Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 34

2002
‎Hemen ez dut nik ondorio garbirik ateratzen: diru konturik tartean ez balego, ez litzateke hobea izango eskolak beste hizkuntza batean ematen diren ikastetxe batera bidaltzea umea. Horrela, etxetik duten euskara galdu gabe, eta ahuldu gabe ere, beste hizkuntza baten ikasteko gai izango lirateke.
2003
‎1 Behin zentroan sartutakoan, adingabeek idatzizko argibideak jasoko dituzte euren eskubide eta betebeharrei buruz, beraiek jasan behar duten barneratze erregimenari buruz, antolaketa orokorraren gaineko arazoei buruz, zentroaren jardunbidea arautzen duten erregelei buruz, diziplina arauei buruz, eta eskaerak, kexak edo errekurtsoak aurkezteko bideei buruz. Argibideak eurek ulertzen duten hizkuntza batean emango zaizkie. Adingabe batzuek zailtasunak badituzte argibide horien edukia ulertzeko, beste bide egoki bat erabiliko da, azalpena emateko.
‎zinez eta egiaz fedeak behartzen ote gaitu hizkuntza guztiei eta lehenik gure herrikoari begirune ekartzera, nortasunaren ardatz nagusia delakotz? Ala ez ote da soil soilik hizkuntza batek ematen dion erraztasunaz edo erosotasunaz baliatzen eliza, bere interes propioagatik?
2004
‎Hizkuntza etengabe aldatzen ari den gauza izanik, belaunaldi berriak dira aldaketa iturrietako bat. Bestalde, belaunaldi batek hizkuntza bati ematen dion berritasunerako lehengaia, bereganatuen dagoen erregistrotik hartzen du, egunerokotasunaren bizipenean darabilenetik. Gure testuinguru eleaniztunean, sakonean, erdarak dira oraindik belaunaldi euskaldun horientzat erreferentzia eta adierazpide iturri nagusi.
2005
‎Testuinguru honetan gogora ekarri nahi dugun Humboldten azken ideiak hizkuntzen arteko" itzulpenen" aukerekin edota mugekin du zerikusia eta, agerian geratuko den bezala, honek argibide garrantzitsuak eskainiko dizkigu hizkuntz irakaskuntzari buruz. Esan dezagun, hasteko, hizkuntza guztiak giza hizkuntzak diren heinean eta gizaki guztiak gaitasun linguistiko bat eta beraren jabe diren heinean, egiaz, posible dela hizkuntza batean adierazitakoa beste hizkuntza batean ematea. Honek ez du esan nahi, ordea, batetik besterako pausoa neutraltasun osoz eman daitekeenik, ze, azken finean, hizkuntza bakoitzak kontestu historiko propioa du eta honengatik onartu egin behar dugu ere" itzulpen perfektuaren ezintasuna" 147 Era honetan azaltzen digu berak ideia hau:
2008
‎Andrew Feinberg Egia da autonomia erkidego gehienetan irakaskuntza elebidunak ezarri direla ikastetxe publikoetan. Haur eta Lehen Hezkuntzako 2.000 ikastetxek eta Bigarren Hezkuntzako institutuek irakastorduen %30 eta %50 artean atzerriko hizkuntza batean ematen dituzte irakasgaiak. Irakaskuntza horiek erabat ezartzeko, funtsezkoa da irakasleak horiek emateko prest egotea.
‎Alde batetik, ikasketa modua (presentziala, ez presentziala edo mistoa) eta titulazioaren programaren berariazko betebeharrak definitzen dira, hau da, enborreko, derrigorrezko, aukerako eta abarreko irakasgaien kreditu kopurua. ikasleak gainditu egin behar duela; beste alde batetik, irakasgai horietako bakoitzaren xehetasunak, izena, irakastorduak, lortutako nota eta zein urtetan egin den. Halaber, oharren atalean informazio gehigarria sar daiteke, adibidez, irakasgai bat beste hizkuntza batean eman bada. Epigrafe hau azkar ulertzeko, azkenean lortutako kalifikazioen laburpena sartu da, Espainiako kalifikazio sistemaren azalpena eta karrera osoko tituludunaren kalifikazio orokorra barne.
2009
‎" ...Euskara hizkuntza gutxitua eta zapaldua izanik honen erabilerak harrotasun bat ematen du askotan. Beronen erabilerak handitasuna ematen dudala iruditzen zait, erabiltzen ez dutenei kontrajarriaz, hauei handitasuna beste hizkuntza batek ematen baitie. Euskalduna izateak harrotasuna sortu behar digu eta ez kikildu hizkuntza zapaltzailearen aurrean".
‎Era berean, Europako Goi Mailako Hezkuntza Esparruak ezartzen duen ikasle eta irakasleen zirkulazio librea errazten dute, eta etorkizunean beste herrialde batzuetako unibertsitateekin titulazio bikoitzak sortzeko aukera ematen dute. Unibertsitate batzuek beste hizkuntza batean emandako ikasketa plan bateko irakasgai kopuru jakin batera mugatzen dute beren eskaintza; beste batzuek, berriz, titulazio elebidunak ezartzen dituzte, non tituluko kredituen erdia (120) atzerriko hizkuntzan ikasten baita. Bestalde, unibertsitateko karrera osoa beste hizkuntza batean ikasteko aukera eskaintzen zaie ikasleei.
‎Ikasketa planak eta ikastaroen programak berdinak dira hizkuntza atal guztietan. Lehen Hezkuntzan, ikasleak ama hizkuntza du irakas hizkuntza; bigarren hezkuntzan, irakasgai batzuk bigarren hizkuntza batean ematen dira (ingelesa, frantsesa edo alemana), eta ikaslea hirugarren eta laugarren hizkuntza osagarrietan hasi daiteke. Europako Batxilergoa lortzeko azterketa bat gainditu behar da Europako Eskoletan gainditutako ikastaro guztiek edo horietan lortutako diploma edo ziurtagiriek Europar Batasuneko herrialde guztietan dute balioa eta kasuan kasuko irakaskuntza mailarekiko baliokidetasuna.
‎Bideoklipei osoki emandako telebista kate globaletan bezala, gaurko saioko klipen %75 mundu anglosaxoitik baitatoz. Erabat kontrolatzen ez dugun hizkuntza batean emana. Bestalde, %62, 5etan kantariak 30eko mutil umetuak dira:
‎EHUn eleaniztasuna urratsez urrats emendatzen ari da, eskola ematearen alorrean eta irakaslegoaren profilean behinik behin. Errektoreak esandakoaren arabera irakasleen %10 pixka bat goiti beheiti gai da eskola ofiziala ez den hizkuntzaren batean emateko, ingelesez bereziki. Akaso, beste herri batzuetako unibertsitateetako irakasleen egoerarekin konparatuta ez da oso datu adierazgarria.
2010
‎Poztu ere, poztu nintzen hasieran, gogoratzen naiz, psikearen munduari lotutako harri filosofalaren formula aurkitu banu bezala, unibertsitateko kimika katedradun izendatuko ote ninduten aurkikuntzagatik, karrera bukatu baino lehen??? baita jarraian zapuztu ere, zorionez, hain zen barregarria, izan ere, nire argudioa, zientzia itxurapeko hizkuntza batean emana, hori bai. Lotsatu ere egin nintzen orduan, zer gutxiago!
‎Hara zertan zebilen nire burua, Gabino, orduan ere... confundiendo el culo con las témporas, sekula hobeto esanda! Poztu ere, poztu nintzen hasieran, gogoratzen naiz, psikearen munduari lotutako harri filosofalaren formula aurkitu banu bezala —unibertsitateko kimika katedradun izendatuko ote ninduten aurkikuntzagatik, karrera bukatu baino lehen? —.. baita jarraian zapuztu ere, zorionez, hain zen barregarria, izan ere, nire argudioa, zientzia itxurapeko hizkuntza batean emana, hori bai. Lotsatu ere egin nintzen orduan, zer gutxiago!
2011
‎Hona zer dioen gai horrekin lotuta, A. Lertxundik, irailaren 30eko (San Jeronimo eguneko) bere zutabean: " Ausardi handia behar da beste hizkuntza batean emandako emozioak sentitzeaz gainera, norbere hizkuntzaren ehundura emozionalera ekartzeko". Hori Meryl Streep ek berriki botatako esaldi batekin lotu(" Ezer izatekotan, emozioen itzultzaileak gara gu:
2012
‎Egitekoa zaila den arren, arrazoiaren eta metodologia egokiaren bidez posible da sorburu testuan idatzitakoa, dezifratzea? edo, dekodetzea?, gero funts edo esentzia hori beste hizkuntza batean emateko.
‎Jainkoaren hitzek funts edo esentzia garbi bat gordetzen dute, zentzu transzendental bat, itzultzaileak, dezifratu? eta inolako manipulaziorik gabe beste hizkuntza batean eman behar duena. Horregatik saiatzen da Leizarraga jatorrizko testua59 ahalik eta fidelkien erreproduzitzen.
‎Barneratuei banan banan zuzendutako agindu eta manu guztiak ere ulertuko duten hizkuntza batean emango zaizkie.
‎Presoen jokabideari buruzko izaera guztietako erregelamendu, agindu, ohartarazpen eta argitalpenak, presoek ulertuko duten hizkuntzan jakinaraziko zaizkie; gorago azaldutako baldintzetan egongo dira ikusgai eta konfiantzako gizonari aleak igorriko zaizkio.Presoei banan banan zuzendutako agindu eta manu guztiak ere ulertuko duten hizkuntza batean emango zaizkie.
2013
‎Ostalaritza eta turismoa zerbitzu sektorekoak dira; beraz, eremu horietan diharduten enpresa nagusietako jarduerak pertsonek egiten dituzte. Halaber, turismo jardueraren izaeragatik beragatik, pertsona horiek beste herrialde batzuetako pertsonekin jartzen dira harremanetan une oro, eta, beraz, zerbitzua herrialde horretakoa ez den beste hizkuntzaren batean eman behar izaten da (esaterako, ingelesez, frantsesez, alemanez, japonieraz...) Horrez gainera, kontuan hartu behar da turismo sektorearen gaur egungo joeretako bat dela bezeroak gero eta zorrotzagoak eta eskarmentu handiagokoak izatea; beraz, zorroztasun horren ondorioz, turistek gero eta gehiago begiratzen diote turismo enpresek emandako tratuari eta erakutsitako profesionaltasunari:... turistek nahi dute arreta ona jaso, turismo langileek haien hizkuntza jakitea, haien ohiturak ezagutzea, eta langile trebeak, erabakitzaileak nahi dituzte; hau da, benetako profesionalak.
‎– ' Ostalaritza eta turismoa' sektorea zerbitzu sektorekoa da; beraz, pertsonek ematen dituzte ostatu, sukaldaritzaeta informazio zerbitzuak eta beste zenbait zerbitzu.Halaber, turismo jardueraren izaeragatik beragatik, pertsona horiek beste herrialde batzuetako pertsonekin jartzen dira harremanetan une oro, eta, beraz, zerbitzua herrialde horretakoa ez den beste hizkuntzaren batean eman behar izaten da (esaterako, ingelesez, frantsesez, alemanez, japonieraz...) Horrez gainera, kontuan hartu behar da turismo sektorearen gaur egungo joeretako bat dela bezeroak gero eta zorrotzagoak eta eskarmentu handiagokoak izatea; beraz, zorroztasun horren ondorioz, turistek gero eta gehiago begiratzen diote turismo enpresek emandako tratuari eta erakutsitako profesionaltasunari:... turistek nahi dute arreta ona jaso, turismo langileek haien hizkuntza jakitea, haien ohiturak ezagutzea, eta langile trebeak, erabakitzaileak nahi dituzte; hau da, benetako profesionalak.
2015
‎Normalean ez zaielako ematen gainera, baina horrezaz gain hizkuntza eta kultura eguneroko bizitzatik hain aparte hain dekoratibo ikustea larria da, zeren jan edo ez jan, osasuntsu egon edo gaixo, hitz egin egiten da hizkuntzaren batean. Hizkuntza bati ematen ez diozuna beste bati ari zara ematen, talde subordinatu bati ematen ez diozuna hegemonikoari ematen ari zaren bezalaxe. Ez dago espazio edo ekinbide neutrorik.Nolakoa izan behar du hizkuntzen arteko harremanak. Euskara zentralitatean nahi dugu ez zaharra delako, edo jatorri ezezaguna duelako, eta agian ezta hemengoa delako ere.
‎Unibertsitate indigena deitutakoak badira bat baino gehiago kontinentean, gehienak egitura txikiak, unibertsitate deitzen diren akademia pribatu samalda horren guztiaren artean titulu bat edo beste eskaintzen dutenak, ‘indigenei’ begira, prestigio hutsalarekin, gutxi edo gehiago kosmobisio indigenen elementuak sartuz, eta ia beti gaztelaniaz. Paraguai aparte utzita, inon ez dago hizkuntzaren corpusa eta irakasle multzoa prestatua karrera bat jatorrizko hizkuntzaren batean emateko.
2016
‎Edonola ere, behin eta berriro adierazi da literatura medikoan menpeko hiztunek zerbitzu desegokiagoa jasotzen dutela. Zerbitzua beste hizkuntza batean emateak pazienteen arteko desberdintasuna dakar, eta zapuzten du medikuntzak oinarrizkoa duen ekitatea.
‎Edonola ere, behin eta berriro adierazi da literatura medikoan menpeko hiztunek zerbitzu desegokiagoa jasotzen dutela. Zerbitzua beste hizkuntza batean emateak pazienteen arteko desberdintasuna dakar, eta zapuzten du medikuntzak oinarrizkoa duen ekitatea. Norberaren beharrak komunikatzeko zailtasunek ezinegona eta etsipena eragin ditzakete, bai pazienteengan zein osasun langileongan.
‎Baina ez, gauzak lasaiki bere ildotik uztea baino, nahiago zuen bere dominazioa erakutsi, denak bere menpe egon zitezen. Gizakiak sakabanatu behar zituela eta bakoitzari hizkuntza bat eman behar ziola, horrela elkarri uler ez ziezaioten entzun omen zen. Zer zen astakeria berri hori?
2018
‎Dada (Aisharen ama eta Galiaren izeba) aldamenean du. Gaztelaniaz ez duela ulertzen esan digu eta guk hala moduzko zeinu hizkuntza batean eman dizkiogu eskerrak. Hassanieraz eskerrik asko shukram esaten dela erakutsi digu Galiak.
‎Zentsura gainditu nahian dabilen idazleak hirugarren bidetik jo du, mezua kamuflatu egin nahi du, hizkeraren bidez. Ezinezkoa baita hizkuntza zuzenaren erabilera. Hizkuntza batek eman ditzakeen baliabide guztiak erabili behar izan ditu idazleak: iradokizunak, sugearen mugimendu leuna, azeriaren malezia, sinonimoen erabilera, eufemismoak, kode berezien baliatzea.
2020
‎Bere idazlanek arrakasta gutti zutela orduko euskaldunen artean idatzi zidan behin, Haur besoetakoa beste hizkuntza batean eman zezakeela[...]; gero beste eskutitz batean esan zidan, etsipenez idatzi zidala, ezetz, ez zuela sekulan inperio hizkuntza zapaltzaile horietan idatziko, bere idealen traditzea litzatekeelako. (Mirande, in Peillen 1998:
2021
‎Goxotasun, samurtasun eta eztitasun izan eta ternura behar! Euskalduna da hori esan zidan laguna, baina hor argi utzi zidan adierazkortasuna samurtasuna ere bai beharbada beste hizkuntza batek damaiola. Maizen egiten didaten galdera honakoa da:
‎Gaiak lehenestearen beharra plazaratu da berriz. Baldintza hauetan hilik dagoen hizkuntza bat emateak ez duela zentzurik. Eta Euskal Hizkuntza eta Literaturarekin, berdin.
2022
‎Erdarazko lehen mailako iturrietan oinarritzen den erdarazko bigarren mailako iturria bi aldiz da kanpoko interpretazio bat, euskaldunen mendetako egunerokotasunekoaz kanpoko beste hizkuntza batean emana. Bertako errealitateari arrotza zaion kode batean ematen da, partzialki bederen euskal komunitateaz kanpokoa den hartzaile talde bati zuzendua.
‎Euskal Herriko lehen mailako testuak elite bateko eragileen artean komunikatzeko kodea dira, hierarkia markatzen duen kanpoko hizkuntza batean emana, 1633 Bizkaiko erreboltek agerian utzi zutenez, lurraldeko batzar hizkuntza gisa euskara baztertu eta punitu zenean.
2023
‎Etengabeko elkarrizketan egiten dituzte itzulpenak egileak eta itzultzaileak? Idazleek beren lanak itzultzen dituztenean, sormen lanak itzuli barik egokitu egiten dituzte beste hizkuntza batean ematerakoan. Lanak itzuli ondoren, idazleek jatorrizkoak berrikusten dituzte eta bigarren bertsioak eragindako birsortze lana egiten dute?
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia