2004
|
|
Aginterik gabe, itzalik gabe, ezerezaren pare, kulturaren izaria politizatzen hasi omen ginen.
|
Euskararekin
ere beste horrenbeste, dagoeneko hor nonbait arakatua dugun bezala. Dirudienez, behinola geure arnasa bezain gauza naturalak izan genituen euskal hizkuntza eta kultura haiek bizitzeko baliogabeak bihurtu zitzaizkigunetik, berriro ere euskal etxearen peskizan abitu ginen euskaldunok euskal sua sendotzeko.
|
2009
|
|
honelakoak, borondaterik onenaz eta suharki esanda, askotan aldarrikatzen dira eta guztiok entzun ahal izan ditugu. Hain da borobila eta eztabaida ezina"
|
euskaraz
ere beste horrenbeste izateko eskubidea", ea nor ausartzen den halakorik zalantzatan jartzera! Garenaren neurria presente edukitzea ezinbestekoa dugu, ordea, irabazi litezkeen partidak baino ez ditzagun antola.
|
2010
|
|
Biba Euskal Herria, biba independentzia, biba errepublika aldarrikatu zuen, euskal herrietako moro arte hartan. Inork ezin zuen konprenitu,
|
euskara
ere beste mundu batekoa bezala baitzuen.
|
2012
|
|
|
Euskarari buruz
ere beste horrenbeste gogoratu behar da. Oinarrizko sustrai ideologikoa euskararen defentsa" euskal berbeitea" dugu.
|
2014
|
|
Sentitu naiz ni gehiago eta... orain bai, fin... ariko naiz e... Gero pertsona desberdinak ziren lizeoan ere, eta nik e... ia, fin, ukan dut aldaketa hori, liz... fin, kolegio lizeo, fin lizeoa askoz nahiago ta... ez, kolegioa bikaina, e, baina... Lizeoa askoz e... pertsona desberdinak eta...
|
euskararekiko
ere beste atxikimendu bat lizeoan, kolegioan baino. Beharba handiago edo
|
2015
|
|
zientzia fizkziozko ia edozein idazlanetan ager daitezke utopiaren elementuak. Adibide bat ipintzeko, badago
|
euskaraz
ere beste utopia guztiz ospetsu bat, Aldous Huxleyren Bai mundu berria (Lur, 1971), Xabier Amurizak euskaratua eta sarean nahiz dendetan eskuragarri dagoena. Jatorrizkoaren izenburua Brave New World (1931) da, eta garai batean behintzat egundoko arrakasta izan zuen, hainbesterainokoa non, adibidez, bigarren hezkuntzako ikasteetxetan gomendatzen zitzaien ikasleei (horrelaxe irakurri nuen nik, gaztelaniaz, gaztetxotan); edota, arrakastaren bigarren zantzua, euskaraz 1971n argitaratu zen!
|
2018
|
|
Tolosakoak alubias dira gaztelaniaz, eta inori ez zaio burutik pasatu ere egiten frijoles deitzea, Tolosan behintzat.
|
Euskaraz
ere beste hainbeste: alferrik eskatuko diogu naturaltasuna batuari, esaterako Bizkaian Bizkaiko euskaldunentzat eginiko argitalpen batean oro gora eta oro behera jarduten badugu, geure ez dugun guztia batuagoa delakoan, hortik segitzen baita batua plastiko koloregabea eta arrotza iruditzea irakurleari luze gabe eta erremediorik gabe, kolore guztietako jantzia izan beharrean.
|
|
Arestik hala gomendatuta jo zuela Antonio Arruerengana" Francoren Gorteetako prokuradorea eta Euskaltzaina; nolabait esateko, erregimenaren euskaltzalea" (Saizarbitoria, 2007: 11) eta nahiz eta Arruek nobelarekiko ezadostasuna aitortu zion,
|
euskaraz
ere beste hizkuntzetan jorratzen ziren gaiak landu behar zirela eta argitaratzeko baimen eske garaiko Turismo eta Informazioko delegatuarena joateko esan ziola, Arrueren aldetik nobela argitaratzeko eragozpenik ez zegoela esateko baimenarekin, eta horrenbestez lortu zuela orduan delegatua zen Felipe de Ugarteren onespena. Esan bezala, ordea, Zentsura Instituzioak bere mekanismoak erabili zituen nobelari onespena eman baino lehen, nahiz eta, aurrez aipatu bezala, litekeena izan aurrebaimen horrek irakurle zentsorearen ebazpenean eragin izana.
|
2023
|
|
Ahozkotasunari garrantzia ematen jarraitzen badugu, erran genezake fran tsesez ari zen mundu hori guztia ari zelarik,
|
euskaraz
ere beste antzerki mundu bat zitekeela, aztarnarik utzi ez zuena. XVII. mende arte ez baitugu es kuizkriburik horren aztarna utzi duenik.
|