Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 11

2000
‎Politikaren arloan eta hizkuntz legediarenean aldaketa larriak ditugu. Garai batean, zonalde ez euskaldunean hezkuntza publikoa euskaraz jaso ahal izateko aukerari batzuek," indar metatze" prozesua bizkortzekotan edo, uko egiteko luxua izan zuten. Orain berriz, orduko luxu haiek garestiak ditugu.
2002
‎7 Komunitate unibertsitarioko kide orok, edozein biztanlek bezala, Unibertsitateko administrazioarekiko harremanak izan eta beronek ematen dituenzerbitzu zein laguntzak euskaraz jaso ahal izateko eskubidea du.
2009
‎Ez ote da ulertezina Europako Legebiltzarrak eta Kontseiluak elkarrekin adosturik onartzen duten legeria euskaraz ere argitaratzea, baina espainiar Estatuko Aldizkari Ofiziala partzialki bada ere oraindik euskaraz ez argitaratzea? Ez ote da ulergaitza herritarrek Europar Batasuneko hainbat organotara (Europako Batzordea, Kontseilua, Erregioetako Batzordea, Legebiltzarra edo Epaitegira, esate baterako) idatziz euskaraz zuzendu ahal izatea eta erantzunak ere euskaraz jaso ahal izatea, baina Estatuko erakunde zentralekiko harremanetan bide horrek itxita jarraitzea?
‎Umeek ederki dakiten kontua da: pedanteren bat imitatu nahi dutenean, euskara jaso ahalik garbiena baliatzen dute.
2014
‎Zerbitzua eta arreta euskaraz eskaintzeko baliabiderik ez jartzeak errespetu falta dakarrela gaineratu du. «Hainbat lekutan jendeak medikua aldatzeko eskatu du, arreta euskaraz jaso ahal izateko. Pentsa norbaitek hori egin duela Zumaian, eta osagile euskalduna lortu ostean, oraingoa erdalduna dela.
2015
‎Manu Diazek eskerrak eman nahi izan dizkio Bergarako Udaleko euskara zerbitzuari ikastaroa antolatzeagatik: oso erreminta garrantzitsua" da. Prestakuntza hori euskaraz jaso ahal izatearen garrantzia ere azpimarratu.
2016
‎EAEn oso igoera argia izan du gela barruko euskal jardunak; Nafarroan eta, apalago, Iparraldean ere euskararen ikasgelako erabilerak gora egin du azken 50 urtean387 Egia da administrazioeta zerbitzu alorrean ere aurrera egin duela euskarazko jardunak, oro har, azken hamarkada hauetan. Egia da euskal irrati telebistak ditugula orain eskueran, lehen ez bezala, bertako edukia euskaraz jaso ahal izateko; euskal egunkari aldizkariak ere hor dauzkagu egungo egunean, irakurle potentzialen hautakizun; euskal kultura kontsumoaren elikagai izan litezkeeen argitalpenak eta zabalkunde bideak ere ugaritu egin dira azken hamarkadotan. Lan esparruan ere ez dirudi, oro har, atzera doanik kontua:
2017
‎Altzadira aldatu arren, Lasaldeko eskolan matrikulatu ninduten, Urruzunon. Auzoan ezagutzen genuen familia euskaldun bakarrarekin konpontxo egin eta eskolak euskaraz jaso ahal izan genitzan borrokatu zen aita. Neu nintzen gelako haur guztien artean gurasoetako bat behintzat euskalduna zuen bakarra, baina errezeloa nuen horrek ez ninduela lerro lerro eseritako neska mutil haien zepotik libratuko.
2021
‎Hasierako ikasleak etxe partikularretan geratzen ziren eskolak euskaraz jaso ahal izateko. Etxe batetik bestera joaten ziren, ez zegoelako eraikin finkorik.
2022
‎ingelesari, frantsesari edo gaztelaniari, kasuan kasu. Euskal Herrian ere, zailtasun handiak ditugu osasungintzaren alorrean, arta euskaraz jaso ahal izateko».
‎Silvia Marañon Chasco Etxarri Aranazko alkateak eta Iraitz Lazkano Garitonaindia Udalerri Euskaldunen Mankomunitateko (UEMA) lehendakariak Osasunbideari gutuna bidali zioten hilaren hasieran. Idatzi horren bidez Nafarroako osasun zerbitzuko arduradunei Etxarri Aranatzen “osasun arreta euskaraz jaso ahal izateko neurriak hartu eta erabiltzaileen hizkuntza eskubideak errespetatu daitezen” eskatu zuten. Izan ere, herrian aritzen diren bi familia medikuak euskaldunak ziren, baina haietako bat joan ondoren, ordea, euskaraz ez dakien mediku bat ekarri dute.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia