Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 7.009

2000
‎Ezinbestean, eguraldia du hizpide jarraian. Eta, horretan ari dela, trumoitsu dagoela adierazi nahian edo, zeru berundua esamoldea erabiltzen du euskara gazteleratuz. Zeru berundua, ahoan dastatzen dut metafora.
Euskaraz , mesedez.
‎Noski. Eta hemen euskaraz ez dakienak zapaldu egiten gaitu, eta abar eta abar. Erre  tzen duzu?
‎Nolanahi ere den, lerro labur hauek ez lukete zentzu handirik izango galde egingo ez banu nola ikusten dudan egun orain ia hogeita hamar urte argitaratutako narrazioa. Ez naiz ari, jakina, euskarak eta euskal literaturak ordutik hona izan dituzten hobekuntza nabarmenez. Nitaz ari naiz, idazle naizentxo honen ibilbideaz:
2001
‎Jostearen inguruan hiruzpalau entziklopedia zaharren izenak agertu zaizkit pantailan, denak erdaraz. Haiek hartu eta begiratu ondoren, euskarazko entziklopediara jo dut:
‎Ondorea: " euskararen " legeak dakizkigulakoan, inor gutxik dakizki gaur bere euskalkiaren legeak; are gehiago, ez dakigu gehienek zein euskalkitan ari garen ere. Oraingo pintatzaile askoren kontua da hori:
‎Aurren aurrenik, ez da egia horrelako anarkiarik zegoenik Gipuzkoako literaturan: literaturan diot, euskara idatziaz ari garenez gero. Berrizaleak ezeri begiratu gabe aldaketan hasi arte, ez zen hemen bi forma baizik irakurtzen:
‎Ez da hori jakin nahi genukeena, beste hau baizik: literatur euskaran agertzen al dira. Esateko moduan, ez; ezta orozkoarren eta txorierriarren luman ere.
‎Hizkuntzaren legeak eta ereduak, bide zuzenetik ibiliko bagara, ez du egon gure baitan, nahierara alda dezagun, gugandik kanpo eta gure gainetik baizik. Izkribu euskararen , euskara idatziaren ohiturak eta usadioak ongi finkatuak eta mugatuak zeuden punturik gehienetan, euskalki bakoitzaren barrenean behintzat, eta aski jokabide argia dugu haiei amore ematea, haiei lotzea eta obeditzea. Aho hizkuntzan ez dugu batasunerako biderik idoroko, bereizkuntzarako baino, bestearen aldean askozaz ere aldakorragoa eta desberdinagoa dugunez gero.
‎Hizkuntzaren legeak eta ereduak, bide zuzenetik ibiliko bagara, ez du egon gure baitan, nahierara alda dezagun, gugandik kanpo eta gure gainetik baizik. Izkribu euskararen, euskara idatziaren ohiturak eta usadioak ongi finkatuak eta mugatuak zeuden punturik gehienetan, euskalki bakoitzaren barrenean behintzat, eta aski jokabide argia dugu haiei amore ematea, haiei lotzea eta obeditzea. Aho hizkuntzan ez dugu batasunerako biderik idoroko, bereizkuntzarako baino, bestearen aldean askozaz ere aldakorragoa eta desberdinagoa dugunez gero.
‎Biziro maite dugu euskara , beste behin esan nuenez. Biziro maite, baina nork geure gisara moldatua eta aldatua, horrela" politago" delako, ez den denean.
‎Biziro maite, baina nork geure gisara moldatua eta aldatua, horrela" politago" delako, ez den denean. Eta hori, nire iritziz, ez da euskara maitatzea, nork bere burua, bere usteak eta setak, baizik. Gu gara hizkuntzari makurtu behar gatzaizkionak, ez hizkuntza guri, gogoak ematen digunean eta gogoak ematen digun bezala.
‎Gu gara hizkuntzari makurtu behar gatzaizkionak, ez hizkuntza guri, gogoak ematen digunean eta gogoak ematen digun bezala. Hobe genuke, hitz batean, euskarak maitasun gutxixeago eta begiramen gehixeago jasoko balu gugandik.
‎Hona adibide bat. Euskaltzaindia bere hiztegi handia prestatzen ari zelarik, ez zuen inork txintik atera hiztegi hori  erdal euskal hiztegi bat zelako, hots, ez euskaraz mintzatzeko bidea, baizik eta erdaraz esanak euskaraz berresatekoa. Erdalkeriaren ihesi ote genbil  tzan ala erdalkeriaren bila?
‎Hona adibide bat. Euskaltzaindia bere hiztegi handia prestatzen ari zelarik, ez zuen inork txintik atera hiztegi hori  erdal euskal hiztegi bat zelako, hots, ez euskaraz mintzatzeko bidea, baizik eta erdaraz esanak euskaraz berresatekoa. Erdalkeriaren ihesi ote genbil  tzan ala erdalkeriaren bila?
‎Hona oraindik beste bat. Badirudi gure gramatikariek, euskara bere berean aztertu beharrean –eta zenbat eta erdalkeriaren etsaiago, orduan eta areago–, ez dutela beste kezkarik erdal kategoriak euskaraz nola adieraz daitezkeen azaltzea baizik. Oraindik orain idazten zuen, esate baterako, Umandik6, Aita Omaetxebarriaren7 iritziak zuzenduaz:
‎Hona oraindik beste bat. Badirudi gure gramatikariek, euskara bere berean aztertu beharrean –eta zenbat eta erdalkeriaren etsaiago, orduan eta areago–, ez dutela beste kezkarik erdal kategoriak euskaraz nola adieraz daitezkeen azaltzea baizik. Oraindik orain idazten zuen, esate baterako, Umandik6, Aita Omaetxebarriaren7 iritziak zuzenduaz:
‎Gure ustez ere, horrelaxe da. Baina nekerik gabe egiazta daiteke –nekerik gabe, gramatika jakite enpiriko bat denez gero, testuetatik atera behar dena, ez inoren burutik– euskarazko sar zitekeen (ziteken hori berbera duzu, laburtua izatea)  erdaraz podÃa, pudo, habÃa podido, hubiera podido entrar itzul daitekeela, batere bereizkuntzarik gabe. Aldi horiek gaztelaniaz bereizten direla, eta guri zer?
‎" Noizko egingo da argia? Egitan, ausaz, gai au, beste ainbeste bezela, bear danez uler ta adierazteko, yakitunek euskeraz beren burua egingo dutenean ikusi ahal izango dute. Beren kultura laterazkoa edo beste edozein erderazkoa izan dedin bitartean, zalla edo izango zaie:
‎Egin dezagun kontu begien aurrean daukagula ametsik xuri gorriena egia bihurturik. Gerta daitekeen amets horretan euskara ikusten dugu ikasbide eta irakasbide nagusi eginik, beherengo mailatik hasi eta gorengoraino. Entzun ere gure doinuak maiz entzuten dira noizbaiteko arrotzen tokian.
‎Bestela esan, zordun gara zenbait kultura sailetan, duguntxo pixkaren zordun, nahiz euskaraz nahiz erdaraz mintza, eta zorrak aitortzea eta ezagutzea dagokio zordun onari, pagatuko ez baditu ere. Horrelako eginkizunetarako ez dugu gure artean ez gogorik ez girorik izan.
‎Mirestekoa litzateke, beraz, egokiagoa eta aberatsagoa izatea euskal hiztegia filosofia eta jakintza-gaiak adierazteko, entzun ohi dugun legez, inguruko erdara harroena baino. Berez gai denik euskara horretarako eta gehiagotarako, beste edozein hizkuntza den bezalaxe, ezin uka, baina egungo egunean landugabea luzaro landuak baino gaiago eta zehatzago izan. Gaitz dirudi.
Euskararen gehiagotasuna honetan omen datza: euskarazko hitz elkartuak eta erakarriak" ziodunak" izatean (motivés), alemanez gertatu ohi den bezalatsu.
‎Euskararen gehiagotasuna honetan omen datza: euskarazko hitz elkartuak eta erakarriak" ziodunak" izatean (motivés), alemanez gertatu ohi den bezalatsu. Horrelako hitz bakoitzaren elementuek eta elementu horien antolabideek euskaran bertan dute oinarri eta gaurko euskaldun batek uler ditzake horrexegatik, nahiz sortu berriak izan.
‎euskarazko hitz elkartuak eta erakarriak" ziodunak" izatean (motivés), alemanez gertatu ohi den bezalatsu. Horrelako hitz bakoitzaren elementuek eta elementu horien antolabideek euskaran bertan dute oinarri eta gaurko euskaldun batek uler ditzake horrexegatik, nahiz sortu berriak izan. Inguruko erdarek, berriz, bestetandik harturikako gaiez, antzinako hizkuntza batetik edo bestetik?
‎1 1952an, L. Villasantek Euskaltzaindian sartu zen egunean, Krutwigek hitzaldi bat egin zuen Bizkaiko Foru Aldundian, Elizak euskararekiko zuen jarrera salatuz. Orduko aginpide frankistak haren hitzaldia separatistatzat jo, eta atzerrira joatera behartu zen.
‎Geu gara euskal prentsa. Eta gainerakoak euskal  prentsa dira euskarari sarrera uzten dioten heinean eta ez gehiagotan. Obras son amores, y no buenas razones, esan ohi da aski ezaguna dugun beste hiz  kuntza batean, eta ez dabiltza oker, nik uste, hori diotenak.
‎Aski ote da, ordea, hemengoa izatea soil soilik, nahiz euskaraz ez mintzatu, edota euskaraz mintzatzea, nahiz hemengoa ez izan. Nik azaldua dut dagoeneko neure iritzia:
‎Aski ote da, ordea, hemengoa izatea soil soilik, nahiz euskaraz ez mintzatu, edota euskaraz mintzatzea, nahiz hemengoa ez izan. Nik azaldua dut dagoeneko neure iritzia:
‎Nik azaldua dut dagoeneko neure iritzia: hangoa edo hemengoa izan, euskaraz idatzi  behar du, eta euskaraz idazten ez badu, berdin da alde honetatik hangoa nahiz hemengoa izatea.
‎Nik azaldua dut dagoeneko neure iritzia: hangoa edo hemengoa izan, euskaraz idatzi  behar du, eta euskaraz idazten ez badu, berdin da alde honetatik hangoa nahiz hemengoa izatea.
Euskeraz Aita gurea?
‎Bistan da hemen Karmelo Etxegarairentzat eta hitz hori orduan erabili zuten guztientzat euskaraz dakiena dela euskaldun. Hemen dugun kontua da nola deitu behar ditugun euskaraz ez dakiten, baina Euskal Herriko seme alde batetik edo bestetik diren erdaldunak.
‎Bistan da hemen Karmelo Etxegarairentzat eta hitz hori orduan erabili zuten guztientzat euskaraz dakiena dela euskaldun. Hemen dugun kontua da nola deitu behar ditugun euskaraz ez dakiten, baina Euskal Herriko seme alde batetik edo bestetik diren erdaldunak.
‎Ez dut uste alde horretatik behintzat inolako eztabaidarik izango denik; guztiok ontzat hartuko dugu, agian, euskal idazle euskaraz idazten duen idazlea dela eta euskal literatura euskaraz agertu eta mintzatu den literatura; nolanahi ere norbaitek kontrako arrazoirik baldin balu, ni gertu nago arrazoi horiek entzuteko, bai hitzalditxo honen bukaeran bai, nahiago badu, hitzaldi honen tartean bertan, gerorako utzi gabe.
‎Ez dut uste alde horretatik behintzat inolako eztabaidarik izango denik; guztiok ontzat hartuko dugu, agian, euskal idazle euskaraz idazten duen idazlea dela eta euskal literatura euskaraz agertu eta mintzatu den literatura; nolanahi ere norbaitek kontrako arrazoirik baldin balu, ni gertu nago arrazoi horiek entzuteko, bai hitzalditxo honen bukaeran bai, nahiago badu, hitzaldi honen tartean bertan, gerorako utzi gabe.
‎Nik baietz esango nuke, uste dut horrelako liburuak egiten dituzten gehienek sartzen dutela, nahiz bere leku berezia literaturaren historiatik kanpora izan, eta antzeko liburuak edozein literaturatan eta edozein hiz  kuntzatan aurki daitezke. Momentuan momentuko eta beste mugaketatan sartu gabe oraingoz (etorriko baita garaia hori egiteko) hemen hartuko dugu euskal literatura bezala, arrazoi berezirik ez baldin bada, euskaraz idatzirik agertzen den guztia edo gehiena behintzat, eta nahiz idatzirik ez egon, euskaraz esan diren gauza franko. Honetaz uste dut beste momentu batean mintzatu behar genukeela, baina badakizue badela literatura idatziaren aldamenean edozein hizkuntzatan aho literatura deritzana, ahotik belarrira dabilena, eta aho literatura horrek zenbait literaturatan, direnak direlako, garrantzi eta pisu gehiago duela bestetan baino.
‎Nik baietz esango nuke, uste dut horrelako liburuak egiten dituzten gehienek sartzen dutela, nahiz bere leku berezia literaturaren historiatik kanpora izan, eta antzeko liburuak edozein literaturatan eta edozein hiz  kuntzatan aurki daitezke. Momentuan momentuko eta beste mugaketatan sartu gabe oraingoz (etorriko baita garaia hori egiteko) hemen hartuko dugu euskal literatura bezala, arrazoi berezirik ez baldin bada, euskaraz idatzirik agertzen den guztia edo gehiena behintzat, eta nahiz idatzirik ez egon, euskaraz esan diren gauza franko. Honetaz uste dut beste momentu batean mintzatu behar genukeela, baina badakizue badela literatura idatziaren aldamenean edozein hizkuntzatan aho literatura deritzana, ahotik belarrira dabilena, eta aho literatura horrek zenbait literaturatan, direnak direlako, garrantzi eta pisu gehiago duela bestetan baino.
‎Badirudi euskal literatura horrek dituen alde txarrak alde onak baino askozaz ere nabarmenago direla. Nik ez dut uste horrelako zerbait esatea bekatu larria denik, batez ere euskaraz eta euskaldunen artean esaten baldin bada, eta hobe baitugu jakinaren gainean egon, ez gehiegizko amets eta irudipenik izan geure ondasunei buruz. Jakina, euskal literaturak aurrenik duen alde txarra hizkuntza bera da, hobeki esan, hizkuntzaren tamaina.
‎Hizkuntzak berez ez du inoren premiarik; hizkuntzak berez, hizkuntza den aldetik, ez du inoren eta ezeren premiarik. Hori euskaraz baino erdaraz hobeki adieraz daiteke, guk erabiltzen dugun euskaraz hitz jokoak –Hiribarrenek erabiltzen zuenean, bai, O mihi ederrena, hasteric gabea! esan baitzezakeen, euskararekin ari zela– egitea zailago baita; alegia" la lengua no tiene lengua", hizkuntza bera ezin mintza daiteke, hizkuntza hori darabilten hiztunak mintzatzen dira, eta hiz  kuntzak ez du bere buruari laguntzeko eskurik eta hizkuntzak horrexegatik beragatik ez du inoren premiarik, premia dutenek hizkuntza hori dakitenak dira edota hizkuntza hori erabiltzen dutenak; beraz, beti hizkuntza diogunean hiztuna sartu nahi dugu; ez, esate baterako, gure kasuan, euskara bera, euskalduna baizik.
‎Hizkuntzak berez ez du inoren premiarik; hizkuntzak berez, hizkuntza den aldetik, ez du inoren eta ezeren premiarik. Hori euskaraz baino erdaraz hobeki adieraz daiteke, guk erabiltzen dugun euskaraz hitz jokoak –Hiribarrenek erabiltzen zuenean, bai, O mihi ederrena, hasteric gabea! esan baitzezakeen, euskararekin ari zela– egitea zailago baita; alegia" la lengua no tiene lengua", hizkuntza bera ezin mintza daiteke, hizkuntza hori darabilten hiztunak mintzatzen dira, eta hiz  kuntzak ez du bere buruari laguntzeko eskurik eta hizkuntzak horrexegatik beragatik ez du inoren premiarik, premia dutenek hizkuntza hori dakitenak dira edota hizkuntza hori erabiltzen dutenak; beraz, beti hizkuntza diogunean hiztuna sartu nahi dugu; ez, esate baterako, gure kasuan, euskara bera, euskalduna baizik.
‎Hori euskaraz baino erdaraz hobeki adieraz daiteke, guk erabiltzen dugun euskaraz hitz jokoak –Hiribarrenek erabiltzen zuenean, bai, O mihi ederrena, hasteric gabea! esan baitzezakeen, euskararekin ari zela– egitea zailago baita; alegia" la lengua no tiene lengua", hizkuntza bera ezin mintza daiteke, hizkuntza hori darabilten hiztunak mintzatzen dira, eta hiz  kuntzak ez du bere buruari laguntzeko eskurik eta hizkuntzak horrexegatik beragatik ez du inoren premiarik, premia dutenek hizkuntza hori dakitenak dira edota hizkuntza hori erabiltzen dutenak; beraz, beti hizkuntza d...
‎Hori euskaraz baino erdaraz hobeki adieraz daiteke, guk erabiltzen dugun euskaraz hitz jokoak –Hiribarrenek erabiltzen zuenean, bai, O mihi ederrena, hasteric gabea! ...ene lengua", hizkuntza bera ezin mintza daiteke, hizkuntza hori darabilten hiztunak mintzatzen dira, eta hiz  kuntzak ez du bere buruari laguntzeko eskurik eta hizkuntzak horrexegatik beragatik ez du inoren premiarik, premia dutenek hizkuntza hori dakitenak dira edota hizkuntza hori erabiltzen dutenak; beraz, beti hizkuntza diogunean hiztuna sartu nahi dugu; ez, esate baterako, gure kasuan, euskara bera, euskalduna baizik.
Euskarak bere tamaina hori dela medio ez du gehiegizko hedadurarik izan, ez lurrez ez hiztunez eta ez literatura obrez ere. Nolabait esan, gure artean paperera pasatzen garenean, esan nahi dut (badakizue, orain  tsu arte, joan den mende arte, gizonak ez du biderik izan papera edo tinta edo antzeko zerbait ez baldin bada, esaten zituenak edo esan nahi zituenak gordetzeko, tomateak potoan sartuta gordetzen diren bezala gorde  tzeko), joan den mendeetatik datozkigun lekukotasunak gehienbat lekukotasun idatziak dira, paperetan daudenak; eta paperetan –hori garai horietako paperak erabili behar izan dituenak ongi baino ongiago daki eta gehienetan damuz ikasten du– euskara ez dela gehiegi ausartzen, ez dela gehiegi aurreratzen, euskara beti atzera samar gelditzen dela.
‎Euskarak bere tamaina hori dela medio ez du gehiegizko hedadurarik izan, ez lurrez ez hiztunez eta ez literatura obrez ere. ...o tinta edo antzeko zerbait ez baldin bada, esaten zituenak edo esan nahi zituenak gordetzeko, tomateak potoan sartuta gordetzen diren bezala gorde  tzeko), joan den mendeetatik datozkigun lekukotasunak gehienbat lekukotasun idatziak dira, paperetan daudenak; eta paperetan –hori garai horietako paperak erabili behar izan dituenak ongi baino ongiago daki eta gehienetan damuz ikasten du– euskara ez dela gehiegi ausartzen, ez dela gehiegi aurreratzen, euskara beti atzera samar gelditzen dela. Euskarazko hitz bat aurkitzeko ehunka hitz irakurri behar dira beste hizkuntzaren batean dauden dokumentuetan.
‎Euskarak bere tamaina hori dela medio ez du gehiegizko hedadurarik izan, ez lurrez ez hiztunez eta ez literatura obrez ere. ...esan nahi zituenak gordetzeko, tomateak potoan sartuta gordetzen diren bezala gorde  tzeko), joan den mendeetatik datozkigun lekukotasunak gehienbat lekukotasun idatziak dira, paperetan daudenak; eta paperetan –hori garai horietako paperak erabili behar izan dituenak ongi baino ongiago daki eta gehienetan damuz ikasten du– euskara ez dela gehiegi ausartzen, ez dela gehiegi aurreratzen, euskara beti atzera samar gelditzen dela. Euskarazko hitz bat aurkitzeko ehunka hitz irakurri behar dira beste hizkuntzaren batean dauden dokumentuetan.
‎Nolabait esan, gure artean paperera pasatzen garenean, esan nahi dut (badakizue, orain  tsu arte, joan den mende arte, gizonak ez du biderik izan papera edo tinta edo antzeko zerbait ez baldin bada, esaten zituenak edo esan nahi zituenak gordetzeko, tomateak potoan sartuta gordetzen diren bezala gorde  tzeko), joan den mendeetatik datozkigun lekukotasunak gehienbat lekukotasun idatziak dira, paperetan daudenak; eta paperetan –hori garai horietako paperak erabili behar izan dituenak ongi baino ongiago daki eta gehienetan damuz ikasten du– euskara ez dela gehiegi ausartzen, ez dela gehiegi aurreratzen, euskara beti atzera samar gelditzen dela. Euskarazko hitz bat aurkitzeko ehunka hitz irakurri behar dira beste hizkuntzaren batean dauden dokumentuetan.
‎Bestela ez bageneki, beraz, pentsa genezake garai batean, Gipuzkoan bertan esate baterako, mundu guztiak gaztelaniaz egiten zuela; paperetan ageri den lekukotasunaren arabera badirudi gaztelaniaz egiten zutela. Guk badakigu ez zela horrela, guk gerok ezagutu dugu egoera hori eta badakigu hor gertatzen dela euskara trebe eta ausart, Axularrek zioen bezala, ez izatea aurreratzeko eta beti beste hizkuntza hori dela aurrera agertzen dena.
‎Nire ustez lehen esan dudanak baino ondore larriagoak ditu beste gauza batek; lehen esan dut, eta ez dut gauza berririk esan, mundu guztiak baitaki, euskara erabili den eskualdea, guk dakigun garaian, esan dezagun azkeneko bi mila urte honetan, aski meharra eta laburra izan dela. Esan dugu gainera eskualde horretan bizi zen eta hizkuntza hori erabili zuen jende multzoa ere ez zela ugariegia.
‎Lehen esan dudanaren ondorio bezala gauza bat ikusten da argi eta garbi. Gure artean eta guk gauzak ongi ezagutzen ditugun garaian, ez da sekula euskara hemengoen adierazpide edo mintzabide osoa izan. Beste hizkuntzaren bat izan du beti aldamenean.
‎Beste hizkuntzaren bat izan du beti aldamenean. Beharbada hemen maila batean edo bestean erabiltzen ziren hizkuntzetan euskara maiteena, bihotzekoena, kuttunena zen, edo nahi baduzue, etxekoena; baina etxetik irten ahala eta beste beharretara eratzen ginenean, hasten ginen berehala beste hizkuntzaren bat erabiltzen, honetarako edo hartarako.
‎Frankotan ezinbestean, erdaldunekin ari ginelako eta erdaldun horiek euskara ez zekitelako eta gu txikiak ginelako; euskara jakiteaz gainera, erdararen bat ikasia genuenez gero, gu izaten ginen, eta gu izaten gara orain ere, besterekin erdaraz mintzatzen garenak. Zenbait gauza, eta ez dira nolanahiko gauzak, beti gure artean erdaraz agertu izan dira.
‎Frankotan ezinbestean, erdaldunekin ari ginelako eta erdaldun horiek euskara ez zekitelako eta gu txikiak ginelako; euskara jakiteaz gainera, erdararen bat ikasia genuenez gero, gu izaten ginen, eta gu izaten gara orain ere, besterekin erdaraz mintzatzen garenak. Zenbait gauza, eta ez dira nolanahiko gauzak, beti gure artean erdaraz agertu izan dira.
‎orain maiz aipatzen diren foruak [itzultzea]. Berak dioenez foruak nork bereak ditu eta tokian tokikoak dira, eta berak esaten du Bizkaiko foruak, gainerakoak hor konpon, behar lukeela euskaraz egon eta norbaitek saiatu behar lukeela euskaraz jartzen. Aita Zabalak  bazuen segur aski egiteko presakakoagorik eta aurrean bidaltzen du aski itxuratxarki erantzun batean Ulibarri eta Ulibarriren asmo hori; ez zuen ikusten zer arraiotarako behar zuen Bizkaiko foruak euskaraz jarria egon.
‎orain maiz aipatzen diren foruak [itzultzea]. Berak dioenez foruak nork bereak ditu eta tokian tokikoak dira, eta berak esaten du Bizkaiko foruak, gainerakoak hor konpon, behar lukeela euskaraz egon eta norbaitek saiatu behar lukeela euskaraz jartzen. Aita Zabalak  bazuen segur aski egiteko presakakoagorik eta aurrean bidaltzen du aski itxuratxarki erantzun batean Ulibarri eta Ulibarriren asmo hori; ez zuen ikusten zer arraiotarako behar zuen Bizkaiko foruak euskaraz jarria egon.
‎Berak dioenez foruak nork bereak ditu eta tokian tokikoak dira, eta berak esaten du Bizkaiko foruak, gainerakoak hor konpon, behar lukeela euskaraz egon eta norbaitek saiatu behar lukeela euskaraz jartzen. Aita Zabalak  bazuen segur aski egiteko presakakoagorik eta aurrean bidaltzen du aski itxuratxarki erantzun batean Ulibarri eta Ulibarriren asmo hori; ez zuen ikusten zer arraiotarako behar zuen Bizkaiko foruak euskaraz jarria egon. Nik dakidanez gainera ez dago oraindik ere, eta ez da sekulan egon7 Gure lege zaharretan zaharrena eta begikoena, beraz, euskaraz sekula egon ez baldin bada, horrek zerbait adierazten du, alegia ez dela euskara izan, lehen adierazi dudan bezala, euskaldunen adierazpide eta mintzabide osoa, beti beste hizkuntzaren baten premian egon dela bere aldamenean.
‎Aita Zabalak  bazuen segur aski egiteko presakakoagorik eta aurrean bidaltzen du aski itxuratxarki erantzun batean Ulibarri eta Ulibarriren asmo hori; ez zuen ikusten zer arraiotarako behar zuen Bizkaiko foruak euskaraz jarria egon. Nik dakidanez gainera ez dago oraindik ere, eta ez da sekulan egon7 Gure lege zaharretan zaharrena eta begikoena, beraz, euskaraz sekula egon ez baldin bada, horrek zerbait adierazten du, alegia ez dela euskara izan, lehen adierazi dudan bezala, euskaldunen adierazpide eta mintzabide osoa, beti beste hizkuntzaren baten premian egon dela bere aldamenean.
‎Aita Zabalak  bazuen segur aski egiteko presakakoagorik eta aurrean bidaltzen du aski itxuratxarki erantzun batean Ulibarri eta Ulibarriren asmo hori; ez zuen ikusten zer arraiotarako behar zuen Bizkaiko foruak euskaraz jarria egon. Nik dakidanez gainera ez dago oraindik ere, eta ez da sekulan egon7 Gure lege zaharretan zaharrena eta begikoena, beraz, euskaraz sekula egon ez baldin bada, horrek zerbait adierazten du, alegia ez dela euskara izan, lehen adierazi dudan bezala, euskaldunen adierazpide eta mintzabide osoa, beti beste hizkuntzaren baten premian egon dela bere aldamenean.
‎osoro eta zeharo euskalduna izan. Egia da euskara hortik kanpora eta aski zabalki egiten zela, baina eskualde horretan guztian ez zen euskaraz soilik egiten: euskararen aldamenean bazegoen beste hizkuntzaren bat.
‎osoro eta zeharo euskalduna izan. Egia da euskara hortik kanpora eta aski zabalki egiten zela, baina eskualde horretan guztian ez zen euskaraz soilik egiten: euskararen aldamenean bazegoen beste hizkuntzaren bat.
‎Egia da euskara hortik kanpora eta aski zabalki egiten zela, baina eskualde horretan guztian ez zen euskaraz soilik egiten: euskararen aldamenean bazegoen beste hizkuntzaren bat. Beraz, guk besteren aurrean esaten dugunean Nafarroako Erriberak, Cascantek esate baterako, euskara galdu zuela eta berreuskaldundu egin behar dugula, ez gara egiaz ari; guk dakigunez eta guk ezagutzen dugun garaian Cascanten ez da euskaraz egin; hori da egia, egia huts hutsa eta Cascanten bezala hori bera gertatzen zen gutxi gorabehera Bizkaiko Enkartazioetan, Arabako zenbait zatitan eta beste franko lekutan.
‎euskararen aldamenean bazegoen beste hizkuntzaren bat. Beraz, guk besteren aurrean esaten dugunean Nafarroako Erriberak, Cascantek esate baterako, euskara galdu zuela eta berreuskaldundu egin behar dugula, ez gara egiaz ari; guk dakigunez eta guk ezagutzen dugun garaian Cascanten ez da euskaraz egin; hori da egia, egia huts hutsa eta Cascanten bezala hori bera gertatzen zen gutxi gorabehera Bizkaiko Enkartazioetan, Arabako zenbait zatitan eta beste franko lekutan. Halaz ere, lehen esan bezala, egia da Pirinioetan alde batera eta bestera euskara edo euskararen antzeko zerbait Araneraino egiten zela; egia ere da beste aldetik Burgos ingururaino euskara egiten zela eta Ebroren hego aldera, noski.
‎euskararen aldamenean bazegoen beste hizkuntzaren bat. Beraz, guk besteren aurrean esaten dugunean Nafarroako Erriberak, Cascantek esate baterako, euskara galdu zuela eta berreuskaldundu egin behar dugula, ez gara egiaz ari; guk dakigunez eta guk ezagutzen dugun garaian Cascanten ez da euskaraz egin; hori da egia, egia huts hutsa eta Cascanten bezala hori bera gertatzen zen gutxi gorabehera Bizkaiko Enkartazioetan, Arabako zenbait zatitan eta beste franko lekutan. Halaz ere, lehen esan bezala, egia da Pirinioetan alde batera eta bestera euskara edo euskararen antzeko zerbait Araneraino egiten zela; egia ere da beste aldetik Burgos ingururaino euskara egiten zela eta Ebroren hego aldera, noski.
‎Beraz, guk besteren aurrean esaten dugunean Nafarroako Erriberak, Cascantek esate baterako, euskara galdu zuela eta berreuskaldundu egin behar dugula, ez gara egiaz ari; guk dakigunez eta guk ezagutzen dugun garaian Cascanten ez da euskaraz egin; hori da egia, egia huts hutsa eta Cascanten bezala hori bera gertatzen zen gutxi gorabehera Bizkaiko Enkartazioetan, Arabako zenbait zatitan eta beste franko lekutan. Halaz ere, lehen esan bezala, egia da Pirinioetan alde batera eta bestera euskara edo euskararen antzeko zerbait Araneraino egiten zela; egia ere da beste aldetik Burgos ingururaino euskara egiten zela eta Ebroren hego aldera, noski. Baina, halaz guztiz ere, gero Euskal Herri edo Euskadi bezala gelditu den hori ez da osorik euskalduna izan azken bi mila urteotan.
‎Beraz, guk besteren aurrean esaten dugunean Nafarroako Erriberak, Cascantek esate baterako, euskara galdu zuela eta berreuskaldundu egin behar dugula, ez gara egiaz ari; guk dakigunez eta guk ezagutzen dugun garaian Cascanten ez da euskaraz egin; hori da egia, egia huts hutsa eta Cascanten bezala hori bera gertatzen zen gutxi gorabehera Bizkaiko Enkartazioetan, Arabako zenbait zatitan eta beste franko lekutan. Halaz ere, lehen esan bezala, egia da Pirinioetan alde batera eta bestera euskara edo euskararen antzeko zerbait Araneraino egiten zela; egia ere da beste aldetik Burgos ingururaino euskara egiten zela eta Ebroren hego aldera, noski. Baina, halaz guztiz ere, gero Euskal Herri edo Euskadi bezala gelditu den hori ez da osorik euskalduna izan azken bi mila urteotan.
‎Beraz, guk besteren aurrean esaten dugunean Nafarroako Erriberak, Cascantek esate baterako, euskara galdu zuela eta berreuskaldundu egin behar dugula, ez gara egiaz ari; guk dakigunez eta guk ezagutzen dugun garaian Cascanten ez da euskaraz egin; hori da egia, egia huts hutsa eta Cascanten bezala hori bera gertatzen zen gutxi gorabehera Bizkaiko Enkartazioetan, Arabako zenbait zatitan eta beste franko lekutan. Halaz ere, lehen esan bezala, egia da Pirinioetan alde batera eta bestera euskara edo euskararen antzeko zerbait Araneraino egiten zela; egia ere da beste aldetik Burgos ingururaino euskara egiten zela eta Ebroren hego aldera, noski. Baina, halaz guztiz ere, gero Euskal Herri edo Euskadi bezala gelditu den hori ez da osorik euskalduna izan azken bi mila urteotan.
‎Orain egiten diren soziologia kontuetan sartuz gero, gure arteko bereizkuntza honetan, hots euskaldun huts eta erdaldun hutsen arteko bereiz  kuntza honetan, baziren noski elkarren artean bai euskaraz eta bai erdaraz zekitenak; beraz, euskaldun eta erdaldun zirenak aldi berean. (Gure artean erdaldun euskaraz ez dakienari esaten zaio, oker ez banago; esan dezagun, beraz, erdaldun ordez euskaldun berri, lehen erdaraz zekiena eta erdaldun berri lehen euskaraz zekiena).
‎Orain egiten diren soziologia kontuetan sartuz gero, gure arteko bereizkuntza honetan, hots euskaldun huts eta erdaldun hutsen arteko bereiz  kuntza honetan, baziren noski elkarren artean bai euskaraz eta bai erdaraz zekitenak; beraz, euskaldun eta erdaldun zirenak aldi berean. (Gure artean erdaldun euskaraz ez dakienari esaten zaio, oker ez banago; esan dezagun, beraz, erdaldun ordez euskaldun berri, lehen erdaraz zekiena eta erdaldun berri lehen euskaraz zekiena). Beraz hiru talde baziren.
‎Orain egiten diren soziologia kontuetan sartuz gero, gure arteko bereizkuntza honetan, hots euskaldun huts eta erdaldun hutsen arteko bereiz  kuntza honetan, baziren noski elkarren artean bai euskaraz eta bai erdaraz zekitenak; beraz, euskaldun eta erdaldun zirenak aldi berean. (Gure artean erdaldun euskaraz ez dakienari esaten zaio, oker ez banago; esan dezagun, beraz, erdaldun ordez euskaldun berri, lehen erdaraz zekiena eta erdaldun berri lehen euskaraz zekiena). Beraz hiru talde baziren.
‎Beraz hiru talde baziren. Iztuetari, esate baterako, sinetsi behar baldin badiogu, eta ez da aspaldiko kontua, duela ehun eta hogeita bost urteko kontuak dira, Gipuzkoan seitatik bostek ez zekien euskara besterik. Halaz guztiz administrazioko eta politikako hizkuntza erdara zenez gero, seitatik batek bakarrik hartzen zuen parte behar bezala administrazio eta politika gaietan.
‎Nik esango nuke aita Aranak norbaiten historiaren bukaeran, oker ez banago Labayruren Historia del SeñorÃo de Vizcaya liburuaren azken aldean, sartu zuela zenbait berri euskal literaturaz, baina ezin esan daiteke, eta Aita Aranak ere ez zuen hori pentsatzen noski, hori euskal literaturaren historia denik. Lehenbizikoa dirudienez Orixerena da, Orixek euskaraz egin zuena8 Nik ez diot Orixerenari deus kenduko, baina esate baterako hau esan daiteke: teatrorik ez du aipatzen, Barrutia izan bazen ala ez zen ez da agertzen.
‎" Egia da, bai, dirudienez, atzizki bat gaizki ebakiaz eta adituaz sortu zela hitz hori. Guztiaz ere, bada zerbait, Azkuek Aita Iraizozek eta beste zenbaitek erabili dutenez gero eta horiek direla bide literatur euskaran sartuxea dagoenez gero".
‎Zer nahi dugu? Euskara  bizi dadin, euskarak luzaroan iraun dezan. Plazara, mundura (horrelaxe esan zuen Etxeparek) irten dadin?
‎Zer nahi dugu? Euskara  bizi dadin, euskarak luzaroan iraun dezan. Plazara, mundura (horrelaxe esan zuen Etxeparek) irten dadin?
‎Ez zaizkigu erdaratikoak atsegin, badakit, baina zein da gure helburua? Geure buruaren atsegina ala euskararen ona eta bizia?
‎Lurreko lohiez gatzatuak eta mamituak daude lurreko gauzak oro. Euskarak bere garbitasun hartan iraun zezakeen Paradisuko hizkuntza zeino, baina Lur paradisua utzi genuenez gero, han nonbait, Phison, Gehon, Tigris eta Euphrates ibaien inguruan?, maiztu, zarpaildu eta lohitu beharrean aurkitu da, dirua eta janzkiak bezalaxe. Horrela izango da aurrera ere, biziko baldin bada.
‎Hauta dezagun, bada, behin eta betiko zer nahi dugun: euskara garbia ala bizia. Ez dago beste aukerarik.
‎tentaldiaren ihesi ez  dabiltzalako, lohiaren beldur ez direlako. Bagenekien lehen euskara sail askotan lantze zain zegoela eta halaz ere uko egiten genion maiz eginbeharrari, behar bezain garbiro egiteko gauza ez ginelako. Orain, berriz, hor ikusten ditugu Yakinekoak, esate baterako –eta ez dira horiek bakarrik–, gatazka bizian zenbait gai zail eta gaitz euskaraz adierazi nahian.
‎Bagenekien lehen euskara sail askotan lantze zain zegoela eta halaz ere uko egiten genion maiz eginbeharrari, behar bezain garbiro egiteko gauza ez ginelako. Orain, berriz, hor ikusten ditugu Yakinekoak, esate baterako –eta ez dira horiek bakarrik–, gatazka bizian zenbait gai zail eta gaitz euskaraz adierazi nahian. Hor agertzen diren idazlan askok ez dutela euskal lorategi batean sarrerarik izango?
‎Egia da gurea bezalako kultur eta herri borondate batek, bere ahotsa entzunarazteko zailtasunak zer nolakoak diren ikusirik, bere burua baztertzeko joera duela, aukera berdinik gabeko lehiaketa batean parte hartzera derrigortua baitago. Euskararen auzia ez da euskara duindu nahian ari garenon kontua bakarrik. Hiritar guztien erantzukizuna da gure hizkuntzen arteko elkarbizitza, eta hor, mapa linguistiko horren aurrean, politikariek eta artistek, profesionalek eta unibertsitarioek, edozein delarik ere beren ama hizkuntza eta hizkuntza hautamena, ezin diote bizkarra erakutsi erantzukizun horri –hizkuntzen  arteko elkarbizitzari, alegia–, arazoaz ezer jakin nahi ez izatea bera ere arazoaren aurrean jarrera oso markatua hartzea baita:
‎Egia da gurea bezalako kultur eta herri borondate batek, bere ahotsa entzunarazteko zailtasunak zer nolakoak diren ikusirik, bere burua baztertzeko joera duela, aukera berdinik gabeko lehiaketa batean parte hartzera derrigortua baitago. Euskararen auzia ez da euskara duindu nahian ari garenon kontua bakarrik. Hiritar guztien erantzukizuna da gure hizkuntzen arteko elkarbizitza, eta hor, mapa linguistiko horren aurrean, politikariek eta artistek, profesionalek eta unibertsitarioek, edozein delarik ere beren ama hizkuntza eta hizkuntza hautamena, ezin diote bizkarra erakutsi erantzukizun horri –hizkuntzen  arteko elkarbizitzari, alegia–, arazoaz ezer jakin nahi ez izatea bera ere arazoaren aurrean jarrera oso markatua hartzea baita:
‎irauteko neke gehien dituen hizkuntzaren aurkakoa, zalantza izpirik gabe. Erantzukizuna dute, Â jakina, euskal gizarte osoak eta euskararen lurraldea banaturik daukaten administrazio ugariek eta bi estatuek ere: horiek guztiek dute auzi honetan zer esana eta, batez ere, zeri erantzuna.
‎Mitxelenak zioen: " Euskara jakiteaz gainera, erdararen bat ikasia genuenez gero, gu izaten ginen, eta gu izaten gara orain ere, besterekin erdaraz mintzatzen garenak". Eta aurrerago, Euskal Herriak azken bi mila urtetan izandako balizko euskalduntasunaz ari delarik:
‎Esaldi horretan biribilduta dago Mitxelenak hiz  kuntzari buruz pentsatzen zuena. Hainbat hiztunek bitarteko moduan hautatu dugu euskara , elkarrekin komunikatzeko hitzezko adierazpide gisa. Naturaltasun osoz batzuek, borondate zehatz adierazi batez beste hainbatek...
‎Erabilera, tradizioa, hiztunen jardunak eta aurrerabidea zituen kontuan. Eta aurrerabide horretan, gaztelaniak euskal hiztunongan zuen eraginak kezkatzen zuen, ohartzen baitzen gaztelaniak bizi gaituela, begi bistakoa egiten baitzitzaion gaztelaniak bizi duela, neurri batean eta hondo hondoan, guk darabilgun euskara .
‎Gure zorionerako: pro domo esandakoetan? euskararen inguruan sortutako topikoen gainean, alegia, oso zorrotza zen Mitxelena, agian gurea bezalako hizkuntza batek ezin duelako egin inguruko hizkuntzek aise eraman eta irents dezaketen hanka sartzerik.
‎oso zorrotza zen Mitxelena, agian gurea bezalako hizkuntza batek ezin duelako egin inguruko hizkuntzek aise eraman eta irents dezaketen hanka sartzerik. Garbi zeukan lan bat euskaraz egin izanak ez zuela ondorioa zuritzen, asmorik ederrenak, euskararenganako maitasunak, ez zuela emaitza edertzen:
‎oso zorrotza zen Mitxelena, agian gurea bezalako hizkuntza batek ezin duelako egin inguruko hizkuntzek aise eraman eta irents dezaketen hanka sartzerik. Garbi zeukan lan bat euskaraz egin izanak ez zuela ondorioa zuritzen, asmorik ederrenak? euskararenganako maitasunak, ez zuela emaitza edertzen:
‎ez zuela emaitza edertzen: " Hobe genuke euskarak maitasun gutxixeago eta begiramen gehixeago jasoko balu gugandik".
‎Baina euskara eta euskal kultura ez dira uharte, irautekotan Europan eta Europarekin iraungo dute. Etxe barnean egindakoak ezin du etxean soilik gelditu:
‎Liburu hau ez da Koldo Mitxelenak euskaraz argitaratutako lan guztien bilduma. Hautamena egin da, hainbat irizpide praktikoen arabera.
‎Hautamena egin da, hainbat irizpide praktikoen arabera. Hizkuntzalaritza arloko artikulu teknikoak baino, euskarari eta euskal literaturari buruzko idazki dibulgatzaileagoak hartu ditugu aintzat; Koldo  Mitxelenaren interes ugarien ispilu jokoa egingo zuten lanak ere hautatu ditugu, hara nola zinema, liburu kritikak, hainbat pertsonaien galeria... Alor bakoitzeko pieza ugarien artean hautamena egiterakoan, berriz, idaz  kiaren gaurkotasuna izan dugu irizpide, ez guztizkoa baina bai garrantzi  tsua.
‎Ezin hobeak, ez letratu handientzat soilik. Ikasleek, euskara hobetu nahi dutenek, gure herriaren eta hizkuntzaren etorkizunari buruzko kezka dutenek... Guztiek ere izango dute zer goza Mitxelenaren testuetan barrena.
‎Irakurleak murgildu egin behar du testuetan eta testuetako estilo berdingabean: erreferentzia kulturalen baten ezjakintasuna edo euskararen  beraren koska ez du oztopo izango irakurketan aurrera egiteko, Mitxelenaren isuria ibaian behera datorren uraren antzekoa baita, beti aurrera doana eta ibai bazterretako ur geldirik gizentzen ez duena.
‎Hautatu ditugun liburu kritikei dagokionez, kritikatutako liburuek gaur duten interesaz gainera, kontuan izan dugu orobat Mitxelenak dioenaren interesa euskararen erabileraz, tradizioaz, egin beharrezko bideaz, euskalkien arteko orekaz, batasunaz, garbikeria bihurtutako garbizaletasunaz. Axularri buruz ari delarik, dio:
‎Axularri buruz ari delarik, dio: " Oroit zaitez ordea euskara ez dela, maiz, oker baldin bada ere, uste dugun bezala, gure etxeko hizkera, ez gure herrikoa, ezta gure eskualdekoa ere.
‎uste dugun bezala, gure etxeko hizkera, ez gure herrikoa, ezta gure eskualdekoa ere. Gehixeago da euskara , Jaunari eskerrak, eta zorigaiztokoak gu inguruko mendietatik harantz begiak luzatzen ez badakigu.". Literatur kritikari buruzko ikuspegi interes bizikoa ematen digu Yon Etxaideri buruzko artikuluetako batean:
‎Baina irakurleak aurkituko du, euskarari buruzko hausnarketez gainera, besterik ere hemen: lehenik eta behin, ez da zaila Mitxelenak bere  bizitzan zehar bizi izandako hainbat esperientzien arrastoari jarraitzea testuetan barrena, honako honetan lerro artean, beste hartan ageri agerian.
‎Ez nuke parada galdu nahi Mitxelenaren estiloaz deus esan gabe. Alde batetik, darabilen euskararen maisutasuna daukagu, literatur hausnarketa egin nahi duen orok erreferentziatzat hartu lukeen eredua. Zehatza, esan beharrekoa hitz ahalik gutxienekin esaten dakiena, zorrotza, esaldiaren erritmoari begiratzen dakiena.
‎zientzialariaz gainera, pieza bateko gizaseme bat aurkituko du irakurleak orriotan. Bere herriari(" eta neurea dela diot, ez haren jabe eta nagusi naizelako, baizik eta ni naizelako herri horretakoa, herri horrek sortua, hazia eta hezia") lotzen zuen lokarria eten nahi ez, eta haren zerbitzari leiala izan zen; euskararen etorkizunean sinesten zuelako, euskarari etorkizuna eskaini nahi izan ziona; sufritzen dutenekin bat egiten zekiena. Handikeriazko menturarik gabe bizi izandako gizon handia.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
euskara 6.911 (45,50)
euskera 82 (0,54)
eskuara 7 (0,05)
euzkera 6 (0,04)
eskara 3 (0,02)
Lehen forma
euskara 1.861 (12,25)
euskaraz 1.306 (8,60)
euskararen 1.016 (6,69)
euskarak 390 (2,57)
Euskara 351 (2,31)
Euskararen 348 (2,29)
euskarazko 347 (2,28)
euskarari 195 (1,28)
Euskaraz 135 (0,89)
Euskarak 90 (0,59)
euskararekiko 84 (0,55)
euskarara 83 (0,55)
Euskarazko 71 (0,47)
euskararen alde 53 (0,35)
euskararekin 47 (0,31)
euskera 46 (0,30)
euskaran 37 (0,24)
euskaratik 37 (0,24)
euskararentzat 36 (0,24)
euskararen aldeko 31 (0,20)
euskararena 31 (0,20)
Euskarari 26 (0,17)
euskararik 25 (0,16)
euskararentzako 20 (0,13)
euskarari buruz 20 (0,13)
euskararen inguruan 14 (0,09)
euskarazkoa 14 (0,09)
Euskararen aldeko 11 (0,07)
euskarazkoak 10 (0,07)
euskeraz 10 (0,07)
euskararen inguruko 9 (0,06)
Euskarara 8 (0,05)
Euskararekiko 7 (0,05)
Euskeraz 7 (0,05)
euskararen kontra 7 (0,05)
EUSKARA 6 (0,04)
EUSKARAREN 6 (0,04)
Euskararen alde 6 (0,04)
euskararik gabe 6 (0,04)
eskuara 5 (0,03)
euskarako 5 (0,03)
euskararantz 5 (0,03)
euskararen aurkako 5 (0,03)
euskararenak 5 (0,03)
euskarari buruzko 5 (0,03)
Euskararentzat 4 (0,03)
Euskarazkoak 4 (0,03)
euskararen arteko 4 (0,03)
euskararen bitartez 4 (0,03)
euskararen gainean 4 (0,03)
euskararen gaineko 4 (0,03)
euskararenganako 4 (0,03)
euskerea 4 (0,03)
Euskararekin 3 (0,02)
Euskararena 3 (0,02)
Euskararik 3 (0,02)
euskaragatik 3 (0,02)
euskararekin batera 3 (0,02)
euskararen aldekoak 3 (0,02)
euskararen artean 3 (0,02)
euskararen bidez 3 (0,02)
euskararen kontrako 3 (0,02)
euskaraz gainera 3 (0,02)
euskarazkoetan 3 (0,02)
euskerara 3 (0,02)
euzkerea 3 (0,02)
Eskaren 2 (0,01)
EuskaraZ 2 (0,01)
Euskarari buruz 2 (0,01)
Euskarari esker 2 (0,01)
Euskararik gabe 2 (0,01)
Euskararik gabeko 2 (0,01)
Euskaratik 2 (0,01)
Euskarazkoa 2 (0,01)
euskararako 2 (0,01)
euskararen barruan 2 (0,01)
euskararen gainetik 2 (0,01)
euskararen ordez 2 (0,01)
euskarari buruzkoa 2 (0,01)
euskaraz gain 2 (0,01)
euskarazkoek 2 (0,01)
euskarazkoen 2 (0,01)
euskeran 2 (0,01)
euskeraren 2 (0,01)
euskerari 2 (0,01)
euskeratik 2 (0,01)
euzkeraz 2 (0,01)
Euskaran 1 (0,01)
Euskararen aldekoek 1 (0,01)
Euskararen bidez 1 (0,01)
Euskararen inguruan 1 (0,01)
Euskararen inguruko 1 (0,01)
Euskararentzako 1 (0,01)
Euskarari buruzko 1 (0,01)
Euskaratik kanpo 1 (0,01)
Euskarazkoei 1 (0,01)
Euskarazkoetan 1 (0,01)
Euskarazkoez 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
euskara ez 163 (1,07)
euskara egin 154 (1,01)
euskara erabilera 148 (0,97)
euskara ere 116 (0,76)
euskara batu 109 (0,72)
euskara ikasi 107 (0,70)
euskara lege 91 (0,60)
euskara erabili 89 (0,59)
euskara bera 85 (0,56)
euskara idatzi 81 (0,53)
euskara ezagutza 79 (0,52)
euskara bizi 75 (0,49)
euskara jakin 69 (0,45)
euskara hedabide 65 (0,43)
euskara teknikari 60 (0,39)
euskara hitz 58 (0,38)
euskara egon 56 (0,37)
euskara ukan 50 (0,33)
euskara gaitasun 49 (0,32)
euskara mintzatu 47 (0,31)
euskara etorkizun 44 (0,29)
euskara egoera 43 (0,28)
euskara irakaskuntza 39 (0,26)
euskara baino 38 (0,25)
euskara indarberritu 35 (0,23)
euskara eman 34 (0,22)
euskara behar 33 (0,22)
euskara mundu 33 (0,22)
euskara ari 31 (0,20)
euskara historia 31 (0,20)
euskara ekarri 29 (0,19)
euskara esan 29 (0,19)
euskara irakurri 29 (0,19)
euskara gaztelania 28 (0,18)
euskara huts 28 (0,18)
euskara landu 28 (0,18)
euskara atxikimendu 26 (0,17)
euskara hizkuntza 26 (0,17)
euskara itzuli 26 (0,17)
euskara etxe 24 (0,16)
euskara garbi 24 (0,16)
euskara herri 24 (0,16)
euskara presentzia 24 (0,16)
euskara irakatsi 22 (0,14)
euskara gizarte 21 (0,14)
euskara guzti 21 (0,14)
euskara jardun 21 (0,14)
euskara kontu 20 (0,13)
euskara galdu 19 (0,13)
euskara argitaratu 18 (0,12)
euskara auzi 17 (0,11)
euskara bilakaera 17 (0,11)
euskara kalitate 17 (0,11)
euskara euskal 16 (0,11)
euskara nola 16 (0,11)
euskara aritu 15 (0,10)
euskara eduki 15 (0,10)
euskara normalizazio 15 (0,10)
euskara bertsio 14 (0,09)
euskara erdara 14 (0,09)
euskara jarri 14 (0,09)
euskara jaso 14 (0,09)
euskara lan 14 (0,09)
euskara liburu 14 (0,09)
euskara literatura 14 (0,09)
euskara ofizialtasun 14 (0,09)
euskara prentsa 14 (0,09)
euskara aholku 13 (0,09)
euskara beste 13 (0,09)
euskara bide 13 (0,09)
euskara bultzatu 13 (0,09)
euskara entzun 13 (0,09)
euskara jarrera 13 (0,09)
euskara lurralde 13 (0,09)
euskara maite 13 (0,09)
euskara sortu 13 (0,09)
euskara zerbitzu 13 (0,09)
euskara biziberritu 12 (0,08)
euskara eskola 12 (0,08)
euskara hazkunde 12 (0,08)
euskara izen 12 (0,08)
euskara mintzo 12 (0,08)
euskara osasun 12 (0,08)
euskara bakar 11 (0,07)
euskara bakarrik 11 (0,07)
euskara bat 11 (0,07)
Konbinazioak (3 lema)
euskara ez jakin 44 (0,29)
euskara hitz egin 39 (0,26)
euskara ez ukan 16 (0,11)
euskara behar ukan 15 (0,10)
euskara bizi nahi 14 (0,09)
euskara aholku batzorde 13 (0,09)
euskara bizi indar 13 (0,09)
euskara erabilera bultzatu 12 (0,08)
euskara erabilera sozial 9 (0,06)
euskara erabili aukera 9 (0,06)
euskara indarberritu prozesu 9 (0,06)
euskara bera ere 8 (0,05)
euskara erabilera normalizatu 8 (0,05)
euskara erabilera sustatu 8 (0,05)
euskara ikasi ari 8 (0,05)
euskara nola esan 8 (0,05)
euskara batu aje 7 (0,05)
euskara egin behar 7 (0,05)
euskara erabilera bermatu 7 (0,05)
euskara gaztelania baino 7 (0,05)
euskara jakin ez 7 (0,05)
euskara baino ez 6 (0,04)
euskara bilakaera sozial 6 (0,04)
euskara erabilera egon 6 (0,04)
euskara bide luze 5 (0,03)
euskara egin ezan 5 (0,03)
euskara egin nahi 5 (0,03)
euskara erabilera areagotu 5 (0,03)
euskara erabilera aukera 5 (0,03)
euskara erabilera indartu 5 (0,03)
euskara erabili eskubide 5 (0,03)
euskara ere ukan 5 (0,03)
euskara euskal autonomia 5 (0,03)
euskara euskal Herria 5 (0,03)
euskara ez egon 5 (0,03)
euskara ezagutza eskatu 5 (0,03)
euskara gaitasun erlatibo 5 (0,03)
euskara ikasi ezan 5 (0,03)
euskara lege bera 5 (0,03)
euskara lege proiektu 5 (0,03)
euskara maite ukan 5 (0,03)
euskara batu idatzi 4 (0,03)
euskara bizi giro 4 (0,03)
euskara biziberritu prozesu 4 (0,03)
euskara egin aukera 4 (0,03)
euskara egoera soziolinguistiko 4 (0,03)
euskara egon ere 4 (0,03)
euskara erabili ezan 4 (0,03)
euskara ez bezala 4 (0,03)
euskara hedabide kontsumitzaile 4 (0,03)
euskara hedabide ukan 4 (0,03)
euskara ikasi behar 4 (0,03)
euskara ikasi hasi 4 (0,03)
euskara irakurri aukera 4 (0,03)
euskara lan hizkuntza 4 (0,03)
euskara landu hasi 4 (0,03)
euskara ofizialtasun ezarri 4 (0,03)
euskara presentzia hedabide 4 (0,03)
euskara atxikimendu areagotu 3 (0,02)
euskara atxikimendu indartu 3 (0,02)
euskara auzi ez 3 (0,02)
euskara batu erabili 3 (0,02)
euskara batu eraikuntza 3 (0,02)
euskara batu lotu 3 (0,02)
euskara batu sortu 3 (0,02)
euskara behar gaitu 3 (0,02)
euskara bera egin 3 (0,02)
euskara beste hizkuntza 3 (0,02)
euskara bizi aukera 3 (0,02)
euskara erabili behar 3 (0,02)
euskara ere bai 3 (0,02)
euskara ere bizi 3 (0,02)
euskara ere egin 3 (0,02)
euskara ere idatzi 3 (0,02)
euskara ere jaso 3 (0,02)
euskara ere lan 3 (0,02)
euskara etxe ez 3 (0,02)
euskara ez ekin 3 (0,02)
euskara ezagutza egiaztatu 3 (0,02)
euskara ezagutza ez 3 (0,02)
euskara ezagutza nahitaezko 3 (0,02)
euskara ezagutza ziurtatu 3 (0,02)
euskara gaitasun egon 3 (0,02)
euskara gaitasun eskuratu 3 (0,02)
euskara gizarte bizitza 3 (0,02)
euskara hedabide ere 3 (0,02)
euskara hizkuntza komunitate 3 (0,02)
euskara huts telebista 3 (0,02)
euskara idatzi hasi 3 (0,02)
euskara ikasi ez 3 (0,02)
euskara ikasi ibili 3 (0,02)
euskara ikasi nahi 3 (0,02)
euskara indarberritu bide 3 (0,02)
euskara irakaskuntza alde 3 (0,02)
euskara itzuli egon 3 (0,02)
euskara jakin behar 3 (0,02)
euskara jakin kopuru 3 (0,02)
euskara jardun nahi 3 (0,02)
euskara jarrera ere 3 (0,02)
euskara jaso eskubide 3 (0,02)
euskara lan egin 3 (0,02)
euskara lege onartu 3 (0,02)
euskara liburu zuri 3 (0,02)
euskara mintzatu gai 3 (0,02)
euskara mundu hizkuntza 3 (0,02)
euskara ukan lehen 3 (0,02)
euskara ari den 2 (0,01)
euskara atxikimendu ez 2 (0,01)
euskara baino gehiago 2 (0,01)
euskara bakarrik egon 2 (0,01)
euskara batu aldeko 2 (0,01)
euskara batu ez 2 (0,01)
euskara batu gauza 2 (0,01)
euskara batu premia 2 (0,01)
euskara batu soziologiko 2 (0,01)
euskara behar beharrezko 2 (0,01)
euskara behar besteko 2 (0,01)
euskara behar bezala 2 (0,01)
euskara behar ez 2 (0,01)
euskara bera atera 2 (0,01)
euskara bera bera 2 (0,01)
euskara bera hori 2 (0,01)
euskara bera kasa 2 (0,01)
euskara bera mekanismo 2 (0,01)
euskara bera ukan 2 (0,01)
euskara bertsio ez 2 (0,01)
euskara beste euskal 2 (0,01)
euskara bide hau 2 (0,01)
euskara bilakaera atal 2 (0,01)
euskara bizi ahal 2 (0,01)
euskara eduki sortu 2 (0,01)
euskara egin ari 2 (0,01)
euskara egin aukeratu 2 (0,01)
euskara egin behartu 2 (0,01)
euskara egin eraso 2 (0,01)
euskara egin ez 2 (0,01)
euskara egin gai 2 (0,01)
euskara egoera arduratu 2 (0,01)
euskara erabilera egin 2 (0,01)
euskara erabilera eremu 2 (0,01)
euskara erabilera ikuspegi 2 (0,01)
euskara erabilera oztopatu 2 (0,01)
euskara erabilera plan 2 (0,01)
euskara erabili ahal 2 (0,01)
euskara erabili behartu 2 (0,01)
euskara erabili ere 2 (0,01)
euskara erabili ez 2 (0,01)
euskara erabili gai 2 (0,01)
euskara ere aztertu 2 (0,01)
euskara ere beste 2 (0,01)
euskara ere hemengo 2 (0,01)
euskara ere mintzatu 2 (0,01)
euskara ere nabigatu 2 (0,01)
euskara ere ofizial 2 (0,01)
euskara esan nahi 2 (0,01)
euskara eskola eraman 2 (0,01)
euskara eskola publiko 2 (0,01)
euskara etorkizun gako 2 (0,01)
euskara etorkizun hausnar 2 (0,01)
euskara etorkizun herritar 2 (0,01)
euskara etorkizun ukan 2 (0,01)
euskara euskal herri 2 (0,01)
euskara ez eduki 2 (0,01)
euskara ezagutza beharkizun 2 (0,01)
euskara ezagutza datu 2 (0,01)
euskara ezagutza hazi 2 (0,01)
euskara ezagutza hazkunde 2 (0,01)
euskara ezagutza neurri 2 (0,01)
euskara ezagutza tasa 2 (0,01)
euskara ezagutza ukan 2 (0,01)
euskara gaitasun ezberdin 2 (0,01)
euskara gaitasun hobetu 2 (0,01)
euskara galdu ekarri 2 (0,01)
euskara garbi garbi 2 (0,01)
euskara gaztelania beste 2 (0,01)
euskara gaztelania itzuli 2 (0,01)
euskara gizarte oso 2 (0,01)
euskara hedabide ahulezia 2 (0,01)
euskara hedabide dirulaguntza 2 (0,01)
euskara hedabide gaztelania 2 (0,01)
euskara hedabide mundu 2 (0,01)
euskara herri administrazio 2 (0,01)
euskara herri euskara 2 (0,01)
euskara historia sekula 2 (0,01)
euskara hitz bat 2 (0,01)
euskara hitz elkartu 2 (0,01)
euskara hizkuntza komunikazio 2 (0,01)
euskara hizkuntza nagusi 2 (0,01)
euskara huts ari 2 (0,01)
euskara huts bizi 2 (0,01)
euskara huts tokiko 2 (0,01)
euskara idatzi egon 2 (0,01)
euskara idatzi erabaki 2 (0,01)
euskara idatzi lehenengo 2 (0,01)
euskara ikasi ahal 2 (0,01)
euskara ikasi ahalegin 2 (0,01)
euskara ikasi aukera 2 (0,01)
euskara ikasi berri 2 (0,01)
euskara ikasi ere 2 (0,01)
euskara ikasi etorri 2 (0,01)
euskara indarberritu ahalegin 2 (0,01)
euskara irakatsi gaitasun 2 (0,01)
euskara irakatsi pasatu 2 (0,01)
euskara itzuli eman 2 (0,01)
euskara izen egin 2 (0,01)
euskara izen on 2 (0,01)
euskara jakin lehen 2 (0,01)
euskara jardun gai 2 (0,01)
euskara jaso ahal 2 (0,01)
euskara kalitate auzi 2 (0,01)
euskara kalitate eskas 2 (0,01)
euskara kontu ere 2 (0,01)
euskara landu behar 2 (0,01)
euskara lege aldaketa 2 (0,01)
euskara lege aldatu 2 (0,01)
euskara lege babes 2 (0,01)
euskara lege balio 2 (0,01)
euskara lege esku 2 (0,01)
euskara lege garapen 2 (0,01)
euskara lege helburu 2 (0,01)
euskara lege hogeita 2 (0,01)
euskara lege konstituzionaltasun 2 (0,01)
euskara lege sortu 2 (0,01)
euskara lurralde banatu 2 (0,01)
euskara mintzatu ez 2 (0,01)
euskara mintzatu hasi 2 (0,01)
euskara mundu plaza 2 (0,01)
euskara mundu ukan 2 (0,01)
euskara normalizazio bide 2 (0,01)
euskara osasun esan 2 (0,01)
euskara presentzia sozial 2 (0,01)
euskara sortu behar 2 (0,01)
euskara teknikari bat 2 (0,01)
euskara teknikari egon 2 (0,01)
euskara teknikari ere 2 (0,01)
euskara teknikari guzti 2 (0,01)
euskara teknikari jaio 2 (0,01)
euskara teknikari lanbide 2 (0,01)
euskara ukan garrantzi 2 (0,01)
euskara ukan haur 2 (0,01)
euskara zerbitzu antolatu 2 (0,01)
euskara zerbitzu jarri 2 (0,01)
euskara argitaratu ahal 1 (0,01)
euskara argitaratu ezin 1 (0,01)
euskara argitaratu guzti 1 (0,01)
euskara argitaratu hartu 1 (0,01)
euskara argitaratu lan 1 (0,01)
euskara argitaratu lehen 1 (0,01)
euskara argitaratu lehenengo 1 (0,01)
euskara argitaratu ukan 1 (0,01)
euskara ari omen 1 (0,01)
euskara aritu aukera 1 (0,01)
euskara aritu behar 1 (0,01)
euskara aritu eskubide 1 (0,01)
euskara aritu euskara 1 (0,01)
euskara aritu gai 1 (0,01)
euskara aritu nahi 1 (0,01)
euskara aritu poz 1 (0,01)
euskara aritu txo 1 (0,01)
euskara aritu ukan 1 (0,01)
euskara atxikimendu apal 1 (0,01)
euskara atxikimendu berezko 1 (0,01)
euskara atxikimendu egon 1 (0,01)
euskara atxikimendu erakutsi 1 (0,01)
euskara atxikimendu erlazionatu 1 (0,01)
euskara atxikimendu gizarte 1 (0,01)
euskara atxikimendu handitu 1 (0,01)
euskara atxikimendu hedatu 1 (0,01)
euskara atxikimendu identitario 1 (0,01)
euskara atxikimendu jendarte 1 (0,01)
euskara atxikimendu nagusi 1 (0,01)
euskara atxikimendu nolako 1 (0,01)
euskara atxikimendu piztu 1 (0,01)
euskara atxikimendu praktiko 1 (0,01)
euskara atxikimendu sendotu 1 (0,01)
euskara atxikimendu zor 1 (0,01)
euskara auzi arrakasta 1 (0,01)
euskara auzi bainoago 1 (0,01)
euskara auzi bat 1 (0,01)
euskara auzi begiratu 1 (0,01)
euskara auzi euskara 1 (0,01)
euskara auzi guzti 1 (0,01)
euskara auzi hizkuntza 1 (0,01)
euskara auzi liburu 1 (0,01)
euskara auzi zuzenbide 1 (0,01)
euskara baino asko 1 (0,01)
euskara baino aurrerapen 1 (0,01)
euskara baino eman 1 (0,01)
euskara baino erdara 1 (0,01)
euskara baino erraz 1 (0,01)
euskara baino erraztasun 1 (0,01)
euskara baino erru 1 (0,01)
euskara baino hobe 1 (0,01)
euskara baino hobeki 1 (0,01)
euskara baino hobeto 1 (0,01)
euskara baino indartsu 1 (0,01)
euskara bakar eman 1 (0,01)
euskara bakar jarri 1 (0,01)
euskara bakarrik bizi 1 (0,01)
euskara bakarrik entzun 1 (0,01)
euskara bakarrik erabili 1 (0,01)
euskara bakarrik eskuratu 1 (0,01)
euskara bakarrik ez 1 (0,01)
euskara bakarrik jarri 1 (0,01)
euskara bakarrik ulertu 1 (0,01)
euskara bat bat 1 (0,01)
euskara bat egon 1 (0,01)
euskara bat eman 1 (0,01)
euskara bat ere 1 (0,01)
euskara bat etorri 1 (0,01)
euskara batu aditz 1 (0,01)
euskara batu ahozko 1 (0,01)
euskara batu alde 1 (0,01)
euskara batu apustu 1 (0,01)
euskara batu argi 1 (0,01)
euskara batu arte 1 (0,01)
euskara batu balizko 1 (0,01)
euskara batu baretu 1 (0,01)
euskara batu batzar 1 (0,01)
euskara batu besterik 1 (0,01)
euskara batu bitarte 1 (0,01)
euskara batu bizi 1 (0,01)
euskara batu buruzko 1 (0,01)
euskara batu deitu 1 (0,01)
euskara batu egin 1 (0,01)
euskara batu erabilera 1 (0,01)
euskara batu ere 1 (0,01)
euskara batu eredu 1 (0,01)
euskara batu etiketa 1 (0,01)
euskara batu euskalki 1 (0,01)
euskara batu ezarri 1 (0,01)
euskara batu ezinbesteko 1 (0,01)
euskara batu finkatu 1 (0,01)
euskara batu forma 1 (0,01)
euskara batu gabe 1 (0,01)
euskara batu gailendu 1 (0,01)
euskara batu garaile 1 (0,01)
euskara batu gerizpe 1 (0,01)
euskara batu hastapen 1 (0,01)
euskara batu hautatu 1 (0,01)
euskara batu hedabide 1 (0,01)
euskara batu hori 1 (0,01)
euskara batu hurbil 1 (0,01)
euskara batu inguru 1 (0,01)
euskara batu itzulpen 1 (0,01)
euskara batu joan 1 (0,01)
euskara batu lehen 1 (0,01)
euskara batu lorpen 1 (0,01)
euskara batu lurralde 1 (0,01)
euskara batu mintzo 1 (0,01)
euskara batu nahiz 1 (0,01)
euskara batu noranahiko 1 (0,01)
euskara batu oinarri 1 (0,01)
euskara batu sartu 1 (0,01)
euskara batu sorrera 1 (0,01)
euskara batu zabaldu 1 (0,01)
euskara batu zalantza 1 (0,01)
euskara batu zein 1 (0,01)
euskara behar adin 1 (0,01)
euskara behar adinako 1 (0,01)
euskara behar baino 1 (0,01)
euskara behar beste 1 (0,01)
euskara behar jabearazi 1 (0,01)
euskara bera albiste 1 (0,01)
euskara bera altzo 1 (0,01)
euskara bera apologista 1 (0,01)
euskara bera arau 1 (0,01)
euskara bera arrisku 1 (0,01)
euskara bera baino 1 (0,01)
euskara bera bigarren 1 (0,01)
euskara bera bikote 1 (0,01)
euskara bera biziberritu 1 (0,01)
euskara bera eman 1 (0,01)
euskara bera erabilera 1 (0,01)
euskara bera errai 1 (0,01)
euskara bera errezelo 1 (0,01)
euskara bera esentzia 1 (0,01)
euskara bera eskaini 1 (0,01)
euskara bera etxe 1 (0,01)
euskara bera ez 1 (0,01)
euskara bera ezan 1 (0,01)
euskara bera garbitasun 1 (0,01)
euskara bera garbitu 1 (0,01)
euskara bera gune 1 (0,01)
euskara bera hain 1 (0,01)
euskara bera hartu 1 (0,01)
euskara bera hiru 1 (0,01)
euskara bera historia 1 (0,01)
euskara bera hobe 1 (0,01)
euskara bera idazkuntza 1 (0,01)
euskara bera iraindu 1 (0,01)
euskara bera jarri 1 (0,01)
euskara bera kasu 1 (0,01)
euskara bera konplexutasun 1 (0,01)
euskara bera kutsu 1 (0,01)
euskara bera lapurtu 1 (0,01)
euskara bera lehen 1 (0,01)
euskara bera leku 1 (0,01)
euskara bera lotu 1 (0,01)
euskara bera lurralde 1 (0,01)
euskara bera manera 1 (0,01)
euskara bera mesede 1 (0,01)
euskara bera mugalde 1 (0,01)
euskara bera mundu 1 (0,01)
euskara bera museo 1 (0,01)
euskara bera ongi 1 (0,01)
euskara bera onura 1 (0,01)
euskara bera prestigio 1 (0,01)
euskara bera proiektu 1 (0,01)
euskara bera puru 1 (0,01)
euskara bera tamaina 1 (0,01)
euskara bera toki 1 (0,01)
euskara bera urrun 1 (0,01)
euskara bera zor 1 (0,01)
euskara bertsio bat 1 (0,01)
euskara bertsio editore 1 (0,01)
euskara bertsio erosi 1 (0,01)
euskara bertsio jario 1 (0,01)
euskara bertsio negargarri 1 (0,01)
euskara bertsio sorpresa 1 (0,01)
euskara beste arma 1 (0,01)
euskara beste edozein 1 (0,01)
euskara beste erregistro 1 (0,01)
euskara beste leku 1 (0,01)
euskara beste modu 1 (0,01)
euskara beste ofizio 1 (0,01)
euskara beste zerbait 1 (0,01)
euskara bide aberats 1 (0,01)
euskara bide bat 1 (0,01)
euskara bide etorri 1 (0,01)
euskara bide ez 1 (0,01)
euskara bide malkartsu 1 (0,01)
euskara bilakaera ertz 1 (0,01)
euskara bilakaera ezaugarri 1 (0,01)
euskara bilakaera halako 1 (0,01)
euskara bilakaera positibo 1 (0,01)
euskara bilakaera ulertu 1 (0,01)
euskara bizi adin 1 (0,01)
euskara bizi apur 1 (0,01)
euskara bizi baldin 1 (0,01)
euskara bizi erakutsi 1 (0,01)
euskara bizi ezin 1 (0,01)
euskara bizi gaitu 1 (0,01)
euskara bizi gogo 1 (0,01)
euskara bizi guzti 1 (0,01)
euskara bizi hautu 1 (0,01)
euskara bizi horixe 1 (0,01)
euskara bizi iraun 1 (0,01)
euskara bizi modu 1 (0,01)
euskara bizi poz 1 (0,01)
euskara bizi premia 1 (0,01)
euskara biziberritu benetan 1 (0,01)
euskara biziberritu bide 1 (0,01)
euskara biziberritu egon 1 (0,01)
euskara biziberritu erreibindikazio 1 (0,01)
euskara biziberritu jardun 1 (0,01)
euskara biziberritu pauso 1 (0,01)
euskara bultzatu behar 1 (0,01)
euskara bultzatu gu 1 (0,01)
euskara bultzatu hizkuntza 1 (0,01)
euskara bultzatu inoiz 1 (0,01)
euskara bultzatu Olabeaga 1 (0,01)
euskara bultzatu ukan 1 (0,01)
euskara eduki atxikimendu 1 (0,01)
euskara eduki baliabide 1 (0,01)
euskara eduki bera 1 (0,01)
euskara eduki bertsio 1 (0,01)
euskara eduki bihurri 1 (0,01)
euskara eduki erakargarri 1 (0,01)
euskara eduki ezan 1 (0,01)
euskara eduki gaitasun 1 (0,01)
euskara eduki gehiago 1 (0,01)
euskara eduki moral 1 (0,01)
euskara eduki nahi 1 (0,01)
euskara egin ahalegin 1 (0,01)
euskara egin aldarrikatu 1 (0,01)
euskara egin ar 1 (0,01)
euskara egin baldin 1 (0,01)
euskara egin bitarteko 1 (0,01)
euskara egin debekatu 1 (0,01)
euskara egin den 1 (0,01)
euskara egin dendari 1 (0,01)
euskara egin doktore 1 (0,01)
euskara egin egon 1 (0,01)
euskara egin egunkari 1 (0,01)
euskara egin eskatu 1 (0,01)
euskara egin eurak 1 (0,01)
euskara egin ezean 1 (0,01)
euskara egin gaitasun 1 (0,01)
euskara egin garai 1 (0,01)
euskara egin gerra 1 (0,01)
euskara egin harritu 1 (0,01)
euskara egin hasi 1 (0,01)
euskara egin huts 1 (0,01)
euskara egin ikasle 1 (0,01)
euskara egin itzulpen 1 (0,01)
euskara egin jarraitu 1 (0,01)
euskara egin lanbide 1 (0,01)
euskara egin literatura 1 (0,01)
euskara egin lizentzia 1 (0,01)
euskara egin lotu 1 (0,01)
euskara egin matrikulatu 1 (0,01)
euskara egin omen 1 (0,01)
euskara egin onuragarri 1 (0,01)
euskara egin orduan 1 (0,01)
euskara egin sartu 1 (0,01)
euskara egin segitu 1 (0,01)
euskara egin ukan 1 (0,01)
euskara egoera administratibo 1 (0,01)
euskara egoera argazki 1 (0,01)
euskara egoera aritu 1 (0,01)
euskara egoera arrisku 1 (0,01)
euskara egoera aztertu 1 (0,01)
euskara egoera begira 1 (0,01)
euskara egoera berri 1 (0,01)
euskara egoera egungo 1 (0,01)
euskara egoera ez 1 (0,01)
euskara egoera gogoeta 1 (0,01)
euskara egoera gozo 1 (0,01)
euskara egoera hartaratu 1 (0,01)
euskara egoera hau 1 (0,01)
euskara egoera ispilu 1 (0,01)
euskara egoera itzuli 1 (0,01)
euskara egoera izugarri 1 (0,01)
euskara egoera kezka 1 (0,01)
euskara egoera linguistiko 1 (0,01)
euskara egoera nagusi 1 (0,01)
euskara egoera normalizatu 1 (0,01)
euskara egoera normalizazio 1 (0,01)
euskara egoera oker 1 (0,01)
euskara egoera oro 1 (0,01)
euskara egoera sakon 1 (0,01)
euskara egoera sozial 1 (0,01)
euskara egoera zenbait 1 (0,01)
euskara egon are 1 (0,01)
euskara egon baino 1 (0,01)
euskara egon bat 1 (0,01)
euskara egon bera 1 (0,01)
euskara egon desoreka 1 (0,01)
euskara egon etorri 1 (0,01)
euskara egon euskara 1 (0,01)
euskara egon ez 1 (0,01)
euskara egon gai 1 (0,01)
euskara egon gainerako 1 (0,01)
euskara egon gutxieneko 1 (0,01)
euskara egon helburu 1 (0,01)
euskara egon huts 1 (0,01)
euskara egon istorio 1 (0,01)
euskara egon jada 1 (0,01)
euskara egon kontsumitu 1 (0,01)
euskara egon nahiz 1 (0,01)
euskara egon ni 1 (0,01)
euskara egon ote 1 (0,01)
euskara egon salbatu 1 (0,01)
euskara egon toki 1 (0,01)
euskara egon txosten 1 (0,01)
euskara egon zer 1 (0,01)
euskara ekarri ari 1 (0,01)
euskara ekarri behar 1 (0,01)
euskara ekarri Camus 1 (0,01)
euskara ekarri egon 1 (0,01)
euskara ekarri ekin 1 (0,01)
euskara ekarri ispilu 1 (0,01)
euskara ekarri itzulpen 1 (0,01)
euskara ekarri itzulpengin 1 (0,01)
euskara ekarri klasiko 1 (0,01)
euskara ekarri ni 1 (0,01)
euskara ekarri poema 1 (0,01)
euskara ekarri ume 1 (0,01)
euskara eman ahal 1 (0,01)
euskara eman babes 1 (0,01)
euskara eman etzan 1 (0,01)
euskara eman hasi 1 (0,01)
euskara eman irizpide 1 (0,01)
euskara eman pauso 1 (0,01)
euskara entzun egin 1 (0,01)
euskara entzun egun 1 (0,01)
euskara entzun ere 1 (0,01)
euskara entzun oihan 1 (0,01)
euskara erabilera % 1 (0,01)
euskara erabilera administrazio 1 (0,01)
euskara erabilera apal 1 (0,01)
euskara erabilera aurre 1 (0,01)
euskara erabilera baldar 1 (0,01)
euskara erabilera behar 1 (0,01)
euskara erabilera bera 1 (0,01)
euskara erabilera berezko 1 (0,01)
euskara erabilera berme 1 (0,01)
euskara erabilera bilakaera 1 (0,01)
euskara erabilera egiazki 1 (0,01)
euskara erabilera elebitasun 1 (0,01)
euskara erabilera erakutsi 1 (0,01)
euskara erabilera esparru 1 (0,01)
euskara erabilera estentsibo 1 (0,01)
euskara erabilera etxe 1 (0,01)
euskara erabilera eutsi 1 (0,01)
euskara erabilera formal 1 (0,01)
euskara erabilera garatu 1 (0,01)
euskara erabilera gaur 1 (0,01)
euskara erabilera gaztelania 1 (0,01)
euskara erabilera gero 1 (0,01)
euskara erabilera giltza 1 (0,01)
euskara erabilera gizarte 1 (0,01)
euskara erabilera hartu 1 (0,01)
euskara erabilera hasi 1 (0,01)
euskara erabilera hizkuntza 1 (0,01)
euskara erabilera hobe 1 (0,01)
euskara erabilera ideologia 1 (0,01)
euskara erabilera indarberritu 1 (0,01)
euskara erabilera inposatu 1 (0,01)
euskara erabilera itzuli 1 (0,01)
euskara erabilera korapilo 1 (0,01)
euskara erabilera mesede 1 (0,01)
euskara erabilera motor 1 (0,01)
euskara erabilera natural 1 (0,01)
euskara erabilera normaldu 1 (0,01)
euskara erabilera ohiko 1 (0,01)
euskara erabilera ohitura 1 (0,01)
euskara erabilera oso 1 (0,01)
euskara erabilera pauso 1 (0,01)
euskara erabilera pixkanaka 1 (0,01)
euskara erabilera politizatu 1 (0,01)
euskara erabilera prozesu 1 (0,01)
euskara erabilera sendotu 1 (0,01)
euskara erabilera tasa 1 (0,01)
euskara erabilera trinkotu 1 (0,01)
euskara erabilera ustez 1 (0,01)
euskara erabilera zerbitzu 1 (0,01)
euskara erabilera ziurtatu 1 (0,01)
euskara erabili adostu 1 (0,01)
euskara erabili aldarrikatu 1 (0,01)
euskara erabili apustu 1 (0,01)
euskara erabili baldin 1 (0,01)
euskara erabili batere 1 (0,01)
euskara erabili beldur 1 (0,01)
euskara erabili bermatu 1 (0,01)
euskara erabili beste 1 (0,01)
euskara erabili borondate 1 (0,01)
euskara erabili egin 1 (0,01)
euskara erabili egon 1 (0,01)
euskara erabili ekarri 1 (0,01)
euskara erabili erabili 1 (0,01)
euskara erabili ezinbesteko 1 (0,01)
euskara erabili jarrera 1 (0,01)
euskara erabili Landibar 1 (0,01)
euskara erabili lurralde 1 (0,01)
euskara erabili maisu 1 (0,01)
euskara erabili nahi 1 (0,01)
euskara erabili ohi 1 (0,01)
euskara erdara baino 1 (0,01)
euskara erdara beste 1 (0,01)
euskara erdara egin 1 (0,01)
euskara erdara egokitu 1 (0,01)
euskara erdara eraso 1 (0,01)
euskara erdara esan 1 (0,01)
euskara erdara harreman 1 (0,01)
euskara erdara mirabe 1 (0,01)
euskara erdara nahasi 1 (0,01)
euskara ere argitaratu 1 (0,01)
euskara ere astindu 1 (0,01)
euskara ere bada 1 (0,01)
euskara ere batzuetan 1 (0,01)
euskara ere behar 1 (0,01)
euskara ere behe 1 (0,01)
euskara ere bereki 1 (0,01)
euskara ere bermatu 1 (0,01)
euskara ere bi 1 (0,01)
euskara ere biziarazi 1 (0,01)
euskara ere desobedientzia 1 (0,01)
euskara ere diferente 1 (0,01)
euskara ere egon 1 (0,01)
euskara ere ekarri 1 (0,01)
euskara ere eman 1 (0,01)
euskara ere erabili 1 (0,01)
euskara ere eurak 1 (0,01)
euskara ere euskal 1 (0,01)
euskara ere ezagutu 1 (0,01)
euskara ere gai 1 (0,01)
euskara ere gaztelania 1 (0,01)
euskara ere gero 1 (0,01)
euskara ere gorabehera 1 (0,01)
euskara ere gu 1 (0,01)
euskara ere guzti 1 (0,01)
euskara ere halako 1 (0,01)
euskara ere halaxe 1 (0,01)
euskara ere hamabi 1 (0,01)
euskara ere haur 1 (0,01)
euskara ere hizkuntza 1 (0,01)
euskara ere hor 1 (0,01)
euskara ere ikusi 1 (0,01)
euskara ere irakatsi 1 (0,01)
euskara ere lehen 1 (0,01)
euskara ere moldatu 1 (0,01)
euskara ere paragrafo 1 (0,01)
euskara ere pixkanaka 1 (0,01)
euskara ere sortu 1 (0,01)
euskara ere zentzu 1 (0,01)
euskara esan aukera 1 (0,01)
euskara esan baino 1 (0,01)
euskara esan behar 1 (0,01)
euskara esan berri 1 (0,01)
euskara esan entresaka 1 (0,01)
euskara esan ez 1 (0,01)
euskara esan garai 1 (0,01)
euskara esan kontu 1 (0,01)
euskara esan maitasun 1 (0,01)
euskara esan toki 1 (0,01)
euskara eskola bat 1 (0,01)
euskara eskola eskaini 1 (0,01)
euskara eskola eskola 1 (0,01)
euskara eskola hegaldatu 1 (0,01)
euskara eskola ordu 1 (0,01)
euskara eskola ukan 1 (0,01)
euskara etorkizun arrakasta 1 (0,01)
euskara etorkizun arrakastatsu 1 (0,01)
euskara etorkizun aurkitu 1 (0,01)
euskara etorkizun baino 1 (0,01)
euskara etorkizun baldin 1 (0,01)
euskara etorkizun balizko 1 (0,01)
euskara etorkizun bat 1 (0,01)
euskara etorkizun behin 1 (0,01)
euskara etorkizun bera 1 (0,01)
euskara etorkizun bermatu 1 (0,01)
euskara etorkizun berme 1 (0,01)
euskara etorkizun beste 1 (0,01)
euskara etorkizun duin 1 (0,01)
euskara etorkizun erabat 1 (0,01)
euskara etorkizun eskaini 1 (0,01)
euskara etorkizun ez 1 (0,01)
euskara etorkizun gizarte 1 (0,01)
euskara etorkizun hertsiki 1 (0,01)
euskara etorkizun hurbil 1 (0,01)
euskara etorkizun idatzi 1 (0,01)
euskara etorkizun jabe 1 (0,01)
euskara etorkizun kontu 1 (0,01)
euskara etorkizun larrimin 1 (0,01)
euskara etorkizun larritu 1 (0,01)
euskara etorkizun mezu 1 (0,01)
euskara etorkizun negar 1 (0,01)
euskara etorkizun onuragarri 1 (0,01)
euskara etorkizun oparo 1 (0,01)
euskara etorkizun parte 1 (0,01)
euskara etorkizun segurtatu 1 (0,01)
euskara etorkizun sinetsi 1 (0,01)
euskara etxe bereganatu 1 (0,01)
euskara etxe ekarri 1 (0,01)
euskara etxe ere 1 (0,01)
euskara etxe hau 1 (0,01)
euskara etxe ikasi 1 (0,01)
euskara etxe istorio 1 (0,01)
euskara etxe jakin 1 (0,01)
euskara etxe misterio 1 (0,01)
euskara etxe zoko 1 (0,01)
euskara euskal gizarte 1 (0,01)
euskara euskal herritar 1 (0,01)
euskara euskal identitate 1 (0,01)
euskara euskal nazio 1 (0,01)
euskara ez argitaratu 1 (0,01)
euskara ez atsegin 1 (0,01)
euskara ez bada 1 (0,01)
euskara ez baita 1 (0,01)
euskara ez beste 1 (0,01)
euskara ez bide 1 (0,01)
euskara ez den 1 (0,01)
euskara ez erabili 1 (0,01)
euskara ez euskal 1 (0,01)
euskara ez euskaldun 1 (0,01)
euskara ez garatu 1 (0,01)
euskara ez gaurko 1 (0,01)
euskara ez gazi 1 (0,01)
euskara ez gaztelania 1 (0,01)
euskara ez hil 1 (0,01)
euskara ez inposatu 1 (0,01)
euskara ez mintzatu 1 (0,01)
euskara ez omen 1 (0,01)
euskara ezagutza ahalbide 1 (0,01)
euskara ezagutza aktibo 1 (0,01)
euskara ezagutza alferrikako 1 (0,01)
euskara ezagutza alor 1 (0,01)
euskara ezagutza aurrerapauso 1 (0,01)
euskara ezagutza baloratu 1 (0,01)
euskara ezagutza balorazio 1 (0,01)
euskara ezagutza beharrezko 1 (0,01)
euskara ezagutza bermatu 1 (0,01)
euskara ezagutza egiazki 1 (0,01)
euskara ezagutza elementu 1 (0,01)
euskara ezagutza erabilera 1 (0,01)
euskara ezagutza espezifikoki 1 (0,01)
euskara ezagutza etengabe 1 (0,01)
euskara ezagutza exijentzia 1 (0,01)
euskara ezagutza ezin 1 (0,01)
euskara ezagutza ezinbesteko 1 (0,01)
euskara ezagutza ezinbestekotasun 1 (0,01)
euskara ezagutza garrantzi 1 (0,01)
euskara ezagutza gehitu 1 (0,01)
euskara ezagutza gutxi 1 (0,01)
euskara ezagutza handi 1 (0,01)
euskara ezagutza hedatu 1 (0,01)
euskara ezagutza izendatu 1 (0,01)
euskara ezagutza lanpostu 1 (0,01)
euskara ezagutza pasibo 1 (0,01)
euskara ezagutza profesionaltasun 1 (0,01)
euskara ezagutza zabaldu 1 (0,01)
euskara ezagutza zenbat 1 (0,01)
euskara gaitasun adierazi 1 (0,01)
euskara gaitasun agiri 1 (0,01)
euskara gaitasun ahalbidetu 1 (0,01)
euskara gaitasun altu 1 (0,01)
euskara gaitasun behar 1 (0,01)
euskara gaitasun berak 1 (0,01)
euskara gaitasun bikain 1 (0,01)
euskara gaitasun desberdin 1 (0,01)
euskara gaitasun egokitasun 1 (0,01)
euskara gaitasun emaitza 1 (0,01)
euskara gaitasun eragin 1 (0,01)
euskara gaitasun erakutsi 1 (0,01)
euskara gaitasun ez 1 (0,01)
euskara gaitasun halako 1 (0,01)
euskara gaitasun hizkuntza 1 (0,01)
euskara gaitasun hobe 1 (0,01)
euskara gaitasun ingurune 1 (0,01)
euskara gaitasun jaso 1 (0,01)
euskara gaitasun lege 1 (0,01)
euskara gaitasun maila 1 (0,01)
euskara gaitasun murritz 1 (0,01)
euskara gaitasun ukan 1 (0,01)
euskara gaitasun zimel 1 (0,01)
euskara gaitasun zuzen 1 (0,01)
euskara galdu ari 1 (0,01)
euskara galdu arrazoi 1 (0,01)
euskara galdu bide 1 (0,01)
euskara galdu joan 1 (0,01)
euskara garbi ageri 1 (0,01)
euskara garbi ala 1 (0,01)
euskara garbi antz 1 (0,01)
euskara garbi ari 1 (0,01)
euskara garbi atxiki 1 (0,01)
euskara garbi egin 1 (0,01)
euskara garbi gainera 1 (0,01)
euskara garbi gorde 1 (0,01)
euskara garbi maite 1 (0,01)
euskara garbi mintzo 1 (0,01)
euskara garbi omen 1 (0,01)
euskara garbi Platon 1 (0,01)
euskara garbi zale 1 (0,01)
euskara garbi zein 1 (0,01)
euskara gaztelania bezainbateko 1 (0,01)
euskara gaztelania eraman 1 (0,01)
euskara gaztelania Euskadi 1 (0,01)
euskara gaztelania hautatu 1 (0,01)
euskara gaztelania ikasi 1 (0,01)
euskara gaztelania indar 1 (0,01)
euskara gaztelania mendekotasun 1 (0,01)
euskara gaztelania menekotasun 1 (0,01)
euskara gaztelania morroi 1 (0,01)
euskara gaztelania nahi 1 (0,01)
euskara gaztelania nozitu 1 (0,01)
euskara gaztelania pairatu 1 (0,01)
euskara gaztelania ukan 1 (0,01)
euskara gizarte ahul 1 (0,01)
euskara gizarte alor 1 (0,01)
euskara gizarte atxikimendu 1 (0,01)
euskara gizarte ekimen 1 (0,01)
euskara gizarte erabilera 1 (0,01)
euskara gizarte ere 1 (0,01)
euskara gizarte garapen 1 (0,01)
euskara gizarte harreman 1 (0,01)
euskara gizarte indarberritu 1 (0,01)
euskara gizarte komunikazio 1 (0,01)
euskara gizarte kontsentsu 1 (0,01)
euskara gizarte motibatu 1 (0,01)
euskara gizarte ukan 1 (0,01)
euskara gizarte urte 1 (0,01)
euskara guzti bera 1 (0,01)
euskara guzti berezi 1 (0,01)
euskara guzti berri 1 (0,01)
euskara guzti erabili 1 (0,01)
euskara guzti herdoildu 1 (0,01)
euskara guzti kultura 1 (0,01)
euskara guzti merezi 1 (0,01)
euskara guzti ondare 1 (0,01)
euskara hazkunde = 1 (0,01)
euskara hazkunde bera 1 (0,01)
euskara hazkunde bide 1 (0,01)
euskara hazkunde bikain 1 (0,01)
euskara hazkunde defizit 1 (0,01)
euskara hazkunde demografiko 1 (0,01)
euskara hazkunde faktore 1 (0,01)
euskara hazkunde kronika 1 (0,01)
euskara hazkunde ulertu 1 (0,01)
euskara hedabide aber 1 (0,01)
euskara hedabide abertzaletasun 1 (0,01)
euskara hedabide asko 1 (0,01)
euskara hedabide aurre 1 (0,01)
euskara hedabide auzi 1 (0,01)
euskara hedabide behar 1 (0,01)
euskara hedabide bizkar 1 (0,01)
euskara hedabide destinatu 1 (0,01)
euskara hedabide egoera 1 (0,01)
euskara hedabide egokitu 1 (0,01)
euskara hedabide elkarlan 1 (0,01)
euskara hedabide eman 1 (0,01)
euskara hedabide enpresa 1 (0,01)
euskara hedabide erabili 1 (0,01)
euskara hedabide erakargarri 1 (0,01)
euskara hedabide eskaintza 1 (0,01)
euskara hedabide etorkizun 1 (0,01)
euskara hedabide eurak 1 (0,01)
euskara hedabide ezin 1 (0,01)
euskara hedabide harrobi 1 (0,01)
euskara hedabide helburu 1 (0,01)
euskara hedabide herritar 1 (0,01)
euskara hedabide horiek 1 (0,01)
euskara hedabide indar 1 (0,01)
euskara hedabide irakurle 1 (0,01)
euskara hedabide jarduera 1 (0,01)
euskara hedabide komenigarri 1 (0,01)
euskara hedabide lan 1 (0,01)
euskara hedabide leku 1 (0,01)
euskara hedabide merkatu 1 (0,01)
euskara hedabide nahiz 1 (0,01)
euskara hedabide nazional 1 (0,01)
euskara hedabide premia 1 (0,01)
euskara hedabide presentzia 1 (0,01)
euskara hedabide sortu 1 (0,01)
euskara hedabide unibertso 1 (0,01)
euskara herri aginte 1 (0,01)
euskara herri aldizkari 1 (0,01)
euskara herri egunkari 1 (0,01)
euskara herri erakunde 1 (0,01)
euskara herri eskaini 1 (0,01)
euskara herri etorkizun 1 (0,01)
euskara herri ez 1 (0,01)
euskara herri hegaldatu 1 (0,01)
euskara herri hizkera 1 (0,01)
euskara herri horiek 1 (0,01)
euskara herri ipuin 1 (0,01)
euskara herri iraun 1 (0,01)
euskara herri jarri 1 (0,01)
euskara herri langile 1 (0,01)
euskara herri prentsa 1 (0,01)
euskara herri urrun 1 (0,01)
euskara historia argi 1 (0,01)
euskara historia atal 1 (0,01)
euskara historia begiratu 1 (0,01)
euskara historia berezitu 1 (0,01)
euskara historia bestelako 1 (0,01)
euskara historia beti 1 (0,01)
euskara historia egiaztatu 1 (0,01)
euskara historia erakutsi 1 (0,01)
euskara historia ere 1 (0,01)
euskara historia euskal 1 (0,01)
euskara historia ezagutu 1 (0,01)
euskara historia ezohiko 1 (0,01)
euskara historia gertakari 1 (0,01)
euskara historia guzti 1 (0,01)
euskara historia horrela 1 (0,01)
euskara historia lehen 1 (0,01)
euskara historia merezimendu 1 (0,01)
euskara historia ohiko 1 (0,01)
euskara historia zer 1 (0,01)
euskara historia zoko 1 (0,01)
euskara historia zorigaiztoko 1 (0,01)
euskara hitz agertu 1 (0,01)
euskara hitz altxor 1 (0,01)
euskara hitz bakar 1 (0,01)
euskara hitz baliokide 1 (0,01)
euskara hitz bera 1 (0,01)
euskara hitz eder 1 (0,01)
euskara hitz guzti 1 (0,01)
euskara hitz hori 1 (0,01)
euskara hitz jario 1 (0,01)
euskara hitz joko 1 (0,01)
euskara hitz luze 1 (0,01)
euskara hitz magiko 1 (0,01)
euskara hitz samur 1 (0,01)
euskara hizkuntza aglutinatzaile 1 (0,01)
euskara hizkuntza ahul 1 (0,01)
euskara hizkuntza apropos 1 (0,01)
euskara hizkuntza aurkitu 1 (0,01)
euskara hizkuntza bakar 1 (0,01)
euskara hizkuntza bera 1 (0,01)
euskara hizkuntza berezi 1 (0,01)
euskara hizkuntza berezko 1 (0,01)
euskara hizkuntza eder 1 (0,01)
euskara hizkuntza erromani 1 (0,01)
euskara hizkuntza eskubide 1 (0,01)
euskara hizkuntza indoeuropar 1 (0,01)
euskara hizkuntza komun 1 (0,01)
euskara hizkuntza kontzertu 1 (0,01)
euskara hizkuntza kontzientzia 1 (0,01)
euskara hizkuntza mapa 1 (0,01)
euskara hizkuntza minorizatu 1 (0,01)
euskara hizkuntza politika 1 (0,01)
euskara hizkuntza zahar 1 (0,01)
euskara huts abestu 1 (0,01)
euskara huts agertu 1 (0,01)
euskara huts aldizkari 1 (0,01)
euskara huts baldin 1 (0,01)
euskara huts egin 1 (0,01)
euskara huts hezi 1 (0,01)
euskara huts irakaskuntza 1 (0,01)
euskara huts jardun 1 (0,01)
euskara huts jario 1 (0,01)
euskara huts mugatu 1 (0,01)
euskara huts unibertsitate 1 (0,01)
euskara idatzi agertu 1 (0,01)
euskara idatzi aldizkari 1 (0,01)
euskara idatzi ari 1 (0,01)
euskara idatzi askotxo 1 (0,01)
euskara idatzi bai 1 (0,01)
euskara idatzi baserri 1 (0,01)
euskara idatzi batasun 1 (0,01)
euskara idatzi behar 1 (0,01)
euskara idatzi bide 1 (0,01)
euskara idatzi buruhauste 1 (0,01)
euskara idatzi debekatu 1 (0,01)
euskara idatzi ehun 1 (0,01)
euskara idatzi elkarrizketa 1 (0,01)
euskara idatzi eskuizkribu 1 (0,01)
euskara idatzi ez 1 (0,01)
euskara idatzi gai 1 (0,01)
euskara idatzi gaitasun 1 (0,01)
euskara idatzi garai 1 (0,01)
euskara idatzi harribitxi 1 (0,01)
euskara idatzi ikusi 1 (0,01)
euskara idatzi jakin 1 (0,01)
euskara idatzi jarraitu 1 (0,01)
euskara idatzi lan 1 (0,01)
euskara idatzi liburu 1 (0,01)
euskara idatzi motibazio 1 (0,01)
euskara idatzi nahi 1 (0,01)
euskara idatzi ohitura 1 (0,01)
euskara idatzi orduan 1 (0,01)
euskara idatzi ote 1 (0,01)
euskara idatzi prentsa 1 (0,01)
euskara idatzi sufrimendu 1 (0,01)
euskara idatzi testu 1 (0,01)
euskara idatzi ukan 1 (0,01)
euskara idatzi utzi 1 (0,01)
euskara ikasi abagune 1 (0,01)
euskara ikasi abiatu 1 (0,01)
euskara ikasi al 1 (0,01)
euskara ikasi antolatu 1 (0,01)
euskara ikasi aritu 1 (0,01)
euskara ikasi asmotan 1 (0,01)
euskara ikasi baino 1 (0,01)
euskara ikasi beharrean 1 (0,01)
euskara ikasi behartu 1 (0,01)
euskara ikasi bera 1 (0,01)
euskara ikasi bide 1 (0,01)
euskara ikasi delibero 1 (0,01)
euskara ikasi egin 1 (0,01)
euskara ikasi eskubide 1 (0,01)
euskara ikasi euskaltegi 1 (0,01)
euskara ikasi helburu 1 (0,01)
euskara ikasi jo 1 (0,01)
euskara ikasi lehen 1 (0,01)
euskara ikasi material 1 (0,01)
euskara ikasi motibazio 1 (0,01)
euskara ikasi obligazio 1 (0,01)
euskara ikasi omen 1 (0,01)
euskara ikasi premia 1 (0,01)
euskara indarberritu ahal 1 (0,01)
euskara indarberritu arazo 1 (0,01)
euskara indarberritu ausardia 1 (0,01)
euskara indarberritu baliatu 1 (0,01)
euskara indarberritu egin 1 (0,01)
euskara indarberritu egon 1 (0,01)
euskara indarberritu ekarri 1 (0,01)
euskara indarberritu gaztelania 1 (0,01)
euskara indarberritu giltzarri 1 (0,01)
euskara indarberritu hezkuntza 1 (0,01)
euskara indarberritu ibilbide 1 (0,01)
euskara indarberritu ilusio 1 (0,01)
euskara indarberritu jardun 1 (0,01)
euskara indarberritu jarraitu 1 (0,01)
euskara indarberritu lan 1 (0,01)
euskara indarberritu muga 1 (0,01)
euskara indarberritu ordu 1 (0,01)
euskara indarberritu plan 1 (0,01)
euskara indarberritu politika 1 (0,01)
euskara irakaskuntza areagotu 1 (0,01)
euskara irakaskuntza aritu 1 (0,01)
euskara irakaskuntza aspektu 1 (0,01)
euskara irakaskuntza ate 1 (0,01)
euskara irakaskuntza atxikimendu 1 (0,01)
euskara irakaskuntza atzeman 1 (0,01)
euskara irakaskuntza aukera 1 (0,01)
euskara irakaskuntza aukeratu 1 (0,01)
euskara irakaskuntza baliabide 1 (0,01)
euskara irakaskuntza bereizi 1 (0,01)
euskara irakaskuntza bermatu 1 (0,01)
euskara irakaskuntza egon 1 (0,01)
euskara irakaskuntza eman 1 (0,01)
euskara irakaskuntza erakarri 1 (0,01)
euskara irakaskuntza eskaera 1 (0,01)
euskara irakaskuntza eskaini 1 (0,01)
euskara irakaskuntza etorkizun 1 (0,01)
euskara irakaskuntza garatu 1 (0,01)
euskara irakaskuntza hastapen 1 (0,01)
euskara irakaskuntza hezkuntza 1 (0,01)
euskara irakaskuntza ikuspegi 1 (0,01)
euskara irakaskuntza jaso 1 (0,01)
euskara irakaskuntza matrikulatu 1 (0,01)
euskara irakaskuntza nabarmen 1 (0,01)
euskara irakaskuntza nagusitu 1 (0,01)
euskara irakaskuntza pixkanaka 1 (0,01)
euskara irakaskuntza sendotu 1 (0,01)
euskara irakaskuntza sistema 1 (0,01)
euskara irakaskuntza trinko 1 (0,01)
euskara irakaskuntza ukatu 1 (0,01)
euskara irakatsi ari 1 (0,01)
euskara irakatsi aritu 1 (0,01)
euskara irakatsi behar 1 (0,01)
euskara irakatsi bigarren 1 (0,01)
euskara irakatsi eskatu 1 (0,01)
euskara irakatsi euskara 1 (0,01)
euskara irakatsi ez 1 (0,01)
euskara irakatsi hizkuntza 1 (0,01)
euskara irakatsi irakasle 1 (0,01)
euskara irakatsi jakintza 1 (0,01)
euskara irakatsi obligazio 1 (0,01)
euskara irakurri ahal 1 (0,01)
euskara irakurri berdindu 1 (0,01)
euskara irakurri ezan 1 (0,01)
euskara irakurri ezer 1 (0,01)
euskara irakurri gai 1 (0,01)
euskara irakurri gogo 1 (0,01)
euskara irakurri gura 1 (0,01)
euskara irakurri hori 1 (0,01)
euskara irakurri ikasi 1 (0,01)
euskara irakurri irrika 1 (0,01)
euskara irakurri nahi 1 (0,01)
euskara irakurri ohitura 1 (0,01)
euskara irakurri oso 1 (0,01)
euskara irakurri plazer 1 (0,01)
euskara irakurri praktika 1 (0,01)
euskara itzuli apuntatu 1 (0,01)
euskara itzuli baimen 1 (0,01)
euskara itzuli ekarri 1 (0,01)
euskara itzuli gabeko 1 (0,01)
euskara itzuli hainbat 1 (0,01)
euskara itzuli honela 1 (0,01)
euskara itzuli lan 1 (0,01)
euskara itzuli lau 1 (0,01)
euskara izen ageri 1 (0,01)
euskara izen baztertu 1 (0,01)
euskara izen bila 1 (0,01)
euskara izen ipini 1 (0,01)
euskara izen poetiko 1 (0,01)
euskara jakin ar 1 (0,01)
euskara jakin edonor 1 (0,01)
euskara jakin epaile 1 (0,01)
euskara jakin erabili 1 (0,01)
euskara jakin ere 1 (0,01)
euskara jakin esan 1 (0,01)
euskara jakin euskal 1 (0,01)
euskara jakin ezean 1 (0,01)
euskara jakin frogatu 1 (0,01)
euskara jakin gabe 1 (0,01)
euskara jakin gero 1 (0,01)
euskara jakin herritar 1 (0,01)
euskara jakin hizkuntza 1 (0,01)
euskara jakin ikastola 1 (0,01)
euskara jakin kazetari 1 (0,01)
euskara jakin komeni izan 1 (0,01)
euskara jakin min 1 (0,01)
euskara jakin mundu 1 (0,01)
euskara jakin nahiko 1 (0,01)
euskara jakin nahiz 1 (0,01)
euskara jakin ongi 1 (0,01)
euskara jakin tokiko 1 (0,01)
euskara jardun ari 1 (0,01)
euskara jardun bakarrik 1 (0,01)
euskara jardun berezko 1 (0,01)
euskara jardun erakargarritasun 1 (0,01)
euskara jardun erdal 1 (0,01)
euskara jardun eskubide 1 (0,01)
euskara jardun gaztelania 1 (0,01)
euskara jardun mundu 1 (0,01)
euskara jardun natural 1 (0,01)
euskara jarrera aktibo 1 (0,01)
euskara jarrera aldatu 1 (0,01)
euskara jarrera bat 1 (0,01)
euskara jarrera hartu 1 (0,01)
euskara jarrera oso 1 (0,01)
euskara jarri ari 1 (0,01)
euskara jarri aukera 1 (0,01)
euskara jarri behar 1 (0,01)
euskara jarri egon 1 (0,01)
euskara jarri orde 1 (0,01)
euskara jarri saiatu 1 (0,01)
euskara jaso asmatu 1 (0,01)
euskara jaso egin 1 (0,01)
euskara jaso prestakuntza 1 (0,01)
euskara kalitate agiri 1 (0,01)
euskara kalitate beherakada 1 (0,01)
euskara kalitate bera 1 (0,01)
euskara kalitate eskasia 1 (0,01)
euskara kalitate formula 1 (0,01)
euskara kalitate gune 1 (0,01)
euskara kalitate kezkatu 1 (0,01)
euskara kalitate kontu 1 (0,01)
euskara kalitate lege 1 (0,01)
euskara kalitate obsesionatu 1 (0,01)
euskara kontu anitz 1 (0,01)
euskara kontu arduratu 1 (0,01)
euskara kontu bakarrik 1 (0,01)
euskara kontu gorabeheratsu 1 (0,01)
euskara kontu hartu 1 (0,01)
euskara kontu hasi 1 (0,01)
euskara kontu hau 1 (0,01)
euskara kontu hizkuntza 1 (0,01)
euskara kontu orain 1 (0,01)
euskara lan beste 1 (0,01)
euskara lan beti 1 (0,01)
euskara lan erabilgarri 1 (0,01)
euskara lan ezan 1 (0,01)
euskara lan gai 1 (0,01)
euskara lan hau 1 (0,01)
euskara landu ari 1 (0,01)
euskara landu egin 1 (0,01)
euskara landu erabili 1 (0,01)
euskara landu ere 1 (0,01)
euskara landu hori 1 (0,01)
euskara landu lan 1 (0,01)
euskara lege ahalbideratu 1 (0,01)
euskara lege alegia 1 (0,01)
euskara lege atera 1 (0,01)
euskara lege atxikimendu 1 (0,01)
euskara lege benetako 1 (0,01)
euskara lege beste 1 (0,01)
euskara lege bosgarren 1 (0,01)
euskara lege egon 1 (0,01)
euskara lege ekarri 1 (0,01)
euskara lege ere 1 (0,01)
euskara lege esan 1 (0,01)
euskara lege Espainia 1 (0,01)
euskara lege espainiar 1 (0,01)
euskara lege etorri 1 (0,01)
euskara lege Euskadi 1 (0,01)
euskara lege ezarri 1 (0,01)
euskara lege fonetiko 1 (0,01)
euskara lege hain 1 (0,01)
euskara lege haratago 1 (0,01)
euskara lege harta 1 (0,01)
euskara lege hasi 1 (0,01)
euskara lege hitzaurre 1 (0,01)
euskara lege hizkuntza 1 (0,01)
euskara lege inplizituki 1 (0,01)
euskara lege islatu 1 (0,01)
euskara lege legebiltzarkide 1 (0,01)
euskara lege nagusitasun 1 (0,01)
euskara lege oinarri 1 (0,01)
euskara lege oinarritu 1 (0,01)
euskara lege onura 1 (0,01)
euskara lege osatu 1 (0,01)
euskara lege printzipio 1 (0,01)
euskara lege sinbolizatu 1 (0,01)
euskara lege tarteratu 1 (0,01)
euskara lege zahar 1 (0,01)
euskara lege zailtasun 1 (0,01)
euskara liburu aszetiko 1 (0,01)
euskara liburu atera 1 (0,01)
euskara liburu baizik 1 (0,01)
euskara liburu bakar 1 (0,01)
euskara liburu bat 1 (0,01)
euskara liburu gain 1 (0,01)
euskara liburu gaztelera 1 (0,01)
euskara liburu gehien 1 (0,01)
euskara liburu hau 1 (0,01)
euskara liburu hedapen 1 (0,01)
euskara literatura artikulu 1 (0,01)
euskara literatura egitura 1 (0,01)
euskara literatura ekoizpen 1 (0,01)
euskara literatura erlijioso 1 (0,01)
euskara literatura gaztelera 1 (0,01)
euskara literatura hori 1 (0,01)
euskara literatura itzulpen 1 (0,01)
euskara literatura kanon 1 (0,01)
euskara literatura ugari 1 (0,01)
euskara literatura ukan 1 (0,01)
euskara literatura zaletu 1 (0,01)
euskara lurralde begiratu 1 (0,01)
euskara lurralde bera 1 (0,01)
euskara lurralde biztanle 1 (0,01)
euskara lurralde guzti 1 (0,01)
euskara lurralde horiek 1 (0,01)
euskara lurralde kokatu 1 (0,01)
euskara lurralde paisaia 1 (0,01)
euskara maite elkar 1 (0,01)
euskara maite nu 1 (0,01)
euskara mintzatu ahal 1 (0,01)
euskara mintzatu arrotz 1 (0,01)
euskara mintzatu asko 1 (0,01)
euskara mintzatu bide 1 (0,01)
euskara mintzatu egoera 1 (0,01)
euskara mintzatu ere 1 (0,01)
euskara mintzatu eskubide 1 (0,01)
euskara mintzatu gehiago 1 (0,01)
euskara mintzatu herri 1 (0,01)
euskara mintzatu hura 1 (0,01)
euskara mintzatu ikasi 1 (0,01)
euskara mintzatu ikusi 1 (0,01)
euskara mintzatu jakin 1 (0,01)
euskara mintzatu nahi 1 (0,01)
euskara mintzatu omen 1 (0,01)
euskara mintzatu trabatu 1 (0,01)
euskara mintzo telebista 1 (0,01)
euskara mundu aparte 1 (0,01)
euskara mundu baizik 1 (0,01)
euskara mundu bizipen 1 (0,01)
euskara mundu dibortzio 1 (0,01)
euskara mundu erakargarri 1 (0,01)
euskara mundu erakargarritasun 1 (0,01)
euskara mundu eraso 1 (0,01)
euskara mundu ere 1 (0,01)
euskara mundu euskara 1 (0,01)
euskara mundu hurbildu 1 (0,01)
euskara mundu koloretsu 1 (0,01)
euskara mundu lan 1 (0,01)
euskara mundu lehiakor 1 (0,01)
euskara mundu liluratu 1 (0,01)
euskara mundu oso 1 (0,01)
euskara nola adierazi 1 (0,01)
euskara nola arraio 1 (0,01)
euskara nola deitu 1 (0,01)
euskara nola ez 1 (0,01)
euskara nola halako 1 (0,01)
euskara nola ikusi 1 (0,01)
euskara nola ote 1 (0,01)
euskara normalizazio atxikimendu 1 (0,01)
euskara normalizazio behar 1 (0,01)
euskara normalizazio bidean 1 (0,01)
euskara normalizazio ere 1 (0,01)
euskara normalizazio errezeta 1 (0,01)
euskara normalizazio ezin 1 (0,01)
euskara normalizazio formula 1 (0,01)
euskara normalizazio lege 1 (0,01)
euskara normalizazio superheroi 1 (0,01)
euskara ofizialtasun aitortza 1 (0,01)
euskara ofizialtasun aldarrikatu 1 (0,01)
euskara ofizialtasun ate 1 (0,01)
euskara ofizialtasun euskal 1 (0,01)
euskara ofizialtasun ez 1 (0,01)
euskara ofizialtasun garabide 1 (0,01)
euskara ofizialtasun onartu 1 (0,01)
euskara ofizialtasun ondorio 1 (0,01)
euskara ofizialtasun plataforma 1 (0,01)
euskara osasun azterketa 1 (0,01)
euskara osasun eskas 1 (0,01)
euskara osasun neurri 1 (0,01)
euskara osasun solasaldi 1 (0,01)
euskara osasun txar 1 (0,01)
euskara prentsa diglosiko 1 (0,01)
euskara prentsa egin 1 (0,01)
euskara prentsa esparru 1 (0,01)
euskara prentsa irakurri 1 (0,01)
euskara prentsa kiosko 1 (0,01)
euskara prentsa lan 1 (0,01)
euskara prentsa txapel 1 (0,01)
euskara presentzia ahul 1 (0,01)
euskara presentzia bat 1 (0,01)
euskara presentzia bermatu 1 (0,01)
euskara presentzia eman 1 (0,01)
euskara presentzia enpresa 1 (0,01)
euskara presentzia gaur 1 (0,01)
euskara presentzia gizarte 1 (0,01)
euskara presentzia handi 1 (0,01)
euskara presentzia itzulpen 1 (0,01)
euskara presentzia kanpo 1 (0,01)
euskara presentzia oro 1 (0,01)
euskara presentzia pisuzko 1 (0,01)
euskara presentzia sare 1 (0,01)
euskara presentzia telebista 1 (0,01)
euskara sortu bultzada 1 (0,01)
euskara sortu ezan 1 (0,01)
euskara sortu gehien 1 (0,01)
euskara sortu lan 1 (0,01)
euskara sortu testu 1 (0,01)
euskara sortu topiko 1 (0,01)
euskara teknikari bereizi 1 (0,01)
euskara teknikari bulego 1 (0,01)
euskara teknikari eginkizun 1 (0,01)
euskara teknikari euskara 1 (0,01)
euskara teknikari ez 1 (0,01)
euskara teknikari ezagutu 1 (0,01)
euskara teknikari ezaugarri 1 (0,01)
euskara teknikari ezjakintasun 1 (0,01)
euskara teknikari historia 1 (0,01)
euskara teknikari hori 1 (0,01)
euskara teknikari infiltratu 1 (0,01)
euskara teknikari izaki 1 (0,01)
euskara teknikari izen 1 (0,01)
euskara teknikari lan 1 (0,01)
euskara teknikari mila 1 (0,01)
euskara teknikari multzo 1 (0,01)
euskara teknikari oroitu 1 (0,01)
euskara teknikari uste 1 (0,01)
euskara teknikari zer 1 (0,01)
euskara teknikari zertarako 1 (0,01)
euskara ukan alfabeto 1 (0,01)
euskara ukan atxikimendu 1 (0,01)
euskara ukan auzo 1 (0,01)
euskara ukan baina 1 (0,01)
euskara ukan baino 1 (0,01)
euskara ukan baliabide 1 (0,01)
euskara ukan balio 1 (0,01)
euskara ukan berak 1 (0,01)
euskara ukan ere 1 (0,01)
euskara ukan eskubide 1 (0,01)
euskara ukan euskalki 1 (0,01)
euskara ukan garatu 1 (0,01)
euskara ukan gu 1 (0,01)
euskara ukan haiek 1 (0,01)
euskara ukan harreman 1 (0,01)
euskara ukan hori 1 (0,01)
euskara ukan inurri 1 (0,01)
euskara ukan jarrera 1 (0,01)
euskara ukan kasu 1 (0,01)
euskara ukan kezka 1 (0,01)
euskara ukan lege 1 (0,01)
euskara ukan lotura 1 (0,01)
euskara ukan morrontza 1 (0,01)
euskara ukan muga 1 (0,01)
euskara ukan nagusitasun 1 (0,01)
euskara ukan ohartarazi 1 (0,01)
euskara ukan osasun 1 (0,01)
euskara ukan pertzepzio 1 (0,01)
euskara ukan prebentzio 1 (0,01)
euskara ukan presentzia 1 (0,01)
euskara ukan sarrera 1 (0,01)
euskara ukan utzikeria 1 (0,01)
euskara ukan zazpi 1 (0,01)
euskara ukan zerikusi 1 (0,01)
euskara zerbitzu adierazi 1 (0,01)
euskara zerbitzu bat 1 (0,01)
euskara zerbitzu hizkuntza 1 (0,01)
euskara zerbitzu laguntza 1 (0,01)
euskara zerbitzu sortzaile 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia