Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 38

2005
‎erdararen zerbitzuan eta beharrean. Batzuetan, erdaraz dagoena euskaraz ere badagoela adierazteko erabiliko da. Itxurak egiteko.
2006
‎irakurtzeko, noski. Esan nizun aurreko hileko liburua, Natalia Ginzburg en El camino que va a la ciudad, izugarri gustatu zitzaidala; euskaraz ere badagoela jakin dut, eta eskutitz honekin batera bidaltzen dizut, baina sin falta esan behar didazu zer iruditu zaizun, irakurri bezain laster: ados?
2008
‎Lehenbizikoa kalitatearena: lege testuak legeak eta dekretuak batez ere sortzeko prozeduran bertan aintzat hartu behar da testu horrek euskaraz ere egon behar duela eta euskarazko testuak gutxienez gaztelaniazko kalitate bera izan behar duela.
2010
‎Orain argitaratu behar dugu ikerketa soziologiko bat, astronomian lana eta familia bateratzearen inguruan. Erakusketa ibiltari bat prestatu dugu gaiaren inguruan, euskaraz ere badago, eta bertsio zoragarria da. Liluratu egiten nau astronomia kontuak euskaraz ikusteak.
‎Baina logikoa izango litzateke ohitura bat izatea pelikulak bertsio orijinalean eta azpitituluekin ikusteko. Horrela ikusten da Holandan, Danimarkan, Suedian, Portugalen… Beraiek bezala bagina, oso logikoa ikusiko nuke azpitituluak erdaraz daudenean euskaraz ere egotea. Bikoiztearena egiten zait arraro, nahiz eta era berean jakitun naizen jendeak horrela bakarrik joan nahi duela zinema ikustera.
‎Modu atsegin eta dibertigarrian, haurrek osasuna zaintzen ikasiko dute Pfizer Fundazioak sortutako joko honi esker. Gaztelaniaz eta ingelesez ezezik, euskaraz ere badago jokoa.
‎Euskararen alde egiten ez dena ere hizkuntza politika den neurrian, Aldaketarako Gobernuak egin ez duenak ere erretratatu egiten du. Horrela, EAEn salerosten diren produktuen etiketak edota enpresek banatzen diguten publizitatea euskaraz ere egon dadin zer egingo duten ez dute esan, zine aretoetan gaurkotasunezko pelikulak euskaraz ere egon daitezen ezer egingo duten ez dakigu, hedabideetan euskararen presentzia gutxienez ezagutza tasaren araberakoa izan dadin, Lanbide Heziketaren eskaintza osorik euskalduntzeko zer neurri hartuko duten edo alor sozioekonomikoan euskaldunon hizkuntza eskubideak etengabe eta sistematikoki urratuak... Agian ez dute neurririk hartuko, eta espainolaren sustapenarekin segituko dute, orain arte bezala, alegia.
‎Euskararen alde egiten ez dena ere hizkuntza politika den neurrian, Aldaketarako Gobernuak egin ez duenak ere erretratatu egiten du. Horrela, EAEn salerosten diren produktuen etiketak edota enpresek banatzen diguten publizitatea euskaraz ere egon dadin zer egingo duten ez dute esan, zine aretoetan gaurkotasunezko pelikulak euskaraz ere egon daitezen ezer egingo duten ez dakigu, hedabideetan euskararen presentzia gutxienez ezagutza tasaren araberakoa izan dadin, Lanbide Heziketaren eskaintza osorik euskalduntzeko zer neurri hartuko duten edo alor sozioekonomikoan euskaldunon hizkuntza eskubideak etengabe eta sistematikoki urratuak izan ez daitezen zer neurri hartuko duten ez dakigu. Agian ez dute neurririk hartuko, eta espainolaren sustapenarekin segituko dute, orain arte bezala, alegia.
2011
‎Madrilen izango ditugun ordezkariek Estatuko administrazioak euskaldunok ditugun hizkuntza eskubideak berma ditzan jarrera aktiboa izan luketela iruditzen zait. Bermatuko litzaiguke Telenortek euskaraz ere emititzea, Estatuaren administrazioarekin dihardugunean euskaraz egin ahal izango dugula, nortasun agiriak euskaraz ere egongo direla. Alegia, benetako estatu eleanitz batean normalak diren eskubideak betetzea.
‎Argitaratu zenetik sekulako arrakasta izan du biografia horrek. Zientzia dibulgazioaren klasiko bihurtu zen, eta orain, Klasikoak elkarteari esker, euskaraz ere badago liburua eskuragarri, Elhuyar Fundazioak itzulita.
‎Horrela ikusten da Holandan, Danimarkan, Suedian, Portugalen? Beraiek bezala bagina, oso logikoa ikusiko nuke azpitituluak erdaraz daudenean euskaraz ere egotea. Bikoiztearena egiten zait arraro, nahiz eta era berean jakitun naizen jendeak horrela bakarrik joan nahi duela zinema ikustera.
2012
‎Materiala gaztelaniaz, frantsesez eta ingelesez dago, Garabide kanpora begira ari baita. Euskaraz ere badaude edukiak," batzuetan galdera errazenak erantzuten zailenak direlako, barrura begiratu behar duzu eta galdera zure buruari eta ingurukoei egin".
2014
‎Hortaz, euskaraz gain, beste hizkuntza guztiak ongietorriak izango dira. Orain arte euskaraz ez dauden webguneak euskaraz ere egotea da. eus domeinuaren helburuetako bat. Zergatik da hain garrantzitsua domeinu bat?
‎Horrela, tresna on eta polit horren bidez, programazioaren kontzeptuak bereganatzen ditu haurrak. Sistema eragile askotan dago eskuragarri, eta euskaraz ere badago.
‎batetik, dendari batzuen euskaraz aritzeko gaitasun falta, ziurtasun falta zein gaztelaniaz erosoago sentitzea; bestetik, bezero euskaldunen eskari eza. Hau da, bezero askok nahiago izaten dute kartelak euskaraz ere egotea, baina nahi hori ez dute adierazten.
2015
‎Eta gure baldintzak sinpleak dira: webgunea modu esanguratsu batean euskaraz ere egotea; edo, euskararik ez badu, euskal kulturaz aritzea.
‎Moro benetako humanista bat izan zen, hainbat libururen egilea eta Ingalaterrako eta Europako intelektual garrantzitsuenen kide eta laguna; adibidez, bereziki ospetsua da Erasmo Rotterdamgoarekin izan zuen adiskidetasun handia. Hasieratik esan dugun bezala, haren libururik garrantzitsuena Utopia da eta euskaraz ere badago. Ezaguna da gaia, beraz ez gara horretan luzatuko:
2017
‎Euskaraz idatzitakoak ere, gutxienak izan arren, ez ziren falta. Eta horri esker jakin izan nuen euskaraz ere bazegoela liburu idatzirik, eta baten bat irakurtzera ere heldu nintzen, asko kostata ere. Betidanik nion entzuna aurreko nagusiari euskara ahoz bakarrik transmitituriko hizkuntza zela, eta besteek bezalako tradizio literariorik ez zeukala.
Euskaraz ere egotea asko gustatuko litzaidake, euskaraz lan egiterakoan itzulpen lanak aurrezteko eta euskal hiztunen hizkuntza eskubideak errespetatzeko.
‎Udal administrazio osoari (erakunde autonomoak eta sozietate anonimoak tartean) erantzun behar diogu, eta giza zein diru baliabideak mugatuak dira; hortaz, aukeratu egin behar da, tamalez. Ofizialki onartzen dutenean euskaraz ere egongo da.
‎" Mugikortasun planaren aurrerapena" izena duen dokumentu interesgarria topatu nuen. Gaztelania hutsean idatzita dago eta euskaraz ere egotea eskatzen dut: euskaraz lan egiterakoan itzulpen lanak aurrezteko eta euskal hiztunen hizkuntza eskubideak errespetatzeko.
‎Hori dela eta, euskaraz lan egiterakoan itzulpen lanak aurrezteko eta euskal hiztunen hizkuntza eskubideak errespetatzeko, euskaraz ere egon dadin eskatu nahi dut.
‎Biziki eskertuko nuke lanerako darabildan" mugikortasun planari buruzko aurrerapena" dokumentua euskaraz ere egotea.
‎" Mugikortasun planaren aurrerapena" izena duen dokumentu interesgarria topatu nuen. Gaztelania hutsean idatzita dago eta euskaraz ere egotea eskatzen dut: asko eta asko dira hiri honetan euskaldunon eskubideak urratzen dituztenak; euskaldunok badugu garaia gure hizkuntza defendatzeko beti eta leku guztietan.
2018
‎Euskarari eta migrazioari buruz hitz egiteko ez, bestelakoez hitz egin dezatela. Euskaldunak ulertu behar du islama euskaraz ere badagoela, eta etorkinak ikusten badu bere eremuko bat euskaraz ari dela errazago irudikatuko du denok euskaraz arituko garen eremu komuna. Ez du pentsatuko:
‎Baina interneten ere badaude ligatzeko aukerak. Gehienak erdaretan, baina euskaraz ere badago aleren bat: kaixomaitia.com.
2019
‎gero eta ohikoagoa da gailu teknologikoei aginduak ahotsez ematea, baina sistema horiek ez dute euskara ezagutzen. Lanean ari gara hori errealitatea izan dadin, eta gure gailuetan euskara ere egon dadin, bertzela bozgorailu adimentsu horiek etxera sartzen zaizkigunean gaztelania ere sartuko da, eta nagusituko da.
‎...Euskararen egoera eta erronkak ingurune digitalean; Euskararen Aholku Batzordearen begirada d. Bideo-jokoen joerak jarraitu, arrakasta izaten hasten diren bezain laster haien euskaratzea bultzatzeko. e. euskaraz dauden kontsola, plataforma eta jokoen hedapenean lagundu. f. euskaraz arituko diren gamer ak eta gameplay ak sustatu. g. Bideo-joko ikasketen eskaintza (ikasketa ofizialak, tailerrak...) euskaraz ere egon dadin sustatu.
‎Hizkuntza mota bastante sexista iruitze zat. (Xa, mutila, toka noka[]) hitanoak oinarri oinarrian du genero bereizketa binarioa solaskidearen generoaren arabera modu batera edo bestera jokatzen direlako aditzak. Auzo hizkuntzekin alderatuta, maiz esan ohi da euskara ez dela hizkuntza sexista, baina euskararen barnean ere badaude erabilera sexistak (Barquin, 2008, 13 or.)" euskararen hezurduran badira han hemen sexismoaren gainezkabideak, matxismoari erakargarriak egiten zaizkion talaiak, hitanoa bereziki". (Lertxundi, 2018). hitanoan genero bereizketa hiru modutan islatzen da:
‎Bestalde, diskurtso bakoitzak bestearen oinarri bana onartu du: batetik, euskara ez dela hemengo hizkuntza bakarra; eta bestetik berdintasuna, ez diskriminatzea eta hizkuntzaren hautu askea euskarari ere badagozkiola, eta ez erdarei bakarrik.
‎ii) Euskaran ere badaude balentzia aldatzaile morfologikoak. Aurrizkiak nahiz atzizkiak izan daitezke balentziaaldatzaile eta bi zentzutan alda dezakete:
2020
‎Telleriaren arabera, «sintoma ona» da euskara sareetako umorean presente egotea: «Mundua erritmo batean badoa, euskara ere egon dadila hor», eta euskara datozen joera eta moda berrietan txertatzearen alde azaldu da. Kontua hartuta gazteek kontsumitzen dituztela memeak, uste du euskara tresna on bat izan daitekeela, hizkuntzari bide berriak zabaltzeko.
2022
‎● Euskaraz lan egiteko tresna eta baliabide ugari dauzkagu, baina behar baino gutxiago ezagutzen ditugu, eta are gutxiago erabiltzen. Ahalegin handia egiten dugu tresna horiek euskaraz ere egon daitezen, baina erabili ezean, alferrikakoak dira, itxurakeria hutsa. Beharrezkoa da euskaldunek euskarazkoak erabil ditzaten propio laguntzea, kultura aldaketa bultzatzea eta hori berariaz lantzea.
‎Bi entitateen arteko senidetzeak ondorio praktikoak edukiko dituela iragarri dute: errepideko seinaleak euskaraz ere egongo dira aurrerantzean, eta «trafiko arduradunak Katehaki errepidean edo Euskal Herrian jaiotako pertsonak izango dira». Horrez gain, Bilboko kale nagusiari Kathehaki etorbidea izena jarriko diote.
2023
‎Beti euskaraz egiten dugu lehen hitza? Idatzizko dokumentuetan saiatzen gara beti euskaraz ere egon daitezen?
‎Nolanahi ere, gaur egun ipuina gaztelaniaz osorik irakur daiteke, zentsuratzaileek ezabatutako esaldiak barne. Euskaraz ere badago, Xalbador Garmendia zenaren itzulpenari esker, eta Xerezaderen Artxiboa podcastean dago entzungai.
‎Gerturatu denean, euskaraz hitz egin diote biek eta haietako batek joan beharra zuenean euskaraz agurtu du bera; baina «bueno, ya estaremos» esan dio beste gurasoari. 4 urteko semeak ez du ulertzen zergatik ezin duen Patrulla canina euskaraz ikusi; 7 urtekoak gustuko telesail bat aurkitzen duenean beti galdetzen du ea euskaraz ere badagoen; 13 urtekoari ez zaio burutik pasa ere egiten ikus entzunezko bat euskaraz kontsumitu dezakeenik.
‎" Haiek ikus dezaten euskaraz sortzeko zenbat aukera dauden. Horregatik, fantasia mundura bideratu ditugu gaiak, egunero kontsumitzen dituzten kontuak euskaraz ere egon daitezkeela erakusteko eta, gainera, eurek sor ditzaketela aditzera emateko". Berrikuntzaren bat edo beste ere badago:
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia