Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 48

2002
‎3 Unibertsitatea goi irakaskuntzarako akademia bat baino gehiago dela ulertuz, hau da, graduko titulazioak erakusteaz gain, unibertsitatean ikertu, berritu, zientzia ekoiztu, langileen hezkuntzan gehiago eragin, sare ekonomikoproduktiboa rekin erlazioak izan... Zaila dirudi hizkuntzaren planteamenduan euskara baino ez hartzea kontuan.
2003
‎Ez, zorionez. Beste eleizkizun batzuk be egiten ziran gure parrokian eta auzoetako ermita ugarietan, eta dan danok euskeraz baino ez: bederatziurrenak, errosarioa, Garizumako kurutzeak, misinoetako berbaldi luze zaratatsuak, Maiatzeko Lorak...
‎Amari eta adiskide batzuri be euskeraz egiten neutsezan eskutitzak, eta, batez be, aspaldiko ohiturea ondo gordeten ahalegindu nintzan: neure gogo barruko jarduna euskeraz baino ez neban egiten.
‎Añibarrok, adibidez, misioetako fruitu nagusietakotzat goraipatzen du irakurketaren bultzada hori bere Escu libruan. Ez dirudi, ordea, burutik pasatzen zitzaienik ere behin irakurtzen ikasiz gero, liburu ez erlijiosoak, edo are, erlijioaren kontrakoak, irakur zitzaketenik( euskaraz baino ez zekitenek nekez aurkituko zuten halakorik, izan ere). Irakurlea ohar bedi, dena den, irakurtzeaz ari garela beti, eta inoiz ez idazten ikasteaz.
2004
‎Zer gertatu da Larramendiren denboretatik hona? Gipuzkoan garai hartan, lautatik hiruk baino gehiagok euskaraz baino ez zekien. Gaztelania jende aberatsarena besterik ez zen.
‎Goizeko zortzietatik eguerdiko bitarte suziriak bezala egiten zuen gora. Euskara baino ez zen aditzen. Handik aurrera berriz ziplo behera, tiroak jotako usoa antzo.
2008
‎Ez euskararen nagusigoa baina ezta bazterketa ere, baizik maila bateko presentzia eta aitortza. Aldiz Donostian Azkuek euskaldun aski zekusan euskararen gailentasuna aldarrikatzeko, une hartan arrotzen hizkera baino okerrago bazegoen ere (adibide klerikal baina esanguratsua aipatuz zioen bezala elizan errazago ikus zitekeen euskara baino ez ja gaztelania baizik are frantsesa edo ingelesa).
2009
‎Bai baina... Nire lagun batek bereziki, ahal duela, euskaraz baino ez du hitz egiten edozein egoeratan. Primeran iruditzen zait.
‎Gerraostean euskara galarazi egin zuen Francoren gobernuak. Jatabeko umeek euskara baino ez bazekiten ere, eskolan erdaraz egitera derrigortuta zeuden. Eta horrekin batera ikasi behar izaten zituzten erregimeneko abesti militarrak.
‎termino ipuinezkoetan kontatua daukagula(, the ignorant love?), mentalitate modernoarentzat modu onarkaitzean. Gaurko jendearentzat, hala adierazten dio lagun kritiko batek, pastoreen elemele teologiko guztia ez da zapo erdara ulertezina besterik, h. d., euskaldunen euskara baino ez: –Precious eloquent speech you made!
‎Eredu berriarekin, Hezkuntza Sailak dio ingelesezko B2 ezagutza mailarekin aterako direla ikasleak, eta hori da, hain zuzen ere, egun ereduan ikasten duten ikasleen %66k lortzen dutena. Aldaketak euskarari baino ez dio kalterik egingo haien ustez, eta galdera bat egin dute, horregatik. Zegatik ez dute zabaltzen Nafarroa osora 30 urtez arrakasta izan duen eredua?.
‎Kontuan hartzen badugu euskal hiztunen kopuruaren hazkundea euskaltegiei eta bereziki hezkuntza sistemari zor diegula eta, euskal hiztun berri guztiak zorionez elebidunak izaki bi hizkuntza (bederen) erabiltzen dituztela, horrexegatik bakarrik ere normala da ezagutza eta erabilera neurri bertsuan ez haztea, euskara ikasteak ez baitu esan nahi handik aurrera euskaraz baino ez dela jardungo euskaldun berria.
‎Orain arte azaldu dugunaren ildotik, komenigarria dirudi, beraz, kontuan hartzea ziurrenera iraganeko urte eta mendeetan inoiz ez dela orekatua izan euskararen eta gaztelaniaren arteko erlazioa, edo, hobeto esanda, inoiz ez dela simetrikoa izan euskararen eta gaztelaniaren arteko oreka. Lurralde eta zonalde batzuetan, euskara zen nagusi, gaztelania bestetzuetan; lurralde edo zonalde batzuetan, euskara baino ez zen erabiltzen, gaztelania baino ez bestetzuetan. Baserri girotik industrializaziorako jauzia egiterakoan hezurmamituriko hiritartze prozesuan, gaztelania nagusitu zen euskararen gainetik gizarte harremanetako funtzio askotan, funtzio jasoetan eta hiri inguruetan.
‎Eta aldaketa horrek, ezbairik gabe, pisu handia izango zuen hizkuntzaren ikuspegitik: euskararik ez zekiten milaka herritarrek hartu zuten Euskadi lanleku eta bizileku, eta, aldi berean, euskaraz bizi ziren milaka baserritarrek( euskara baino ez zekitenak, kasu askotan) Euskal Herria utzi eta munduko beste herrialde batzuk bihurtu zituzten euren lanleku eta bizileku. Bi norabideko migrazioa gertatu zen, eta hori ez zen, hain zuzen ere, euskararen presentzia sozialaren mesedean gertatu.
‎Aurreko bi mendetan, Euskal Herrian zehar baziren euskaraz baino ez zekiten pertsonak, eta baziren erdaldun elebakarrak; azken hauek askoz gehiago euskal elebakarrak baino. Urteetan zehar etengabe hazten joan zen erdaldun elebakarren kopurua, eta gutxitzen euskal elebakarrena.
2010
‎Klase eta nazio mugak apurtu ziren gerra haietan, eta errotik zabaldu zen bi gatazka haien ondorioz hildako herritarrak aberriagatik hil zirela (Morts pour la patrie,) esaten zen bezala. Frantziarren artean, baita euskara baino ez zekiten askoren artean ere, iltzatuta geratu zen hori.
2011
‎Gehien entzuten dituzten hiru taldeek euskaraz egiten dute musika. Horietako bik(" Never Surrender" eta" Ken 7") euskaraz baino ez dute egiten gainera. Bestalde, taulan ageri diren 16 taldeetatik 5ek egiten dute musika euskaraz, herenak gutxi gorabehera.
‎Batean ohartarazi behar da bizi formetan dugun euskararen eskasia eta higatze etengabea ez dela gaindituko diskurtso hutsez (eta diskurtsoak oso dira garrantzitsuak) edota boluntarismo pertsonal soilez (eta hau ere funtsezkoa da). Biziformetan den euskara baino ez da eta bizi formetan dugu euskara galdu edo biziberritzen.
‎–Baina nik Otxandioko euskara baino ez dakit, Martinek erakutsi didana. Berorrek esan dituen berba batzuk sekula entzun gabe nituen.
‎EAEn, bai autonomia estatutuari buruzko abenduaren 18ko 3/ 1979 Lege organikoaren 6 artikuluak, baita Eusko Legebiltzarraren euskararen erabilera normalizatzeko azaroaren 24ko 10/ 1982 oinarrizko Legearen 2.ak ere berezkotasun kontzeptua jaso dute, eta euskarari baino ez diote aitortu. Tamalez, EAEko legegileak ez du kontzeptua garatu, eta udal mailan baizik ez dituzte garapen saioak egin.
2012
‎Enpresak sare sozialetan nolako jarraitzaileak nahi dituen aztertu beharra ere aipatzen da artikuluan, enpresaren hizkuntza aukerak berak irudi bat sortzen baitu jarraitzaileen artean. Enpresak erabakiko du mezuak erdara hutsean idatzi, edota euskaraz baino ez. Irizpide orokor gisa, ahal den guztietan euskara baino ez erabiltzearen aldeko apustua egiten du Rojasek.
‎Enpresak erabakiko du mezuak erdara hutsean idatzi, edota euskaraz baino ez. Irizpide orokor gisa, ahal den guztietan euskara baino ez erabiltzearen aldeko apustua egiten du Rojasek.
‎Badiotsut, guk ez genuen euskara estudiatu, behin ere. Umetan ikasitako euskara baino ez genekien, etxean jaso genuena, baina osterantzean, gure ikasketak egiten ari ginela, batere ez. Ahaztu egin dugula euskara?
‎Euskal kulturaren eta euskal nortasun nazionalaren prekarietatearen adibide batda oraingo Eusko Jaurlaritza (PSE) PPren laguntzarekin egiten ari dena. Sozialistekirakas hizkuntza euskara baino ez duen hezkuntza eredua desagerraraztea proposatu dute. Ildo horretatik doaz kultura esparruko birplanteamendu edo izendatzebatzuk.
‎Maila kualitatiboan, bada hobekuntzarik lortzerik ere: guraso biak euskaldunak direnean kasu dezentetan bi hizkuntzak transmititzen baitira, euskara baino ez transmititu ordez. Noski, gurasoen gaitasun maila faktore garrantzitsua da azken kasu horretan:
‎gero eta euskaldun berri gehiago dago edota erdararen aldeko gaitasun desorekatua duen elebidun gehiago dago. Zaila litzateke pertsona horiek beren seme alabei euskara baino ez transmititzea; gainera, motibo komunikatibo eta emozionalengatik ez dirudi egokia litzatekeenik ere. Bere seme alabei informazioak eta emozioak transmititzeko gai izan behar du guraso batek; gaitasun nahikorik ez badu euskaraz, hizkuntza bat baino gehiago erabili du.
2013
‎Industrializazioarekin hasieran eta gerrateekin ondoren, gauzak asko aldatu ziren; maila teknologikoan ere gauzak asko aldatu ziren: bizimolde historikoan harremanen ehuneko gehiengo handia euskaraz baino ez bazen burutzen, harremanak mugatuak zirelako zen. Gizarte berrian, industrialdeetako biztanle kontzentrazioaren, emigrazio/ immigrazioaren eta teknologia berrien ondorioz, harremanak biderkatu egin ziren, eta hori hizkuntza menderatzailearen alde izan zen.
2014
‎«alzheimerra?», pipertuta lehenak, «nik politikaz asko ez dakit, baina gizon hori memoriarik ezak egin du on». 3) Bidasoaz iparraldera abertzaleek emaitza onak izan dituztela esaten hasi orduko eten du gure jarduna lagun batek, eta arranguraz azpimarratu du ia euskaraz baino ez dakitela bere auzoek, eta, aldiz, frantsesez baino ez direla mintzo haien 6 urteko bilobak. Ondoren, erantsi du ez dugula jakingo, baina zendu berri dela Leoni Etxebarren, Xalbadorren alarguna.
2015
‎Eta merezi duela apustua egitea. Bistan denez, nire ikuspuntuaren arabera, euskal prentsa euskarazkoa baino ez da, sensu stricto; baina bidea sasiz beterik dagoenez, tarteko pausoak ez dira arbuiatu behar, nahiz eta gure aukerak beti ere garbia izan behar duen, euskara hutsezkoa alegia. Izan ere, ulertzen ez gaituztenean, ulertuko gaituzte.?
‎1977an, nik dakidanez, euskaraz zekiten periodistak ez ziren hamar hamabost baino gehiago izango, agian gutxiago. Horiek ere karrera gaztelaniaz egindakoak, eta ahoan, oro har, etxean ikasitako euskara baino ez zerabiltenak. Gezurra badirudi ere, halaxe dira gauzak.
‎Ez gaur egun daukagun Konstituzioaren arabera, akaso Konstituzioa erreformatuta edosalto kualitatibo bat emanez beste estatus juridiko politiko bat lortuta, lurraldetasun eta pertsonaltasun bi printzipio horiek konbinatzea ere posiblea dela iruditzen zait, udalerri euskaldunen kasuei begira, adibidez, ehuneko batzuk zehaztuz eta ehuneko horien arabera zerbitzu hizkuntza zeinizango den ezartzea. Euskaldunen kopurua% 60tik gorakoa denean, adibidez, udalerri elebakarraizango litzateke, eta zerbitzuak euskaraz baino ez lirateke emango. Euskalduna den udalerri bateaneuskaldunen portzentajeak% 60tik behera egiten badu, elebidun bihurtuko litzateke eta zerbitzuakbi hizkuntzatan eman lirateke.
2016
‎Adibidez 1.5 atalean, maiztasun mailaketa aurkeztean, euskaraz bakarrik egiten duten pertsonak desagertu egin direla dio autoreak. Arrazoia du, baina, agian, orain ere ume txiki batzuk euskara baino ez dute erabiltzen. Salbuespena txikia da hori, ez da segurua gainera eta, nolanahi ere, inkesta soziolinguistikoetan ez da halakorik agertzen, galdetegiak 16 urte baino gehiagokoei pasatzen baitzaizkie.
2017
‎Horrez gain, Azpeitia inguruan egiteko ibilbideak jaso dituzte, baita lo, jan eta edateko ostatuen zerrenda, eta oinarrizko zerbitzuak ere. Webgunea euskaraz baino ez dago. Bistan da lehen kolpean euskaldunak erakarri nahi dituztela.
‎" gastronomia bebai" (H5)" Tradizioak, euskal dantzak, euskal musika" (H3) gainera, iztuetak zabaldu duen galderatik abiatuta" Euskal kultura euskaraz baino ez da posible, ala espainolez edo frantsesez ere bai?" ikasleei galEuskararen ezagutza eta erabilera binomioa: Mondragon Unibertsitateko humanitate eta hezkuntza zientzien fakultateko 1.mailako ikasleak ulertzeko gakoak – Leticia Garcia Fernandez, Nekane Arratibel Insausti eta Asier Irizar Mezo detu zaie ea euskal kultura euskara ez den beste hizkuntza batean egin daitekeen. ikasleek argi daukate euskaraz dagoena euskal kultura badela, baina euskaraz ez badago, batzuetan euskal kulturaren parte izan daiteke eta bestetan ez. taldeko sei ikaslek euskal kultura euskaraz ez den beste hizkuntza batean egin daitekeela erantzun dute eta ikasle batek soilik lehenetsi du euskara euskal kulturaren baldintzatzat. hala ere, ikasle horrek aurretik ere aipatu du euskaldun sentitzeko sentimendua dela ezaugarri nagusi, eta ez hizkuntza.
2018
‎Lehentasun maila gorenekotzat hartu behar dira baita euskarazko hiztun elebakarrak, adibidez, euskaraz baino ez dakiten umeak, edota erdaraz komunikatzeko gaitasuna murriztua duten adineko pertsonak. Pazienteari begirako osasun arretaren ikuspuntutik, paziente horiei kalitateko arreta bakarrik eman ahal zaie euskaraz artatuak izateko aukera eskaintzen bazaie.
‎Lehentasun maila gorenekotzat hartu behar dira euskaraz baino ez dakiten umeak, edota erdaraz komunikatzeko gaitasuna murriztua duten adineko pertsonak.
‎Lehen hizkuntza EGAren matrikula erregistroa egiterakoan izangai bakoitzak bere buruari aitortzen dion aldagaia da. Matrikulaerregistroan aldagai horrek sei maila ditu( euskara baino ez, euskara batez ere, gaztelania baino ez, gaztelania batez ere, euskara/ gaztelania, besterik), baina azterketa egiteko sei maila horiek hirura ekarri dira (euskara, euskara eta gaztelania, eta gaztelania).
2019
‎Zarauztarrak jaiotzez, familia euskaldunekoak, ez zuten ama hizkuntza jaso amarengandik. Antza, hura gaztetan neskame joan zen, eta oso gaizki pasa zuenez euskaraz baino ez zekielako, erabaki zuen alabei gaztelaniaz bakarrik egitea. Erretiroa hartu ondoren hasi dira euskara berreskuratzen.
‎Horren ordez," Euskaltzainburu-ordea" agertzen da N. Oleagak eskuz idatzita, baina sinadura gabe. Aktaren kopia hori, 1951ko hurrengo bost batzarren akta mekanografiatuak bezala, euskaraz baino ez dago.563 Badirudi aldaketa hori J. Urquijoren heriotzarekin eta hizkuntza gaitasunarekin lotuta dagoela.564J. Urquijoren heriotzak, —Donostiako Plaza del Centenario ko etxean zendu zen hirurogeita hemeretzi urterekin—, agerian utzi zuen adin nagusiko kidez osaturiko Akademiaren egoera hauskorra.
‎Une oro ari naiz ikasten, herriko adineko gizonezkoak kolegak ditut. Badakite gaztelaniaz, baina nirekin euskaraz baino ez dute egiten?. Oraindik ez du paperik lortu; urtebete falta zaio, gutxienez, baina Gambian dituen zortzi eta hamar urteko bi alabak ekarri nahi ditu Euskal Herrira: –Hau da lekurik onena haientzat, neu ere ondo nagoelako hemen?.
‎Gure eskema berrian, euskararen barruan gaudelako, erabilitako zenbakiak euskararenak baino ez dira izanen. Zenbaki hutsak, soilik euskararen historia irudikatzeko.
2020
‎Apur bat bai? Euskaraz baino ez! Tira ondo deritzot dialektoak eta mantentzeari, baina..."
‎Arestiren abiaburua antzerkiari buruz ari denean islatzen da ongi. Euskaraz baino ez du ulertzen euskal antzerkia. Arazoa da zein euskaratan taularatu behar diren testuak, kontuan harturik bat bateko lotura behar dela:
2021
‎Batez ere, Araban Bertsozale Elkarteak euskalgintzarekiko duen lotura eta baldintzagarritasunagatik. Elkartea ez baita kultur sustatzaile bat soilik; pisu handia du herrialdeko hizkuntzaren sustapenean, bertsoa euskaraz baino ez baitugu ulertzen. Pandemiak atzerapauso handia eragin du hizkuntzaren erabileran; oztopo nabarmena izan da, batez ere, euskara lehen hizkuntza ez den etxeetan.
‎Kontatu du zoritxarrez Moskun aukera gutxi duela sortzez euskal hiztunak direnekin hitz egiteko, baina oraindik baduela harremana lagun batzuekin, eta haiekin euskaraz baino ez duela egiten. Badaki gaztelaniaz hitz egiten ere, hizkuntza hori ere ikastea erabaki baitzuen, ezinbestekoa zaionez gero «Euskal Herrian barrena bidaiatzeko, euskal herritar guztiek ez baitute hitz egiten euskaraz».
‎Euskararekin ere gertatzen zaigu. Jende batek euskaraz baino ez du irakurtzen, literatura eta euskara baliokideak direla barneratu dute. Hori egiten badugu, munduko korronteetatik gehiegi isolatzen gara.
2022
‎Gaur egun ere bada, baina handitu egin da, kanpoko jende asko etorri da, eta ez da lehengoa. Sasoi batean, euskaraz baino ez genuen egiten. Zoritxarrez, gaur egun erdaraz asko entzuten da.
2023
‎...hotelak gelako dekorazioa modernoa eta klasikoa zen aldi berean nabartua, apaingarri gehiegi goizean esnatu, telebista piztu eta berria entzun nuen nire urdailera harriak bezala amildu ziren esatariaren hitzak, irudiak ohe gainean eserita paratu nintzen leihoaren zuloari begira, zerua hits zegoen semeak neure sabelean inoiz egokitu hobian, bigarren aldiz zulatu ninduen erditze minak, oraindik ere euskara baino ez zekien semeagatik haragiak oroitzeko guraria izan ohi du ariketa (kontra) performatiboa (3) beraien irudiak miretsita dituzten ispiluaren aurrean nartziso: bakea bakea bakea bakea bakea bakea bakea bakea... beraien gogoetek ezin harroago, beraien ideiek ezin hordiago:
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia