Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 32

2003
‎Eta hizkuntzaren kalitateaz eta adierazkortasunaz horrenbeste hitz egin eta idazten den garaiotan, egin dezagun kontu, hizkuntzaren bizi indarraren adierazlerik argienetako bat," kaleak" txisteak, pasadizoak, esamoldeak edo exajerazioak euskaraz asmatu, sortu eta zabaltzeko duen ahalmena dela.
2007
‎Gure bilakaera sozio-linguistikoaren diagnosi zehatza egin ahal izateko, era askotako datuak erabili behar ditugu eta faktore eta aldagai askori erreparatu. Baina, kale erabileraren neurketetatik lortutakoek kualitatiboki guztiz garrantzitsua den informazioa eskaintzen digute; azken batean, hizkuntza normalizazio prozesuaren arrakasta mailaren indizerik fidagarrienetako bat, hiztunek hizkuntzaz egiten duten erabilera baita, eta soziolinguistikaren teoria nagusi guztiak bat datoz esatean, hiztunen arteko harreman ohikoenak eta gertuenak direla hizkuntzaren bizi indarraren islarik garbiena.
2009
‎Bide horretan ezin da atzera pausorik eman, are gehiago aurreratu behar da, zalantza izpirik gabe. Baina zalantza izpirik gabe diogu, halaber, hizkuntzaren bizi indarrarentzako guztiz kaltegarria gerta daitekeela hizkuntzaren erabilera arrunt eta ez formaletan atzera egitea, etxeko sutondoa eta auzo bizitza euskarazko doktore tesien harrotasunean abandonatzea, alegia. Eta arrisku hori euskarak gaur aurrez aurre dituen arrisku handienetakoa da, handiena ez bada.
‎Izan ere, estatus juridiko formal egokirik gabe ezinezkoa baldin bada hizkuntza bat indarberritzea, eta hala da?, gutxienez neurri bereko egia da hizkuntza baten bizi indarra elikatzen eta mugatzen duena ez dela horrenbeste estatus juridikoa, baizik eta, batez ere, hizkuntzak arlo sozio-ekonomikoan, lan munduan bezala aisialdian eta merkataritza harremanetan, familiako eta lagunarteko harremanetan, hedabideetan, unibertsitatean eta kulturgintzan duen presentzia edo erabilera. Horrek elikatzen du hizkuntzaren bizi indarra, estatus juridikorik aurreratuenak berak baino askozaz neurri handiago eta erabakigarriagoan. Aipatutako arlo horietan duen indarrak erakusten baitu zenbateraino atxiki zaizkion gizabanakoak hizkuntzari.
‎Asko da euskarak jokatzen duena hedabideen partidan, hizkuntza guztien antzera, baina bera baino pisu handiagokoak diren hizkuntzek dituzten baino arrisku handiagoak saihestu ditu gure hizkuntzak, ezinbestean. Hizkuntzek hedabideetan hartzen duten tokia da hizkuntzen bizi indarraren erakusle garrantzizkoenetako bat, eta nabarmena da hori euskarari dagokionez.
‎Erabileran datza, beraz, gakoa. Erabilera da hizkuntzaren bizi indarraren termometrorik fidagarriena. Liburu izenburu berriak ehunka izatea ongi dago, behar ditugu, existitzen ez duena ezin baita irakurri; baina izenburu kopuru andana alferrikakoa du hizkuntzak irakurlerik ez badu.
Hizkuntzen bizi indarra baloratu eta nolabaiteko arriskuan murgilduta dauden ala ez erabakitzerakoan kontuan hartzen diren bederatzi eremuak zeintzuk diren ikusita, begien bistan dago zenbaterainoko garrantzia duen babes ofizialaren neurriak eta hizkuntza politikaren eraginkortasunak. Bistan dago, halaber, eskolaren ahalegina behar beharrezkoa bai, baina aski eza dela hizkuntzaren bizi indarra areagotzeko, hartarako ezinbestekoa baita eskolatik haratago ere Unescok bere atlasean kontuan hartzen dituen esparru ugarietan ere indartsu izatea, edo batez ere esparru horietan izatea indartsu.
‎Hizkuntzen bizi indarra baloratu eta nolabaiteko arriskuan murgilduta dauden ala ez erabakitzerakoan kontuan hartzen diren bederatzi eremuak zeintzuk diren ikusita, begien bistan dago zenbaterainoko garrantzia duen babes ofizialaren neurriak eta hizkuntza politikaren eraginkortasunak. Bistan dago, halaber, eskolaren ahalegina behar beharrezkoa bai, baina aski eza dela hizkuntzaren bizi indarra areagotzeko, hartarako ezinbestekoa baita eskolatik haratago ere Unescok bere atlasean kontuan hartzen dituen esparru ugarietan ere indartsu izatea, edo batez ere esparru horietan izatea indartsu. Horrek guztiorrek agerian uzten du herri aginteen jarduera guztiz erabakigarria dela eremu urriko hizkuntzen egoera soziala hobetu ahal izateko, eta Iparraldean, Nafarroan eta Euskal Autonomia Erkidegoan tokian tokiko herri aginteek garatu dituzten hizkuntza politikak lurralde bakoitzeko bilakaeraren giltzarri nagusi izan direla.
‎Lehenago ere eginak ditu Unescok helburu berarekin hizkuntza atlasak, 1995 eta 2001ean hain zuzen ere. 2009ko atlasean jasotako balorazioa bilakaeraren perspektiban aztertu ahal izateko, gogora dezagun bilakaeraren perspektiban baino ezin daitekeela aztertu zorroztasunez edozein hizkuntzaren bizi indarraren neurria?, ezinbestekoa da aurrekoetan, 2001ekoan bereziki, jasotakoarekin alderatzea.
‎Edozein hizkuntzaren erabilera azkartzeko prozesuetan eragiten duten elementuen artean jakina legeria ere hor dagoela, baina ez bera bakarrik, eta ez da, gainera, erabakigarriena. Elementu erabakigarri eta nagusiak errealitate soziolinguistikoarekin eta normalizatu nahi den hizkuntzaren bizi indar sozialarekin dute lotura zuzena. Horrela, bada, hogeita bost urteotako ibilbidea aztertzerakoan, legea bera adina edo legea baino neurri handiagoan oso kontuan hartzekoak dira, beste zenbaiten artean, honako faktore hauek:
2010
‎Baina horren gainetik, euskaraz elkarrekin egitea izan litekeen aukera bakarra izanen balitz bezala aritzen da leitzar asko, naturaltasun osoz. Hori hizkuntzaren bizi indarra da, eta horrek ematen du konfiantza. Atxikimendu natural hori —hala esan badaiteke— askotan fidagarriagoa da atxikimendu kultural, politiko edo ideologiko hutsa baino.
2011
‎Egungo munduaren ezaugarri ekonomikoak, sozialak eta kulturalak gaingiroki ezagututa, agerikoa da hizkuntzaren bizi indar etnolinguistikoaren zerizana hertsiki loturik dagoela kultura idatziaren eremu publikoarekin. Horregatik, ez dut begiko, eremu formal eta ez formalen arteko barne dinamika hain sakona den garaiotan, eremu horiek bereizteko sumatu izan dudan joera.
‎Katalunian bizirik dago oraindik, asimilazioak ez dituelako nazio kulturalaren eta linguistikoaren oinarrizko zutabe batzuk eraitsi. Eta, jakina, baldintza etnolinguistiko horietan egonda, burujabetza politikoaren lorpenak errotik hobetzen du nazio hizkuntzaren bizi indarra.
‎Izena euskaraz jartzeko hautua, bada euskararen indar bat, baina (xeheago aztertuko dugu zergatik), euskararen indar hura agian ez da euskarazko praktiken indarra. Beste indar hori, alegia hizkuntza biziaren indarra, hizkuntza praktiken indarra beste maila batean ikusi behar da: izengintzan bertan.
‎Donostia ez da, bertako hizkuntzaren bizi indarrari dagokionez, Porto, Burgos edo Poitiers. Euskarak ez du hemen, urrundik ere, portugesak Porton, gaztelaniak Burgosen eta frantsesak Poitiersen duten osasun egoera bera.
2013
‎Aurrera begira ere, hala izateko itxura du: hedabideak hizkuntzaren bizi indarra berritzeko ahalegin lerro nagusietakoa izango dira. Hedabideek duten pisu soziala nabarmena da.
2015
‎Egilearen hitzetan" munduko hainbat hizkuntza hilzorian direnez, eta beste hainbeste egoera gutxituan daudenez, hainbat hiztun eta eragilek egoera hori iraultzeko hamaika ekimen jarri dituzte abian. Egoeraren azterketa zehatza edo diagnostikoa egitea behar beharrezkoa da eta horretarako sortu dira hizkuntzen bizi indarra neurtzeko eskalak". Artikuluan egileak nazioarteko eskala horiek azaldu ditu eta era kritikoan aztertu ditu bi helbururekin:
‎2.3.3.1 hizkuntzaren bizi indarraren testa
‎Munduko hainbat hizkuntza hilzorian direnez, eta beste hainbeste egoera gutxituan daudenez, hainbat hiztun eta eragilek egoera hori iraultzeko hamaika ekimen jarri dituzte abian. Ekimen horiek eraginkorrak izan daitezen, ordea, egoeraren azterketa zehatza egitea behar beharrezkoa da eta horretarako sortu dira hainbat erakundek erabiltzen dituzten hizkuntzen bizi indarra neurtzeko eskalak. Euskararen eragileak adierazle sistema propioa sortu nahi duten honetan, nazioarteko eskala horiek azaldu eta era kritikoan aztertu dira, euren alde on eta txarrekin.
‎2 irudia. Hizkuntzen bizi indarrean eragiten duten faktoreak.
2016
‎Herritarren atxikimendu afektiboa eta leialtasun praktikoa sendoago uztartzen asmatu behar dugu. Hizkuntzaren bizi indarra erabileraren araberakoa da, eta faktore honetan eragitea giltzarria izango da. Herritarrek euskararen babesa eta normalizazioa erabilerarekin identifikatzea sustatu behar dugu.
‎Aipatutako atlasean, hizkuntza bat arrisku maila batean edo bestean sailkatzeko, Language Vitality and Endangerment (2003) txostenean aurkezten diren 9 faktoreak erabiltzen dira1 Alegia, txosten honen arabera, hizkuntzen bizi indarrean 9 faktorek eragiten dute:
‎egitasmoaren baitan. Txostenak hizkuntzen bizi indarra neurtzeko metodologia bat zehazten du, hizkuntzen beharrizanak ezagutzeko, hizkuntza politikak bultzatzeko, eta, hizkuntzak babeste aldera, neurriak hartzeko.
‎1 Irudia: hizkuntzen bizi indarrean eragiten duten 9 faktoreak
‎Alegia, arrazoi asko dago pentsatzeko arriskuan, mehatxatuta edo gutxiagotuta dauden hizkuntza asko desagertu egingo direla XXI. mendean. Hizkuntza aniztasunaren betiko arazoak (arazo politiko eta militarrak, aldaketa soziokulturalak, arrazoi ekonomikoekin zerikusia duten arazoak, arrazoi demografikoek sortutako arazoak, instituzioen babes edo laguntza falta, hizkuntzekiko jarrerei loturiko arazoak eta egoera linguistikoari loturiko arazoak) zein hizkuntzen bizi indarrean eragiten duten faktoreek (transmisioa, hiztun kopurua, hiztunen proportzioa, erabilera, eremu berrietan eta komunikabideetako erabilera, irakaskuntza, gobernuen eta erakundeen politikak eta jarrerak, hiztunen jarrerak eta hizkuntzari buruzko dokumentazioaren berezitasunak eta kalitatea) hizkuntza askoren heriotza, homogeneotasun kulturala eta hizkuntza gutxi batzuen gain hartzea ah...
2018
‎Motibazio berriak behar ditugu, ziurrenik elkarbizitzari eta prestigioari oso lotuak, beste zenbaiten artean euskara jakin eta erabiltzearen harrotasunari lotuak. Eguneroko jarduna da benetan erabakigarria dena hizkuntzaren bizi indarrerako, eta motibazioak ere eguneroko jardunari lotuak izan behar dira. Ahantzi gabe, eguneroko euskarazko jarduna testuinguru eleaniztunean, baliagarritasun eta prestigio handiko hizkuntzen ondoan gertatuko dela, hots, gisa horretako hizkuntzen artean egin behar dela euskararen hautua egunerokoan".
2019
‎Erreferentzialtasun hau nabarmentzen duen neurgailu soziolinguistiko bat ere ekarriko dugu hizpidera. Louis Jean Calvet soziolinguista frantsesak prestaturiko Baromètre Calvet des langues du monde delakoan, hizkuntzak bizi indarraren arabera sailkatzen ditu, aldagai kulturalak, demografikoak eta ekonomikoak aintzat harturik. Darabilen neurketa sistemaren egokitasunaz eztabaida badaiteke ere, sailkapen horretan katalana 19 lekuan dago eta euskara 51 lekuan (0tik 10erako eskalan, 9,9an geundeke!).
‎Aurreko atal batean hizkuntzak metafora baten laguntzaz multzokatu ditugu, baina orain sailkapen zehatzago bat burutzen saiatuko gara, hizkuntzen bizi indar soziolinguistikoa aintzat hartuz. Sailkapen honetan multzo nagusi batzuk besterik ez ditugu zerrendatuko, nahiz eta jakin bakoitzean aurki genezakeen egoeren aniztasuna oso handia dela eta azpi-multzo ugari egin ahal izango liratekeela.
‎Hiztun komunitatearen motibazioa, hizkuntzari bizi indarra emango diona.
2022
‎Biziberritze prozesurako interes estrategikoa dute euskaldun dentsitate handiko eremuek, bertan euskara modu naturalean transmititu, birsortu eta elikatzen baita. Arretaz jarraitu beharrekoak dira udalerri horietan hizkuntzaren bizi indarrari eragiten dioten faktoreetan gertatzen diren aldaketak: ingurunean bertan bizi proiektu bideragarriak garatzeko aukerak, hirigintza proiektuen eragina, barne eta kanpo migrazio fenomenoak...
‎Tira, susmoa, eta ingurukoon baieztapena. Hirietan dabiltzan maia kontzientziatu hauengan baldin badago etorkizunaren zuzia, nola iritsi egiten dutenarekin hizkuntzaren bizi indar erreala" inertzia hutsez" omen duten herrixka horietara?
‎Eta justu" babes" hori biderkatu deneko 25 urte horietan, inoiz baino gehiago galdu da hizkuntzen bizi indarra. Transmisioaren etena gero eta masiboagoa da.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia