Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 29

2011
‎Azpimarratu nahi nuke Mikel zalbidek bere artikuluan egiten duen proposamena, Clearing Hause eraikitzeko ideia, alegia.6 etxe horretan euskararen inguruan burutzen diren lan guztiak bilduko lirateke, eta baita beste hizkuntza gutxituetakoak ere. Mota honetako zentro batek, eta ez liburutegiak, asko lagundu diezaieke, bai ikertzaileei, bai teknikariei egiten ari diren lanak zabaltzen. hantxe bildu daitezke udalek egindakoa, prentsak eta aldizkari espezializatuek argitaratutakoa...
‎Nola lortu eskolan (ama) hizkuntzaren erabilera anitzari aurre egingo dion prestakuntza? horiek dira artikulu honetan gaitzat hartutako galderak. gizarte mailako hizkuntza aniztasuna eta hiztun eleanitzak gizarte modernoaren errealitatean kokatzen du —munduko perspektibatik hartuta, eta horrela hizkuntza aniztasuna mantentzeko irtenbide bakarra hizkuntza gutxituak ere i (ra) ka (t) si beharreko ideia plazaratzen du. heziketa eleanitzak leku propioa hartzen du ideia horren baitan, jakina, horretarako, hezkuntza zientzien ekarpenak integratu beharraz ohartzen duelarik.
‎Atal hau laburbilduz gogora dezagun, alde batetik, hizkuntza aniztasuna geroz eta gertukoagoa eta arruntagoa den errealitate bezala irudikatu daitekeela, eta norbanakoaren gaitasun bezala ere edonorentzat eskuragarri edo beharrezko zerbait bezala planteatzen dela. Munduko hizkuntza aniztasuna mantentzeko, bestalde, irtenbide bakarra hizkuntza gutxituak ere, ikasi beharreko hizkuntza merkatuan sartzea izango da.
‎Aipatzekoa iruditzen zaigu 2011 urteko uNeSCoren batzar orokorrerako proposatu den hizkuntza aniztasunaren eta formazio eleanitzaren inguruan batzar orokor mundiala egitearen aldeko aldarrikapena ere, (uNeSCo, 2011: ...in batera, aspalditik ohartu gara munduko beste hizkuntza gutxituekin solidaritate harremanak indartu beharra, batzuen eta besteen ahaleginak, lorpenak, ekimenak konpartituz helburu onartuagoa, zabalduagoa, eskuragarriagoa egingo denaren esperantzarekin lan egitea askoz aberasgarriagoa da; eta emankorragoa ere bai seguruenik. euskararen/ hizkuntza gutxituen normalizazio eremuetan lortutakoek beste hizkuntza gutxituentzat ere eredugarri izan lukete, bereziki gertuago daudenentzat: komunikabideetan, giza zerbitzuetan, Esan beharrik ez dago, gizakia gai dela bi, hiru eta hizkuntza gehiago komunikatzeko moduan ikasteko, txiki txikitatik ere bai, eta bi, hiru edo gehiago jakiteak ez duela esan nahi bakarra dakienak baino okerrago hitz egingo duenik.
‎Munduko hizkuntza aniztasuna mantentzeko, bestalde, irtenbide bakarra hizkuntza gutxituak ere, ikasi beharreko hizkuntza merkatuan sartzea izango da. eta jakina, eskolan egindakoak ditugu gogoan. hasteko, hizkuntzak (ba) direla, gurea bezalako aberastasuna duen giza eraikuntzak direla, eta beraz, gure kultur ondarea aberasten dutela ozenki adierazi behar litzateke. hizkuntzen ezaugarriak, haien egoera, haiek dakizkienari dagokion aitorpena, eta behar bada, eta aukerak egonez...
‎Nola lortu eskolan (ama) hizkuntzaren erabilera anitzari aurre egingo dion prestakuntza? horiek dira artikulu honetan gaitzat hartutako galderak. gizarte mailako hizkuntza aniztasuna eta hiztun eleanitzak gizarte modernoaren errealitatean kokatzen ditu munduko perspektibatik hartuta, eta hizkuntza aniztasuna mantentzeko irtenbide bakarra hizkuntza gutxituak ere i (ra) ka (t) si beharreko ideia azaltzen. heziketa eleanitzak leku propioa hartzen du ideia horren baitan, jakina, horretarako, hezkuntza zientzien ekarpenak integratu beharraz ohartzen duelarik. • Hitz gakoak:
‎Ondorioz, munduko hizkuntzen egoera soziolinguistikoa aldatzen ari da, nabarmen. Hizkuntza gutxituek ere testuinguru eta erronka berriei egin behar diete aurre, beren inguruan gero hizkuntza gehiago dituztelako eta etorkizunean are gehiago izango dituztelako.
‎Ingelesezko literaturan «dual language bilingual education», «two way bilingual education» edota «two way immersion» izena hartzen dute eta helburua haur guztiek bi hizkuntzak ikastea da. Alegia, hizkuntza gutxitudun haurrek euren hizkuntza mantentzeaz gain, hizkuntza nagusia ikastea bilatzen du eredu honek, eta alderantziz, hizkuntza nagusidun haurrek, eurenaz gain, hizkuntza gutxitua ere ikastea.
2012
‎Eta lan eremu horretan kokatu nahi dugu hizkuntza gutxituen eta, zehatzago esanda, euskararen pertsuasio eraginkortasunaren inguruko ikerketa hau. Euskararen kasua da gertuen daukaguna eta hobekien ezagutzen duguna, eta haren inguruko ikerketa da gure hau, baina egoera antzekoan egon daitezkeen beste hizkuntza gutxituei ere ekarpenen bat egiteko asmoz dihardugu hemen.
2014
‎Beldak ederki ezagutzen ditu, hemengo eta hango errealitateak, baita beste hainbat hizkuntza gutxituenak ere. " Nola erraten da gaelikoz yes?" zirikatu zituen entzuleak.
‎Espainian, esaterako, aukeratutako kantaren zati bat ingelesez abestuko zela jakitean, RAE (Espainiako Errege Akademia) kexatu egin zen. Baina hizkuntza handiez gain, hizkuntza gutxituek ere izan dute tokia ekitaldian: Katalana, korsikera, irlandera...
‎Andres Urrutia euskaltzainburuak esan duenez, mintegiaren bitartez gogoeta sendoa eskaini nahi izan diogu euskal gizarteari". Hizkuntza gutxituak ere, euskara barne, unibertsalak direla aldarrikatu eta horiei guztiei etorkizun oparoa opa die. Juan Mari Atutxa, aldiz, honela mintzatu da:
2015
‎Aipaturiko lehen diziplinetakoek hizkuntza gutxituari funtzio dibulgatzaile hutsa eransten diote; hartara, funtzio zientifikoa ingelesari dagokio eta ez beste ezein hizkuntzari, haien aburuz. Bigarren multzoko diziplinetakoek, eta bereziki lehen belaunaldiko kide direnek, uste dute beren jakintza arloetan egindako ikerkuntza zientifikoa gizartearen erreferentziazko hizkuntzetan komunikatu ahal eta beharzaiola gizarteari berari, baita hizkuntza gutxituan ere. Are gehiago, gizarteari buruzko konpromisoa beren identitate akademikoaren osagarri dela pentsatzen dute eta, ildo horretan, intelektualaren zereginak esleitzen dizkiete beren buruei.
‎Horiek horrela, mundu zientifiko akademikoaren hierarkia sinbolikoetan gertatutako birmoldaketak ahuldu egin du diziplina sozial eta humanistikoetan aritzen diren akademikoen kokapena, eta, hein batean, indarrik gabe utzi du akademiko horiek unibertsitatea bera eta rol akademikoa ulertzeko duten moldea. UPV/EHUko giza eta gizarte zientzietako akademikoen ustetan, beren ekarpen intelektualak zentzua hartzen du ez soilik ekarpen hori hizkuntza gutxituan ere komunikatu diezaioketelako erreferentziazko gizarteari (beste hizkuntzetan egiten den aldi berean), baizik eta beren jakintza berezituen bitartez legitimitatezko argudioz hornitzen dituztelako hizkuntzen arteko kontaktuzko egoeretan garatzen diren borroka sinbolikoak, hizkuntza gutxituaren estatusean eta prestigioan eragina dutenak. Horregatik, akademiko horien beherakada unibertsitate egituretan tokiko gizartearen interesei lotutako produkzio akademikoaren gainbehera ere bada, neurri batean, eta, horrenbestez, hizkuntza komunitate gutxituarekiko betebeharrak eta konpromisoak dituen lanbide eredu batena ere.
2016
‎" Proiektuak benetako funtsa dauka. Jendeari esan behar zaio, proiektu hau haurrak hezteko eskola dela, hizkuntza gutxituetan ere hezi daitekeela".
‎Bestalde, Frantzia eta Espainiako antzerkigintzak oso genero aberatsak dira, euskal antzerkigintzaren ondoan garatu direnak, beraz horiei begirada botatzea beharrezkoa zen eta honen bilduma laburra egin dugu. Baina euskara bezalako hizkuntza gutxituek ere antzerki bat garatu dute, gaur egun ikerlarien interesa ezagutzen duena, hizkuntza gutxituan idatzia. Hiru hizkuntza hautatu ditugu, bretoia, Gaskoinia eta Proventza eskualdekoa.
2017
‎Beste hizkuntza gutxituei ere iragarpen apokaliptikoak ez zaizkie arrotzak. Adibide gisa, har dezagun Irlandako kasua.
2019
‎Urteak pasa dira eta ez dut uste gizonezkook oraindik fundamentuzko erantzunik eman diegunik, baina feminismotik, ordea, hausnarketa sakonak eta euskalgintzarako guztiz baliagarriak iritsi zaizkigu. Mari Luz Esteban, Idurre Eskisabel edo Lorea Agirre bezalako aktibistak zentzu honetan egiten ari diren lana aitzindaria da eta hala izan daiteke beste hizkuntza gutxituentzat ere. 2019ko urtarrilaren 1ean Bilbon Euskaltzaleen Topaguneak antolatutako Topaldian Estebanek gako iradokitzaile hauek eskaini zituen feminismoaren eta euskalgintzaren arteko harremanez eta konparaketaz:
2020
‎agintari eta erakundeek batez ere, baina baita eragileok eta herritarrok ere, epe ertain eta laburreko ibilbideak ere zehaztuz. Eta estrategia horietan ezinbestekoa izango da herri honetan hizkuntza gutxitua ere badagoela kontuan hartzea. Gizarte ongizatea ez ezik, kohesioa, berdintasuna eta justizia ere lortzeko oinarrizkoa delako.
‎Argi dago ingelesaren inguruan eraikitako diskurtsoak, estatu hizkuntzei ez ezik, gurea bezalako hizkuntza gutxituei ere eragiten diela. Merkatuak areagotu ditu ‘markatuak’ diruditen hizkuntzak ikastearen aurkako diskurtsoak:
2021
‎Euskara, teknologia eta txirrindularitza; horiek genituen buruan. Gure erabiltzaile gehienak euskaldunak dira, baina beste hainbat hizkuntza gutxitutan ere nabigatu daiteke egun Tropelan, hala nola galegoz, katalanez, asturiarrez eta beste hainbatetan; beti izan dugu hori irekita mantentzeko asmoa. Jendea Galiziatik, Kataluniatik edota Madrildik parte hartzen ari zela ikusita, jauzia eman genuen.
‎Hots, baieztatu ahal izan da ikerketan parte hartu dutenek jatorri estatuetako hizkuntza hedatuetan hitz egiten dutela, (ofizialak edota ez ofizialak) eta kolonizazioaren ondorioz presentzia handia duten hizkuntzak ere Euskal Herrira heldu direla. Horiez gain, zenbaitek hizkuntza gutxituak ere hitz egiten dituztela ere baieztatu da. Era berean, jatorriko estatuetan gaztelania hizkuntza ofiziala duten biztanleen taldean nagusiki elebakarrak direla gaztelaniaz ere ikusi da; horietako askok jatorrizko herrialdeetan beste hizkuntza batzuk hitz egiten direla badakite, baina eurengandik oso urrun daudela adierazten dute (bai hizkuntzak eta baita hitz egiten dituzten bertako talde indigenak ere).
‎Mugaz haratago dagoen musika izan da nire bizitzako leloa. Hizkuntza gutxituetan ere abestu nahi nuen, mundua haien existentziaz jabetu dadin. Horregatik, hizkuntza gutxitu batzuk aukeratu nituen:
2022
‎Perezek, diskoaren bidez, hizkuntza gutxituetan ere konplexurik gabeko lan ederrak sor daitezkeela erakutsi nahi izan du. «Ez dugu pentsatu behar txikiak garenik, edo zerbait izateko musika kopiatu behar dugunik.
‎Bigarren eta hirugarren hizkuntza bat ikasi beharra izaten dute heldu askok. Eta kudeatu beharreko hizkuntza horien artean, hizkuntza gutxituek ere badute beren lekua gure gizarteetan.
‎Ez dut uste nahikoa transmititzen edo azaltzen dugunik zergatik zaigun garrantzitsua/ beharrezkoa euskaraz bizitzea, zergatik izan nahi dugun irekiak eta unibertsalak euskaratik. Geroz eta hizkuntza gehiago hitz egiten dira Euskal Herrian, eta horien artean badira beste lurraldeetako hizkuntza gutxituak ere, hala nola kitxua edota wolofera.
2023
‎Problematikak askotarikoak: adimen artifizialaren garai honetan eta hura heldu baino lehen, botek artikuluak sor ditzakete, hizkuntza gutxituetan ere bai, itzulpen automatikoan oinarrituz. Distortsioak harrigarriak dira:
‎Hortxe kosketako bat. Duela hilabete batzuk, 2023ko martxoan, izan da azken algoritmo eguneratzea, eta oraindik ere ez ditugu ikusi bete betean haren ondorioak, baina jakin izan denez, Errusiako hizkuntza gutxituek ere bisitak galdu dituzte 2023ko martxoko algoritmo aldaketaz geroztik (AA aplikatu zaiona). Dudarik gabe, gai kritikoa da euskarazko Wikipediak ikusgaitasuna izan dezan eta funtzio orotan digitalki ere euskaraz bizi ahal izan gaitezen.
‎Nafarroako Gobernuak, Eusko Jaurlaritzak eta Euskararen Erakunde Publikoak («Hiruko Ituna» osatzen duten erakundeak) Gaitu izeneko kanpaina jarri dute abian, ahozko datu masa handia behar duten makina eta teknologia berriei euskara irakasteko, hizkuntza gutxituek ere esparru horietan beren tokia bermatuta izan dezaten, egunero erabili ahal izateko. Batu ditzagun gure ahotsak/ Unamos nuestras voces lelopean, euskal hiztunei gaitu.eus atarian sartzeko eskatzen zaie, beren ahotsa grabatuz, euskal hizkuntza eta kultura garatzen laguntzeko.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia