2007
|
|
• Kontratatuko diren langileek bi
|
hizkuntza
ofizialak ezagutu behar dituzte.
|
2010
|
|
Eskolentzako laguntza zerbitzu modura sortu ziren barnetegiak; ikasleek nahitaezko ikastaldiak amaitzerako bi
|
hizkuntza
ofizialak ezagutu beharraren testuinguruan.
|
|
1981eko urrian, honako hauek ziren Nafarroako Ikastolen Elkartearen eskaerak: ikastolen instituzionalizazioa hitzarmenaren bidez; euskara Nafarroan
|
hizkuntza
ofizialtzat ezagutua izatea; Elebitasun Dekretuaren aplikazioa; euskararen plangintza Nafarroan; diru iturrien normalizazioa ikastolentzat; eta herrialdeko ikastolei, gutxienez, Arabako, Bizkaiko eta Gipuzkoako ikastolen tratamendu bera ematea. Ordurako, 42 ikastolek osatzen zuten jada NIE.
|
2011
|
|
Erakundearen beste jomugetakobat tokiko komunikazioa ahalbidetzea da, hots, kanpoko informazioari uko egin barikEuskadiko herritarrengan pentsatutako programaziodun hedabideak eskaintzea. 8.artikuluan, zuzendari nagusiak bi
|
hizkuntza
ofizialak ezagutzearen beharrezkotasunajasotzen da. Ondoren, 1982ko uztailean, Kultura Sailak diru publikoz finantzatutakoEusko Irratia (EI) eta Euskal Telebista (ETB) sozietate anonimoen ezartzea onartuzuen.
|
2014
|
|
apustu ausarta egin behar du sistema propioaren alde, inongo justifikazio pedagogikorik ez duten gaur egungo hizkuntza ereduak alde batera utzita. Izan ere, hezkuntza komunitate osoak badaki euskarazko murgiltze ereduak bakarrik bermatzen duela derrigorrezko eskolaldia bukatutakoan ikasleek EAEko bi
|
hizkuntza
ofizialak ezagutzea (A eta ereduek ez dute horrelakorik bermatzen, eta beraz, urratzen dute aukera berdintasunaren printzipioa, edozein hezkuntza sistemak bete beharreko printzipioa). Bestalde, Europan, aspaldi deitoratuta daude ikasleak jatorri hizkuntza edo beste arrazoi batengatik bereizten dituzten hezkuntza sistemak, baita kupo politikak ere (ikasleak jatorriaren arabera banatzea; alegia, oztopotzat hartzen dena denen artean banatzea zama hain handia izan ez dadin).
|
2016
|
|
«Espainiako Konstituzioak desberdintasunezko trataera ematen die hizkuntza ofizialei: gaztelania ezagutzeko betebeharra ezartzen du, eta gainontzeko
|
hizkuntza
ofizialak ezagutzeko eskubidea bai, baina betebeharrik ez. Ikuspegi juridikoa oinarri duen ezberdintasun horrek badu isla soziolinguistikorik:
|
2017
|
|
" Herri agintariek erabakiko dute zein lantokitarako izango den beharrezko bi hizkuntzak jakitea." azkenik, bi
|
hizkuntza
ofizialak ezagutzea derrigorrezkoa ez den lanpostuetara sartzeko bi hizkuntza ofizialen ezagutza meritu gisa baloratuko dela jasotzen da.
|
|
Salbuespen moduan, aurreko epaietan jasotakoari jarraituz, hizkuntza bati lehentasuneko izaera emateko aukera dagoela ebazten du, baldin eta helburua bada bi hizkuntza ofizialen arteko oreka lortzea historikoki egondako desorekak zuzentzeko. (14 oinarri Juridikoa) bestalde, estatutuaren 6 artikuluaren bigarren atalean jasotzen da katalanek dutela bi
|
hizkuntza
ofizialak ezagutzeko eskubidea eta betebeharra.
|
2021
|
|
Gaur, antza denez, gauzak ari dira mugitzen, doi doia, baina ez da nahikoa, ziur.
|
Hizkuntza
ofiziala ezaguturik ez deno oreka ahulez segituko du, egiazkoa, jatorrizko herri hizkuntza dena, alde batetik argian berpizten da, beste aldetik amildegian desagertzen. Horrez gain, bide luze horretan, jakin behar da oztopo asko aurkituko direla.
|
2022
|
|
Hizkuntzari dagokionez, Kataluniako eskolek% 25 gaztelaniaz egitera behartzen zuen epaia prozeduran arreta jartzeko moduaren adibide bat litzateke. Garrantzitsua litzateke eskolatutako pertsona guztiek bi
|
hizkuntza
ofizialak ezagutzea, eta hori, gaur gaurkoz, gaztelaniarekin bakarrik betetzen da. Baina inork ezin izango du erantzukizunik eskatu epaile baten ondorioz katalanaren ezagutzaren emaitza oraindik txikiagoa bada eta eragina Konstituzioaren aginduaren aurkakoa bada, katalanak erabilera soziala eta, beraz, babesa galtzen duelako.
|
2023
|
|
Hain zuzen ere, 2 artikuluan," Euskal hezkuntza sistemaren printzipioak" izenekoan, d) atalean hauxe dio: " d) Euskal kultura eta haren bi
|
hizkuntza
ofizialak ezagutzen dituzten eta beren ondare ukiezinaren erabilera eta ezagutza baloratzen duten pertsonak prestatzea". Euskal kultura kontzeptua euskarazko sorkuntzaren adieran beste pasarte batzuetan ere aipatzen da, baina pasarte horiek ez dute printzipioen zerrendaren neurriko garrantzirik.
|