Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 21

2002
‎UPV/EHUn zenbait ikasketa euskaraz egiten dira, Euskal Adarrak gune euskaldunak dira..., baina, oro har, gaztelania da jaun eta jabe. Komunikatzeko hizkuntza nagusia gaztelania da, nahiz eta hiztunak euskaldunak izan. Adibide moduan, Gobernu Batzarrean izandako eztabaidak ditugu:
2005
‎Kontua aspaldikoa da, Euzkitzek dioenez: " Hogei urte baino gehiago da irratirako pilota partiden erretransmisioak egiten hasi nintzela, eta orduan konturatu nintzen pilotarien hizkuntza nagusia gaztelania zela. Niretzat oso bitxia izan zen Retegi eta Galartza, biak hain euskaldunak, elkarrekin gaztelaniaz somatzea pilotalekuan".
2006
Hizkuntza nagusi gaztelania eta frantsesa dituen Euskararen Herrian bizi gara. Euskararen auzo hizkuntzak sukaldeko hizkuntza bihurtu zitzaizkigun aspaldi, eta sukaldeko leihotik kanpora begiratzeko ere hizkuntza horien beharra izaten dugu.
2007
‎Liburuxkaren aurkezpenean aurreratu zutenez" esku hartze planifikaturik gabe euskara ez da lan mundura zabalduko". Ziurtatu zutenez" lantokietako hizkuntza nagusia gaztelania izan ohi da eta euskaraz ikasi duten langileen trebetasunek txarrera eginen dute erabilera ezaren poderioz". hezkuntzan, administrazioan, hedabideetan eta beste esparru batzuetan egindako lana finkatzeko" lan munduan eragin behar dela" nabarmendu zuten eta" administrazio, sindikatu, enpresari eta euskalgintzaren elkarlana beharrezkotzat jo zuten".... LiburuxkaElkarlanareni deia horretan bide eginez, Sakanako Mankomunitateak, CCOO, EHNE, ELA, LAB eta UGT sindikatuekin batera," era guztietako enpresei proposatu nahi die euskararen aldeko urratsak eman ditzatela, eta Bai Euskarari Ziurtagiria eskura dezatela".
2009
‎Tratamiento Integral de Lenguas edo Hizkuntzen Tratamendu Bateratua. Ereduak bi bertsio ditu: irakaskuntzako hizkuntza nagusia gaztelania denean, eskola orduen %40 ingelesez eman daitezke. irakaskuntzako hizkuntza nagusia euskara denean, eskola orduen %30 ingelesez eman daitezke eta horri gaztelania gehitu behar zaio (denok ikastea behartuak baikaude).
‎Euskal kantagintza harresiz kanpo jarduten hasi zen. Izan ere, 70 eta 80ko urteetan, Euskal Herriko hizkuntza nagusia gaztelania zen, eta kultura nagusia espainiarra. Herrialde Katalanetan, berriz, berezko kulturak sendoago eutsi zion, gero ikusiko ditugu horren arrazoiak?, baina erregimenaren aurkako borrokan sortuak ziren adierazpen horiek guztiek ez zuten sarbiderik izan katalan kulturaren parametro berrietan.
2010
‎...ohi da, egoera horretan guztian ez baitago inolako plangintzarik eta funtzionarioek erabiltzen dituzten programa informatikoek ere ez baitute galiziera modu duinean erabiltzeko aukerarik ematen. galizian, galiziera hutsez emandako epaiak %3 besterik ez dira. estatuko administrazio periferikoan eta administrazio militarrean, hutsaren hurrengoa da ia ia galizieraren erabilera; izan ere, komunikazio hizkuntza nagusia gaztelania izan ez ezik, administratzaileek ondo baino hobeto dakite administrazio horietara zuzendutako agiriak galizieraz idatzita badaude, berandu begiratzen eta izapidetzen direla, atzera botatzen ez badituzte behintzat. ppren gobernu berriak, 2008/03/1eko hautestontzietatik ateratakoak hain zuzen, martxoko 1/ 2008 dekretu bidez onartutako galiziako Funtzio publikoari buruzko 35 artik... para facilitar la movilidad por todo el territorio nacional (español) y evitar las barreras lingü� sticas (sic). horrela, iaztik, galizian posible da funtzionario izatea galiziera jakin gabe; horrek modu larrian gutxitzen ditu galiziera erabiltzen duten hiztunen eskubideak.
‎Hau da, euskaldunen kopurua ia euskaldunena baino handiagoa izatera (2001ean ere, baina ia ia parekoak ziren kopuru biak). Azkenik, aipatu behar da behingoz Deriok %30eko muga gainditu duela.Derioko etxeetan erabiltzen den hizkuntza nagusia gaztelaniak jarraitzen du izaten, alde handiz. Aipatzekoa da euskara eta gaztelania ez den hizkuntzen erabilerak izan duen igoera.Ama hizkuntzari dagokionez, azken 25 urteetan ez da aldaketa nabarmenik gertatu.
2011
‎525 eta 535). Beraz, euskal gaiak nagusi izanik, hizkuntza nagusia gaztelania izan da Vasconian.
2012
‎Euskal sistema literariora etorrita, badirudi zubi hizkuntzak erabiltzeko joerak arrazoi praktikoei erantzuten diela batez ere. 1970eko eta 1990eko hamarkaden artean haur eta gazte literaturaren alorreko itzulpenen zubi hizkuntza nagusia gaztelania izatearen arrazoi nagusia, segur aski, irisgarritasuna zen: espainiar sistema literarioa zen euskal argitaletxe eta itzultzaileek gertuen zeukaten zubi sistema, eta gaztelania, berriz, euskal itzultzaile gehienen hizkuntza, handi?
2013
‎Eskubideak erreserbatuta hizkuntza nagusia gaztelania duten herrialde guztietarako. Indarrean dagoen Kode Penaleko 270 artikuluak ezarritakoaren arabera, isunarekin eta askatasungabetzearekin zigortu ahal izango dituzte baimenik gabe edozein euskarritan obra literario, artistiko edo zientifiko osoa edo zatiren bat kopiatu edo plagiatzen dutenak.
2015
‎Nahiz eta azkenaldian euskararen inguruko ikerketak izugarri ugaldu diren, 1956 urtera arte ezer gutxi genekien (Zuazo, 2013). Dena den, Landazuriri esker, jakin badakigu XVI. menderako Gasteizko hizkuntza nagusiena gaztelania zela eta euskararen beherakada Araban XVIII. eta XIX. mendearen hasieran gertatu zela gehienbat, nahiz eta Bizkaia eta Gipuzkoatik hurbil zeuden herrietan bizirik mantendu.
2016
‎Julie Walraven 3 Bi hizkuntzatan argitaraturik egotea Ohikoena da profil nagusia espainieraz egotea, baina ingelesez edo frantsesez jartzen bada, beste hizkuntza batzuetako erabiltzaileek aurki dezaten errazten da, hizkuntza aukeratutako hizkuntzan agertuko baita lehentasuna. Sabina Serrano zuzendari garapeneko coach ak azaltzen duenez, hizkuntza nagusia gaztelania bada, gaztelania sortu duen edozein hautatzailek gaztelania ere ikusiko du profila bisitatzen duenean, baina profila ingelesez ikusi ahal izango du, profilaren URLaren ondoan klik eginda. Egokiena, beraz, menderatzen diren hizkuntzetan editatzea da edo, bestela, espainieraz eta ingelesez.
2017
‎Eskubideak erreserbatuta hizkuntza nagusia gaztelania duten herrialde guztietarako. Indarrean dagoen Zigor Kodearen 270 artikuluak ezarritakoaren arabera, isunarekin eta askatasun gabetzearekin zigortu ahal izango dituzte baimenik gabe edozein euskarritan obra literario, artistiko edo zientifko osoa edo zatiren bat kopiatu edo plagiatzen dutenak.
hizkuntza nagusia gaztelania duten herrialde guztietarako. Indarrean dagoen Zigor Kodearen 270 artikuluak ezarritakoaren arabera,
‎Egoera soziolinguistikoa dela eta, espero izatekoa zen xede hizkuntza nagusiak gaztelania (lehenik) eta frantsesa (neurri txikiagoan) izatea, eta hala berretsi dute jasotako datuek.Katalogoan bildutako autoitzulpenen hizkuntzak hauek dira: gaztelania, frantsesa, esperantoa, ingelesa, katalana, txekiera eta alemana.
2019
‎" [Euskal sistema literarioan] badirudi zubi hizkuntzak erabiltzeko joerak arrazoi praktikoei erantzuten diela batez ere. 1970eko eta 1990eko hamarkaden artean haur eta gazte literaturaren alorreko itzulpenen zubi hizkuntza nagusia gaztelania izatearen arrazoi nagusia, segur aski, irisgarritasuna zen: espainiar sistema literarioa zen euskal argitaletxe eta itzultzaileek gertuen zeukaten zubi sistema, eta gaztelania, berriz, euskal itzultzaile gehienen hizkuntza" handi" ulerterrazena, edo are bakarra.
2020
‎Gizonak eman behar izan zuen amore, azkenean, eta Gasteizera bizitzera joan zirenean, ezer adostu gabe ere, euskaraz elkarrekin hitz egiteari utzi zioten bat batean, eta bien artean egondako gorabeherak linboan geratu ziren, ahaztuta bezala. Xabi eta Juneri, mundura etorri zirenean, euskaraz egingo zieten biek Koldok trakeskiago Elenak baino, zer esanik ez, baina haien bien arteko hizkuntza nagusia gaztelania izan zen beti, eta, ikastolara bidali bazituzten ere, azkenean hura nagusitu zen familia hizkuntza bezala ere, seme alabak nerabezarora iritsi zirelarik.
2021
‎Eus Ele tipologiakoen esanetan, gela barruan irakaslearen presentzia eta eraginaren ondorioz, gehiago egiten da euskaraz, baina gelatik kanpo hizkuntza nagusia gaztelania da. Gelan bertan ikasle batzuek beren artean gaztelaniaz egiten dute eta beste batzuengana zuzentzeko euskara erabiltzen dute, hau da, ikaslea nori zuzentzen zaion, hizkuntza bat ala bestea hautatzen duela baieztatu dute.
2022
‎Euskal Herriko Unibertsitatean eskolak ematen hasteko aukera sortu zitzaionean, non kokatuko ziren eztabaidatu behar izan zuten –Koldo gora egiten ari zen lan egiten ari zen Eixampleko arkitektura estudio hartan, eta lekualdaketak ia zerotik hastera behartuko zuen– Gizonak eman behar izan zuen amore, azkenean, eta Gasteizera bizitzera joan zirenean, ezer adostu gabe ere, euskaraz elkarrekin hitz egiteari utzi zioten bat batean, eta bien artean egondako gorabeherak linboan geratu ziren, ahaztuta bezala. Xabi eta Juneri, mundura etorri zirenean, euskaraz egingo zieten biek –Koldok trakeskiago Elenak baino, zer esanik ez–, baina bien arteko hizkuntza nagusia gaztelania izan zen beti, eta, ikastolara bidali bazituzten ere, azkenean hura nagusitu zen familia hizkuntza bezala ere, seme alabak nerabezarora iritsi zirelarik.
2023
‎– Sare sozialetan, bideo-jokoetan, mugikorrean, telebistan, plataforma digitaletan eta, oro har, kontsumitzen dituzten produktu kulturaletan hizkuntza nagusia gaztelania da (eta bigarren hizkuntza, urrun baina ingelesa da). Euskara, aldiz, komunikazio interakzioetan agertzen da (adibidez, bat bateko mezularitzako aplikazioetan), baina kasu honetan ere erabilera gaztearen araberakoa da.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia