2008
|
|
• Aitzitik, telebistaren kasuan %8, 0ra jaisten da euskararen erabilera tasa erdal elebidunak diren (erdaraz
|
euskaraz
baino hobeto hitz egiten duten) eta etxean bietara berdin edo gehiago erdaraz egiten duten eta etorkizuneko Euskal Herrian erdarak euskarak adinako lekua edo handiagoa izatea nahiko luketenen artean. Prentsa idatziaren kasuan, %6, 5era murrizten da herritar elebidunen sail zehatz horretan euskarazko hedabideen erabilera tasa.
|
|
• Erdal elebidunek (gaztelaniaz
|
euskaraz
baino hobeto hitz egiten duten elebidunek) telebista ikusten ematen duten denboraren %19, 6 eta egunkariak irakurtzen ematen dutenaren %15, 1 bakarrik egiten dute euskaraz.
|
2009
|
|
[68] Euskaraz nahiz gaztelaniaz erraztasun (eta zailtasun) beraz jarduten direnei deitzen zaie" elebidun orekatu funtzionalak". " Erdal elebidunak" gaztelaniaz
|
euskaraz
baino hobeto moldatzen direnak, eta" euskal elebidunak", berriz, euskaraz gaztelaniaz baino hobeto moldatzen direnak dira.
|
2010
|
|
...ta besteen aldetik, herri honetako jatorrizko hizkuntzarekiko atxikimendua da. eusko Jaurlaritzak eginiko inkesta baten arabera, EAEko hizkuntza gaitasuna eta asmoak (2002ko urria), biztanle ia guztiek gaztelaniaz ahozko gaitasun handia duten bitartean, euskaraz ere gaitasun berdintsua duena, hau da ahoz elebidun dena, laurden bat pasa baino ez da. elebidunen artean berriz, gehiengoa da gaztelania
|
euskara
baino hobeto dakiena. ikerketa berdinean esaten da, euskararen gaitasuna esplikatzerakoan adierazgarriena den aldagaia, nortasun etno kulturala dela, hau da, espainiako/ euskal herriko identifikazioa, udalerrien tamaina —hiriak eta herri txikiagoak— eta jatorrirekin batera —bi gurasoak bertan jaioak ala kanpokoak izan— gure gizarte honek bizi duen hizkuntza auzia edo gatazka, ...
|
|
erdal elebidunak.
|
Euskaraz
baino hobeto (ondotxoz hobeto edo askoz hobeto) moldatzen dira erdaraz, eta erdarazko bilingual dominance configuration horrek berak erdaraz jardutera bultzatzen ditu sarri: bai beraiek eta bai beren ingurukoak219.
|
2011
|
|
Ingelesez ere ez dakite ongi. ondo espainolez dakite. euskaltzain bati entzun nion: " euskaltzaindiko batzuk
|
euskaraz
baino hobeto dakite espainolez". (...) Baserrietan bertan ere izugarrizko aldaketa ikusten ari gara. oraingo biloben euskara eta aitonamonen euskara oso bana dira.
|
2012
|
|
Horrek eragin zuzena du euskara erabiltzeko erraztasunean nahiz zailtasunean. Izan ere, elebidunen artean, erdal elebidunek, hau da, erdaraz
|
euskaraz
baino hobeto moldatzen direnek osatzen dute multzorik handiena EAEn eta Nafarroan, eta gero eta gehiago dira Iparraldean.
|
2014
|
|
Besteekiko harremanean ere eroso eta gustura sentitu nahi izaten dugu. Beraz, gazteleraz
|
euskaraz
baino hobeto moldatzen denak edota hizkuntza kontzientziarik izan ezean, ezezagun batekin topo egiten duenak" errazenera" joko luke. Eta hori agerian gelditu zaigu.
|
2018
|
|
Erabilitako terminologia egokia den ala ez alde batera utzita, uste dut, oinarrizko kezkak eta irakurketak partekatzen ditugula. Euskararen ezagupena orokortu egin da, nahiz eta jakin badakigun, gehienek erdaraz
|
euskaraz
baino hobeto egiten dutela, eta artikuluan aipatzen genuen bezala eta zuk berresten duzun bezala gutxi direla euskaraz egiten dutenak eskolatik kanpo.
|
2019
|
|
1A azpi hipotesia (Gehienek euskaraz hobeto hitz egingo dute gaztelaniaz baino) bete egin da: euskaraz gaztelaniaz baino hobeto hitz egiten dutela diote nerabeen heren bik(% 68,8); horien aurrean oso gutxi dira (hamarretik bat,% 9,1) gaztelaniaz
|
euskaraz
baino hobeto moldatzen direla diotenak; ia laurden batek(% 22,1) erantzun du berdin moldatzen direla hizkuntza biotan hitz egiteko orduan.
|
|
Are gehiago: irakurtzeko gaitasunari dagokionean, gaztelaniaz
|
euskaraz
baino hobeto moldatzen direla diotenak gehiago dira euskaraz hobeto moldatzen direla diotenak baino. Harritu egin gaitu datu horrek, kontuan hartuta Ondarroako nerabe gehienak etxetik euskaldun direla eta, eskolan ere ereduan ikasi dutenez, nagusiki euskaraz aritu izan direla euren prestakuntza prozesuan.
|
2022
|
|
Oro har, gaur egun euskaldunen dentsitate berdinarekin erabilera baxuagoa da duela hogei urte baino, alegia, euskaldunen proportzio handiagoa behar dugu kale erabilera maila berera iristeko. Honek, besteak beste, zerikusi zuzena du euskaldunen artean erdal elebidunen kopuruak gora egitearekin, azken urteotan euskaldunen multzoa erdaraz
|
euskaraz
baino hobeto moldatzen direnekin hazi baita, eta erdal elebidun horiei zailagoa zaie euskara kaleko elkarrizketetara eramatea. Hori arrazoi haungatik gerta daiteke:
|
|
Arabako testuingurura ekarrita, 2016ko soziolinguistika inkesta hartzen badugu (>16 urte), Araban% 19,2 da euskaldunen portzentajea. Horien artean gaztelaniaz
|
euskaraz
baino hobeto moldatzen direnak% 70,8 dira. Hortaz, diferentzia da euskaraz gaztelaniaz bezain ongi edo hobeto moldatzen diren arabar euskaldunen portzentajea:
|
2023
|
|
Martxoko inkesta soziolinguistikoaren aurkezpenean ere kezka sortu zuen euskaraz hitz egiteko gaitasun erlatiboak. Izan ere, gazteen %68, 3 «erdal elebidunak» direla ondorioztatu zuten inkestaren egileek; gaztelaniaz
|
euskaraz
baino hobeto moldatzen direnak, alegia.
|