Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 16

2002
‎Pixkanaka pixkanakaaukera ematen ari da (eta emango da), euskaraz idatzi arren oihartzuna jasotzeko.Azken irtenbidea erakundeen bultzada izan daiteke. Hots, ikertzaile euskaldunakedota euskaraz idatzitako lanak eskatzen diren neurrian, horien kopuruak gora egingodu. Ez dirudi, dena den, hau denik erakunde publikoen jarrera azken urteotan.
2003
‎Izatez, behinola Villasantek, Mitxelenak edo Sarasolak, beren ikerketa klasikoetan,, euskal literaturaren historia? izenpean euskaraz idatzitako lan oro aztertzen bazuten (berdin katiximak, liburu teknikoak, nobelak zein poesiak), egun, genero bakoitzak bere bidea egin ahala, ikerketa zehatzagoak egitera jo da. Hola gaur euskal literaturaren historia aipatzean propioki literatura generoko lanen bilakaerari egin ohi zaio erreferentzia.
‎Euskararen aldeko aldarrikapenak izan ziren horren adierazgarri. Urte horretako uda berrian antolatu zen Deustuko Unibertsitateko Euskal Filologiaren Lehen Astea, eta egun batzuk lehenago Euskaltzaindiak Bilboko Unibertsitateko errektoreari eskutitz bat bidali zion euskararen irakaskuntza arautu eta normaldu zezala eskatuz, zenbait kolegio profesionalek gauza bera egin ondoren69 Irakasleek euskaraz idatzitako lanak onartzeko aukera ere planteatu zen. Urte horretan bertan indartu ziren Euskal Unibertsitatearen aldeko zantzuak.
‎Etxebarriaren ustez, liburuak erakusten zuen «nork bere arloan bete duen hutsunea: euskaraz idatziriko lanek, bai zientifikoki eta bai profesionalki harturik, erdaraz idazten direnen mailakoak izan behar dute gutxienez?.. haik bezain ona ba dela esan dezaket»38 Azurmendiren iritziz, urteak ekarritako berri onen artean nabarmenena zen: «Oraingoan, izan ere, isil isilik, mirari bat gertatu zaigu.
2006
‎Bide batez: iritsi zaizu inoiz euskaraz idatzitako lanik?
2009
‎Patxi Zubizarreta idazleak El Diario Vasco egunkarian: " Sari hau [Ala Delta] berezia da euskaraz idatzitako lan batekin Euskal Herritik kanpo irabazten dudan aurrena delako. Esango nuke, gainera, harreman gutxi dugula hurbilekoekin, erdal kulturakoekin, galegoekin, katalanekin edo frantsesekin(...) Oro har, haurrei eskaintzen zaie Walt Disneyren ikuspegi mengel hori, baina errealitatea konplexua da, nahiz eta gehiegi sinplifikatzen diegun.
‎Honela zioen, gutxi gorabehera, idazleak: " Euskal hiztun batek nola ulertu behar du Oteizaren edo Chillidaren euskal estetikari buruzko tesia egin duen EHU UPVko irakasle batek ez aintzat hartu izana Mitxelenak edo Letek edo Kortadik horretaz guztiorretaz euskaraz idatzitako lan sendo eta aberatsak?".
2010
‎Euskal Herrian debekatua zegoeneuskara zabaltzea eta normalkuntza linguistikoa erbestetik lagundu etabultzatzea. Ildo honetan, Jaurlaritzaren hizkuntza politikak euskaraz idatzitako lanak suspertzeaz gain, euskararen inguruko gogoetak bultzatzera doa:
2011
‎Euskararen aldekoa onartzeak, berriz, larriagoak dakartzala iruditzen zait. Eskubideen arazoan sartzen ez naizelarik, nongo ikertzailek irakurri behar ditu euskaraz idatzitako lanak? (Aizpurua, 1977:
2012
‎Platonen lanak ere itzuli zituen Zaitegik. 1962an Platon, eneko atarian argitaratu zuen, Platoni buruz euskaraz idatzitako lan mardula. Liburuaren hitzaurrean argi aipatzen du euskara edozertarako gaitzeko euskal idazleen desioa:
2016
‎Naski moja izen horren azpian Peñafloridako kondearena zetzala, hau da, Xabier Maria Munibe Idiakez, Herriaren Lagunen Elkarteburua zena. Horiek ez ziren Munibek euskaraz idatzi lan soilak, alta El borracho burlado, cpera comica en castellanoy bascuence 1764.eko lan famatua ere agertu baitzuen.
2017
‎arte ez baita ordaintzen. Hortaz, ikerketaren ideia erromantiko eta bokaziozkoaren atzean ezkutatzen den errealitate pragmatikoari so egiten badiogu, tesia euskaraz idazteak lan gehiago, aurkezpenean atzerapena eta aurreratu beharreko diru kopurua eskatzen du. Kontuan izanda doktoregaiek tesia aurkezteko izaten duten premia, bai beka bukatzen zaielako, bai bekarik izan gabe lanean dabiltzalako, badira arazoak aurreikusiz gaztelaniaz egitea hobesten duten ikertzaile euskaldunak.
2018
‎Besta Berriko eliza ospakizunaren kariaz orduan Iruñeko apezpikua zen Antonio Venegas Figueroak sariketa literarioa antolatu zuen Iruñean. Sariak gaztelaniaz, latinez eta euskaraz idatziriko lanentzako izan ziren; 1609ko iragarpenean honela jasotzen zen:
2021
‎Euskarara itzulitako literatur lanen irakurketa harrera orokorrari dagokionez, badirudi lan horien onarpena eta irakurketa hazi egin direla; hala ere, irakurketa klubetan duten lekua oraindik ere txikia da euskaraz sortutako lanen aldean. Euskal Herriko zenbait irakurketa taldetan irakurtzen diren lanei buruzko datuak kontuan hartuta, badirudi euskaraz idatzitako lanek irakurketen% 70,7 osatzen dutela (Arrula, 2013). Gainera, Iban Zaldua Gasteizko irakurketa taldea zuzentzen duen idazle eta akuilariak dioenez, irakurgai den liburua itzulpena denean taldearen saiora agertzen diren irakurleen kopurua% 40 jaisten da (Arrula, 2012).
2022
‎Batetik, mugimenduei dagokienez, Hylandek proposatutakoez gain beste mugimendu bat identifikatu da, Antolaketa izena eman zaiona. Beste ikerlan batzuetan ere eman da mugimendu horren berri (Bereziartua eta Boillos 2020; Boillos eta Bereziartua 2021), beraz, euskaraz idatzitako lan zientifikoen laburpenetan mugimendu horrek agertzeko joera daukala esan dezakegu. Bestetik, mugimendu horietako bakoitzean deskribatu diren edukiei dagokienez, zenbait laburpenetan ikerketaren justifikazioa Sarrera atalean egiten dela ikusi dugu, eta Emaitzak mugimenduan, kasu batzuetan, lortutako emaitzen berri eman beharrean ondoren azalduko diren emaitzak zeri buruzkoak izango diren bakarrik esaten da, lortutako emaitzak zein izan diren azaldu gabe.
‎Mugimendu kopuruari so eginda, hiru mugimenduz osatutako laburpenak dira nagusi. Horrek bat egiten du euskaraz idatzitako lanak ikergai hartuta gai hau jorratu duten ikerketa bakanekin (Boillos; Bereziartua 2021). Bestalde, orain arteko ikerketek erakutsi duten bide beretik (Bereziartua eta Boillos 2020; Boillos eta Bereziartua 2021), mugimenduen konbinazioari dagokionez ez da inolako joerarik atzeman.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia