Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 7.500

2000
‎EUSKALTZAINDIAREN Orotariko Hiztegia, Hiztegi Batua eta Hizkuntz Atlasa Interneten izango dira hil honetatik aurrera. Eusko Jaurlaritzaren dirulaguntzari esker, edonork, harpidetzaz, erabiliko ditu Euskaltzaindiak sarean jarriko dituen hiztegiok.
‎Ez, beranduegi etorri zen euskara batua nik euskara batuan egiteko. Nik ikasi nuen apurra herriko hizkuntzan ikasi nuen. Ez naiz euskara batuaren kontrakoa, baina gaurko euskara batu askoren kontrakoa bai.
‎Gaurko euskara batua erdaraz jantzita ikusten dut askotan eta euskarak nahiko aberastasun badu berekin, hitz bera esan liteke lau edo bost modutara eta askotan gure herriko hitzak baztertu eta erdarazkoak sartzen dituzte. Nik herri hizkuntza dut gogoko eta badakit, ez da harrokeria, irakurle batzuk baditudala. Han eta hemen hori aitortzen didate eta dena ez da zurikeria izango.
‎Europan oporretan dabilen turista bikote yanki batek Basque Museum delakoa bisitatzea erabakiko du. Bertako hizkuntza , munduko hainbat mintzaira gutxitu bezalaxe, hizkuntza nagusiak zanpatua desagertu zen. Egun, museo hori da Euskal Herriaz gelditzen den azken aztarna.
‎Europan oporretan dabilen turista bikote yanki batek Basque Museum delakoa bisitatzea erabakiko du. Bertako hizkuntza, munduko hainbat mintzaira gutxitu bezalaxe, hizkuntza nagusiak zanpatua desagertu zen. Egun, museo hori da Euskal Herriaz gelditzen den azken aztarna.
‎Bill eta Maryk, museoa osatzen duten areto ezberdinetan barrena doazela, obraren hari nagusia garatuko dute. Berauen hizkuntza , 2050 urteko munduko biztanle gehienena da: «espanglish»a, alegia, XX. mendearen hondarrean sortua, ingelesa eta espainiera batzearen ondorioz.
‎«Gure hizkuntzaren normalkuntzari buruzkoak, hain zuzen ere. `Bai euskarari' kanpainan ikusi ahal izan dugunez, gizarteak kezka handia du euskararen biziraupenaren inguruan.
‎Urtebete inguru daramate «Arraultza delikatuak» kafe antzerkirako ikuskizuna taularatzen UEMAren barne dauden herrietan. Nahiz eta eredutzat euskara erabili, lanaren mamia hizkuntza gutxitua duen beste herrialde batera egokitu liteke. Kataluniara, Bretainiara, Korsikara...
‎Euskara irakasleei zuzendutako liburu honek, ataza edo zereginak ditu hizkuntzak ikasteko oinarri. Ataza hauen xedea da hizkuntza erabiltzeko benetako beharra sortzea eta hizkuntza ikasteko testuinguru naturala eskaintzea.
‎Euskara irakasleei zuzendutako liburu honek, ataza edo zereginak ditu hizkuntzak ikasteko oinarri. Ataza hauen xedea da hizkuntza erabiltzeko benetako beharra sortzea eta hizkuntza ikasteko testuinguru naturala eskaintzea. Ikasleek ataza prestatzen dute, ondoren azalpenak ematen dituzte eta gero atazaren ziklotik kanpo eta material lagungarriei esker sortzen den hizkuntza ikasten dute.
‎Euskara irakasleei zuzendutako liburu honek, ataza edo zereginak ditu hizkuntzak ikasteko oinarri. Ataza hauen xedea da hizkuntza erabiltzeko benetako beharra sortzea eta hizkuntza ikasteko testuinguru naturala eskaintzea. Ikasleek ataza prestatzen dute, ondoren azalpenak ematen dituzte eta gero atazaren ziklotik kanpo eta material lagungarriei esker sortzen den hizkuntza ikasten dute.
‎Ataza hauen xedea da hizkuntza erabiltzeko benetako beharra sortzea eta hizkuntza ikasteko testuinguru naturala eskaintzea. Ikasleek ataza prestatzen dute, ondoren azalpenak ematen dituzte eta gero atazaren ziklotik kanpo eta material lagungarriei esker sortzen den hizkuntza ikasten dute. Lan markoak edo testuinguru metodologikoak hizkuntza hobetu eta sortzea ahalbidetzen dio ikasleari, entzuketa eta irakurketen bidez. Nahiz eta ingelesezko materialea izan, Xabier Yurramendik euskaratu du, eta ariketak hemengo hizkuntza zein egoeretara egokitu ditu
‎Ikasleek ataza prestatzen dute, ondoren azalpenak ematen dituzte eta gero atazaren ziklotik kanpo eta material lagungarriei esker sortzen den hizkuntza ikasten dute. Lan markoak edo testuinguru metodologikoak hizkuntza hobetu eta sortzea ahalbidetzen dio ikasleari, entzuketa eta irakurketen bidez. Nahiz eta ingelesezko materialea izan, Xabier Yurramendik euskaratu du, eta ariketak hemengo hizkuntza zein egoeretara egokitu ditu
‎Ikasleek ataza prestatzen dute, ondoren azalpenak ematen dituzte eta gero atazaren ziklotik kanpo eta material lagungarriei esker sortzen den hizkuntza ikasten dute. Lan markoak edo testuinguru metodologikoak hizkuntza hobetu eta sortzea ahalbidetzen dio ikasleari, entzuketa eta irakurketen bidez. Nahiz eta ingelesezko materialea izan, Xabier Yurramendik euskaratu du, eta ariketak hemengo hizkuntza zein egoeretara egokitu ditu
‎Donostian jaiotako honek txikitatik erakutsi baitzuen bere nortasuna edonoren aurrean eta ondorioak alde batera baztertuz. Ume zelarik Zurriolako eskolan maistra kastilanoa suertatu eta Salegi euskaraz mintzatzen zen eta gazteleraz oso gaizki hitz egiten zuela hasi omen zitzaien maistra hura esanez basatiak zirela ez zekitelako Cervantesen hizkuntzan hitz egiten... eta Salegi umeak orduan pupitreko tintontzia hartu eta bota egin zion. Maistrak Aldamar kaleko lotu egin zuen eta Jesukristo bezala gurutzatuta utzi zigor gisan.
‎Kantu ezagunak dira denak, eta Goio Garaialdek gehien entzun izan diren bertsioak mantendu ditu. Euskal kantutegi zaharreko doinuak (hala nola, «Triste bizi naiz eta», «Begiak parrez parre», «Maitetxu itsasoan dago», «Egun da Santi Mamiña», «Itsas mutila», «Katalintxu» edo «Aitorren hizkuntz zaharra») aurki ditzakegu diskoan, erdarazko beste kantu klasiko batzuen artean («Cuando sali de Cuba», «Los niños del Pireo», «Marina», «Cuando sale el comboy de Santa Fe» eta «Adios en el corazon», besteak beste). Hau da Goio Garaialderen lehen diskoa, eta orain artean ez du kantu propiorik asmatu, beti jo izan baititu lagunartean eskatu izan dizkioten kantuak.
‎Euskararen legean aipatzen da euskalkiaren garrantzia beti ere euskara batuaren kaltetan ez doanean, euskara batua delako Euskal Autonomi Erkidegoko hizkuntz ofizial amankomuna, eta hitz egiten den lekuetan zaindu egin behar direla. Lege batek hori baino askoz gehiago ezin du eman seguruenik, baina bidea ematen du legeak, adibidez mahai honetan aipatu ditugun guztiak aurrera eramateko eta gehiago ere bai.
‎eta horiek beren ahaleginetatik ateratzen dira, nonbaitetik atera behar direlako. Bizipenak, amorruak, gogoak eta abarrekoak adierazteko ezin duzu militantziaz bakarrik hitz egiten duzun hizkuntza batekin jardun. Halako saioak egitea ezinbestekoa da.
‎Gaur egun, batuak dagoeneko bere lekua hartu du, eta bere zeregina ez du inork zalantzan jartzen. Euskalkiak ere hizkuntz normalizazio prozesuan bere lekua duela esaten da. Zein da, beraz, euskalkiaren garrantzia eta funtzioa euskararen normalizazio prozesuan?
‎oso azalekoak dira ahozko euskarari buruz ematen diren arauak. Beti ibili gara idatzizko hizkuntza horrekin, ahozkoa landu barik. Zein da kontua?
‎Zein da kontua? Idatzizko eta ahozko hizkuntzak diferenteak direla. Gaur egun, edozein neska mutiko gai da eskolako azterketak, lanak, edozeren gainean euskaraz egiteko arazo barik.
‎Zergatik? Beraiei irakatsi zaien hizkuntz eredua idatzizkoa delako eta honek lagunen artean ibiltzeko balio ez duenez, erdarara jotzen dute. Ahozko hizkuntza lantzea, beraz, edozein lekurako da inportantea, baina Bizkaian, Nafarroan, Iparraldean, ahozko hori ateratzen denean, hor dator euskalkiaren arazoa.
‎Beraiei irakatsi zaien hizkuntz eredua idatzizkoa delako eta honek lagunen artean ibiltzeko balio ez duenez, erdarara jotzen dute. Ahozko hizkuntza lantzea, beraz, edozein lekurako da inportantea, baina Bizkaian, Nafarroan, Iparraldean, ahozko hori ateratzen denean, hor dator euskalkiaren arazoa.
‎Koldo, zuk aipatu duzunez, umeek erdaraz hitz egiten dute idatzizko hizkuntza irakatsi zaielako baina, nik dakidanez, espainolez ere gauza bera erakusten zaie, hizkuntza idatzia; ingelesez ere bai, eta Quebeceko ikastaro trinkoetan ere frantses idatzia erakusten da. Ni ez nago hain seguru hemengo umeek kalean erdaraz egiten dutela, juxtu hizkuntza idatzia erakusten zaielako, ze hori bera gertatzen da beste herrialde batzuetako hezkuntza sistema guztietan, baina han eurenarekin jarraitzen dute.
‎Koldo, zuk aipatu duzunez, umeek erdaraz hitz egiten dute idatzizko hizkuntza irakatsi zaielako baina, nik dakidanez, espainolez ere gauza bera erakusten zaie, hizkuntza idatzia; ingelesez ere bai, eta Quebeceko ikastaro trinkoetan ere frantses idatzia erakusten da. Ni ez nago hain seguru hemengo umeek kalean erdaraz egiten dutela, juxtu hizkuntza idatzia erakusten zaielako, ze hori bera gertatzen da beste herrialde batzuetako hezkuntza sistema guztietan, baina han eurenarekin jarraitzen dute.
‎Koldo, zuk aipatu duzunez, umeek erdaraz hitz egiten dute idatzizko hizkuntza irakatsi zaielako baina, nik dakidanez, espainolez ere gauza bera erakusten zaie, hizkuntza idatzia; ingelesez ere bai, eta Quebeceko ikastaro trinkoetan ere frantses idatzia erakusten da. Ni ez nago hain seguru hemengo umeek kalean erdaraz egiten dutela, juxtu hizkuntza idatzia erakusten zaielako, ze hori bera gertatzen da beste herrialde batzuetako hezkuntza sistema guztietan, baina han eurenarekin jarraitzen dute.
‎Beste arrazoi batzuk ere badaude. Gizarte espainiarrean eskolan hizkuntza idatzia ikasten dute eta guraso eta lagun artean ahozko hizkuntza egiten da. Eta zer gertatzen da Bizkaian?
‎Beste arrazoi batzuk ere badaude. Gizarte espainiarrean eskolan hizkuntza idatzia ikasten dute eta guraso eta lagun artean ahozko hizkuntza egiten da. Eta zer gertatzen da Bizkaian?
‎Baina, jakina, euskara ez da frantsesa. Frantsesa gutxitua izan daiteke leku batean, baina frantsesa oso hizkuntza indartsua da. Hango umeek badituzte eskolaz kanpo aritzeko jerga eta beste molde batzuk.
‎Hango umeek badituzte eskolaz kanpo aritzeko jerga eta beste molde batzuk. Horrez gain, han 9 milioiko masa kritikoa dago eta hizkuntz
‎Beharbada guretzako merkeak, txarrak edo ez dakit zer diren, baina gure gazteak horrelako gauzekin engantxatu egiten dira. Holako gauzak ere behar dira eta euskalkiek mendeetako hizkuntz herrikoia gorde dutelako, ikertu eta aztertzeko modukoak dira. Bestela, gazteleratik egindako itzulpenetik harantza ez doaz.
‎Surik piztu barik horren kontura beste garai batzuetan nahiko sofritu duelako hizkuntzak eta patxada guztiz, aditu, unibertsitate, euskaltzale eta abarren artean euskalkiari leku normalizatu bat egin behar zaio, denborarekin euskara batu aberats bat lortzeko, gaztelerak duen bezala.
‎baizik... Edozein hizkuntzak minimo bat dauka idatzian.
‎Sermoietan egiten zen ahozkoa eta kalekoa sekula ez dira berdinak izan, eta sermoiak oso ondo ulertzeko egiten ziren, e! Inork ez du espero egungo sermoi moderno bat bere herriko hizkuntzan ,
‎Eredu hori jasoagoa delako, berak horri batua edo bizkaiera jasoa deituko dio eta oso ondo ulertuko du. Hizkuntz normalizazioa ez da
‎a mantentzea, hizkuntz normalizazioan urratsak eman egin behar dira, beste kontu bat da nola.
‎Jakina, idatzian ere, ahozkoan bezala, mailak eta mailak daude. Teatro lan baten ahozko hizkuntza bat egingo da eta lagun artean tabernan zaudenean beste bat. Aldizkari batean ere, kooperatiben gainean zabiltzanean euskalki jasoa erabiliko duzu eta txiste bat kontatzeko horrek ere aldizkarian bere lekua izan behar du eta beste maila bat.
‎Hori idatzita dago, onartua eta hurrengo hilabeteetan hasiko gara bilerak egiten Euskaltzaindian gai hau nola eraman daitekeen aztertzeko. Gero hitz egingo dugu hizkuntza politikakoekin eta beste batzuekin. Bat nator Josunek dioenarekin, aparteko jardunaldi eta horrelakoen barik, esparruka aztertzen hasi eta jendea lanean jartzea da egokiena.
‎Horrek ekarri du leku askotan batuarekiko dagoen urruntasuna eta mesfidantza. Gauzak nola joan diren ikusita, Iparraldean batua ez da hemen bezala sartu; haiek beti gorde dute beren ukitua, beste ingurune bat egon delako, administrazio munduan ez delako egon euskara batua hizkuntza ofizialtzat hartu duen autonomia bat... Beste askatasun bat eduki dute gauza asko gordetzeko eta Iparraldeko batek modurik formalenean idazten duenean ere, beti ikusten da nongoa den.
‎Hori konpondu behar dela esaten da. Plan orokor bati ez dagokio gehiago esatea, gero etorriko dira hizkuntz politikako arduradunak, Euskaltzaindiakoak, unibertsitatekoak, aditu, euskaltzale eta abarrekoak eta zerbait zehatzagoa adostu dute. Gauzak egiteko bide ematen du.
‎Esan nahi nuen, ez ote den gertatuko geure artean beste hizkuntza handi batzuetan gertatu dena. Adibidez, euskalkien erabilera idatzia desagertu, hizkuntza bera indartu eta ñabardurak fonetikan eta horrelakoetan azaleratu.
‎Esan nahi nuen, ez ote den gertatuko geure artean beste hizkuntza handi batzuetan gertatu dena. Adibidez, euskalkien erabilera idatzia desagertu, hizkuntza bera indartu eta ñabardurak fonetikan eta horrelakoetan azaleratu.
‎Hori normala da, ezta? Hizkuntza batean dialektoak sortzen dira, gure kasuan esate baterako, euskara ofiziala izan ez delako, euskaldunok administrazio aldetik zatituak egon garelako... horrela joan dira sortu eta handituaz. Mitxelenak berak esaten du, XVII. mendean Bizkaiko euskara eta Lapurdikoa XX. mendean baino gertuago zirela.
‎Berak urteetan jaso izan du hori eta gauza asko ikasi. Aldiz, baserrian bizi izan dena beti isolatuago bizi izan da eta kaleko gunetik apur bat urrutiratuta dauden baserrietara hizkuntzan aldea dago.
‎Ahozko hizkuntzarekin lotzen dut. Ezagutzen dudan adibide bat, pediatra batena da.
‎Holako egoerak ez dira bakarrik gurean izango, ezta? Kontuan hartuta, gutxienez hiru estatutan aleman estandarra dela hizkuntz ofiziala, han ere gertatuko dira antzerakoak. Hara joan eta akademian ikasitako aleman estandarra erabiltzen hastean, Suitzara zoaz eta ulertu egiten dizute, baina badira gauzak desberdin esaten dituztenak, antzagatik konturatzen zarela.
‎Zuk diozun sistemak berdin funtzionatzen du eredu euskaldunetan dabiltzan umeen guraso erdaldunekin. Hasierako kezka izaten da ezin izango diola lagundu umeari etxeko lanetan eta abar, eta gero ikusten du dakien apur hori nahikoa dela umeak hizkuntza hori garrantzitsua dela sentitzeko. Euskalkiekiko ere jarrera hori oso interesgarria da, prestigiodun pertsonak eta irakaslea prestigioduna da umearentzat euskalki horretan zerbait egiteak garrantzia ematen diolako umearen aurrean.
‎Batua bultzatu behar dugu, eta bultzada horretan euskalkiak oso garrantzitsu dira. Horrez gain, ondo bereiztu behar dira ahozko hizkuntza eta idatzizkoa, eta idatzizkoan ezin gara fonetismoan jausi. Hor gehiegikeria bat egon da eta ez dugu jakin izan topatzen gure ahozko tradizioak idatzizko tradizioa ere izan duela.
‎Euskalkiaren prestigioa bilatzeko urratsak eman behar dira guztion artean. Gazteen hizkuntza propioa da hor dugun erronka berria, eta hor ere euskalkiek zeregin inportantea joka dezakete. Bestetik, hizkuntzaren historiari begiratu beharra daukagula, urrats hauek ematerakoan piztu behar ez den surik ez pizteko.
‎Gazteen hizkuntza propioa da hor dugun erronka berria, eta hor ere euskalkiek zeregin inportantea joka dezakete. Bestetik, hizkuntzaren historiari begiratu beharra daukagula, urrats hauek ematerakoan piztu behar ez den surik ez pizteko. Azkenik, adi egon genuke Euskaltzaindiaren gogoetari.
Hizkuntzen , Kulturen eta Nazioarteko Trukeen 18 Aretoa aurten Parisen burutuko da, otsailaren 23tik 27ra arte. Hizkuntzen azoka hau lehen mailakoa omen da bere arloan.
‎Hizkuntzen, Kulturen eta Nazioarteko Trukeen 18 Aretoa aurten Parisen burutuko da, otsailaren 23tik 27ra arte. Hizkuntzen azoka hau lehen mailakoa omen da bere arloan. Beren hizkuntza eta kultura sustatu nahi duten herriek erakusleiho aparta dute Expolangues en.
‎Hizkuntzen azoka hau lehen mailakoa omen da bere arloan. Beren hizkuntza eta kultura sustatu nahi duten herriek erakusleiho aparta dute Expolangues en. Aurten, Australia izango da nabarmenduko den herrialdea.
‎Begira demokrazia modernoaren ama den Frantziari ere: frantsesa ez den gainerako hizkuntza orok alegala izaten segitzen du 2000 urtean. Baleen harrapaketaren aurkako moratoria sinatu duen zein estatuk salatu du?
‎Hiru Truku taldeak mendebaldeko kantu zaharrak kaleratu dituztenean, arrakastak batuaren esparrua gainditu du. Musikak sortutako liluraren bidez ukitu dira sentsibilitaterik lotuenak, horrela ari da irabazten hizkuntzaren gaineko txostenekin lortu ez dena». Egun bizkaiera sustatzeko ekimenak agertzen ari direla dirudi.
‎Bai, asko aurreratu da mendebaldeko euskararen erabilera eta prestijioari dagokionez. Dena den, uste dut hizkuntzari kolorea eman beharrak mugiarazi gaituela denok, baina beldur naiz ez ote garen jarrera inmobilista berri batean eroriko. Erregistroz aberasten segitu beharra dugu, beste euskalkien ekarpenekin, hizkuntza mailak desderdintzen, gaztelerazko argotaren menpetik askatzen...
‎Dena den, uste dut hizkuntzari kolorea eman beharrak mugiarazi gaituela denok, baina beldur naiz ez ote garen jarrera inmobilista berri batean eroriko. Erregistroz aberasten segitu beharra dugu, beste euskalkien ekarpenekin, hizkuntza mailak desderdintzen, gaztelerazko argotaren menpetik askatzen...
‎Nondik sortu zen bi hizkuntzetan , ingelesez eta euskaraz, ipuinak egiteko ideia?
‎Eta bertatik hartu genuen ideia. Honela, batetik ipuin entretenigarriak egitea; eta bestetik, ikusita haurrak gero eta lehenago hasten direla hizkuntzak lantzen, euskara eta ingelesa uztartzeko bilduma sortzea otu zitzaigun. Asmoa ingelesa irakurtzen eta ikasten laguntzea zen, horretarako bide berri bat eskainiz.
‎Hortaz, demografian nabarmena zen, eta hizkuntz arloan ere bai.
‎Zientifikoki azter dezakegu euren hizkuntza , folklorea CD ROMean gorde, genoma patentatu edo gizadiaren ondare legez salbatzeko erreserben sorrera finantzatu, ekoturismo iraunkorreko proiektuan lagunduz. Euren folklorea ekonomikoki errentagarri bihurtu eta bizirik iraungo dute.
‎Gutxi dira aragoeraz mintzo direnak, baina ez daude geldi. Eta mendeko azken laurdenean egin duten lana handia izan da, beste herrietako hizkuntza borroken aldean itzalean egon balitezke ere. Baina atzerabidea handia izan da gaur arte, ondorioz, bere gain hartzeko borroka zaila zen.
‎Goi Aragoiko menditarrek gordetzen zituzten bitxikerien arteko beste baten gisan aipatzen ziren fablak orain dela gutxi arte, hau da, garai bateko aragoeraren azken dialektoak. Eta aztertu ere, hizkuntza ikuspegitik baino gehiago dialekto moduan ikertu izan dira. Francho Nagore hizkuntzalariak argi dauka ordea:
‎Dialektoa eta hizkuntzaren banaketa ez da beti zuzena, baina aragoera ez da gaztelaniaren dialektoa, Murtziako edo Andaluziako gaztelania izan daitezkeen legez. Desberdin sortu eta garatu diren hizkuntzak dira, batek indarra hartu eta bestearen esparrua jan egin du, eta jakina, kutsadura ere nabarmena izan da oraindik aragoeraz mintzo diren zenbait eskualdetan, baina gaztelaniartutako eremu batzuetan ere aragoeraren eragin handiko gaztelania erabiltzen dute
‎Dialektoa eta hizkuntzaren banaketa ez da beti zuzena, baina aragoera ez da gaztelaniaren dialektoa, Murtziako edo Andaluziako gaztelania izan daitezkeen legez. Desberdin sortu eta garatu diren hizkuntzak dira, batek indarra hartu eta bestearen esparrua jan egin du, eta jakina, kutsadura ere nabarmena izan da oraindik aragoeraz mintzo diren zenbait eskualdetan, baina gaztelaniartutako eremu batzuetan ere aragoeraren eragin handiko gaztelania erabiltzen dute
‎Egiaz, badirudi hiztunen kopurua lehen zenbakitik hurbilago dagoela, eta hogeita hamar milaren bueltan legokeela ulertzen dutenena. Beti ere Goi Aragoiri gagozkiolarik, hau da, hizkuntzari eutsi dion lurraldeari. Izan ere, hustutako lurralde horietako hiztun asko industri guneetara joan da eta Zaragozan adibidez, Goi Aragoiko jende ugari bizi da.
‎Izan ere, hustutako lurralde horietako hiztun asko industri guneetara joan da eta Zaragozan adibidez, Goi Aragoiko jende ugari bizi da. Hiztun berriak ere ez dira ahantzi behar, Aragoi osoan, Zaragoza hiriburuan bereziki, hizkuntzaren berreskurapenerako taldeak antolatu ohi baitira.
‎HIRU HIZKUNTZAKO NAZIOA.
‎Bitxia izan badaiteke ere, Aragoiko hizkuntzak bizi du egun egoerarik latzena. Baina ez da bertako hizkuntza bakarra, gaztelaniaz gain, Herri Katalanekin mugakide diren herrietan katalana hitz egiten baitute.
‎Bitxia izan badaiteke ere, Aragoiko hizkuntzak bizi du egun egoerarik latzena. Baina ez da bertako hizkuntza bakarra, gaztelaniaz gain, Herri Katalanekin mugakide diren herrietan katalana hitz egiten baitute. Aragoera baino hegoalderago eutsi dio hizkuntzari gainera.
‎Baina ez da bertako hizkuntza bakarra, gaztelaniaz gain, Herri Katalanekin mugakide diren herrietan katalana hitz egiten baitute. Aragoera baino hegoalderago eutsi dio hizkuntzari gainera. Ribagorza eskualdeko alde bati dagokio katalana eta Goi Aragoin hizkuntza bien arteko etena ez dago zehazterik, erdibideko hizkerak baitaude.
‎Aragoera baino hegoalderago eutsi dio hizkuntzari gainera. Ribagorza eskualdeko alde bati dagokio katalana eta Goi Aragoin hizkuntza bien arteko etena ez dago zehazterik, erdibideko hizkerak baitaude. Benabarre herria da muga, hortik hegoaldera muga zehatza da, erresuma kristauen hegoalderanzko ibilbidearen erakusgarri Birkonkista deitu izan zaiona.
‎Aragoi osoan aragoera ikastaroak antolatu eta hiztun berriak sortzea, eta fablak dialektoak mintzo dituzten ibarretan berriz, galtzen ari diren hiztun zaharren hizketa moldeak gorde eta aztertzea. Izan ere, bizitza modernoan hizkuntza gutxiagotuen patua baitauka aragoerak berak ere: eremu horietan ere gazteen aragoerak ez dauka beren zaharren joritasun edo aberastasunik, baina haiek izan ez duten militantzia eta gogo bizia agertu ohi dute hizkuntzaren alde.
‎Izan ere, bizitza modernoan hizkuntza gutxiagotuen patua baitauka aragoerak berak ere: eremu horietan ere gazteen aragoerak ez dauka beren zaharren joritasun edo aberastasunik, baina haiek izan ez duten militantzia eta gogo bizia agertu ohi dute hizkuntzaren alde .
Hizkuntza batua 70eko hamarkadatik dator. Consello da Fabla Aragonesa sortu zenean Huescan, fablen gainetik bizitza modernoari txertatu eta elkar ulermena ahalbidetuko zuen koinea egitea erabaki zuten.
‎Bestalde, ez zen eredu zurrunik hartu. Egun ama hizkuntza fabla duten idazle gazteek adibidez, beren fablaz idazten dute, baina hizkuntza osorik ezean, aragoera literariotik hartzen dute bestela gaztelaniatik hartu lituzketen baliabideak
‎Bestalde, ez zen eredu zurrunik hartu. Egun ama hizkuntza fabla duten idazle gazteek adibidez, beren fablaz idazten dute, baina hizkuntza osorik ezean, aragoera literariotik hartzen dute bestela gaztelaniatik hartu lituzketen baliabideak
‎Erabat gutxitutako hizkuntza izanik, onarpenaren borroka basamortuan oihu egitearen antzekoa da. Aragoiko Autonomia Estatutuak erkidegoan dauden hizkuntza aldaerak zaindu beharra aipatzen du, baina horretara mugatzen da.
‎Erabat gutxitutako hizkuntza izanik, onarpenaren borroka basamortuan oihu egitearen antzekoa da. Aragoiko Autonomia Estatutuak erkidegoan dauden hizkuntza aldaerak zaindu beharra aipatzen du, baina horretara mugatzen da. Egun, ez dago inolako eredurik, errepide seinale edo antzekorik, aragoeraren berri ematen duenik.
‎Orain arte poema, ipuin eta ikerkuntza zenak alor berriak ere baditu gazteei esker. Zaragozan adibidez, fanzine eta komikigintza ere landu izan dituzte, horrela kutsu modernoagoa eman diote hizkuntzari .
‎Era berean, irakaskuntzan txertatzeko helburua ere hor daukate. Baina hori gauzatu bitartean, aragoeraren jatorrizko hiztunak hil egingo dira, eta gazteagoek, kontzientzia handiagoz behinik behin, hizkuntzaren alde jarraituko dute, diglosiak irensten ez baditu
‎Lexikoak ere ez omen du eragozpenik ekartzen. Ez behintzat beste hizkuntzatan baino gehiago. Elexpuruk bederen ez du eragozpen handirik izan eta, exenplu emanez, bi liburu burutu ditu berak zuzentzen duen bildumarako.
‎Daxera eta Bordelera iritsita oparotasuna nagusi zela ohartu zen, ardoa eta ogia nahikoa zegoen. Baina Euskal Herrian sartu zenean ikusi zuenaren arabera, biztanleen ohitura basatien artean, beraien hizkuntza ulertezina omen zen garrantzitsuena. Herrialdea baso itxiz eta mendi altuz josita zegoen eta ez omen ziren existitzen ez ogi, ez ardo, ezta bestelako elikagaiak ere.
‎Hala ere, Iruñean bildu ginenoi, beste euskaltzale askori bezalaxe, azken urte hauetan euskara Euskal Herriko egoeraren gainetik balego moduan, hizkuntza neutroa balitz bezala, jarduteko joerak, kezka sortzen digu.
‎zuzen zuzenean oratu genion gaiari eta euskalgintza osoaren aldaba jo nahi izan genuen presoen aldeko ekitaldietan eta plataformetan esku har dezan eta bereziki Kontseiluari horren gidaritzaren ardura proposatuz. Ondoren, euskaldunon hizkuntz eskubideen hausnarketari ekin genion eta eskubideon aldeko beste proposamen bat luzatu genuen, non argi ikusten den prozesu politiko berriak aurrera egiteak sekulako garrantzia izan dezakeela gure hizkuntz eskubideei dagokienean.
‎zuzen zuzenean oratu genion gaiari eta euskalgintza osoaren aldaba jo nahi izan genuen presoen aldeko ekitaldietan eta plataformetan esku har dezan eta bereziki Kontseiluari horren gidaritzaren ardura proposatuz. Ondoren, euskaldunon hizkuntz eskubideen hausnarketari ekin genion eta eskubideon aldeko beste proposamen bat luzatu genuen, non argi ikusten den prozesu politiko berriak aurrera egiteak sekulako garrantzia izan dezakeela gure hizkuntz eskubideei dagokienean.
‎Edozein hizkuntza berreskuratzeko hizkuntz komunitate horren inguramenak kontuan hartzeak duen garrantzia (kultura, hezkuntza...).
‎Edozein hizkuntza berreskuratzeko hizkuntz komunitate horren inguramenak kontuan hartzeak duen garrantzia (kultura, hezkuntza...).
‎Euskalgintzaren ekintza erreibindikatiboak( hizkuntz eskubideak, eremu debekatuen berreskurapena...).
‎Bestalde, arestian esan bezala orduko eta gaur egungo egoera politiko eta sozialen arteko aldaketak nabarmenak izan dira. Aldaketok, Euskal Herriaren normalizazioa bilatzen badute, hizkuntz normalizazioa barne dela, ez ote dauka, bada, euskalgintzak horretan zeresanik?
‎Ez baita errentagarria, gu, hain hutsaren hurrengo izaki. Katalunian ez bezala, non hizkuntza kuotak laster indarrean jartzekoak diren, hemen, zinemara joan nahi izanez gero, erdaraz ikusi behar derrigor. Eusko Jaurlaritzaren pasibitatearen aurrean, eskerrak Tinko elkartearen ekimenez bikoizten diren filmak, parakaidisten modura, noizean behin gurean lur hartu eta elikatzen gaituzten.
‎Egun gogoangarri hori heldu bitartean, telebistan dugu aukera bakarra estreinatu zirenean arrakasta polita lortu zuten filmak ikusteko. Ikusle euskaldunen artean gero eta ohitura handiagoa dago zinea ama hizkuntzan ikusteko.
‎EAEko Irakasleen Alfabetatze Euskalduntzea polemikan murgildurik dago. Iazko azterketen emaitzak jakin bezain pronto(% 52,2k baino ez du lortu lehen hizkuntz eskakizuna eta% 45ek bigarrena), sistema aldatu beharra dagoela esan dute sindikatu guztiek. UGTk eta CCOOk Hezkuntza Sailean aldaketa proposamen batzuk egin dituzte, baina Jaurlaritzak ez ditu ontzat eman eta Iralek orain arteko jardunari eutsiko diola adierazi du.
‎Logika bakarra dago, behin baino gehiagotan entzun dena baina arrazoi izpi gutxi ageri duena: «Egurra, egurra, eta egurra, indarrarena da horiek ulertzen duten hizkuntza bakarra».
‎Gainera, askok betiko aitzakia aipatzen du horretarako: gure hizkuntzak ez du irainerako balio. Baina irain mordoa dago euskaraz eta erabili ere erabiltzen dira hainbat tokitan.
‎Selektibitateko lehen atalak hiru azterketa izango ditu denentzat: historiako testuaren iruzkina, gaztelaniazkoa eta beste hizkuntza batekoa. D eta A ereduen kasuan ordea, laugarren bat gehituko da:
‎Gau eskolez gain, Euskal Herriak hizkuntzaren berreskurapenean nabarmendu duen beste tresna baten sorreran eta garapenean ere partehartze zuzena izan zuen eibartar honek. Gipuzkoako Ikastolen Federazioko talde bateragileko partaidea izan zen 1971 urtean.
‎Hizkera honi buruzko informaziorik jaso nahi izanez gero, Imanol Laspiurren beste zenbait lanekin batera, liburua ezinbesteko erreferentzi puntua da. Hizkuntza argian idatzia, adibide eta azalpen ugarirekin, Eibarko euskararen inguruan interesa duen edonorentzat, aditu edo ez hain aditu, oso baliagarria izan daiteke
‎XABIERREN HIZKUNTZAK
‎Frantzisko Jatsu Azpilikueta Xabier koak euskara zuen ama hizkuntza , baina beste zazpi ere bazekizkien. Hizkuntzez gain, bere bizitzako hainbat atal bildu du Iñigo Indartek" Xabierko Frantzisko, Erresuma zaharreko jesuita euskalduna" liburuan.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
hizkuntza 4.018 (26,45)
Hizkuntza 651 (4,29)
hizkuntzaren 425 (2,80)
hizkuntzak 417 (2,75)
hizkuntzan 258 (1,70)
hizkuntz 243 (1,60)
hizkuntzen 160 (1,05)
hizkuntzari 104 (0,68)
hizkuntzatan 101 (0,66)
hizkuntzetan 93 (0,61)
Hizkuntzaren 74 (0,49)
hizkuntzaz 64 (0,42)
Hizkuntzak 62 (0,41)
hizkuntzarekin 61 (0,40)
Hizkuntzen 57 (0,38)
Hizkuntz 52 (0,34)
hizkuntzek 41 (0,27)
hizkuntzarekiko 38 (0,25)
hizkuntzarik 35 (0,23)
hizkuntzara 32 (0,21)
hizkuntzetako 22 (0,14)
hizkuntzetara 22 (0,14)
hizkuntzen arteko 21 (0,14)
hizkuntzekin 20 (0,13)
Hizkuntzari 19 (0,13)
hizkuntzarena 19 (0,13)
hizkuntzatzat 19 (0,13)
hizkuntzei 16 (0,11)
HIZKUNTZA 14 (0,09)
hizkuntzatara 14 (0,09)
hizkuntzen artean 14 (0,09)
hizkuntzaren aldeko 13 (0,09)
hizkuntzetatik 11 (0,07)
Hizkuntzarekin 10 (0,07)
hizkuntzari buruz 10 (0,07)
hizkuntzatik 10 (0,07)
izkuntza 9 (0,06)
hizkuntzaren alde 8 (0,05)
hizkuntzagatik 7 (0,05)
hizkuntzaren bidez 7 (0,05)
hizkuntzekiko 7 (0,05)
Hizkuntzan 6 (0,04)
hizkuntzez 6 (0,04)
Hizkuntzarena 5 (0,03)
Hizkuntzaz 5 (0,03)
Hizkuntzek 5 (0,03)
hizkuntzako 5 (0,03)
hizkuntzarentzat 5 (0,03)
hizkuntzarik gabe 5 (0,03)
hizkuntzaz gain 5 (0,03)
hizkuntzen aldeko 5 (0,03)
Hizkuntzaren bidez 4 (0,03)
hizkuntzari buruzko 4 (0,03)
hizkuntzatako 4 (0,03)
hizkuntzazko 4 (0,03)
hizkuntzen alde 4 (0,03)
HIZKUNTZ 3 (0,02)
Hizkuntzei 3 (0,02)
hizkuntzarako 3 (0,02)
hizkuntzei buruzko 3 (0,02)
hizkuntzentzat 3 (0,02)
hizkuntzetarako 3 (0,02)
hizkuntzok 3 (0,02)
HIZKUNTZAK 2 (0,01)
Hizkuntzari buruz 2 (0,01)
Hizkuntzari buruzko 2 (0,01)
Hizkuntzekiko 2 (0,01)
Hizkuntzen artean 2 (0,01)
Hizkuntzen gaineko 2 (0,01)
hizkuntzaren arteko 2 (0,01)
hizkuntzarenak 2 (0,01)
hizkuntzarenean 2 (0,01)
hizkuntzarengan 2 (0,01)
hizkuntzarengatik 2 (0,01)
hizkuntzazkoak 2 (0,01)
hizkuntzei buruz 2 (0,01)
hizkuntzena 2 (0,01)
hizkuntzetakoak 2 (0,01)
HIZKUNTZAKO 1 (0,01)
HIZKUNTZARI BURUZKO 1 (0,01)
Hizkuntzarekiko 1 (0,01)
Hizkuntzaren alde 1 (0,01)
Hizkuntzaren aldeko 1 (0,01)
Hizkuntzari esker 1 (0,01)
Hizkuntzarik gabeko 1 (0,01)
Hizkuntzatik 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
hizkuntza politika 394 (2,59)
hizkuntza bat 292 (1,92)
hizkuntza gutxitu 188 (1,24)
hizkuntza eskubide 134 (0,88)
hizkuntza ez 116 (0,76)
hizkuntza ofizial 114 (0,75)
hizkuntza ikasi 101 (0,66)
hizkuntza hori 100 (0,66)
hizkuntza ukan 78 (0,51)
hizkuntza erabilera 73 (0,48)
hizkuntza eredu 71 (0,47)
hizkuntza komunitate 71 (0,47)
hizkuntza ere 67 (0,44)
hizkuntza erabili 64 (0,42)
hizkuntza eskakizun 64 (0,42)
hizkuntza hitz 61 (0,40)
hizkuntza normalizazio 61 (0,40)
hizkuntza guzti 60 (0,39)
hizkuntza bera 59 (0,39)
hizkuntza egon 53 (0,35)
hizkuntza gaitasun 53 (0,35)
hizkuntza aniztasun 50 (0,33)
hizkuntza ohitura 47 (0,31)
hizkuntza bakar 43 (0,28)
hizkuntza egin 43 (0,28)
hizkuntza bizi 42 (0,28)
hizkuntza nagusi 42 (0,28)
hizkuntza batzuk 39 (0,26)
hizkuntza euskara 36 (0,24)
hizkuntza itzuli 35 (0,23)
hizkuntza egoera 33 (0,22)
hizkuntza jakin 33 (0,22)
hizkuntza galdu 32 (0,21)
hizkuntza aldatu 30 (0,20)
hizkuntza idatzi 30 (0,20)
hizkuntza zahar 29 (0,19)
hizkuntza eskola 27 (0,18)
hizkuntza txiki 27 (0,18)
hizkuntza bakoitz 26 (0,17)
hizkuntza hau 26 (0,17)
hizkuntza horiek 26 (0,17)
hizkuntza asko 24 (0,16)
hizkuntza biziberritu 24 (0,16)
hizkuntza berri 23 (0,15)
hizkuntza gisa 23 (0,15)
hizkuntza handi 23 (0,15)
hizkuntza plangintza 23 (0,15)
hizkuntza baino 22 (0,14)
hizkuntza kudeaketa 22 (0,14)
hizkuntza gutxiagotu 21 (0,14)
hizkuntza gai 20 (0,13)
hizkuntza kontu 20 (0,13)
hizkuntza maila 20 (0,13)
hizkuntza irizpide 19 (0,13)
hizkuntza minorizatu 19 (0,13)
hizkuntza berreskuratu 18 (0,12)
hizkuntza alor 17 (0,11)
hizkuntza ari 17 (0,11)
hizkuntza ezagutu 17 (0,11)
hizkuntza oso 17 (0,11)
hizkuntza propio 17 (0,11)
hizkuntza aritu 16 (0,11)
hizkuntza arlo 16 (0,11)
hizkuntza eman 16 (0,11)
hizkuntza ezagutza 16 (0,11)
hizkuntza ezberdin 16 (0,11)
hizkuntza landu 16 (0,11)
hizkuntza lege 16 (0,11)
hizkuntza transmisio 16 (0,11)
hizkuntza aukeratu 15 (0,10)
hizkuntza bezala 15 (0,10)
hizkuntza irakaskuntza 15 (0,10)
hizkuntza irakatsi 15 (0,10)
hizkuntza kalitate 15 (0,10)
hizkuntza koofizial 15 (0,10)
hizkuntza menperatu 15 (0,10)
hizkuntza bi 14 (0,09)
hizkuntza eduki 14 (0,09)
hizkuntza garapen 14 (0,09)
hizkuntza gatazka 14 (0,09)
hizkuntza zein 14 (0,09)
hizkuntza lotu 13 (0,09)
hizkuntza plan 13 (0,09)
hizkuntza Kontseilua 12 (0,08)
hizkuntza alde 12 (0,08)
hizkuntza eragin 12 (0,08)
hizkuntza erromani 12 (0,08)
hizkuntza funtzio 12 (0,08)
hizkuntza gehiago 12 (0,08)
hizkuntza harreman 12 (0,08)
Konbinazioak (3 lema)
hizkuntza hitz egin 58 (0,38)
hizkuntza politika sailburuordetza 37 (0,24)
hizkuntza ohitura aldatu 20 (0,13)
hizkuntza politika sailburuorde 18 (0,12)
hizkuntza eskubide bermatu 16 (0,11)
hizkuntza gutxitu bat 16 (0,11)
hizkuntza bat ikasi 13 (0,09)
hizkuntza eskubide Hizkuntza Eskubideen Behatokia 13 (0,09)
hizkuntza ez ukan 13 (0,09)
hizkuntza politika egin 13 (0,09)
hizkuntza bat hitz 12 (0,08)
hizkuntza bat baino 11 (0,07)
hizkuntza batzuk ere 10 (0,07)
hizkuntza ofizial bakar 10 (0,07)
hizkuntza politika ez 10 (0,07)
hizkuntza baino gehiago 9 (0,06)
hizkuntza bakoitz bera 9 (0,06)
hizkuntza bat erabili 9 (0,06)
hizkuntza eredu sistema 9 (0,06)
hizkuntza gutxitu bulego 9 (0,06)
hizkuntza politika bat 9 (0,06)
hizkuntza bat beste 8 (0,05)
hizkuntza bat ez 8 (0,05)
hizkuntza ez jakin 8 (0,05)
hizkuntza eskubide urraketa 7 (0,05)
hizkuntza ez egon 7 (0,05)
hizkuntza gutxitu hiztun 7 (0,05)
hizkuntza ikasi ari 7 (0,05)
hizkuntza normalizazio prozesu 7 (0,05)
hizkuntza politika zuzendaritza 7 (0,05)
hizkuntza berri bat 6 (0,04)
hizkuntza eskakizun eduki 6 (0,04)
hizkuntza hori egin 6 (0,04)
hizkuntza ikasi ukan 6 (0,04)
hizkuntza ofizial ukan 6 (0,04)
hizkuntza politika berri 6 (0,04)
hizkuntza politika sail 6 (0,04)
hizkuntza bat egon 5 (0,03)
hizkuntza bat sortu 5 (0,03)
hizkuntza bat ukan 5 (0,03)
hizkuntza erabilera eragin 5 (0,03)
hizkuntza eskubide ez 5 (0,03)
hizkuntza euskara ez 5 (0,03)
hizkuntza euskara ukan 5 (0,03)
hizkuntza gaitasun hobetu 5 (0,03)
hizkuntza gutxitu ukan 5 (0,03)
hizkuntza guzti ukan 5 (0,03)
hizkuntza ikasi aukera 5 (0,03)
hizkuntza kudeaketa enpresa 5 (0,03)
hizkuntza politika eraginkor 5 (0,03)
hizkuntza politika proiektu 5 (0,03)
hizkuntza politika publiko 5 (0,03)
hizkuntza bat biziraun 4 (0,03)
hizkuntza bat egin 4 (0,03)
hizkuntza bat galdu 4 (0,03)
hizkuntza bat idatzi 4 (0,03)
hizkuntza bat zein 4 (0,03)
hizkuntza bera hitz 4 (0,03)
hizkuntza bera ukan 4 (0,03)
hizkuntza berri ikasi 4 (0,03)
hizkuntza biziberritu esperientzia 4 (0,03)
hizkuntza ere bai 4 (0,03)
hizkuntza ere ikasi 4 (0,03)
hizkuntza eskakizun ukan 4 (0,03)
hizkuntza eskola ofizial 4 (0,03)
hizkuntza eskubide aldarrikatu 4 (0,03)
hizkuntza ez hegemoniko 4 (0,03)
hizkuntza ezagutu ez 4 (0,03)
hizkuntza gutxitu aldeko 4 (0,03)
hizkuntza gutxitu hitz 4 (0,03)
hizkuntza gutxitu itun 4 (0,03)
hizkuntza gutxitu lan 4 (0,03)
hizkuntza hori ez 4 (0,03)
hizkuntza hori hitz 4 (0,03)
hizkuntza idatzi egon 4 (0,03)
hizkuntza komunitate kide 4 (0,03)
hizkuntza komunitate ukan 4 (0,03)
hizkuntza maila ez 4 (0,03)
hizkuntza minorizatu ukan 4 (0,03)
hizkuntza ofizial bihurtu 4 (0,03)
hizkuntza ofizial egon 4 (0,03)
hizkuntza ofizial guzti 4 (0,03)
hizkuntza politika arduradun 4 (0,03)
hizkuntza politika aurre 4 (0,03)
hizkuntza politika bera 4 (0,03)
hizkuntza politika garatu 4 (0,03)
hizkuntza politika oso 4 (0,03)
hizkuntza propio ukan 4 (0,03)
hizkuntza aukeratu askatasun 3 (0,02)
hizkuntza aukeratu kanpaina 3 (0,02)
hizkuntza bakoitz ukan 3 (0,02)
hizkuntza bat gehiago 3 (0,02)
hizkuntza bat irakaskuntza 3 (0,02)
hizkuntza batzuk jakin 3 (0,02)
hizkuntza bera egon 3 (0,02)
hizkuntza berreskuratu prozesu 3 (0,02)
hizkuntza bizi ukan 3 (0,02)
hizkuntza biziberritu estrategia 3 (0,02)
hizkuntza egin nahi 3 (0,02)
hizkuntza erabilera aztertu 3 (0,02)
hizkuntza erabili ahal 3 (0,02)
hizkuntza ere bada 3 (0,02)
hizkuntza ere erabili 3 (0,02)
hizkuntza eredu aldatu 3 (0,02)
hizkuntza eredu arabera 3 (0,02)
hizkuntza eredu ezberdin 3 (0,02)
hizkuntza eskakizun bete 3 (0,02)
hizkuntza eskakizun ezarri 3 (0,02)
hizkuntza eskola ere 3 (0,02)
hizkuntza eskubide aldarrikapen 3 (0,02)
hizkuntza eskubide egun 3 (0,02)
hizkuntza eskubide urratu 3 (0,02)
hizkuntza ez ez 3 (0,02)
hizkuntza ez sexista 3 (0,02)
hizkuntza gaitasun egon 3 (0,02)
hizkuntza gaitasun erlatibo 3 (0,02)
hizkuntza gaitasun oso 3 (0,02)
hizkuntza galdu ari 3 (0,02)
hizkuntza garapen iraunkor 3 (0,02)
hizkuntza gutxitu biziberritu 3 (0,02)
hizkuntza gutxitu egoera 3 (0,02)
hizkuntza gutxitu Europa 3 (0,02)
hizkuntza gutxitu guzti 3 (0,02)
hizkuntza gutxitu hedabide 3 (0,02)
hizkuntza hau ikasi 3 (0,02)
hizkuntza hori erabili 3 (0,02)
hizkuntza hori komunikatu 3 (0,02)
hizkuntza hori ukan 3 (0,02)
hizkuntza idatzi ikasi 3 (0,02)
hizkuntza ikasi hasi 3 (0,02)
hizkuntza kalitate hobetu 3 (0,02)
hizkuntza komunitate txiki 3 (0,02)
hizkuntza kontu hartu 3 (0,02)
hizkuntza landu behar 3 (0,02)
hizkuntza menperatu behar 3 (0,02)
hizkuntza normalizazio plan 3 (0,02)
hizkuntza ofizial bat 3 (0,02)
hizkuntza ofizial bi 3 (0,02)
hizkuntza ofizial izendatu 3 (0,02)
hizkuntza ohitura eragin 3 (0,02)
hizkuntza politika ardura 3 (0,02)
hizkuntza politika ausart 3 (0,02)
hizkuntza politika egon 3 (0,02)
hizkuntza politika gain 3 (0,02)
hizkuntza politika neurri 3 (0,02)
hizkuntza politika oinarri 3 (0,02)
hizkuntza politika zuzendari 3 (0,02)
hizkuntza ukan harreman 3 (0,02)
hizkuntza alde ere 2 (0,01)
hizkuntza alor ere 2 (0,01)
hizkuntza aniztasun alde 2 (0,01)
hizkuntza aniztasun aldeko 2 (0,01)
hizkuntza aniztasun egokitu 2 (0,01)
hizkuntza arlo egin 2 (0,01)
hizkuntza asko egon 2 (0,01)
hizkuntza asko irakurri 2 (0,01)
hizkuntza aukeratu eskubide 2 (0,01)
hizkuntza bakar euskara 2 (0,01)
hizkuntza bat aberastasun 2 (0,01)
hizkuntza bat alde 2 (0,01)
hizkuntza bat argitaratu 2 (0,01)
hizkuntza bat ari 2 (0,01)
hizkuntza bat aritu 2 (0,01)
hizkuntza bat aukeratu 2 (0,01)
hizkuntza bat bera 2 (0,01)
hizkuntza bat biziberritu 2 (0,01)
hizkuntza bat eduki 2 (0,01)
hizkuntza bat egoera 2 (0,01)
hizkuntza bat ere 2 (0,01)
hizkuntza bat esan 2 (0,01)
hizkuntza bat ezin 2 (0,01)
hizkuntza bat hasi 2 (0,01)
hizkuntza bat inposaketa 2 (0,01)
hizkuntza bat kalitate 2 (0,01)
hizkuntza bat literatura 2 (0,01)
hizkuntza bat lotu 2 (0,01)
hizkuntza bat mintzo 2 (0,01)
hizkuntza bat normalizatu 2 (0,01)
hizkuntza bat salbatu 2 (0,01)
hizkuntza bat sartu 2 (0,01)
hizkuntza batzuk itzuli 2 (0,01)
hizkuntza batzuk ukan 2 (0,01)
hizkuntza bera baino 2 (0,01)
hizkuntza bera egin 2 (0,01)
hizkuntza bera erabili 2 (0,01)
hizkuntza bera eraman 2 (0,01)
hizkuntza berri eman 2 (0,01)
hizkuntza bezala ikusi 2 (0,01)
hizkuntza bizi bizi 2 (0,01)
hizkuntza bizi egon 2 (0,01)
hizkuntza bizi nahi 2 (0,01)
hizkuntza biziberritu prozesu 2 (0,01)
hizkuntza egin ezan 2 (0,01)
hizkuntza egoera atxiki 2 (0,01)
hizkuntza egoera egokitu 2 (0,01)
hizkuntza egoera larri 2 (0,01)
hizkuntza egon ez 2 (0,01)
hizkuntza egon kontu 2 (0,01)
hizkuntza erabilera berezitu 2 (0,01)
hizkuntza erabilera bultzatu 2 (0,01)
hizkuntza erabilera buruzko 2 (0,01)
hizkuntza erabilera ez 2 (0,01)
hizkuntza erabilera normalizatu 2 (0,01)
hizkuntza erabilera sozial 2 (0,01)
hizkuntza erabili behar 2 (0,01)
hizkuntza ere bera 2 (0,01)
hizkuntza ere egin 2 (0,01)
hizkuntza ere familia 2 (0,01)
hizkuntza ere ukan 2 (0,01)
hizkuntza eredu aldaketa 2 (0,01)
hizkuntza eredu euskara 2 (0,01)
hizkuntza eredu proposamen 2 (0,01)
hizkuntza eskakizun bat 2 (0,01)
hizkuntza eskakizun eskuratu 2 (0,01)
hizkuntza eskakizun lortu 2 (0,01)
hizkuntza eskubide aitortu 2 (0,01)
hizkuntza eskubide defendatu 2 (0,01)
hizkuntza eskubide errespetatu 2 (0,01)
hizkuntza eskubide gutxietsi 2 (0,01)
hizkuntza eskubide hausnarketa 2 (0,01)
hizkuntza eskubide onartu 2 (0,01)
hizkuntza euskara ezarri 2 (0,01)
hizkuntza euskara itzuli 2 (0,01)
hizkuntza ez galdu 2 (0,01)
hizkuntza ezagutu ukan 2 (0,01)
hizkuntza ezagutza maila 2 (0,01)
hizkuntza funtzio bete 2 (0,01)
hizkuntza funtzio gehiago 2 (0,01)
hizkuntza gaitasun ahul 2 (0,01)
hizkuntza gaitasun ez 2 (0,01)
hizkuntza gaitasun maila 2 (0,01)
hizkuntza galdu egin 2 (0,01)
hizkuntza gehiago ere 2 (0,01)
hizkuntza gehiago jakin 2 (0,01)
hizkuntza gisa euskara 2 (0,01)
hizkuntza gisa hartu 2 (0,01)
hizkuntza gutxiagotu bat 2 (0,01)
hizkuntza gutxiagotu ez 2 (0,01)
hizkuntza gutxitu agentzia 2 (0,01)
hizkuntza gutxitu aldarrikapen 2 (0,01)
hizkuntza gutxitu batzuk 2 (0,01)
hizkuntza gutxitu eman 2 (0,01)
hizkuntza gutxitu ere 2 (0,01)
hizkuntza gutxitu estatu 2 (0,01)
hizkuntza gutxitu ez 2 (0,01)
hizkuntza gutxitu ezagutu 2 (0,01)
hizkuntza gutxitu Frantzia 2 (0,01)
hizkuntza gutxitu inguru 2 (0,01)
hizkuntza gutxitu komunitate 2 (0,01)
hizkuntza gutxitu ofizialtasun 2 (0,01)
hizkuntza gutxitu presentzia 2 (0,01)
hizkuntza gutxitu telebista 2 (0,01)
hizkuntza guzti aldatu 2 (0,01)
hizkuntza guzti bateratu 2 (0,01)
hizkuntza guzti egon 2 (0,01)
hizkuntza guzti gertatu 2 (0,01)
hizkuntza guzti hartu 2 (0,01)
hizkuntza hau ez 2 (0,01)
hizkuntza hori bera 2 (0,01)
hizkuntza hori beste 2 (0,01)
hizkuntza hori bizi 2 (0,01)
hizkuntza hori erantzun 2 (0,01)
hizkuntza hori ezagutza 2 (0,01)
hizkuntza hori guzti 2 (0,01)
hizkuntza hori hiztun 2 (0,01)
hizkuntza hori ikasi 2 (0,01)
hizkuntza horiek egin 2 (0,01)
hizkuntza horiek jakin 2 (0,01)
hizkuntza ikasi ahalegin 2 (0,01)
hizkuntza ikasi denbora 2 (0,01)
hizkuntza ikasi erraztasun 2 (0,01)
hizkuntza ikasi garrantzitsu 2 (0,01)
hizkuntza ikasi nahi 2 (0,01)
hizkuntza ikasi ordu 2 (0,01)
hizkuntza jakin bat 2 (0,01)
hizkuntza jakin ere 2 (0,01)
hizkuntza jakin ez 2 (0,01)
hizkuntza jakin ukan 2 (0,01)
hizkuntza komunitate barne 2 (0,01)
hizkuntza komunitate egoera 2 (0,01)
hizkuntza komunitate gertatu 2 (0,01)
hizkuntza komunitate gutxitu 2 (0,01)
hizkuntza komunitate indartu 2 (0,01)
hizkuntza komunitate normalizazio 2 (0,01)
hizkuntza komunitate osasuntsu 2 (0,01)
hizkuntza Kontseilua sortu 2 (0,01)
hizkuntza kontu hori 2 (0,01)
hizkuntza koofizial bakar 2 (0,01)
hizkuntza koofizial hiztun 2 (0,01)
hizkuntza kudeaketa gai 2 (0,01)
hizkuntza lege bat 2 (0,01)
hizkuntza lege berri 2 (0,01)
hizkuntza lege egin 2 (0,01)
hizkuntza minorizatu bat 2 (0,01)
hizkuntza minorizatu politika 2 (0,01)
hizkuntza nagusi bat 2 (0,01)
hizkuntza nagusi bihurtu 2 (0,01)
hizkuntza nagusi euskara 2 (0,01)
hizkuntza nagusi ez 2 (0,01)
hizkuntza nagusi ukan 2 (0,01)
hizkuntza normalizazio bide 2 (0,01)
hizkuntza normalizazio ez 2 (0,01)
hizkuntza normalizazio ikuspegi 2 (0,01)
hizkuntza normalizazio lan 2 (0,01)
hizkuntza normalizazio lege 2 (0,01)
hizkuntza normalizazio plangintza 2 (0,01)
hizkuntza ofizial erabili 2 (0,01)
hizkuntza ofizial ere 2 (0,01)
hizkuntza ofizial maila 2 (0,01)
hizkuntza ohitura aldaketa 2 (0,01)
hizkuntza ohitura pertsona 2 (0,01)
hizkuntza oso bat 2 (0,01)
hizkuntza oso zail 2 (0,01)
hizkuntza plangintza departamentu 2 (0,01)
hizkuntza plangintza garatu 2 (0,01)
hizkuntza politika aritu 2 (0,01)
hizkuntza politika aurreratu 2 (0,01)
hizkuntza politika bakar 2 (0,01)
hizkuntza politika batzorde 2 (0,01)
hizkuntza politika diseinatu 2 (0,01)
hizkuntza politika egoki 2 (0,01)
hizkuntza politika eremu 2 (0,01)
hizkuntza politika eskas 2 (0,01)
hizkuntza politika gorabehera 2 (0,01)
hizkuntza politika idazkari 2 (0,01)
hizkuntza politika instituzional 2 (0,01)
hizkuntza politika jakin 2 (0,01)
hizkuntza politika jauzi 2 (0,01)
hizkuntza politika kontu 2 (0,01)
hizkuntza politika lege 2 (0,01)
hizkuntza politika Lehendakaritza 2 (0,01)
hizkuntza politika neurketa 2 (0,01)
hizkuntza politika neurtu 2 (0,01)
hizkuntza politika orokor 2 (0,01)
hizkuntza politika ponentzia 2 (0,01)
hizkuntza politika salatu 2 (0,01)
hizkuntza politika ukan 2 (0,01)
hizkuntza txiki bat 2 (0,01)
hizkuntza txiki egin 2 (0,01)
hizkuntza ukan administrazio 2 (0,01)
hizkuntza ukan baino 2 (0,01)
hizkuntza ukan balio 2 (0,01)
hizkuntza ukan eragin 2 (0,01)
hizkuntza ukan horretan 2 (0,01)
hizkuntza aldatu ari 1 (0,01)
hizkuntza aldatu bakarrik 1 (0,01)
hizkuntza aldatu behar 1 (0,01)
hizkuntza aldatu den 1 (0,01)
hizkuntza aldatu espero 1 (0,01)
hizkuntza aldatu komunikatu 1 (0,01)
hizkuntza aldatu nahi 1 (0,01)
hizkuntza aldatu presio 1 (0,01)
hizkuntza alde Babilonia 1 (0,01)
hizkuntza alde bereizi 1 (0,01)
hizkuntza alde berri 1 (0,01)
hizkuntza alde berrikuntza 1 (0,01)
hizkuntza alde egon 1 (0,01)
hizkuntza alde hanka 1 (0,01)
hizkuntza alde inposatu 1 (0,01)
hizkuntza alde prestatu 1 (0,01)
hizkuntza alde zailtasun 1 (0,01)
hizkuntza alde zein 1 (0,01)
hizkuntza alor aditu 1 (0,01)
hizkuntza alor bera 1 (0,01)
hizkuntza alor den 1 (0,01)
hizkuntza alor finkatu 1 (0,01)
hizkuntza alor gertatu 1 (0,01)
hizkuntza alor guzti 1 (0,01)
hizkuntza alor jardun 1 (0,01)
hizkuntza alor kluster 1 (0,01)
hizkuntza alor poliki 1 (0,01)
hizkuntza alor proposamen 1 (0,01)
hizkuntza alor trebe 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun ari 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun aurkako 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun balio 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun begirune 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun bultzatu 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun egoera 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun erreparatu 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun errespetu 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun eskaini 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun ez 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun eztabaida 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun galdu 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun galera 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun gizarte 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun handi 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun hizkuntza 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun isla 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun katalan 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun kezkatu 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun krisi 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun kudeatu 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun Lisboa 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun modu 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun nabarmendu 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun neurri 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun nola 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun on 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun panorama 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun sona 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun topaketa 1 (0,01)
hizkuntza ari delako 1 (0,01)
hizkuntza ari zin 1 (0,01)
hizkuntza aritu ar 1 (0,01)
hizkuntza aritu arazo 1 (0,01)
hizkuntza aritu aukera 1 (0,01)
hizkuntza aritu galarazi 1 (0,01)
hizkuntza aritu prest 1 (0,01)
hizkuntza arlo ahozko 1 (0,01)
hizkuntza arlo ari 1 (0,01)
hizkuntza arlo bera 1 (0,01)
hizkuntza arlo ere 1 (0,01)
hizkuntza arlo esan 1 (0,01)
hizkuntza arlo espresibo 1 (0,01)
hizkuntza arlo Europa 1 (0,01)
hizkuntza arlo gehiago 1 (0,01)
hizkuntza arlo guzti 1 (0,01)
hizkuntza arlo horiek 1 (0,01)
hizkuntza arlo muga 1 (0,01)
hizkuntza arlo ukan 1 (0,01)
hizkuntza asko agertu 1 (0,01)
hizkuntza asko baldintzatu 1 (0,01)
hizkuntza asko bizi 1 (0,01)
hizkuntza asko desagertu 1 (0,01)
hizkuntza asko eman 1 (0,01)
hizkuntza asko entzun 1 (0,01)
hizkuntza asko ere 1 (0,01)
hizkuntza asko erraztu 1 (0,01)
hizkuntza asko galdu 1 (0,01)
hizkuntza asko hil 1 (0,01)
hizkuntza asko itzulpen 1 (0,01)
hizkuntza asko jakin 1 (0,01)
hizkuntza asko lagundu 1 (0,01)
hizkuntza asko oinarrizko 1 (0,01)
hizkuntza asko sartu 1 (0,01)
hizkuntza asko solasaldi 1 (0,01)
hizkuntza aukeratu baimen 1 (0,01)
hizkuntza aukeratu familia 1 (0,01)
hizkuntza aukeratu hautu 1 (0,01)
hizkuntza aukeratu utzi 1 (0,01)
hizkuntza baino abstraktu 1 (0,01)
hizkuntza baino artikulu 1 (0,01)
hizkuntza baino beldur 1 (0,01)
hizkuntza baino erakarpen 1 (0,01)
hizkuntza baino ezin 1 (0,01)
hizkuntza baino geroagoko 1 (0,01)
hizkuntza baino herabe 1 (0,01)
hizkuntza baino lehenago 1 (0,01)
hizkuntza baino zahar 1 (0,01)
hizkuntza baino zerbait 1 (0,01)
hizkuntza bakar bat 1 (0,01)
hizkuntza bakar bezala 1 (0,01)
hizkuntza bakar bi 1 (0,01)
hizkuntza bakar egon 1 (0,01)
hizkuntza bakar erabili 1 (0,01)
hizkuntza bakar exijitu 1 (0,01)
hizkuntza bakar ez 1 (0,01)
hizkuntza bakar gaztelania 1 (0,01)
hizkuntza bakar gisa 1 (0,01)
hizkuntza bakar hitz 1 (0,01)
hizkuntza bakar hori 1 (0,01)
hizkuntza bakar ikasi 1 (0,01)
hizkuntza bakar ikastola 1 (0,01)
hizkuntza bakar ingeles 1 (0,01)
hizkuntza bakar integratu 1 (0,01)
hizkuntza bakar iruditu 1 (0,01)
hizkuntza bakar izendatu 1 (0,01)
hizkuntza bakar konfiguratu 1 (0,01)
hizkuntza bakar lur 1 (0,01)
hizkuntza bakar mintzatu 1 (0,01)
hizkuntza bakar parte 1 (0,01)
hizkuntza bakar sarritan 1 (0,01)
hizkuntza bakar ukan 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz Alexandria 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz botere 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz eskaini 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz galdu 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz hegemonia 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz ikasgai 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz indartu 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz kapital 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz musika 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz non 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz trebetasun 1 (0,01)
hizkuntza bat adierazi 1 (0,01)
hizkuntza bat adierazpen 1 (0,01)
hizkuntza bat aldakor 1 (0,01)
hizkuntza bat arrakasta 1 (0,01)
hizkuntza bat artatu 1 (0,01)
hizkuntza bat aurkitu 1 (0,01)
hizkuntza bat aurre 1 (0,01)
hizkuntza bat bai 1 (0,01)
hizkuntza bat bakarrik 1 (0,01)
hizkuntza bat batzuk 1 (0,01)
hizkuntza bat behar 1 (0,01)
hizkuntza bat benetan 1 (0,01)
hizkuntza bat berba 1 (0,01)
hizkuntza bat bete 1 (0,01)
hizkuntza bat bihurtu 1 (0,01)
hizkuntza bat bizigarritasun 1 (0,01)
hizkuntza bat bot 1 (0,01)
hizkuntza bat desagertu 1 (0,01)
hizkuntza bat dialekto 1 (0,01)
hizkuntza bat egoki 1 (0,01)
hizkuntza bat elkar 1 (0,01)
hizkuntza bat elkarbanatu 1 (0,01)
hizkuntza bat eman 1 (0,01)
hizkuntza bat entzun 1 (0,01)
hizkuntza bat erabilera 1 (0,01)
hizkuntza bat eraiki 1 (0,01)
hizkuntza bat erakutsi 1 (0,01)
hizkuntza bat erantzun 1 (0,01)
hizkuntza bat eremu 1 (0,01)
hizkuntza bat errodatu 1 (0,01)
hizkuntza bat eskolatu 1 (0,01)
hizkuntza bat etorri 1 (0,01)
hizkuntza bat euskara 1 (0,01)
hizkuntza bat eutsi 1 (0,01)
hizkuntza bat ezagutu 1 (0,01)
hizkuntza bat ezagutza 1 (0,01)
hizkuntza bat film 1 (0,01)
hizkuntza bat fonetika 1 (0,01)
hizkuntza bat funtzionatu 1 (0,01)
hizkuntza bat gailendu 1 (0,01)
hizkuntza bat gain 1 (0,01)
hizkuntza bat gaitasun 1 (0,01)
hizkuntza bat gauza 1 (0,01)
hizkuntza bat gehien 1 (0,01)
hizkuntza bat gutxitu 1 (0,01)
hizkuntza bat guzti 1 (0,01)
hizkuntza bat harreman 1 (0,01)
hizkuntza bat hazi 1 (0,01)
hizkuntza bat hazkunde 1 (0,01)
hizkuntza bat hegemoniko 1 (0,01)
hizkuntza bat hil 1 (0,01)
hizkuntza batzuk antz 1 (0,01)
hizkuntza batzuk antzekotasun 1 (0,01)
hizkuntza batzuk baino 1 (0,01)
hizkuntza batzuk baldin 1 (0,01)
hizkuntza batzuk beste 1 (0,01)
hizkuntza batzuk derrigortu 1 (0,01)
hizkuntza batzuk egin 1 (0,01)
hizkuntza batzuk eraman 1 (0,01)
hizkuntza batzuk euskara 1 (0,01)
hizkuntza batzuk garatu 1 (0,01)
hizkuntza batzuk helburu 1 (0,01)
hizkuntza batzuk hil 1 (0,01)
hizkuntza batzuk hitz 1 (0,01)
hizkuntza batzuk ikasi 1 (0,01)
hizkuntza batzuk itzulpen 1 (0,01)
hizkuntza batzuk kasu 1 (0,01)
hizkuntza batzuk lehen 1 (0,01)
hizkuntza batzuk sartu 1 (0,01)
hizkuntza bera bertsio 1 (0,01)
hizkuntza bera borroka 1 (0,01)
hizkuntza bera eguneratu 1 (0,01)
hizkuntza bera elkarbanatu 1 (0,01)
hizkuntza bera erakutsi 1 (0,01)
hizkuntza bera ere 1 (0,01)
hizkuntza bera esparru 1 (0,01)
hizkuntza bera ez 1 (0,01)
hizkuntza bera filologo 1 (0,01)
hizkuntza bera gorazarre 1 (0,01)
hizkuntza bera helburu 1 (0,01)
hizkuntza bera hiztun 1 (0,01)
hizkuntza bera indartu 1 (0,01)
hizkuntza bera irizpide 1 (0,01)
hizkuntza bera jarraitu 1 (0,01)
hizkuntza bera jaso 1 (0,01)
hizkuntza bera kantatu 1 (0,01)
hizkuntza bera kasa 1 (0,01)
hizkuntza bera leku 1 (0,01)
hizkuntza bera mesede 1 (0,01)
hizkuntza bera mintzatu 1 (0,01)
hizkuntza bera mintzo 1 (0,01)
hizkuntza bera molde 1 (0,01)
hizkuntza bera nabari 1 (0,01)
hizkuntza bera nortasun 1 (0,01)
hizkuntza bera oso 1 (0,01)
hizkuntza bera osotasun 1 (0,01)
hizkuntza bera zalantza 1 (0,01)
hizkuntza berreskuratu ahalegin 1 (0,01)
hizkuntza berreskuratu esku 1 (0,01)
hizkuntza berreskuratu ez 1 (0,01)
hizkuntza berreskuratu hizkuntza 1 (0,01)
hizkuntza berreskuratu ibili 1 (0,01)
hizkuntza berreskuratu lege 1 (0,01)
hizkuntza berreskuratu nahi 1 (0,01)
hizkuntza berreskuratu pauso 1 (0,01)
hizkuntza berreskuratu terapia 1 (0,01)
hizkuntza berreskuratu zein 1 (0,01)
hizkuntza berri bila 1 (0,01)
hizkuntza berri egin 1 (0,01)
hizkuntza berri ezarri 1 (0,01)
hizkuntza berri jabetu 1 (0,01)
hizkuntza berri jende 1 (0,01)
hizkuntza berri murgildu 1 (0,01)
hizkuntza berri on 1 (0,01)
hizkuntza bezala bete 1 (0,01)
hizkuntza bezala funts 1 (0,01)
hizkuntza bezala garatu 1 (0,01)
hizkuntza bezala ikasi 1 (0,01)
hizkuntza bezala jaso 1 (0,01)
hizkuntza bi azaldu 1 (0,01)
hizkuntza bi baino 1 (0,01)
hizkuntza bi eduki 1 (0,01)
hizkuntza bi egin 1 (0,01)
hizkuntza bi entzun 1 (0,01)
hizkuntza bi eten 1 (0,01)
hizkuntza bi ez 1 (0,01)
hizkuntza bi garapen 1 (0,01)
hizkuntza bi horiek 1 (0,01)
hizkuntza bi ikasi 1 (0,01)
hizkuntza bi ongi 1 (0,01)
hizkuntza bizi ahal 1 (0,01)
hizkuntza bizi baldintza 1 (0,01)
hizkuntza bizi bat 1 (0,01)
hizkuntza bizi bizirik 1 (0,01)
hizkuntza bizi den 1 (0,01)
hizkuntza bizi falta 1 (0,01)
hizkuntza bizi galdu 1 (0,01)
hizkuntza bizi gertatu 1 (0,01)
hizkuntza bizi gisa 1 (0,01)
hizkuntza bizi indar 1 (0,01)
hizkuntza bizi iraunarazi 1 (0,01)
hizkuntza bizi jaso 1 (0,01)
hizkuntza bizi koadro 1 (0,01)
hizkuntza bizi mantendu 1 (0,01)
hizkuntza biziberritu antz 1 (0,01)
hizkuntza biziberritu bezainbatean 1 (0,01)
hizkuntza biziberritu egin 1 (0,01)
hizkuntza biziberritu ekimen 1 (0,01)
hizkuntza biziberritu ezin 1 (0,01)
hizkuntza biziberritu familia 1 (0,01)
hizkuntza biziberritu herritar 1 (0,01)
hizkuntza biziberritu konkista 1 (0,01)
hizkuntza biziberritu lantalde 1 (0,01)
hizkuntza biziberritu lehenbiziko 1 (0,01)
hizkuntza biziberritu lortu 1 (0,01)
hizkuntza biziberritu lotu 1 (0,01)
hizkuntza biziberritu nazioarteko 1 (0,01)
hizkuntza biziberritu posible 1 (0,01)
hizkuntza eduki antzeko 1 (0,01)
hizkuntza eduki ardatz 1 (0,01)
hizkuntza eduki azkeneko 1 (0,01)
hizkuntza eduki bera 1 (0,01)
hizkuntza eduki botere 1 (0,01)
hizkuntza eduki euskal 1 (0,01)
hizkuntza eduki harreman 1 (0,01)
hizkuntza eduki hiztun 1 (0,01)
hizkuntza eduki jardun 1 (0,01)
hizkuntza eduki kezka 1 (0,01)
hizkuntza eduki kontu 1 (0,01)
hizkuntza egin adostu 1 (0,01)
hizkuntza egin ahalegin 1 (0,01)
hizkuntza egin argumentu 1 (0,01)
hizkuntza egin behar 1 (0,01)
hizkuntza egin egon 1 (0,01)
hizkuntza egin elkarrizketa 1 (0,01)
hizkuntza egin eskatu 1 (0,01)
hizkuntza egin hausnarketa 1 (0,01)
hizkuntza egin helburu 1 (0,01)
hizkuntza egin kantu 1 (0,01)
hizkuntza egin lan 1 (0,01)
hizkuntza egin onuragarri 1 (0,01)
hizkuntza egin saiakera 1 (0,01)
hizkuntza egoera ahul 1 (0,01)
hizkuntza egoera argazki 1 (0,01)
hizkuntza egoera ari 1 (0,01)
hizkuntza egoera aurki 1 (0,01)
hizkuntza egoera berri 1 (0,01)
hizkuntza egoera buruz 1 (0,01)
hizkuntza egoera desorekatu 1 (0,01)
hizkuntza egoera diagnosi 1 (0,01)
hizkuntza egoera diglosiko 1 (0,01)
hizkuntza egoera Ekuador 1 (0,01)
hizkuntza egoera eragin 1 (0,01)
hizkuntza egoera ere 1 (0,01)
hizkuntza egoera eroso 1 (0,01)
hizkuntza egoera gain 1 (0,01)
hizkuntza egoera gehien 1 (0,01)
hizkuntza egoera irauli 1 (0,01)
hizkuntza egoera kezkatu 1 (0,01)
hizkuntza egoera leku 1 (0,01)
hizkuntza egoera normal 1 (0,01)
hizkuntza egoera normalizatu 1 (0,01)
hizkuntza egoera normaltasun 1 (0,01)
hizkuntza egoera politiko 1 (0,01)
hizkuntza egon amazig 1 (0,01)
hizkuntza egon arazo 1 (0,01)
hizkuntza egon behar 1 (0,01)
hizkuntza egon berdin 1 (0,01)
hizkuntza egon datu 1 (0,01)
hizkuntza egon ekosistema 1 (0,01)
hizkuntza egon ere 1 (0,01)
hizkuntza egon esan 1 (0,01)
hizkuntza egon gauza 1 (0,01)
hizkuntza egon gu 1 (0,01)
hizkuntza egon hiztun 1 (0,01)
hizkuntza egon ikusi 1 (0,01)
hizkuntza egon Katalunia 1 (0,01)
hizkuntza egon material 1 (0,01)
hizkuntza egon mundu 1 (0,01)
hizkuntza egon pribilegiatu 1 (0,01)
hizkuntza egon ume 1 (0,01)
hizkuntza eman ahal 1 (0,01)
hizkuntza eman baliabide 1 (0,01)
hizkuntza eman beharreko 1 (0,01)
hizkuntza eman behartu 1 (0,01)
hizkuntza eman ezan 1 (0,01)
hizkuntza eman hitzaldi 1 (0,01)
hizkuntza eman nahi 1 (0,01)
hizkuntza erabilera adibidez 1 (0,01)
hizkuntza erabilera aldatu 1 (0,01)
hizkuntza erabilera antzu 1 (0,01)
hizkuntza erabilera ardura 1 (0,01)
hizkuntza erabilera areagotu 1 (0,01)
hizkuntza erabilera ari 1 (0,01)
hizkuntza erabilera artikulu 1 (0,01)
hizkuntza erabilera aurrerapauso 1 (0,01)
hizkuntza erabilera bat 1 (0,01)
hizkuntza erabilera batzuk 1 (0,01)
hizkuntza erabilera baztertu 1 (0,01)
hizkuntza erabilera begira 1 (0,01)
hizkuntza erabilera berri 1 (0,01)
hizkuntza erabilera datu 1 (0,01)
hizkuntza erabilera egin 1 (0,01)
hizkuntza erabilera egoki 1 (0,01)
hizkuntza erabilera emozio 1 (0,01)
hizkuntza erabilera enpresa 1 (0,01)
hizkuntza erabilera ere 1 (0,01)
hizkuntza erabilera garatu 1 (0,01)
hizkuntza erabilera gel 1 (0,01)
hizkuntza erabilera hitz 1 (0,01)
hizkuntza erabilera hizkuntza 1 (0,01)
hizkuntza erabilera hobetu 1 (0,01)
hizkuntza erabilera informazio 1 (0,01)
hizkuntza erabilera inguru 1 (0,01)
hizkuntza erabilera inguruko 1 (0,01)
hizkuntza erabilera jardun 1 (0,01)
hizkuntza erabilera kostu 1 (0,01)
hizkuntza erabilera lotura 1 (0,01)
hizkuntza erabilera memorandum 1 (0,01)
hizkuntza erabilera mota 1 (0,01)
hizkuntza erabilera natural 1 (0,01)
hizkuntza erabilera neurtu 1 (0,01)
hizkuntza erabilera nolako 1 (0,01)
hizkuntza erabilera oinarritu 1 (0,01)
hizkuntza erabilera oro 1 (0,01)
hizkuntza erabilera portzentaje 1 (0,01)
hizkuntza erabilera sistema 1 (0,01)
hizkuntza erabilera sustatu 1 (0,01)
hizkuntza erabilera terapeutiko 1 (0,01)
hizkuntza erabilera testuinguru 1 (0,01)
hizkuntza erabili ahaztu 1 (0,01)
hizkuntza erabili apustu 1 (0,01)
hizkuntza erabili arnasa 1 (0,01)
hizkuntza erabili aukera 1 (0,01)
hizkuntza erabili benetako 1 (0,01)
hizkuntza erabili entrenamendu 1 (0,01)
hizkuntza erabili erreakzio 1 (0,01)
hizkuntza erabili eskubide 1 (0,01)
hizkuntza erabili ez 1 (0,01)
hizkuntza erabili ezean 1 (0,01)
hizkuntza erabili gomendatu 1 (0,01)
hizkuntza erabili hausnarketa 1 (0,01)
hizkuntza erabili ikertu 1 (0,01)
hizkuntza erabili lagundu 1 (0,01)
hizkuntza erabili lagungarri 1 (0,01)
hizkuntza erabili lortu 1 (0,01)
hizkuntza erabili mugatu 1 (0,01)
hizkuntza erabili oraindik 1 (0,01)
hizkuntza erabili orde 1 (0,01)
hizkuntza erabili oso 1 (0,01)
hizkuntza erabili segitu 1 (0,01)
hizkuntza erabili uko 1 (0,01)
hizkuntza eragin aztertu 1 (0,01)
hizkuntza eragin bortxa 1 (0,01)
hizkuntza eragin desberdin 1 (0,01)
hizkuntza eragin dieta 1 (0,01)
hizkuntza eragin egin 1 (0,01)
hizkuntza eragin ezan 1 (0,01)
hizkuntza eragin idazle 1 (0,01)
hizkuntza ere agertu 1 (0,01)
hizkuntza ere antzeko 1 (0,01)
hizkuntza ere apurka 1 (0,01)
hizkuntza ere arazo 1 (0,01)
hizkuntza ere bakar 1 (0,01)
hizkuntza ere baliatu 1 (0,01)
hizkuntza ere bat 1 (0,01)
hizkuntza ere bihurtu 1 (0,01)
hizkuntza ere den 1 (0,01)
hizkuntza ere eragin 1 (0,01)
hizkuntza ere errazki 1 (0,01)
hizkuntza ere ez 1 (0,01)
hizkuntza ere frantses 1 (0,01)
hizkuntza ere galdu 1 (0,01)
hizkuntza ere gertatu 1 (0,01)
hizkuntza ere gozatu 1 (0,01)
hizkuntza ere gu 1 (0,01)
hizkuntza ere hitz 1 (0,01)
hizkuntza ere jaso 1 (0,01)
hizkuntza ere kaleratu 1 (0,01)
hizkuntza ere katalan 1 (0,01)
hizkuntza ere kolpe 1 (0,01)
hizkuntza ere kultura 1 (0,01)
hizkuntza ere menperatu 1 (0,01)
hizkuntza ere nahasi 1 (0,01)
hizkuntza ere ofizial 1 (0,01)
hizkuntza ere orduan 1 (0,01)
hizkuntza ere osasun 1 (0,01)
hizkuntza ere pentsamolde 1 (0,01)
hizkuntza ere sakabanatu 1 (0,01)
hizkuntza ere sartu 1 (0,01)
hizkuntza eredu a 1 (0,01)
hizkuntza eredu aldaka 1 (0,01)
hizkuntza eredu aldatzeko 1 (0,01)
hizkuntza eredu alde 1 (0,01)
hizkuntza eredu alor 1 (0,01)
hizkuntza eredu araberako 1 (0,01)
hizkuntza eredu arte 1 (0,01)
hizkuntza eredu bakar 1 (0,01)
hizkuntza eredu bitarteko 1 (0,01)
hizkuntza eredu buruzko 1 (0,01)
hizkuntza eredu desagerrarazi 1 (0,01)
hizkuntza eredu EAE 1 (0,01)
hizkuntza eredu egoki 1 (0,01)
hizkuntza eredu egon 1 (0,01)
hizkuntza eredu elkar 1 (0,01)
hizkuntza eredu eredu 1 (0,01)
hizkuntza eredu eskaini 1 (0,01)
hizkuntza eredu etorkizun 1 (0,01)
hizkuntza eredu eztabaidagai 1 (0,01)
hizkuntza eredu gehitu 1 (0,01)
hizkuntza eredu gogo 1 (0,01)
hizkuntza eredu guzti 1 (0,01)
hizkuntza eredu hautaketa 1 (0,01)
hizkuntza eredu hautatu 1 (0,01)
hizkuntza eredu helburu 1 (0,01)
hizkuntza eredu hezkuntza 1 (0,01)
hizkuntza eredu hitz 1 (0,01)
hizkuntza eredu horiek 1 (0,01)
hizkuntza eredu hurrengo 1 (0,01)
hizkuntza eredu idatzi 1 (0,01)
hizkuntza eredu ideia 1 (0,01)
hizkuntza eredu ikasle 1 (0,01)
hizkuntza eredu inposizio 1 (0,01)
hizkuntza eredu letra 1 (0,01)
hizkuntza eredu Nafarroa 1 (0,01)
hizkuntza eredu politika 1 (0,01)
hizkuntza eredu sobera 1 (0,01)
hizkuntza eredu sortu 1 (0,01)
hizkuntza eredu trinko 1 (0,01)
hizkuntza eredu ukan 1 (0,01)
hizkuntza eredu ume 1 (0,01)
hizkuntza erromani aztertu 1 (0,01)
hizkuntza erromani bat 1 (0,01)
hizkuntza erromani familia 1 (0,01)
hizkuntza erromani indar 1 (0,01)
hizkuntza erromani osatu 1 (0,01)
hizkuntza erromani zuzendari 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun asignatu 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun aspaldian 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun atera 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun aukera 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun bigarren 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun derrigorrezko 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun derrigortasun 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun egiaztatu 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun egin 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun erizain 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun esleitu 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun exijitu 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun finkatu 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun finko 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun inguruko 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun jabe 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun kendu 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun kontratazio 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun libro 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun modu 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun ondorio 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun pil 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun sistema 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun urri 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun zorrotz 1 (0,01)
hizkuntza eskola ari 1 (0,01)
hizkuntza eskola berri 1 (0,01)
hizkuntza eskola bide 1 (0,01)
hizkuntza eskola edota 1 (0,01)
hizkuntza eskola eman 1 (0,01)
hizkuntza eskola ez 1 (0,01)
hizkuntza eskola ikasle 1 (0,01)
hizkuntza eskola iragan 1 (0,01)
hizkuntza eskola izen 1 (0,01)
hizkuntza eskola komiki 1 (0,01)
hizkuntza eskola matrikulatu 1 (0,01)
hizkuntza eskola parte 1 (0,01)
hizkuntza eskola sartu 1 (0,01)
hizkuntza eskola sortu 1 (0,01)
hizkuntza eskubide adierazpen 1 (0,01)
hizkuntza eskubide babestu 1 (0,01)
hizkuntza eskubide bakardade 1 (0,01)
hizkuntza eskubide bat 1 (0,01)
hizkuntza eskubide baztertu 1 (0,01)
hizkuntza eskubide behar 1 (0,01)
hizkuntza eskubide behatoki 1 (0,01)
hizkuntza eskubide bestelako 1 (0,01)
hizkuntza eskubide besterenezin 1 (0,01)
hizkuntza eskubide betearazi 1 (0,01)
hizkuntza eskubide borroka 1 (0,01)
hizkuntza eskubide defentsa 1 (0,01)
hizkuntza eskubide deklarazio 1 (0,01)
hizkuntza eskubide dekretu 1 (0,01)
hizkuntza eskubide eduki 1 (0,01)
hizkuntza eskubide egoera 1 (0,01)
hizkuntza eskubide egon 1 (0,01)
hizkuntza eskubide ere 1 (0,01)
hizkuntza eskubide eremu 1 (0,01)
hizkuntza eskubide errespetu 1 (0,01)
hizkuntza eskubide Espainia 1 (0,01)
hizkuntza eskubide gai 1 (0,01)
hizkuntza eskubide giza 1 (0,01)
hizkuntza eskubide guzti 1 (0,01)
hizkuntza eskubide horiek 1 (0,01)
hizkuntza eskubide I. 1 (0,01)
hizkuntza eskubide joko 1 (0,01)
hizkuntza eskubide justizia 1 (0,01)
hizkuntza eskubide karta 1 (0,01)
hizkuntza eskubide legezko 1 (0,01)
hizkuntza eskubide lehen 1 (0,01)
hizkuntza eskubide manifestatu 1 (0,01)
hizkuntza eskubide murrizketa 1 (0,01)
hizkuntza eskubide nazio 1 (0,01)
hizkuntza eskubide nolabaiteko 1 (0,01)
hizkuntza eskubide pentsatu 1 (0,01)
hizkuntza eskubide programa 1 (0,01)
hizkuntza eskubide ukan 1 (0,01)
hizkuntza eskubide ukatu 1 (0,01)
hizkuntza eskubide ukiezin 1 (0,01)
hizkuntza eskubide uko 1 (0,01)
hizkuntza eskubide zaindu 1 (0,01)
hizkuntza eskubide zazpi 1 (0,01)
hizkuntza eskubide zer 1 (0,01)
hizkuntza eskubide zonifikazio 1 (0,01)
hizkuntza euskara ala 1 (0,01)
hizkuntza euskara aztertu 1 (0,01)
hizkuntza euskara batu 1 (0,01)
hizkuntza euskara behar 1 (0,01)
hizkuntza euskara garrantzi 1 (0,01)
hizkuntza euskara soil 1 (0,01)
hizkuntza euskara zein 1 (0,01)
hizkuntza ez aldatu 1 (0,01)
hizkuntza ez bada 1 (0,01)
hizkuntza ez berbal 1 (0,01)
hizkuntza ez bestelako 1 (0,01)
hizkuntza ez bezalaxe 1 (0,01)
hizkuntza ez desagertu 1 (0,01)
hizkuntza ez erabili 1 (0,01)
hizkuntza ez erakutsi 1 (0,01)
hizkuntza ez erori 1 (0,01)
hizkuntza ez esan 1 (0,01)
hizkuntza ez estigmatizatu 1 (0,01)
hizkuntza ez ezan 1 (0,01)
hizkuntza ez formal 1 (0,01)
hizkuntza ez hain 1 (0,01)
hizkuntza ez hitz 1 (0,01)
hizkuntza ez joan 1 (0,01)
hizkuntza ez nazional 1 (0,01)
hizkuntza ez omen 1 (0,01)
hizkuntza ez ulertu 1 (0,01)
hizkuntza ezagutu aukera 1 (0,01)
hizkuntza ezagutu behar 1 (0,01)
hizkuntza ezagutu egin 1 (0,01)
hizkuntza ezagutu eskatu 1 (0,01)
hizkuntza ezagutu hasi 1 (0,01)
hizkuntza ezagutu oinarrizko 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza eragin 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza erantzun 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza faktore 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza falta 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza gaitasun 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza gehiegi 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza gora 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza halako 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza hazi 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza neurtu 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza norbera 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza oso 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza pasibo 1 (0,01)
hizkuntza ezberdin aritu 1 (0,01)
hizkuntza ezberdin egoera 1 (0,01)
hizkuntza ezberdin egon 1 (0,01)
hizkuntza ezberdin entzun 1 (0,01)
hizkuntza ezberdin grabaketa 1 (0,01)
hizkuntza ezberdin hezkuntza 1 (0,01)
hizkuntza ezberdin hitz 1 (0,01)
hizkuntza ezberdin idazle 1 (0,01)
hizkuntza ezberdin irakurri 1 (0,01)
hizkuntza ezberdin jardun 1 (0,01)
hizkuntza ezberdin presentzia 1 (0,01)
hizkuntza funtzio aitortu 1 (0,01)
hizkuntza funtzio defizit 1 (0,01)
hizkuntza funtzio esklusibo 1 (0,01)
hizkuntza funtzio espresibo 1 (0,01)
hizkuntza funtzio gehiegi 1 (0,01)
hizkuntza funtzio hau 1 (0,01)
hizkuntza funtzio hori 1 (0,01)
hizkuntza funtzio nagusi 1 (0,01)
hizkuntza gai alboratu 1 (0,01)
hizkuntza gai biziki 1 (0,01)
hizkuntza gai duda 1 (0,01)
hizkuntza gai ebidentzia 1 (0,01)
hizkuntza gai EEP 1 (0,01)
hizkuntza gai ere 1 (0,01)
hizkuntza gai gatazka 1 (0,01)
hizkuntza gai jarraitu 1 (0,01)
hizkuntza gai jorratu 1 (0,01)
hizkuntza gai kontu 1 (0,01)
hizkuntza gai landu 1 (0,01)
hizkuntza gai politiko 1 (0,01)
hizkuntza gai ukitu 1 (0,01)
hizkuntza gai zentraltasun 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun alderdi 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun baldintza 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun baliatu 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun bilakaera 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun eragin 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun eremuka 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun eskuratu 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun froga 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun garatu 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun ikuspuntu 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun iparralde 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun izugarri 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun komunikatibo 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun lotu 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun nahiko 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun neurtu 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun nolako 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun sendotu 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun trebakuntza 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun ukan 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun zerikusi 1 (0,01)
hizkuntza galdu adibidez 1 (0,01)
hizkuntza galdu ekarri 1 (0,01)
hizkuntza galdu ez 1 (0,01)
hizkuntza galdu ezan 1 (0,01)
hizkuntza galdu horiexek 1 (0,01)
hizkuntza galdu omen 1 (0,01)
hizkuntza galdu prozesu 1 (0,01)
hizkuntza galdu ulertu 1 (0,01)
hizkuntza garapen bermatu 1 (0,01)
hizkuntza garapen bultzatu 1 (0,01)
hizkuntza garapen funtsezko 1 (0,01)
hizkuntza garapen hartu 1 (0,01)
hizkuntza garapen ikertu 1 (0,01)
hizkuntza garapen oso 1 (0,01)
hizkuntza garapen sendorik 1 (0,01)
hizkuntza garapen zerbitzu 1 (0,01)
hizkuntza gatazka baliokide 1 (0,01)
hizkuntza gatazka beste 1 (0,01)
hizkuntza gatazka egon 1 (0,01)
hizkuntza gatazka hori 1 (0,01)
hizkuntza gatazka irtenbide 1 (0,01)
hizkuntza gatazka konponbide 1 (0,01)
hizkuntza gatazka kontzientzia 1 (0,01)
hizkuntza gatazka sorburu 1 (0,01)
hizkuntza gatazka sortu 1 (0,01)
hizkuntza gatazka sustatu 1 (0,01)
hizkuntza gatazka zerbait 1 (0,01)
hizkuntza gatazka zerikusi 1 (0,01)
hizkuntza gehiago hitz 1 (0,01)
hizkuntza gehiago hobeto 1 (0,01)
hizkuntza gehiago ikasi 1 (0,01)
hizkuntza gehiago ikertu 1 (0,01)
hizkuntza gehiago integratu 1 (0,01)
hizkuntza gehiago itzuli 1 (0,01)
hizkuntza gehiago sartu 1 (0,01)
hizkuntza gehiago solastatu 1 (0,01)
hizkuntza gisa aurkeztu 1 (0,01)
hizkuntza gisa baloratu 1 (0,01)
hizkuntza gisa erabili 1 (0,01)
hizkuntza gisa eskaini 1 (0,01)
hizkuntza gisa hasiera 1 (0,01)
hizkuntza gisa ikusi 1 (0,01)
hizkuntza gisa kontsideratu 1 (0,01)
hizkuntza gisa mantendu 1 (0,01)
hizkuntza gisa onartu 1 (0,01)
hizkuntza gisa sartu 1 (0,01)
hizkuntza gisa sinbolikoki 1 (0,01)
hizkuntza gutxiagotu adierazle 1 (0,01)
hizkuntza gutxiagotu aniztasun 1 (0,01)
hizkuntza gutxiagotu aritu 1 (0,01)
hizkuntza gutxiagotu balio 1 (0,01)
hizkuntza gutxiagotu egoera 1 (0,01)
hizkuntza gutxiagotu ekoizpen 1 (0,01)
hizkuntza gutxiagotu herritar 1 (0,01)
hizkuntza gutxiagotu itun 1 (0,01)
hizkuntza gutxiagotu kide 1 (0,01)
hizkuntza gutxiagotu kontzientzia 1 (0,01)
hizkuntza gutxiagotu patu 1 (0,01)
hizkuntza gutxiagotu prentsa 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu alde 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu Aldeko 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu alor 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu aritu 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu arrasto 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu arte 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu aurkari 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu aztertu 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu babes 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu behar 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu bertako 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu bozeramaile 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu buruz 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu buruzko 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu dagoeneko 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu defendatzaile 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu EB 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu eboluzio 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu edozein 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu eduki 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu egitasmo 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu egon 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu elkarte 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu erakunde 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu errealitate 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu erro 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu eskola 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu esparru 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu ezagutza 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu ezin 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu gai 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu gertatu 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu hainbat 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu hari 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu hizkuntza 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu horiek 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu hunkitu 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu ikasle 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu indarberritu 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu inprobisatzaile 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu Internet 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu irakaskuntza 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu iritsi 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu jaialdi 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu kanpaina 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu kasu 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu kezkatu 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu kinka 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu komunikatu 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu kontu 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu kuota 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu landu 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu lehen 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu lehenetsi 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu leku 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu medikuntza 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu normaldu 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu oso 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu portzentaje 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu rock 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu sail 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu senatu 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu solastatu 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu suntsitu 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu trataera 1 (0,01)
hizkuntza guzti aisatu 1 (0,01)
hizkuntza guzti antzeko 1 (0,01)
hizkuntza guzti antzinate 1 (0,01)
hizkuntza guzti baina 1 (0,01)
hizkuntza guzti bat 1 (0,01)
hizkuntza guzti batu 1 (0,01)
hizkuntza guzti baztertu 1 (0,01)
hizkuntza guzti behar 1 (0,01)
hizkuntza guzti berdin 1 (0,01)
hizkuntza guzti berdintasun 1 (0,01)
hizkuntza guzti beste 1 (0,01)
hizkuntza guzti bezala 1 (0,01)
hizkuntza guzti bezalako 1 (0,01)
hizkuntza guzti duintasun 1 (0,01)
hizkuntza guzti eduki 1 (0,01)
hizkuntza guzti egin 1 (0,01)
hizkuntza guzti erabili 1 (0,01)
hizkuntza guzti eraman 1 (0,01)
hizkuntza guzti ere 1 (0,01)
hizkuntza guzti esku 1 (0,01)
hizkuntza guzti ez 1 (0,01)
hizkuntza guzti gain 1 (0,01)
hizkuntza guzti garatu 1 (0,01)
hizkuntza guzti interesgarri 1 (0,01)
hizkuntza guzti irakasle 1 (0,01)
hizkuntza guzti itzuli 1 (0,01)
hizkuntza guzti izaera 1 (0,01)
hizkuntza guzti literatura 1 (0,01)
hizkuntza guzti maila 1 (0,01)
hizkuntza guzti menperatu 1 (0,01)
hizkuntza guzti ni 1 (0,01)
hizkuntza guzti on 1 (0,01)
hizkuntza guzti oreka 1 (0,01)
hizkuntza guzti ulertu 1 (0,01)
hizkuntza guzti zabaldu 1 (0,01)
hizkuntza handi batzuetan 1 (0,01)
hizkuntza handi defendatzaile 1 (0,01)
hizkuntza handi egin 1 (0,01)
hizkuntza handi eman 1 (0,01)
hizkuntza handi erabili 1 (0,01)
hizkuntza handi ere 1 (0,01)
hizkuntza handi eremu 1 (0,01)
hizkuntza handi eskaintza 1 (0,01)
hizkuntza handi garapen 1 (0,01)
hizkuntza handi gauza 1 (0,01)
hizkuntza handi herrialde 1 (0,01)
hizkuntza handi hiztun 1 (0,01)
hizkuntza handi idazle 1 (0,01)
hizkuntza handi ikasi 1 (0,01)
hizkuntza handi lotu 1 (0,01)
hizkuntza handi menpe 1 (0,01)
hizkuntza handi ondare 1 (0,01)
hizkuntza handi ukan 1 (0,01)
hizkuntza harreman aldatu 1 (0,01)
hizkuntza harreman asimetriko 1 (0,01)
hizkuntza harreman aukeratu 1 (0,01)
hizkuntza harreman gero 1 (0,01)
hizkuntza harreman iraunkor 1 (0,01)
hizkuntza harreman landu 1 (0,01)
hizkuntza harreman paradigma 1 (0,01)
hizkuntza harreman ukan 1 (0,01)
hizkuntza harreman zehaztu 1 (0,01)
hizkuntza hau ahal 1 (0,01)
hizkuntza hau amildegi 1 (0,01)
hizkuntza hau behar 1 (0,01)
hizkuntza hau biziraun 1 (0,01)
hizkuntza hau erabilera 1 (0,01)
hizkuntza hau ere 1 (0,01)
hizkuntza hau erritmo 1 (0,01)
hizkuntza hau eskaintza 1 (0,01)
hizkuntza hau gaztelania 1 (0,01)
hizkuntza hau identitate 1 (0,01)
hizkuntza hau kolokan 1 (0,01)
hizkuntza hau lehenbiziko 1 (0,01)
hizkuntza hau nahiz 1 (0,01)
hizkuntza hau nola 1 (0,01)
hizkuntza hau sinbologia 1 (0,01)
hizkuntza hau transmisio 1 (0,01)
hizkuntza hitz baliokide 1 (0,01)
hizkuntza hitz bat 1 (0,01)
hizkuntza hitz esanahi 1 (0,01)
hizkuntza hori ala 1 (0,01)
hizkuntza hori artista 1 (0,01)
hizkuntza hori aske 1 (0,01)
hizkuntza hori asko 1 (0,01)
hizkuntza hori bakarrik 1 (0,01)
hizkuntza hori berreskuratu 1 (0,01)
hizkuntza hori bestelako 1 (0,01)
hizkuntza hori bidali 1 (0,01)
hizkuntza hori eduki 1 (0,01)
hizkuntza hori erabateko 1 (0,01)
hizkuntza hori eragin 1 (0,01)
hizkuntza hori euskara 1 (0,01)
hizkuntza hori frogatu 1 (0,01)
hizkuntza hori funtzio 1 (0,01)
hizkuntza hori galdu 1 (0,01)
hizkuntza hori garrantzitsu 1 (0,01)
hizkuntza hori gerturatu 1 (0,01)
hizkuntza hori gustu 1 (0,01)
hizkuntza hori harreman 1 (0,01)
hizkuntza hori hegemonia 1 (0,01)
hizkuntza hori ia 1 (0,01)
hizkuntza hori idazle 1 (0,01)
hizkuntza hori inprobisatu 1 (0,01)
hizkuntza hori irakurle 1 (0,01)
hizkuntza hori jakin 1 (0,01)
hizkuntza hori jardun 1 (0,01)
hizkuntza hori kontatu 1 (0,01)
hizkuntza hori lan 1 (0,01)
hizkuntza hori luzaz 1 (0,01)
hizkuntza hori magal 1 (0,01)
hizkuntza hori maisu 1 (0,01)
hizkuntza hori menderatu 1 (0,01)
hizkuntza hori menperatu 1 (0,01)
hizkuntza hori mintzatu 1 (0,01)
hizkuntza hori mintzo 1 (0,01)
hizkuntza hori mito 1 (0,01)
hizkuntza hori mundu 1 (0,01)
hizkuntza hori nekez 1 (0,01)
hizkuntza hori ni 1 (0,01)
hizkuntza hori noiz 1 (0,01)
hizkuntza hori ohi 1 (0,01)
hizkuntza hori ondo 1 (0,01)
hizkuntza hori ongi 1 (0,01)
hizkuntza hori praktikotasun 1 (0,01)
hizkuntza hori trebatu 1 (0,01)
hizkuntza hori zentraltasun 1 (0,01)
hizkuntza hori zer 1 (0,01)
hizkuntza hori zerbitzu 1 (0,01)
hizkuntza horiek asko 1 (0,01)
hizkuntza horiek batzuetan 1 (0,01)
hizkuntza horiek beharrezko 1 (0,01)
hizkuntza horiek egon 1 (0,01)
hizkuntza horiek ere 1 (0,01)
hizkuntza horiek ez 1 (0,01)
hizkuntza horiek ezagutza 1 (0,01)
hizkuntza horiek hemen 1 (0,01)
hizkuntza horiek hierarkia 1 (0,01)
hizkuntza horiek irakasle 1 (0,01)
hizkuntza horiek itzuli 1 (0,01)
hizkuntza horiek itzulpen 1 (0,01)
hizkuntza horiek katalan 1 (0,01)
hizkuntza horiek kudeatu 1 (0,01)
hizkuntza horiek leku 1 (0,01)
hizkuntza horiek nahastura 1 (0,01)
hizkuntza horiek oso 1 (0,01)
hizkuntza horiek presentzia 1 (0,01)
hizkuntza idatzi argibide 1 (0,01)
hizkuntza idatzi bera 1 (0,01)
hizkuntza idatzi erakutsi 1 (0,01)
hizkuntza idatzi estandarizazio 1 (0,01)
hizkuntza idatzi etorri 1 (0,01)
hizkuntza idatzi hobetsi 1 (0,01)
hizkuntza idatzi jaio 1 (0,01)
hizkuntza idatzi jarri 1 (0,01)
hizkuntza idatzi liburu 1 (0,01)
hizkuntza idatzi lotura 1 (0,01)
hizkuntza idatzi ondo 1 (0,01)
hizkuntza idatzi ordu 1 (0,01)
hizkuntza idatzi testu 1 (0,01)
hizkuntza ikasi aise 1 (0,01)
hizkuntza ikasi akuilatu 1 (0,01)
hizkuntza ikasi baino 1 (0,01)
hizkuntza ikasi benetako 1 (0,01)
hizkuntza ikasi bezain 1 (0,01)
hizkuntza ikasi bide 1 (0,01)
hizkuntza ikasi ere 1 (0,01)
hizkuntza ikasi eskaini 1 (0,01)
hizkuntza ikasi eskubide 1 (0,01)
hizkuntza ikasi ezan 1 (0,01)
hizkuntza ikasi gaitz 1 (0,01)
hizkuntza ikasi grina 1 (0,01)
hizkuntza ikasi hautu 1 (0,01)
hizkuntza ikasi heldu 1 (0,01)
hizkuntza ikasi interes 1 (0,01)
hizkuntza ikasi lehen 1 (0,01)
hizkuntza ikasi lotu 1 (0,01)
hizkuntza ikasi metodo 1 (0,01)
hizkuntza ikasi motibazio 1 (0,01)
hizkuntza ikasi oinarri 1 (0,01)
hizkuntza ikasi oso 1 (0,01)
hizkuntza ikasi pertsona 1 (0,01)
hizkuntza ikasi prozesu 1 (0,01)
hizkuntza ikasi saiatu 1 (0,01)
hizkuntza ikasi testuinguru 1 (0,01)
hizkuntza ikasi tresna 1 (0,01)
hizkuntza ikasi ume 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza aditu 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza arduratu 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza ere 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza ez 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza hiru 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza hitz 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza onartu 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza orokortu 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza ukan 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza zerikusi 1 (0,01)
hizkuntza irakatsi ahal 1 (0,01)
hizkuntza irakatsi ez 1 (0,01)
hizkuntza irakatsi ezan 1 (0,01)
hizkuntza irakatsi klase 1 (0,01)
hizkuntza irizpide argitu 1 (0,01)
hizkuntza irizpide berzuzendu 1 (0,01)
hizkuntza irizpide bete 1 (0,01)
hizkuntza irizpide ere 1 (0,01)
hizkuntza irizpide errekurritu 1 (0,01)
hizkuntza irizpide hartu 1 (0,01)
hizkuntza irizpide hausnarketa 1 (0,01)
hizkuntza irizpide jarraibide 1 (0,01)
hizkuntza irizpide mantendu 1 (0,01)
hizkuntza irizpide pisu 1 (0,01)
hizkuntza irizpide zehaztu 1 (0,01)
hizkuntza irizpide zuzen 1 (0,01)
hizkuntza itzuli baliatu 1 (0,01)
hizkuntza itzuli ere 1 (0,01)
hizkuntza itzuli ez 1 (0,01)
hizkuntza itzuli ikusi 1 (0,01)
hizkuntza itzuli jardunbide 1 (0,01)
hizkuntza itzuli jaso 1 (0,01)
hizkuntza itzuli lehen 1 (0,01)
hizkuntza itzuli Peter 1 (0,01)
hizkuntza jakin aberasgarri 1 (0,01)
hizkuntza jakin adierazi 1 (0,01)
hizkuntza jakin bakarrik 1 (0,01)
hizkuntza jakin baloratu 1 (0,01)
hizkuntza jakin batzuk 1 (0,01)
hizkuntza jakin behar 1 (0,01)
hizkuntza jakin bera 1 (0,01)
hizkuntza jakin egoera 1 (0,01)
hizkuntza jakin eskatu 1 (0,01)
hizkuntza jakin euskaldun 1 (0,01)
hizkuntza jakin min 1 (0,01)
hizkuntza kalitate bermatu 1 (0,01)
hizkuntza kalitate ez 1 (0,01)
hizkuntza kalitate hobe 1 (0,01)
hizkuntza kalitate kezkatu 1 (0,01)
hizkuntza kalitate on 1 (0,01)
hizkuntza komunitate aldarazi 1 (0,01)
hizkuntza komunitate aukeratu 1 (0,01)
hizkuntza komunitate auto 1 (0,01)
hizkuntza komunitate baizik 1 (0,01)
hizkuntza komunitate barru 1 (0,01)
hizkuntza komunitate bat 1 (0,01)
hizkuntza komunitate batzuk 1 (0,01)
hizkuntza komunitate bera 1 (0,01)
hizkuntza komunitate berri 1 (0,01)
hizkuntza komunitate bezala 1 (0,01)
hizkuntza komunitate desberdin 1 (0,01)
hizkuntza komunitate desegituratu 1 (0,01)
hizkuntza komunitate egitura 1 (0,01)
hizkuntza komunitate egon 1 (0,01)
hizkuntza komunitate elkar 1 (0,01)
hizkuntza komunitate erakunde 1 (0,01)
hizkuntza komunitate errealitate 1 (0,01)
hizkuntza komunitate euskal 1 (0,01)
hizkuntza komunitate existentzia 1 (0,01)
hizkuntza komunitate garapen 1 (0,01)
hizkuntza komunitate gero 1 (0,01)
hizkuntza komunitate gizarte 1 (0,01)
hizkuntza komunitate guzti 1 (0,01)
hizkuntza komunitate herbal 1 (0,01)
hizkuntza komunitate hori 1 (0,01)
hizkuntza komunitate ikuspuntu 1 (0,01)
hizkuntza komunitate indar 1 (0,01)
hizkuntza komunitate indigena 1 (0,01)
hizkuntza komunitate izaera 1 (0,01)
hizkuntza komunitate kontra 1 (0,01)
hizkuntza komunitate lortu 1 (0,01)
hizkuntza komunitate nortasun 1 (0,01)
hizkuntza komunitate odol 1 (0,01)
hizkuntza komunitate premia 1 (0,01)
hizkuntza komunitate puntu 1 (0,01)
hizkuntza komunitate sei 1 (0,01)
hizkuntza komunitate trinkotasun 1 (0,01)
hizkuntza Kontseilua administrazio 1 (0,01)
hizkuntza Kontseilua ala 1 (0,01)
hizkuntza Kontseilua bitartekaritza 1 (0,01)
hizkuntza Kontseilua bukatu 1 (0,01)
hizkuntza Kontseilua euskara 1 (0,01)
hizkuntza Kontseilua lehendakari 1 (0,01)
hizkuntza Kontseilua obragintza 1 (0,01)
hizkuntza Kontseilua urtebete 1 (0,01)
hizkuntza kontu aritu 1 (0,01)
hizkuntza kontu aurreiritzi 1 (0,01)
hizkuntza kontu egin 1 (0,01)
hizkuntza kontu ere 1 (0,01)
hizkuntza kontu iaio 1 (0,01)
hizkuntza kontu oso 1 (0,01)
hizkuntza kontu politika 1 (0,01)
hizkuntza kontu sinbolismo 1 (0,01)
hizkuntza koofizial aho 1 (0,01)
hizkuntza koofizial Europa 1 (0,01)
hizkuntza koofizial ez 1 (0,01)
hizkuntza koofizial ezagutza 1 (0,01)
hizkuntza koofizial hartu 1 (0,01)
hizkuntza koofizial interpretatu 1 (0,01)
hizkuntza koofizial onartu 1 (0,01)
hizkuntza koofizial zerraldo 1 (0,01)
hizkuntza kudeaketa ari 1 (0,01)
hizkuntza kudeaketa azaldu 1 (0,01)
hizkuntza kudeaketa ere 1 (0,01)
hizkuntza kudeaketa errentagarri 1 (0,01)
hizkuntza kudeaketa Europa 1 (0,01)
hizkuntza kudeaketa garrantzi 1 (0,01)
hizkuntza kudeaketa gu 1 (0,01)
hizkuntza kudeaketa kontu 1 (0,01)
hizkuntza kudeaketa landu 1 (0,01)
hizkuntza kudeaketa on 1 (0,01)
hizkuntza kudeaketa pauso 1 (0,01)
hizkuntza kudeaketa txertatu 1 (0,01)
hizkuntza kudeaketa zer 1 (0,01)
hizkuntza landu bizirik 1 (0,01)
hizkuntza landu eman 1 (0,01)
hizkuntza landu ere 1 (0,01)
hizkuntza landu jarraitu 1 (0,01)
hizkuntza landu material 1 (0,01)
hizkuntza lege ausart 1 (0,01)
hizkuntza lege balio 1 (0,01)
hizkuntza lege estatus 1 (0,01)
hizkuntza lege euskara 1 (0,01)
hizkuntza lege jaso 1 (0,01)
hizkuntza lege marko 1 (0,01)
hizkuntza lege onartu 1 (0,01)
hizkuntza lege proiektu 1 (0,01)
hizkuntza lege XXI. 1 (0,01)
hizkuntza lotu behar 1 (0,01)
hizkuntza lotu bizi 1 (0,01)
hizkuntza lotu gura 1 (0,01)
hizkuntza lotu kontsumo 1 (0,01)
hizkuntza maila balio 1 (0,01)
hizkuntza maila batzuk 1 (0,01)
hizkuntza maila bera 1 (0,01)
hizkuntza maila biziki 1 (0,01)
hizkuntza maila desberdin 1 (0,01)
hizkuntza maila dezente 1 (0,01)
hizkuntza maila ebaluatu 1 (0,01)
hizkuntza maila ezagutu 1 (0,01)
hizkuntza maila hobetu 1 (0,01)
hizkuntza maila izugarri 1 (0,01)
hizkuntza maila zehaztu 1 (0,01)
hizkuntza menperatu aurre 1 (0,01)
hizkuntza menperatu erraztu 1 (0,01)
hizkuntza menperatu ez 1 (0,01)
hizkuntza menperatu ikasketa 1 (0,01)
hizkuntza minorizatu bazterketa 1 (0,01)
hizkuntza minorizatu beti 1 (0,01)
hizkuntza minorizatu bigarren 1 (0,01)
hizkuntza minorizatu erabili 1 (0,01)
hizkuntza minorizatu guzti 1 (0,01)
hizkuntza minorizatu ikerketa 1 (0,01)
hizkuntza minorizatu iraungi 1 (0,01)
hizkuntza minorizatu jokatu 1 (0,01)
hizkuntza minorizatu merkatu 1 (0,01)
hizkuntza minorizatu tolerante 1 (0,01)
hizkuntza nagusi behar 1 (0,01)
hizkuntza nagusi bertako 1 (0,01)
hizkuntza nagusi bi 1 (0,01)
hizkuntza nagusi bilakatu 1 (0,01)
hizkuntza nagusi frantses 1 (0,01)
hizkuntza nagusi galbahe 1 (0,01)
hizkuntza nagusi gaztelania 1 (0,01)
hizkuntza nagusi guzti 1 (0,01)
hizkuntza nagusi hartu 1 (0,01)
hizkuntza nagusi hizkuntza 1 (0,01)
hizkuntza nagusi jo 1 (0,01)
hizkuntza nagusi pare 1 (0,01)
hizkuntza nagusi superprodukzio 1 (0,01)
hizkuntza nagusi UEMA 1 (0,01)
hizkuntza nagusi zanpatu 1 (0,01)
hizkuntza nagusi zortzi 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio alde 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio alderantzi 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio arazo 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio ardatz 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio ardura 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio atze 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio aurre 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio baldintza 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio barne 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio behar 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio bera 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio bezalako 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio eduki 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio egokitu 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio eman 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio eragin 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio gai 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio harago 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio izenburupe 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio kezkatu 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio kontzeptu 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio kultura 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio lehen 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio oraindik 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio oztopatu 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio paisaia 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio politika 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio sistematizatu 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio ukan 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio urrats 1 (0,01)
hizkuntza ofizial ' 1 (0,01)
hizkuntza ofizial amankomun 1 (0,01)
hizkuntza ofizial arabiera 1 (0,01)
hizkuntza ofizial ari 1 (0,01)
hizkuntza ofizial arte 1 (0,01)
hizkuntza ofizial baldin 1 (0,01)
hizkuntza ofizial barru 1 (0,01)
hizkuntza ofizial batzuk 1 (0,01)
hizkuntza ofizial berdintasun 1 (0,01)
hizkuntza ofizial bide 1 (0,01)
hizkuntza ofizial deklaratu 1 (0,01)
hizkuntza ofizial edozein 1 (0,01)
hizkuntza ofizial egin 1 (0,01)
hizkuntza ofizial ez 1 (0,01)
hizkuntza ofizial ezagutu 1 (0,01)
hizkuntza ofizial ezagutza 1 (0,01)
hizkuntza ofizial frantses 1 (0,01)
hizkuntza ofizial gain 1 (0,01)
hizkuntza ofizial gaitu 1 (0,01)
hizkuntza ofizial gaztelania 1 (0,01)
hizkuntza ofizial gutxitu 1 (0,01)
hizkuntza ofizial hartu 1 (0,01)
hizkuntza ofizial hitz 1 (0,01)
hizkuntza ofizial hori 1 (0,01)
hizkuntza ofizial inolako 1 (0,01)
hizkuntza ofizial iparralde 1 (0,01)
hizkuntza ofizial itzulpengintza 1 (0,01)
hizkuntza ofizial joan 1 (0,01)
hizkuntza ofizial menperatu 1 (0,01)
hizkuntza ofizial ondo 1 (0,01)
hizkuntza ofizial sakralizatu 1 (0,01)
hizkuntza ofizial tratu 1 (0,01)
hizkuntza ohitura bat 1 (0,01)
hizkuntza ohitura berri 1 (0,01)
hizkuntza ohitura ekarri 1 (0,01)
hizkuntza ohitura ere 1 (0,01)
hizkuntza ohitura euskara 1 (0,01)
hizkuntza ohitura ez 1 (0,01)
hizkuntza ohitura finkatu 1 (0,01)
hizkuntza ohitura galdetu 1 (0,01)
hizkuntza ohitura hemen 1 (0,01)
hizkuntza ohitura irauli 1 (0,01)
hizkuntza ohitura lotura 1 (0,01)
hizkuntza ohitura nolako 1 (0,01)
hizkuntza ohitura pisu 1 (0,01)
hizkuntza ohitura sendotu 1 (0,01)
hizkuntza ohitura sortu 1 (0,01)
hizkuntza ohitura ukan 1 (0,01)
hizkuntza oso geldo 1 (0,01)
hizkuntza oso gutxitu 1 (0,01)
hizkuntza oso indartsu 1 (0,01)
hizkuntza oso kantitate 1 (0,01)
hizkuntza oso kontserbadore 1 (0,01)
hizkuntza oso lotu 1 (0,01)
hizkuntza oso minoritario 1 (0,01)
hizkuntza oso ondo 1 (0,01)
hizkuntza oso potente 1 (0,01)
hizkuntza oso trinko 1 (0,01)
hizkuntza oso zahar 1 (0,01)
hizkuntza plan diseinatu 1 (0,01)
hizkuntza plan eraginkor 1 (0,01)
hizkuntza plan esan 1 (0,01)
hizkuntza plan estralurtar 1 (0,01)
hizkuntza plan galdetu 1 (0,01)
hizkuntza plan gertatu 1 (0,01)
hizkuntza plan hori 1 (0,01)
hizkuntza plan lotu 1 (0,01)
hizkuntza plan sortu 1 (0,01)
hizkuntza plan zahar 1 (0,01)
hizkuntza plangintza alde 1 (0,01)
hizkuntza plangintza arduradun 1 (0,01)
hizkuntza plangintza aritu 1 (0,01)
hizkuntza plangintza arlo 1 (0,01)
hizkuntza plangintza bat 1 (0,01)
hizkuntza plangintza bateragarri 1 (0,01)
hizkuntza plangintza batzorde 1 (0,01)
hizkuntza plangintza departamendu 1 (0,01)
hizkuntza plangintza eskatu 1 (0,01)
hizkuntza plangintza ez 1 (0,01)
hizkuntza plangintza graduondoko 1 (0,01)
hizkuntza plangintza ikuspuntu 1 (0,01)
hizkuntza plangintza jorratu 1 (0,01)
hizkuntza plangintza onartu 1 (0,01)
hizkuntza politika abiatu 1 (0,01)
hizkuntza politika aginte 1 (0,01)
hizkuntza politika ahulezia 1 (0,01)
hizkuntza politika Aia 1 (0,01)
hizkuntza politika aipatu 1 (0,01)
hizkuntza politika aktibo 1 (0,01)
hizkuntza politika aldarazi 1 (0,01)
hizkuntza politika aldatu 1 (0,01)
hizkuntza politika alor 1 (0,01)
hizkuntza politika anbiziotsu 1 (0,01)
hizkuntza politika aplikatu 1 (0,01)
hizkuntza politika arabera 1 (0,01)
hizkuntza politika arazo 1 (0,01)
hizkuntza politika ardatz 1 (0,01)
hizkuntza politika are 1 (0,01)
hizkuntza politika arlo 1 (0,01)
hizkuntza politika asko 1 (0,01)
hizkuntza politika askozaz 1 (0,01)
hizkuntza politika aspaldi 1 (0,01)
hizkuntza politika atzerako 1 (0,01)
hizkuntza politika aurkako 1 (0,01)
hizkuntza politika aurrekontu 1 (0,01)
hizkuntza politika aurten 1 (0,01)
hizkuntza politika auzi 1 (0,01)
hizkuntza politika aztertu 1 (0,01)
hizkuntza politika behar 1 (0,01)
hizkuntza politika bermatu 1 (0,01)
hizkuntza politika bero 1 (0,01)
hizkuntza politika berrikusketa 1 (0,01)
hizkuntza politika beti 1 (0,01)
hizkuntza politika bide 1 (0,01)
hizkuntza politika bideratu 1 (0,01)
hizkuntza politika birplanteatu 1 (0,01)
hizkuntza politika bitarte 1 (0,01)
hizkuntza politika bozkatu 1 (0,01)
hizkuntza politika buruz 1 (0,01)
hizkuntza politika diskriminatzaile 1 (0,01)
hizkuntza politika duin 1 (0,01)
hizkuntza politika elkar 1 (0,01)
hizkuntza politika eman 1 (0,01)
hizkuntza politika erabaki 1 (0,01)
hizkuntza politika eragin 1 (0,01)
hizkuntza politika eragingarri 1 (0,01)
hizkuntza politika Frantzia 1 (0,01)
hizkuntza propio adierazi 1 (0,01)
hizkuntza propio aintzat 1 (0,01)
hizkuntza propio ari 1 (0,01)
hizkuntza propio aurkitu 1 (0,01)
hizkuntza propio eduki 1 (0,01)
hizkuntza propio elementu 1 (0,01)
hizkuntza propio galdu 1 (0,01)
hizkuntza propio hitz 1 (0,01)
hizkuntza transmisio bermatu 1 (0,01)
hizkuntza transmisio despolitizatu 1 (0,01)
hizkuntza transmisio egon 1 (0,01)
hizkuntza transmisio ere 1 (0,01)
hizkuntza transmisio hori 1 (0,01)
hizkuntza transmisio ideia 1 (0,01)
hizkuntza transmisio jarraipen 1 (0,01)
hizkuntza transmisio jaso 1 (0,01)
hizkuntza transmisio kezkatu 1 (0,01)
hizkuntza transmisio natural 1 (0,01)
hizkuntza transmisio ukan 1 (0,01)
hizkuntza transmisio ziurtatu 1 (0,01)
hizkuntza txiki baina 1 (0,01)
hizkuntza txiki batzuk 1 (0,01)
hizkuntza txiki delako 1 (0,01)
hizkuntza txiki direlako 1 (0,01)
hizkuntza txiki elkarrizketa 1 (0,01)
hizkuntza txiki etorkizun 1 (0,01)
hizkuntza txiki hori 1 (0,01)
hizkuntza txiki itzuli 1 (0,01)
hizkuntza txiki literatura 1 (0,01)
hizkuntza txiki metropoli 1 (0,01)
hizkuntza txiki puska 1 (0,01)
hizkuntza txiki tren 1 (0,01)
hizkuntza ukan ahalbide 1 (0,01)
hizkuntza ukan alde 1 (0,01)
hizkuntza ukan ama 1 (0,01)
hizkuntza ukan animalia 1 (0,01)
hizkuntza ukan antzekotasun 1 (0,01)
hizkuntza ukan asko 1 (0,01)
hizkuntza ukan bat 1 (0,01)
hizkuntza ukan bera 1 (0,01)
hizkuntza ukan bertan 1 (0,01)
hizkuntza ukan beste 1 (0,01)
hizkuntza ukan bizipen 1 (0,01)
hizkuntza ukan biztanle 1 (0,01)
hizkuntza ukan botere 1 (0,01)
hizkuntza ukan egoera 1 (0,01)
hizkuntza ukan eguneroko 1 (0,01)
hizkuntza ukan eredu 1 (0,01)
hizkuntza ukan gehien 1 (0,01)
hizkuntza ukan gero 1 (0,01)
hizkuntza ukan gogoko 1 (0,01)
hizkuntza ukan hiztun 1 (0,01)
hizkuntza ukan horiek 1 (0,01)
hizkuntza ukan identifikatu 1 (0,01)
hizkuntza ukan ikasle 1 (0,01)
hizkuntza ukan iritzi 1 (0,01)
hizkuntza ukan irizpide 1 (0,01)
hizkuntza ukan jardun 1 (0,01)
hizkuntza ukan jarrera 1 (0,01)
hizkuntza ukan komunitate 1 (0,01)
hizkuntza ukan kontzientzia 1 (0,01)
hizkuntza ukan lehen 1 (0,01)
hizkuntza ukan lehengai 1 (0,01)
hizkuntza ukan maila 1 (0,01)
hizkuntza ukan mundu 1 (0,01)
hizkuntza ukan neurri 1 (0,01)
hizkuntza ukan norbait 1 (0,01)
hizkuntza ukan oztopo 1 (0,01)
hizkuntza ukan pertsona 1 (0,01)
hizkuntza ukan pisu 1 (0,01)
hizkuntza ukan populazio 1 (0,01)
hizkuntza ukan uste 1 (0,01)
hizkuntza zahar arazo 1 (0,01)
hizkuntza zahar baina 1 (0,01)
hizkuntza zahar bat 1 (0,01)
hizkuntza zahar ei 1 (0,01)
hizkuntza zahar gorde 1 (0,01)
hizkuntza zahar hura 1 (0,01)
hizkuntza zahar izendatu 1 (0,01)
hizkuntza zahar liluragarri 1 (0,01)
hizkuntza zahar oihartzun 1 (0,01)
hizkuntza zahar plaza 1 (0,01)
hizkuntza zahar sorrera 1 (0,01)
hizkuntza zahar ukan 1 (0,01)
hizkuntza zein egoera 1 (0,01)
hizkuntza zein historia 1 (0,01)
hizkuntza zein leku 1 (0,01)
hizkuntza zein literatura 1 (0,01)
hizkuntza zein militantzia 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia