2015
|
|
Iñaki Eizmendik haur eta gazteen
|
hizkuntza
ohituretan euskararen aldeko portaerak bultzatzeko ekimenak proposatu eta abian jarri ditu azken urteotan. Praxi horretan oinarrituriko hausnarketa plazaratu du Eizmendik artikulu honetan, euskararen transmisioarekin lotutako hainbat proposamen egiteko.
|
|
— Euskara ikastaroak, harrera ikastaroak eta mintzalagun egitasmoak, herritarrekin sortuko diren
|
hizkuntza
ohiturak euskarazkoak izango direla bermatzeko.
|
2018
|
|
Erronkalari bakoitzak helburu pertsonal bat hautatzen du izena ematerako garaian: Hizkuntza ohitura pertsona zehatz batekin aldatzea izan daiteke asmoa edo xede talde batekin; orain arteko
|
hizkuntza
ohitura euskarara ekartzea da hautatu beharreko erronka. Aldi berean, euskaraz hitz egiten ez dakitenek ere parte hartu dezakete egitasmoan, helburu gisa bigarren batek berari euskaraz egiteko eskatzea jarriz.
|
|
Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola – Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan
|
|
Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan – Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola
|
|
Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola – Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan bihurtzen da, bera baita disonantzia ekiditeko bide bakarra, bera baita erosotasun eta oreka berreskuratzeko bide bakarra. Egoera honek kide gehienen jokaera egokitzailea bizkortzen du modu naturalean, beren baitan disonantzia bizi eta hura gainditzeko irtenbidea beren esku dutelako.
|
|
Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan – Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola
|
|
Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola – Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan sarri bizi ditugu jario egoerak. Handiak dira onura emozionalak.
|
|
Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan – Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola
|
|
Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola – Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan
|
|
Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan – Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola
|
|
Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola – Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan
|
|
Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan – Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola
|
|
Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola – Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan
|
|
Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan – Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola
|
|
Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola – Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan
|
|
Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola – Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan erabilera neurtu dugun hiru uneetan irizpide horrekiko izan duten bilakaera (Erabilera 1, Erabilera 2 eta Erabilera 3 uneetan, hain zuzen).
|
|
Zein biEusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan – Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola lakaera izan dute bikote horiek esperientzia hauetan. Bost hilabete tartean dituzten bi uneak alderatuz, guztira 181 bikote izan dira" euskarazko ohitura" hori eskuratu dutenak.
|
|
Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola – Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan
|
|
Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan – Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola ditugu, hau da: ohitura hori" lortu eta finkatu" dutenak," lortu eta galdu" dutenak eta" lortu ez" dutenak.
|
|
Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola – Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan
|
|
Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan – Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola
|
|
Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola – Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan
|
|
Horretarako gune hauetan euskararen erabileraren aldetik" hobetu" edo auEusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan – Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola rreratu zitekeena eta aurreratu dena alderatuko ditugu. Nolabait esan, halako esperientzien eraginkortasunaren erreferentzia bat lirateke datuok.
|
|
Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola – Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan
|
|
" posible al da lankideen artean" euskarazko ohitura" gerta dadin erraztea, Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan – Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola edo horretarako aukerak sortzea?" Esperientzia hauen emaitzek erakusten digute baietz, eta, gure ustez, oso aintzat hartzeko moduko neurri batean, gainera: esperientzien hasieran" euskarazko ohitura" hori ez zuten lankide bikoteen %30, 5 iritsi da esperientzia hauetan halako ohitura eskuratzera, eta, eskuratu dutenetatik, gehienek finkatu ere egin dute atseden aldian euskarazko ohitura hori.
|
|
Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola – Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan
|
|
7 Eta, nolatan lortzen du ba metodologia honek aldaketak abiaraztea? Zein da gakoa gaztelanian finkatuta egon diren hainbat
|
hizkuntza
ohitura euskarara aldatu ahal izateko. Laburtuz, bi elementu aipatuko genituzke.
|
|
Esango genuke, esperientziek taldean sortzen duten egoera berrian, Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan – Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola euslearen jokaera urratzailea taldeak berak eskatua dela, nolabait. Jokaera berriak zentzua du, eta taldearen onarpena.
|
|
Hizkuntza arau bat finkatzerakoan, esaterako, eremu batek aurkitzen du oreka edo egonkorPello Jauregi eta Pablo Suberbiola – Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan tasun puntua. Ezustearen printzipioa ondokoa da:
|
|
Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan
|
|
Lan honetan, 2013 eta 2016 artean hamahiru lantegitan egindako esperientzien emaitzak eskaintzen dira. Tresna sinplea eta eraginkorra suertatzen ari da metodologia hau euren
|
hizkuntza
ohiturak euskararen aldera aldatu nahi dituzten taldeentzat eta, hala, metodologia aplikatu den kasu guztietan euskararen erabilerak gora egin du modu adierazgarrian. Erabilerari ikuspegi kolektibo batetik begiratzen diogu lan ildo honetan, eta aztertutako esperientzietan taldea da erreferentzia, ez banakoa.
|
|
Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola – Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan
|
|
Asko zor diegu zentzu horretan Sistemen Teoria Orokorrari (Von Bertalanffy, Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan – Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola
|
|
Kideen jokaerak hartara molPello Jauregi eta Pablo Suberbiola – Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan datzen dira, eta behin eta berriz errepikatzen dira(" bertako mugimendua" 3). Kideek jada ez dute pentsatu behar nola jokatu, ez dute erabaki behar une bakoitzari zer dagokion hoberen.
|
|
Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan – Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola
|
|
Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola – Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan
|
|
Jokaera eragozleak dira hizEusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan – Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola
|
|
Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan – Pello Jauregi eta Pablo Suberbiola
|
|
Pello Jauregik eta Pablo Suberbiolak" Eusle metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan" artikulua aurkezten da ondoren. Euskaraldiaren oinarri izango den Eusle metodologia lan munduan zer nolako eragina izan dezakeen aztertu dute egileek.
|
|
Izan ere, metodologia hori 2012an Aldahitz Ikerketa proiektuaren baitan eurek sortu zuten tresna bat da, hizkuntzaohituren aldaketa prozesuak abian jartzeko. Artikuluan, 2013 eta 2016 artean hainbat lantegitan egindako proiektuaren emaitzak eskaintzen dira, ikusteko, zenbateraino den eraginkorra metodologia zehatz hori, langileen
|
hizkuntza
ohiturak euskararen aldera aldatu nahi dituzten taldeentzat.
|
|
" Atxikimendu handi hau herritarrak ariketa sozialean murgiltzeko akuilu izango da. Izan ere, ariketaren oinarria ahobizi eta belarriprestrola hautatu duten partaideek beraien eguneroko bizitzan harremanetan inertziak apurtu eta
|
hizkuntza
ohiturak euskararantz ekartzea da. Horregatik, partaide guztiei hartutako konpromisoa ahalik eta ondoen betetzea eskatzen diegu; eta era berean, ariketari ilusioz eta sendo heltzeko deia egin nahi diegu".
|
2020
|
|
ariguneak. Horrela, taldean ere
|
hizkuntza
ohiturak euskararen mesedetan aldatzeko ariketa egin ahal izango dute.
|
2022
|
|
“Gure inertziak eta
|
hizkuntza
ohiturak euskarara hurbiltzea da Euskaraldiaren helburua”
|
|
Aipatutako egoera hori iraultzera dator Euskaraldia, gure inertziak eta gure
|
hizkuntza
ohiturak euskarara gehiago hurbiltzeko, eta euskararen kale erabilera hori noski hamabost egun hauetan handitu dadin, baina gerora ere arrastoa utzi dezan Euskaraldiak hurrengo 365 egunetan.
|
2023
|
|
•
|
Hizkuntza
ohituretan euskararen alde erakartzea.
|
|
Alde batetik, hezitzaileak bertakoak izatea, horrek erreferentzialtasuna sustatuko du. Garai hauetan beharrezkoa da euskarazko erreferenteak bilatu eta sortzea, erdarazko erreferentez beteta baititugu sareak eta gizartea, eta jarraitzeko eredu euskaldunak sortze honek hizkuntza ereduak errepikatzeko nahia sor dezake, baita erreferente horiekin egonen den
|
hizkuntza
ohitura euskarazkoa izateko ere. Hezitzailea bertakoa baldin bada, ohitura hori jarduerak irauten duen denboran ez ezik, beste espazio informal batzuetan ere mantentzeko aukera emanen du, dinamika hori denboran eta espazioan zabaltzeko aukerak handituz.
|
|
" EUSLE metodologia: gaztelanian finkatutako
|
hizkuntza
ohituretatik euskarazkoetara lan munduan", BAT Soziolinguistika Aldizkaria 107, 2: 97
|