Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 9

2002
‎Euskaltzaindiari, hain zuzen ere. Baina horrek, behin norberak bere buruan izan behar duen konfiantza galdurik, gurasoek hizkuntza guztietan egiten duten hizkuntzaren transmisio naturalaren prozesua hautsi du, eta lagunarteko hizkerak, bizitasun hori ematen dutenak hain zuzen ere, desagertu dira azkenean. Hortik etorri da galera handi hau hizkuntzarendako.
2012
‎3 Arnasguneen bi ezaugarri nagusiak adi zaintzea eta, ahal den neurrian, horiek indartzea funtsezkoa da horretarako. Hau da, kontzentrazio demografikoa batetik eta hizkuntzaren transmisio naturala, bestetik. Dislokazio demografikoek eragiten dituzten aldaketak kontuan izanik, urbanizazio berriak planteatzerakoan oso kontuan hartzea horren eragina, hori modu orekatuan eta egituratuan egiteko eta hazteko eta herria biziberritzeko helburuekin batera hizkuntzairizpideak ere kontuan hartzea, eta horiek ondo kudeatzeko bideak arakatzea.
2014
‎Zarena dela oztopoa sinestera iristen zara. Horregatik, eta zuk pairatutakoa seme alabek pairatu ez dezaten, mozten duzu hizkuntzaren transmisio naturala. Izugarria da ukazio horren pairamenak sortzen duen autogorrotoa.
2017
‎Hauxe bera erabil dezakegu mintzairen egoerak deskribatzeko: A hizkuntzak transmisio naturalaren bidez bakarrik ikasten direnak izango lirateke (Kitxua, Aimara, Maia, Bereberera.), B hizkuntzak transmisio naturalik ez izanik (inoren ama hizkuntza ez direnak, alegia), ikasketen bitartez bakarrik erakusten direnak (Latina, Greko klasikoa, Arabiera klasikoa, Sanskritoa.) eta AB mintzairak berezko ibilbidea eta kulturala dituztenak (Alemana, Ingelesa, Portugesa, Poloniera,...
‎Hauxe bera erabil dezakegu mintzairen egoerak deskribatzeko: A hizkuntzak transmisio naturalaren bidez bakarrik ikasten direnak izango lirateke (Kitxua, Aimara, Maia, Bereberera.), B hizkuntzak transmisio naturalik ez izanik (inoren ama hizkuntza ez direnak, alegia), ikasketen bitartez bakarrik erakusten direnak (Latina, Greko klasikoa, Arabiera klasikoa, Sanskritoa.) eta AB mintzairak berezko ibilbidea eta kulturala dituztenak (Alemana, Ingelesa, Portugesa, Poloniera, Islandiera.).
2018
‎Joxe Manuel Odriozolak lan mundua hizkuntzaren transmisioren hirugarren zutabea dela dio. Batetik hizkuntzaren transmisio naturala daukagu: funtzio lokalera eta etnikora mugatzen da bere egitekoa.
‎Zure proposamenak hirugarren transmisiora garamatza. Batetik, hizkuntzaren transmisio naturala daukagu: nolabait esateko, funtzio lokalera eta etnikora mugatzen da bere egitekoa.
‎Etxeren batean anaia nagusiak euskaldunak baina txikienak ez, Pedroinean bezala. Egoeraren daturik nabarmenena hizkuntzaren transmisio naturalaren erabateko etena zen, deus ez, zero; inor ez zen euskaldunik berrogei urtetatik beheiti herri guzian, alta abantxu etxe guzietan oraino bazen euskaldunen bat eta zenbaitetan batzuk. Salbuespen bat bazen:
2022
‎Hizkuntzaren transmisioak heldu eta haurren arteko lotura bat sortzen du17; edota, kontzeptuak bederen, lotura hori berarekin dakar. Hala nola, XX. mende hasierara arte, emakumeek hizkuntzaren transmisio naturalaren ardura izan zuten, hau da, etxeko transmisioarena. Ikastolen sorrerarekin, aldiz, emakumeek hartuko dute hizkuntzaren transmisio kulturalaren ardura; hezkuntza formalean ematen den hizkuntza transmisioarena, alegia (Kasares, 2015:
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia