Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 63

2000
‎Ez, beranduegi etorri zen euskara batua nik euskara batuan egiteko. Nik ikasi nuen apurra herriko hizkuntzan ikasi nuen.
‎Oso arraroa da pregoia eman behar duen udaltzainak, egunero zurekin dabilenak, gero pregoia euskara batuan egitea. Osagilearengana joatean euskalkia interesgarria da, bai ume zein edadeko pertsonekin.
2002
‎Euskal Herrian gaindi administrazioan, hezkuntzan eta komunikabideetan ezarri da (ezarpen mailak gorabehera). Nolanahi ere, maiz aski kexu agertu dira euskara batua egiteko aukeratu erdialdeko euskalkitik (zuzen aukeratu ere) urruntzen diren euskalki eta hizkeretako hiztunak, uste baitute arinegi utzi dela alde batera bazter hizkeretako mintzoen aberastasuna. Bigarrenik," herriko hizkerak" aipatu behar ditugu.
2005
‎Batuak sortu duen literaturatik asko batuari berari bidea emateko sortua dela dugu. Hau ez da berria, dugun egoera soziolinguistikoa dugu, euskararen diglosiak eta bilakaerak baldintzatzen du14 Bizkaian egoera benetan berezi egiten duena da euskara batuaz egindako literaturaren ondoan badugula euskalkian garatutako literatura, horixe. Sistema horretan batuaz egindako literatura, oro har, erdigunean kokatuko litzateke eta euskalkian egindakoa, berriz, horren ingurumarian edo periferian.
2007
‎Nik beste maila bateko hizkuntza nahi nuen, landuagoa. Euskara batua egiterako orduan oinarria hor egon behar zela uste nuen.
2008
‎Bigarrenik, lesakarra bera Euskara Batua egiterakoan bere hizkeratik abiatzen bada, euskara zuzenagoa eta biziagoa egingo du. Askozaz zuzenagoa eta biziagoa, ez berea ez inorena ez den eredua erabilita baino.
‎Herri euskaldunetan, herri horietako euskara erabiltzeaz gainera, herri horietako hizkeratik abiatu behar da Euskara Batua egiterakoan ere: noia> > > noa> eta kantsau
‎Herri euskaldun askotan, alkate eta zinegotziek herritarren aurrean hitzaldiren bat egin behar dutenean, Euskara Batuan egiten dute, horixe delakoan hizkera jasoa. Herri euskaldun askotan, apaizek Elizan, Euskara Batuan egiten dute, horixe delakoan hizkera jasoa.
‎Herri euskaldun askotan, alkate eta zinegotziek herritarren aurrean hitzaldiren bat egin behar dutenean, Euskara Batuan egiten dute, horixe delakoan hizkera jasoa. Herri euskaldun askotan, apaizek Elizan, Euskara Batuan egiten dute, horixe delakoan hizkera jasoa. Herri euskaldun askotan, irakasleek, eskola barruan ez ezik, eskola barrua bada-eta hizkera estandarraren esparrua!?, eskolatik kanpo ikasleen gurasoekin edo ikasleekin eurekin elkartzen direnean ere, Euskara Batuan egiten dute, horixe delakoan hizkera jasoa.
‎Herri euskaldun askotan, apaizek Elizan, Euskara Batuan egiten dute, horixe delakoan hizkera jasoa. Herri euskaldun askotan, irakasleek, eskola barruan ez ezik, eskola barrua bada-eta hizkera estandarraren esparrua!?, eskolatik kanpo ikasleen gurasoekin edo ikasleekin eurekin elkartzen direnean ere, Euskara Batuan egiten dute, horixe delakoan hizkera jasoa. Herri euskaldun askotan, herri barruko irratia edo telebista sortzen denean, Euskara Batuan egiten dute, horixe delakoan hizkera jasoa.
‎Herri euskaldun askotan, irakasleek, eskola barruan ez ezik, eskola barrua bada-eta hizkera estandarraren esparrua!?, eskolatik kanpo ikasleen gurasoekin edo ikasleekin eurekin elkartzen direnean ere, Euskara Batuan egiten dute, horixe delakoan hizkera jasoa. Herri euskaldun askotan, herri barruko irratia edo telebista sortzen denean, Euskara Batuan egiten dute, horixe delakoan hizkera jasoa. Azken batean, herri euskaldun askotan, Euskara Batua erabiltzen da jardun jaso guzti guztietan.
‎Goian aipatu dugu erdialdeko euskalkitik abiatu zela euskara batua egiteko. Ibiliaren ibiliak argi samar utzi du, nire ustez bederen, erabaki hura zuzena izan zela.
‎Haur Hezkuntzatik DBHraino testu idatziak euskara batuaz egiten dituzte. Eskolako jardueran, ahozko komunikazioa batuaz gauzatzen dute, beti ere bizkaieraren ukituaz.
‎Jakina. Hor ikusten dugu orain, euskara batua egin zenetik, eskolara sartu zenetik... 40 urte hauetan hizkuntza asko berdindu da.
2009
‎Bitxia da ikustea hizkuntza berberean batzuk baztertuta sentitzen direla: " Euskaldun zaharrek, euskara batuaz egin ordez, euskalkian mintzatzen dira maiz, eta gutxiespena sentiarazten didate". Hurrengo aipuek nahiko ohikoa den jokabidea adierazten dute:
‎Gure aurreko lan batean (Gaminde 2007) bizkaieraren irudiaz berba egitean, hizkuntz aldakiak adinaren pertzepzioari eragiten diola esan izan dugu. Han argi erakutsi zen etxeko euskara egitean lekuko bera zaharragotzat jotzen dela euskara batuan egiten duenean baino.
‎Gure aurreko lan batean (Gaminde 2007) bizkaieraren irudiaz berba egitean, hizkuntz aldakiak adinaren pertzepzioari eragiten diola esan izan dugu. Han argi erakutsi zen etxeko euskara egitean lekuko bera zaharragotzat jotzen dela euskara batuan egiten duenean baino; gauza bera gertatzen zen adin handiagoko beste lekuko batekin, bizkaiera literarioan egitean zegokion adin tartean kokatzen zuten entzuleek eta euskara batuan egitean ohidalez gazteagotzen zuten.
‎Gure aurreko lan batean (Gaminde 2007) bizkaieraren irudiaz berba egitean, hizkuntz aldakiak adinaren pertzepzioari eragiten diola esan izan dugu. Han argi erakutsi zen etxeko euskara egitean lekuko bera zaharragotzat jotzen dela euskara batuan egiten duenean baino; gauza bera gertatzen zen adin handiagoko beste lekuko batekin, bizkaiera literarioan egitean zegokion adin tartean kokatzen zuten entzuleek eta euskara batuan egitean ohidalez gazteagotzen zuten.
‎Jada beste Gandiaga bat da hau; Euskal Herria ere bai, liburuari harrera egiteko: Francoren heriotzaren inguru eta ondoko giroa; ikastolak indartuak, euskara batua egina, normalizazio sozial urbanoa heintxo batekoa martxan, etab. Giro honek eta liburuaren arrakastak, gehi Madrilen suertatzeak, Bitoriano proiektu berri batean sartu dute.
‎1) 1968tik hona egin duen lanaren emaitza nagusia Euskara Batuak egin duen aurrerapena izan da. Denbora horretan egitasmo handiak ere izan ditu:
‎Geroztik, 2006 urtetik, euskalkiek euskara batuari egin diezaioketen ekarria aztertzen ari da lantaldea,. Euskalkietatik euskara batura: nola osatu Hiztegi Batua?
‎Etxeparek eta Leizarragak jarri zuten, beraz, abiapuntua ekialdean, eta Joan Perez Lazarragakoak mendebaldean (fenomeno bitxia da gaur egungo ikuspegitik begiratuta, euskara batua egiterakoan hegal bata zein bestea bazter utzi eta erdigunearen alde egin zelako, bi gune horiek periferikotzat jota). Izan ere, Lazarraga arabarrak paper sorta bat utzi zuen idatzirik 1567 urtearen inguruan, artzainnobelaSilbero, Silbia, Doristeo ta Sirena batez() eta 21 koplez osatua.
‎Mirari txiki bat izan zen gizarte hautsi hartan. Baina euskarak batu egin gintuen, eta trena abiatu egin zen, makinista gutxi batzuekin eta bagoiak jendez beteta: Egunkaria Sortzeneko 75 gizon emakume horietan euskalgintza sozialaren gorputza eta arima zegoen.
‎Nahiz beste muturretik esaten duten euskara banatzailea dela, justu kontrakoa da, gu batzen gaituena da. Euskaldunak badaki oso ondo euskarak batu egiten gaituela, euskarak egiten gaituela euskaldun, ezta. Egunkaria euskara da; euskara da bihotza eta Euskal Herria da gorputza, eta bihotzean jo zuten, euskaran.
‎Baina has gaitezen dakigunetik. Zure amaren euskara ondo egiten baduzu, eta ondo idazten baduzu, %90ean euskara batua egingo duzu. Ez da beste hizkuntza bat.
2011
‎nik badakít, espainolaren sí, lo sé horren eraginez.Hainbat elkarrizketa eta iritzi artikulutan Euskaltzaindiari leporatu izan diozu horren erru parte bat.Ez dira ausartzen gaiari heltzeko. Nahiko istilu izan zituen euskara batua egiteko prozesuan, idazkera eta horrelako kontuei buruz. Azentuei buruz oso zaila da, euskalki batetik bestera gauzak aldatzen direlako.
Euskara batuan egiten dugu, nahiz eta inoiz sartzen dugun berezitasunen bat. Harry Potter-en filmetan, Iñaki Mendigurenek liburua itzuli zuenean, bizkaieraz hitz egiten jarri zuen pertsonaietako bat eta filmean ere hala mantendu dut, baina kasu puntualak dira.
‎Eta bestalde, zergatik ikusten da Euskal Telebista gehien Gipuzkoan? Euskara batutik gertuen dagoena gipuzkera delako, eta gu behartuta gaude euskara batuan egitera.
‎Hizkuntza erabiltzen dute (dakitenek) trebeki eta modu dotore batean. Guk ez dugu hain dotore erabiltzen, eta gainera, hegoaldean, nahasketa handi bat dago gure baitan euskararekin, ze, jendeak euskara mintzatzen zuen, nik nire herrian ezagutu dudan bezalakoa, oso Oiartzungoa bertakoa, beno, ez nuke esango dialekto ttipi bat baina horrelako zerbait, eta gero euskara batuarekin egin dugu nahasketa bat eta orduan, euskara txar asko entzuten da, eta Iparraldean berriz euskararen dotorezia ere badago, eta uste dut hori jaso dutela tradiziotik. Beno, tradiziotik, eta gero baita ere bertan egon den literatura tradiziotik.
‎Mitxelenak erraten zuen: ez baldin badugu euskara batua egiten, hilen da euskara. Sekulako eztabaida izan zen arratsalde hartan.
‎Orain garbi ikusten duzu euskara batua egin beharra zegoela, baina hasiera hartan ere horren garbi ikusten zenuen bidea horrek izan behar zuela?
2012
‎Aktoreek nork bere euskalkian lan egiten dute Wilt antzezlanean. Isidoro Fernandez eta Fernando Ruiz aktoreek euskara batuan egiten dute lan baina gainerakoek euren euskalkia erabiltzen dute taula gainean. Horrek gertutasuna eta naturaltasuna ematen dio antzezlanari eta ikusleek gustura hartzen dute gertutasun hori.
2014
Euskara batuan egingo dizut, transkribatzeko problema gutxiago izan dezazun.
‎Azken finean, euskara batuak hartzen du hezkuntzako zentralitate guztia: idazlanak euskara batuan egitea, EGA prestatzea... baina informaltasunaren eremua ez da batere lantzen. Irakasleen aldetik ere gehienek ez dute gogo berezirik ikusi berau lantzeko (agian beraiei ere arrotz zaielako).
‎Eta hona non liturgia osoa berritzen duten, hala nola igandetako irakurgaiak, 3 urtetarik. Batikanok eskatzen du Eukal Herri osorako batasun bat egitea... euskaltzainek euskara batua egin aintzin. Lau itzulpen bagenituen:
2015
‎Euskara giputzaren ospeaz luze mintzatu naiz dagoeneko (in Zuazo 1988, 2000, 2003), eta ez naiz gai horretara itzuliko berriro. Gogora dezagun, dena dela, euskara batua egin aurretik ere euskara giputzean ikusi zutela askok eta askok batasunaren giltza: Juan Antonio Mogelek, Bonapartek, Azkuek, Belaustegigoitiak, Campion Broussain bikoteak, Sebero Altubek... eta, jakina, giputz jatorriko beste zenbaitek.
‎Dena dela, hiztun kopurua da euskarririk sendoena eta, hain zuzen, euskara batua egin berritan, euskaldunak zenbatzeko saioa egin zuen Pedro Irizarrek. Euskalkika bereizi zituen, Bonaparteren sailkapena aintzakotzat hartuta, eta hauxe izan zen ondorioa (Irizar 1973:
‎c. Euskara batua eginda, desberdintasunak sortzen dira gizartean, jende ikasiaren eta ikasigabearen artean.
‎Umekeria zeritzon euskara bizimodu hiritar eta industrialerako egokitzen eta trebatzen jarduteari, ez zelako hori euskarak gizarteari ekarri behar zion onura. Menéndez Pidalen esanetan, euskara batua egiteko ametsa baztertu eta euskalkiei behar genieke oratu, horiexek direlako iragana ezagutzeko helduleku.
Euskara batua egin ondoren ere, gai horren inguruko hiru liburu plazaratu zituen: Hacia la lengua literaria común (1970), La declinación del vasco literario común (1972) eta La H en la ortografía vasca (1980).
2016
‎1994an Elizen arteko Biblia (EaB) argitaratu genduan, eus kara batuan. Urrats ikaragarria izan zan, bai itzulpen zienti fikoa eta jatorrizko testuen itzulpen zuzena egin zalako, eta baita euskara batuaz egin izanak aurrerakadaz eta gaurko tasunez hornitzen ebalako.
2018
‎Euskaltzaindia eta euskara batua. Zer diozue euskara batuak egindako bideaz. Pentsatzen zenuten bide hau egingo zuela?
‎Orain, Euskaltzaindiak erakusketa ikusgarri batean gogoratu nahi izan du 1964ko bilkuretan gertatutakoa eta Baionako batzar horietan euskara batuari eginiko ekarpen garrantzitsuak. Horretarako, Euskal Elkargoaren, Euskararen Erakunde Publikoaren, Baionako Herriko Etxearen eta Crédit Agricole ren babesa jaso du, Baionako Euskal Museoaren laguntza ahaztu gabe.
‎Ea etxean eta lagunartean aritzeko bakarrik garen euskaldun, eta gainerakoan euskalgabe; funtsean, ea erdara batuetan egiten dugun euskara batuan egin daitekeena, batez ere irakaskuntza sistemaren derrigortasunetik kanpo... eta ea
‎244. Hemen egoki da Edu Zelaietak (2005, 773) pausatzen duen galdera gogoratzea: denok euskara batuan egin arren, berdinak behar dute Gasteizko, Doneztebeko eta Iruñeko euskarak?
‎Hamarkada batzuk lehenagoko ahaleginek fruiturik eman ez bazuten ere, 1968an beste ikuspegi politiko batean sartua zen Euskal Herria: euskara batuak egin zuen bere bidea. Geroztik, batuak bere lekua aurkitu du, irakaskuntzan, literaturan, administrazioan eta komunikabideetan bereziki.
‎Zentsuragatik idazlea Dominique Peillen izendatua da. Garai haietan euskara batua egin gabe zenean, euskalki nahasketa batean idazten saiatzen ziren, horregatik testua ortografia eta aditzaren aldetik gaurkotu du idazleak.
2019
‎Euskarak batasunaren markak erraietan dauzka, euskalkien desberdintasunak gora-behera. Euskalkiak geroago etorriak dira eta euskararen batasun hori ez dute bere funtsean eta muinean ezabatu, gainetik estali edo pixka bat ezkutatu badute ere. orduan, euskara batua egitean egin nahi dena zera da, hots: guztion muin hori aintzat hartu, argi osotan ipini, eta muin horretan finkaturik euskaldun guztien hizkera batua moldatu.
‎Euskaltzaindiak erakusketa ikusgarri batean gogoratu nahi izan du 1964ko bilkuretan gertatutakoa eta Baionako batzar horietan euskara batuari eginiko ekarpen garrantzitsuak. Hori guztia erakutsiko da panelen, testigantzen, irudien eta jatorrizko dokumentuen bidez Hazparneko Mediatekan, maiatzaren 2tik eta ekainaren 6a bitarte (estreinaldia, maiatzaren 2an, 18:00etan).
‎Nik eginak nizkion Pauli [zuzendariari] itzulpen txiki batzuk, bere aurreko bi film laburretarako, eta luzean egin behar zuen momentuan esan zidan ea itzuliko ote nion berak aldez aurretik gaztelaniaz idatzitakoa. Eta bueno, itzulpena egin eta gauzak konplikatzen joan ziren, konplikatzen edo, erabakia hartu genuen unetik, bada euskara batuan egin ordez euskalkien edo sasi euskalkian, arabar kutsua zuen hizkera mota hori sartu genuenetik, gauza pixka bat konplikatzen joan zen. Ikusi zuten filmean, errodajean eta abar, horren gainean egoteko pertsona bat beharrezkoa izango zela.
‎Lehendabiziko bi urratsetan euskara batuan egiten dugu lan, baina gero hirugarren puntuan, pertsonaiak taularatzean, eta dagoeneko mugimendu guztiak markatuta daudenean, pertsonaiak haragitzen hasten direnean, hor iristen da momentu bat testuak berak esaten dizuna, edo aktoreak berak Ikusten diozu ez dagoela eroso batuan lan eginda, pertsonaiak kontraesan moduko bat daukala barruan, eta, agian aukera ematen badiozu zati batean batu...
‎" Ez dut uste, dino, esanak esan ta eginak egin, orain arte honelako kontzientziarik eta bultzadarik izan denik inoiz Euskal Herrian gure hizkuntzaren alorrean. Eta euskara batua egiteko, euskaldun guztientzat ulerbide jator pozgarri izango den euskara batu bizi bat egiteko, kontzientzia hori balute euskaldun guztiek, beste hamar edo hogei urte barru, beharbada, euskara baturik egongo litzateke eta Euskal Herriak nortasun et zertasun berri bat izango luke, dudarik gabe".
‎Beste alde batetik, alfabetatzearen ekinean, dakigunetik ez dakigunera joatean, euskalkietatik baturantz joatean, euskalkikeriaren eragozpena dugu. Hala ere, biak kaltegarriak izanik ere euskara batua egiteko, euskalkikeriaren eragozpenak kalte gutxiago egiten duela uste dut batukeriaren eragozpenak baino.
2021
‎Ez klasikoen balda bat sortzeko, baizik eta euskarak behar dituen eta euskal kulturak lor ditzakeen gaitasunak osatzeko. Mundu zabaleko autoreen lanak gurera ekartzea ez da gauza estankoa, baizik eta euskal literaturaren parte zehatza; izugarri hazten du euskara, euskara batuak egin zuen bezala, azken finean gauza osatuagoak sortzeko bidea da.
‎Hizkuntza bera izango da diferentzien adierazle nabarmenetako bat, eta hari egin dio azpimarra egileak; hizkuntzaz ari denean, zehazki euskaraz ari dela argituta. «Diglosia bat sortuko da hara doazenen eta han daudenen artean; hemendik doazenak euskara batuan egiten dute, baina hango hizkuntza beste estadio batean dago, niretzat behintzat, aurreratuago».
‎Izan daiteke ere bere 1952ko diskurtsoa Bilboko Aldundiaren egoitzan, edo 1961ean Physika Berriaren Problemat batzuei buruz, dela physikari buruzko lehen euskarazko idazlana. Hauek guztiak orduko euskara batuan eginak ziren, hau da, lapurtera klasikoan, Leizarraga eta Axularren ereduei jarraiki.
‎Egia da Santo Tomas Lizeoan kontrakotasunek jarraitu zutela, baina liburuak euskara batuan egiten hasi ginenez, eta Mikel Zalbide edo Letamendia bezalako irakasle prestigiotsuak alde zeudenez, babestuago sentitu ginen, eta beldurrik gabe aldarrikatzen hasi ginen. Pixkanaka aldatu ziren kontuak.
2022
‎Euskara batua/ Zuberera 2 partea: Zuberera/ Euskara batuan egin zuen aitzinsolas bera. Hiztegi horietan zubereran diren hitz propioen baliokidea euskara batuan ematen zuen.
‎" Euskaltzaindiaren izenean, Txomin Peillen euskaltzain zena nahi nuke gogoratu, eskertu nahi nuke eta laudatu ere. Eta hori euskara batuaz eginen dut.
‎1643an Gero liburua Bordelen inprimarazi zuen, euskal letretan sona handia irabaziz bere idazkera indartsu, aberats eta mamitsuari esker. Hor lapurtera oinarrian, bere gisako euskara batua egiten du euskalki guztietako hitzak elkartuz. Modelo bat izan da hiru mendez Iparraldean eta Nafarroan, baita Bizkaiko euskaltzale batzuentzat ere.
‎Funtsean, Hego Euskal Herriko euskara batua egiten ari gara. Historia lan honetako Erdi Aroan eta Aro Modernoan nabarmena da Euskal Herri ekialdeko isuri bat testuan eta, asmoz bada ere, euskararen osotasun kontzeptua zaintzeko ahalegina.
2023
‎Ia guztiak euskara batuan produzitu eta grabatutakoak izaten dira. Bere egunerokoan euskalkian hitz egiten duen herritar bati nekez egingo zaio naturala euskara batuan egindakoa ikustea. Agian hori ez zen horrela izango euskarazko produktu gehiago egongo balira eta gure belarriak horretara ohituko bagenitu.
‎Aurreko hiztegi gehienak euskara batutik kontsultatzeko egin dira, baina ibar batzuek eskatzen digute gaztelaniaz ateratzeko, euskara batuan egiteaz gain. Hori izan da hiztegi honen kasua.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia