Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 11

2008
‎" Posible da euskal literaturan Atxaga bat baino gehiago egotea?". Mari Jose Olaziregik, azkenik, euskal literaturaren ajeak aipatu ditu; hizkuntzaren transmisioan dagoen defizita, irakurzaletasun maila baxua, euskaraz irakurtzeko zailtasunak... " Atxaga da horretatik guztitik salbatzen den bakarra".
‎Maila desberdineko hizkuntza gaitasuna duten bikotekideek osatutako hiru bikote mota daude, eta horietako bakoitzean hizkuntza transmisioa nolakoa den aztertuko dugu. Gainera, bikote mota bakoitzean euskaraz hitz egiten duena, edo ez duena, aita ala ama den kontuan hartuz, seme alabenganako hizkuntza transmisioan dauden aldeak ere zehazten saiatuko gara (5 irudia).
2009
‎Azkenean Gurasoentzako Liburuxka bere osotasunean lantzeko denborarik ez zen gelditu eta horretan geratu zen hankamotz tailerra. Tailerrean jasotzaileek gauza interesgarriak ikasi zituzten baina bi gaien uztarketa horretan zerbaiten faltan geratu omen ziren hizkuntza transmisioari dagokionez. Gurasoek beren balorazioetan bi gaien arteko uztarketan sakontzeko eskatu zuten.
‎Emakumeak ez zeukan formazio akademiko handirik, mugatua zuen, itxia esan nuke? munduaz zeukan ikuspegia, baina hizkuntzaren transmisioari dagokionez, zubigintza ezin hobea egiten zuen tradizioaren eta haur baten munduaren artean. Egun batez andereñoaren koadernoa ikusteko aukera izan nuen.
2012
Hizkuntzaren transmisioari dagokionez, orokorrean oso ondo transmititzen da euskara, nahiz eta kasu askotan erdararekin batera transmititzen den. Gai horri lotutako datu deigarri bat agertzen da inkestan:
2013
‎Hipotesia polita da. Kasaresek ondorioztatu du hizkuntz transmisioa egon dela Nafarroan, euskararen beste lurraldeetan bezala, edozein hizkuntzatan bezala, baina beste transmisio mota baten bidez, behetik gorakoa. Edo alderantzizkoa, nahi bada, korrontearen aurkakoa:
2015
‎Honek lekukoaren generoaren gaira ekarri gaitu, gizon eta emaztekietara. Auzi honi ekiterakoan bi ardatz bederen gogoan eduki behar ditugu; alderdi batetik hizkuntzaren transmisioari dagokiona, izan ere, egoki ahoskatzea, hizkuntzaz arreta ukaitea, haurra xuxen mintzaraztea, aski jardun femeninoa da, haurraren heziketa ohiko gizartean amaren bizkar gelditu ohi den aldetik. Bigarren ardatza ahoskatzen diren hots eta formen gizarte onespena genukeeta arlo honetan ere, emaztekia arretatsuago dela dirudi, mendebaleko kulturetan bederen jaramon gehiago egiten dio hizkuntza formen oharmenari eta gizarte balioari.
2019
‎Hizkuntza gaitasunaren aldetik, bost hiztunetatik lau dira euskaraz ondo hitz egiteko gai. Hizkuntzaren transmisioari dagokionez, lehen hizkuntza euskara dutenak heren bi dira.
2020
‎Lehen hizkuntzaren transmisioari dagokionez, gurasoek beren seme alabei lehen hizkuntza transmititzeko esfortzu handia egiten dute. Haietariko askok eskolaz kanpo arabiera irakasteko bideak bilatzen dituzte, baita berberera lehen hizkuntza dutenek ere.
2022
‎hain zuzen, defendatzen da sozializazioa ez dela bizitzako momentu batzuetara (oro har, haurtzarora) mugatzen, baizik eta bizitza osoan zehar ematen den prozesu gisa kontsideratu behar dela (Kasares, 2015); bide honetan, atentzio berezia ematen zaio hiztuna nola bilakatzen den talde horretako kide eta hizkuntzak prozesu horretan hartzen duen pisuari ere garrantzia ematen diote (Kasares, 2015). Bestela, gure iritzian, Kasaresek (2015) paradigma euskal testuingurura ekartzean hizkuntzaren transmisioari dagokiola berrikuspen interesgarriak egiten ditu: funtsean, hizkuntzaren transmisioa etxetik atera eta gizartean kokatzen duela esan daiteke, besteak beste, etxeko hizkuntza transmisioari eta etxetik kanpokoari aitortza bera egiten dien neurrian (Kasares, 2015).
2023
‎Eskala horretan zortzi maila zehazten dira, hizkuntzaren transmisioan egon daitekeen etenen arabera. Zenbat eta maila goragoan egon, orduan eta zailtasun handiagoak izango ditu hizkuntza gutxituak belaunaldiz belaunaldi bizirauteko (Fishman 1991, 87).
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia