Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 3.245

2001
‎Javier Martínezen ustez gutxi falta da gizarteak garraiora eta trafikora aplikaturiko teknologia berriak hizkuntza barnera dezan.
‎Erabiltzaileak autoan duen gailuan, bere hizkuntzan deskodeturik jasoko ditu mezuok.
‎Bestalde, kultur aniztasuna babestu eta bultzatzen du, tokian tokiko ohiturak, artea eta hizkuntza bultzatzeko ekintzen bitartez.
‎Gainera, CONSUMER aldizkariak eta Eroski Taldea Fundazioako berri eta ekimenak ere bost hizkuntzatan daude jasota: gaztelaniaz, euskaraz, katalanez, valentzieraz eta galizieraz).
‎Joandako garaietako filmei duten meritu handia aitorturik ere, zinema unean uneko adierazpena dela aldarrikatzen du; pelikulak jatorrizko hizkuntzan ikustea ezinbestekoa dela dio, bikoizketak lana funtsez aldatzen duelako eta bere lanaren meritua auzolanaren erdiespena dela defendatzen du: Talde osoaren lan eta ahaleginen ondoriozko emaitza da pelikula.
‎Musika, dantza, hizkuntzak , informatika, antzerkia, jolasak, ikasteko teknikak eta kirolak dira horietako batzuk, horien kostuak ere biziki desberdinak diren arren.
‎Antzerkia egin, jolasetan aritu edo hizkuntzak ikasteko ordaindu beharreko diru kopurua koaderno edo liburu baten prezioa baizik ez den bitartean, kirol jardueretan inbertsioa areagotu egiten da.
‎Aparatu hauek duten beste abantailetako bat: formatu horretan filma zortzi hizkuntzataraino bikoizturik gorde eta 32 hizkuntzatako azpitituluak ager ditzake.
‎Aparatu hauek duten beste abantailetako bat: formatu horretan filma zortzi hizkuntzataraino bikoizturik gorde eta 32 hizkuntzatako azpitituluak ager ditzake.
‎Ezaugarri hau bereziki interesgarria dute hizkuntzak ikasten ari direnek edo, besterik gabe, pelikulak jatorrizko bertsioan ikustea nahiago dutenek.
‎Etxeko bideoaren alternatiba gisa sortu ziren, kalitate handiagoa (irudian, VHS aren bi halako eta soinuan CD aren pareko) eta aukera ugariagoak (8 hizkuntzatarako bikoizketa eta 32 hizkuntzatako azpitituluak) agertzeko eta, batez ere, kopiatzea ezinezko bihurtzeko.
‎Etxeko bideoaren alternatiba gisa sortu ziren, kalitate handiagoa (irudian, VHS aren bi halako eta soinuan CD aren pareko) eta aukera ugariagoak (8 hizkuntzatarako bikoizketa eta 32 hizkuntzatako azpitituluak) agertzeko eta, batez ere, kopiatzea ezinezko bihurtzeko.
‎Bideo erreproduzitzaile arrunt batek ez bezala, DVD hauek ezin dute grabatu baina, bestetik, aukera asko ematen dituzte: zeinahi eszena ikusteko sarrera berehalakoa, 8 hizkuntzataraino bikoizturiko edukiak, 32 hizkuntzatan azpitituluak ezartzeko aukerarekin, zoom digitala, hainbat ikusmen angelu eta haurren babespenerako blokeoa.
‎Bideo erreproduzitzaile arrunt batek ez bezala, DVD hauek ezin dute grabatu baina, bestetik, aukera asko ematen dituzte: zeinahi eszena ikusteko sarrera berehalakoa, 8 hizkuntzataraino bikoizturiko edukiak, 32 hizkuntzatan azpitituluak ezartzeko aukerarekin, zoom digitala, hainbat ikusmen angelu eta haurren babespenerako blokeoa.
‎Horregatik, guraso eta seme alaben arteko komunikazioari arreta, egiazaletasun handia eta denbora asko eskaintzea behar izaten da, alde bietatik; eta hizkuntza asertiboa, errudun sentimendua eta txantaje emozionala ez gertatzea, sarritan sartzen baititugu horrelakoak belaunaldi ezberdinetako kideen artean seme alaben emantzipazioarena bezalako gai sakonak ateratzen direnean.
Hizkuntza ikasi aurretik barneratzen dira eguneroko harremanetako gauza horiek.
‎Herrian herriko hizkuntzara egokitzen da eta, horren arabera ere, hamaika aukera eskaintzen ditu.
Hizkuntzak , ikastetxe elebidunetan.
‎Bi eratako ikastetxe pribatu elebidunak daude: estatuko ikasketa plana jarraituz gaztelania beste hizkuntza batekin bateratzen dutenak eta beste herrialde bateko ikasketa plan ofiziala ematen dutenak.
‎Bigarren horietan bermaturik dago bigarren hizkuntza (atzerrikoa) ikastea, baina kostua oso handia da ez dago edozeinen esku.
‎Ikastetxe elebidunaren aldeko aukera egiten bada, interesgarria izango da gaztelaniaz zenbat eskola eta beste hizkuntzan zenbat emango diren jakitea, hizkuntza horiek sartzen zein adinetan hasiko diren eta zein mailatan sartuko diren.
‎Ikastetxe elebidunaren aldeko aukera egiten bada, interesgarria izango da gaztelaniaz zenbat eskola eta beste hizkuntzan zenbat emango diren jakitea, hizkuntza horiek sartzen zein adinetan hasiko diren eta zein mailatan sartuko diren.
‎Zenbait ikastetxek argazkilaritza, narratiba eta hizkuntzako laborategiak ere izaten dituzte.
‎Musika, dantza, hizkuntzak , informatika, antzerkia, jolasak, ikasketa teknikak eta kirolak izaten dira adibiderik ezagunenak.
‎Atzerriko hizkuntzak
‎Espainiako Estatuan oso atzera gaude oraindik atzerriko hizkuntzen ezagutzari dagokionez eta horixe da, hain zuzen ere, ikastetxe publiko zein pribatuen erronka handienetako bat.
‎Ikastetxe askotan bigarren edo hirugarren hizkuntza gero eta lehenago sartzen den arren, oraindik astean oso ordu gutxi eskaintzen zaizkio diziplina horri.
‎Egiaztaturik dago ikastetxean 6 urtetik 18ra bitartean astean hiru orduz atzerriko hizkuntza bat ikasi duen pertsonak hutsune handiak izaten dituela hizkuntza horretan moldatzeko, batez ere ahozko espresioan.
‎Egiaztaturik dago ikastetxean 6 urtetik 18ra bitartean astean hiru orduz atzerriko hizkuntza bat ikasi duen pertsonak hutsune handiak izaten dituela hizkuntza horretan moldatzeko, batez ere ahozko espresioan.
‎Horregatik, oso positiboa da ikastetxe batek atzerriko hizkuntzari Administrazioak ezarritako orduak baino gehiago eskaintzea eta eskolaz kanpo hizkuntza hori indartzeko ikastaroak edo ikasitakoa hobetzeko atzerriko egonaldiak antolatzea (udan edo ikasturte osorako).
‎Horregatik, oso positiboa da ikastetxe batek atzerriko hizkuntzari Administrazioak ezarritako orduak baino gehiago eskaintzea eta eskolaz kanpo hizkuntza hori indartzeko ikastaroak edo ikasitakoa hobetzeko atzerriko egonaldiak antolatzea (udan edo ikasturte osorako).
‎“Asko hitz egiten duten pertsonak, azkar hitz egiten dutenak eta urduriak direnak disfoniak izateko joera handiagoa dute”, dio Teresa Arenillas doktoreak, Foniatriako Elkarte Mediko Espainiarrak Bilbon egin berri duen zazpigarren biltzar nazionaleko lehendakariak. Bertan, besteak beste, hizkuntza arazoak diagnostikatzeko metodo berriak berrikusi dira. Ahotsa gaizki erabiltzearen arazoetako bat ahots kordetako noduluak dira.
2002
‎Gainerakoetan ez daude fabrikatzailearen edo inportatzailearen datuak (Vango, Ferrino, Salewa, Vaude, Coleman) edo, bestela, etiketako argibideak espainieraz bestelako hizkuntza batean agertzen dira (Vango, Salewa eta Vaude).
‎Ez dira hizkuntzak praktikatzeko izaten
‎Auzolandegi gehienak estatuan bertan izaten dira, baina atzerrira joateko aukera izaten da auzolandegien beste alderdi erakargarria, horrek hizkuntzak praktikatzeko eskaintzen duen aukeragatik.
‎Beste toki batzuetan, hizkuntza ezagutzea erabakigarria ez den arren, auzolandegiaren tokiko hizkuntzaren edo hizkuntzen (normalean bertako hizkuntza eta ingelesa) oinarrizko ezagutza izatea eskatzen da, taldeko kideen arteko komunikazioa bermatzeko.
‎Beste toki batzuetan, hizkuntza ezagutzea erabakigarria ez den arren, auzolandegiaren tokiko hizkuntzaren edo hizkuntzen (normalean bertako hizkuntza eta ingelesa) oinarrizko ezagutza izatea eskatzen da, taldeko kideen arteko komunikazioa bermatzeko.
‎Beste toki batzuetan, hizkuntza ezagutzea erabakigarria ez den arren, auzolandegiaren tokiko hizkuntzaren edo hizkuntzen (normalean bertako hizkuntza eta ingelesa) oinarrizko ezagutza izatea eskatzen da, taldeko kideen arteko komunikazioa bermatzeko.
‎Beste toki batzuetan, hizkuntza ezagutzea erabakigarria ez den arren, auzolandegiaren tokiko hizkuntzaren edo hizkuntzen (normalean bertako hizkuntza eta ingelesa) oinarrizko ezagutza izatea eskatzen da, taldeko kideen arteko komunikazioa bermatzeko.
‎Auzolandegia atzerrian baldin bada, hango antolakuntzak tokiko hizkuntzaren ezagupen maila bat eska diezaioke boluntarioari.
‎ospitaleak edo osasun asistentzia, zaurituen anbulantzia garraioa barne (albaitaritzako sendagai eta zerbitzuak ez dira sartzen hemen), gizarte asistentzia, eskola eta unibertsitate irakaskuntza, gradu ondokoa, hizkuntzen irakaskuntza eta eskola partikularrak.
‎Haurra hizkuntza bat ikastera beste herrialde batera bidaltzen baduzu, famili giroan bizi dadin, apunta ezazu arduradunaren telefonoa eta jakin ezazu haurra jasoko duen familiaren ohitura, ordutegi, harreman eta besteren berri.
‎Udalekuak, udako eskolak, hizkuntza eta kirol eskolak...
‎Zaindarien begiradapean egiten dira txangoak, jolasak, sortze lanak, antzerkia, kirolak eta hizkuntzak ikasten dira.
‎Horrekin batera, beste hainbat jardueratan ere har dezakete parte, hala nola antzerki tailerretan, eskulangintza, kirol edo hizkuntza eskoletan.
Hizkuntza ikastaroak
‎Geroz eta zaletu ugariago duen ekintza, kanpamendu, aterpetxe edo udalekuetan antolatzen diren hizkuntza ikastaroak dira.
‎Lau urtetik aurrera, haurrak udako oporraldien zati bat hizkuntza bat ikasten eman dezake, bestelako jarduera osagarriekin batera: tailer kulturalak, musika edota kirolak, adibidez.
‎Aukera sorta zabala da: nerabe eta aurre nerabeentzako barnetegietatik( hizkuntza eskolak, ibilaldi antolatuak, ikastetxeko lojamendua, adin txikikoez erabat arduratzen diren zaindariak) hasita, haur edo gaztetxoa familia batekin bizitzeko etxe partikularrak bilatzen dituzten erakunde pribatuetaraino.
‎Familian baitako egonaldiaren prezioa, hizkuntza eskolak eta antolatutako hainbat ekintza barne, 1.560 eurotik hasi (Frantzian hilabete) 1.953 euroraino doa (lau aste Ingalaterran).
‎Bi hizkuntza desberdin dira eta bietan, paregabea da Francescaren papera, lehen mailako aktoreak gogobetetzen dituen pertsonaia baita, zinemara eraman zuena Meryl Streep izateak erakusten duen moduan.
‎Ikasketa kredituek (gazteei zuzenduak, unibertsitate karrera, master, doktoretza, hizkuntza ikasketak eta antzekoak finantzatzeko) bi urterainoko hutsaldia izan dezakete.
‎Prozedura honi esker, billeteen aurrealdeko zenbait elementu erliebean inprimatuta daude, eta hori da euroaren billeteei erantsitako segurtasun elementuetako bat. Sistema horren bidez, Europako Banku Zentralaren siglak jaso daitezke ukituta, hainbat hizkuntzatan (BCE, ECB, EZB, EKT, EKP), billetearen balioa adierazten duten zifrak, euro hitza eta piezaren arrazoi nagusia osatzen duten atea edo leihoa. 200 eta 500 euroko billeteek beste ukipen marka berezi batzuk dituzte, ikusteko zailtasunak dituztenei identifikatzeko.
‎Batzuk medikuntzako profesionalentzat dira. Hizkuntza teknikoagoan idatzita daude, eta, beraz, biztanle gehienek ulertzeko zailagoak dira. Beste batzuek informazio orokorra dute, eta, horri esker, gaixotasun bati buruzko xehetasunak ezagutu edo familia medikuarekin kontsulta presta daiteke.
‎Prozesu horrek hainbat zailtasun sortzen ditu eguneroko lanak egiteko, eta zailtasun horiek areagotu egiten dira gaixotasunak dirauen bitartean. Hala, gaixoak ahazten hasten dira objektu jakin batzuk non gorde zituzten edo une horretan zer egin behar zuten, eta, pixkanaka pixkanaka, oroimen galera hori areagotu egiten da, maite dituzten pertsonen izenak gogoratzeko gai ez izan arte, eta, gaixotasuna aurreratuago dagoenean, baita hizkuntza bera ere. Alzheimerrak mugitzeko trebetasunei ere eragiten die, eta, aldi berean, izaera aldatu eta pertsona suminkor eta ezegonkorrari itzultzen zaio, gogo aldarte handiarekin.
‎Munduan hitz egiten diren 3.000 hizkuntza galtzeko arriskuan daude
‎Arrazoia hizkuntzen arteko gatazka egoerak areagotzea da
‎Munduan hitz egiten diren 6.000 hizkuntzetatik gutxienez 3.000 desagertzeko arriskuan daude, neurri handiagoan edo txikiagoan, hizkuntzen arteko gatazka egoerak ugaritu egin direlako, Hezkuntza, Zientzia eta Kulturarako Nazio Batuen Erakundearen arabera (Unesco). Arriskuan dauden hizkuntzen atlasaren bigarren edizioa, 1996ko edizioan baino askoz zehatzagoa, gaur zabaldu zen, nahiz eta bihar ofizialki aurkeztu, Unescok 2000 urtean eratutako Ama Hizkuntzaren Nazioarteko Egunarekin batera.
‎Munduan hitz egiten diren 6.000 hizkuntzetatik gutxienez 3.000 desagertzeko arriskuan daude, neurri handiagoan edo txikiagoan, hizkuntzen arteko gatazka egoerak ugaritu egin direlako, Hezkuntza, Zientzia eta Kulturarako Nazio Batuen Erakundearen arabera (Unesco). Arriskuan dauden hizkuntzen atlasaren bigarren edizioa, 1996ko edizioan baino askoz zehatzagoa, gaur zabaldu zen, nahiz eta bihar ofizialki aurkeztu, Unescok 2000 urtean eratutako Ama Hizkuntzaren Nazioarteko Egunarekin batera.
‎Munduan hitz egiten diren 6.000 hizkuntzetatik gutxienez 3.000 desagertzeko arriskuan daude, neurri handiagoan edo txikiagoan, hizkuntzen arteko gatazka egoerak ugaritu egin direlako, Hezkuntza, Zientzia eta Kulturarako Nazio Batuen Erakundearen arabera (Unesco). Arriskuan dauden hizkuntzen atlasaren bigarren edizioa, 1996ko edizioan baino askoz zehatzagoa, gaur zabaldu zen, nahiz eta bihar ofizialki aurkeztu, Unescok 2000 urtean eratutako Ama Hizkuntzaren Nazioarteko Egunarekin batera. Erakunde horrek uste du komunitate baten hizkuntza arriskuan dagoela haurren %30ek ez duenean ikasten, eta hori gertatzeko arrazoien artean, komunitatearen desplazamendu behartua, kultura oldarkorrago batekin harremana izatea edo kultura menderatzaile bateko kideen ekintza suntsitzaileak aipatzen ditu.
‎Munduan hitz egiten diren 6.000 hizkuntzetatik gutxienez 3.000 desagertzeko arriskuan daude, neurri handiagoan edo txikiagoan, hizkuntzen arteko gatazka egoerak ugaritu egin direlako, Hezkuntza, Zientzia eta Kulturarako Nazio Batuen Erakundearen arabera (Unesco). Arriskuan dauden hizkuntzen atlasaren bigarren edizioa, 1996ko edizioan baino askoz zehatzagoa, gaur zabaldu zen, nahiz eta bihar ofizialki aurkeztu, Unescok 2000 urtean eratutako Ama Hizkuntzaren Nazioarteko Egunarekin batera. Erakunde horrek uste du komunitate baten hizkuntza arriskuan dagoela haurren %30ek ez duenean ikasten, eta hori gertatzeko arrazoien artean, komunitatearen desplazamendu behartua, kultura oldarkorrago batekin harremana izatea edo kultura menderatzaile bateko kideen ekintza suntsitzaileak aipatzen ditu.
‎Arriskuan dauden hizkuntzen atlasaren bigarren edizioa, 1996ko edizioan baino askoz zehatzagoa, gaur zabaldu zen, nahiz eta bihar ofizialki aurkeztu, Unescok 2000 urtean eratutako Ama Hizkuntzaren Nazioarteko Egunarekin batera. Erakunde horrek uste du komunitate baten hizkuntza arriskuan dagoela haurren %30ek ez duenean ikasten, eta hori gertatzeko arrazoien artean, komunitatearen desplazamendu behartua, kultura oldarkorrago batekin harremana izatea edo kultura menderatzaile bateko kideen ekintza suntsitzaileak aipatzen ditu. Europan, Unescok arriskuan dauden dozenaka hizkuntza identifikatzen ditu, eta, bereziki, lapoien saami hizkuntzen egoera larria nabarmentzen du.
‎Erakunde horrek uste du komunitate baten hizkuntza arriskuan dagoela haurren %30ek ez duenean ikasten, eta hori gertatzeko arrazoien artean, komunitatearen desplazamendu behartua, kultura oldarkorrago batekin harremana izatea edo kultura menderatzaile bateko kideen ekintza suntsitzaileak aipatzen ditu. Europan, Unescok arriskuan dauden dozenaka hizkuntza identifikatzen ditu, eta, bereziki, lapoien saami hizkuntzen egoera larria nabarmentzen du. Espainiaren kasuan, mozarabiarra desagertu egin dela egiaztatzeaz gain, uste du leondarra “arrisku larrian” dagoela, galegoa, euskara, asturiarra, aragoiera eta gaskoia arriskuan daudela, eta katalana, berriz, “gero eta gehiago ari da indartzen”.
‎Erakunde horrek uste du komunitate baten hizkuntza arriskuan dagoela haurren %30ek ez duenean ikasten, eta hori gertatzeko arrazoien artean, komunitatearen desplazamendu behartua, kultura oldarkorrago batekin harremana izatea edo kultura menderatzaile bateko kideen ekintza suntsitzaileak aipatzen ditu. Europan, Unescok arriskuan dauden dozenaka hizkuntza identifikatzen ditu, eta, bereziki, lapoien saami hizkuntzen egoera larria nabarmentzen du. Espainiaren kasuan, mozarabiarra desagertu egin dela egiaztatzeaz gain, uste du leondarra “arrisku larrian” dagoela, galegoa, euskara, asturiarra, aragoiera eta gaskoia arriskuan daudela, eta katalana, berriz, “gero eta gehiago ari da indartzen”.
‎Espainiaren kasuan, mozarabiarra desagertu egin dela egiaztatzeaz gain, uste du leondarra “arrisku larrian” dagoela, galegoa, euskara, asturiarra, aragoiera eta gaskoia arriskuan daudela, eta katalana, berriz, “gero eta gehiago ari da indartzen”. Ameriketatik, azteken inbasioaren eta espainiar konkistaren “eragin katastrofikoa” gogorarazten da egungo Mexikoko hizkuntzetan , non 110 hizkuntza inguru desagertu baitira.
‎Espainiaren kasuan, mozarabiarra desagertu egin dela egiaztatzeaz gain, uste du leondarra “arrisku larrian” dagoela, galegoa, euskara, asturiarra, aragoiera eta gaskoia arriskuan daudela, eta katalana, berriz, “gero eta gehiago ari da indartzen”. Ameriketatik, azteken inbasioaren eta espainiar konkistaren “eragin katastrofikoa” gogorarazten da egungo Mexikoko hizkuntzetan, non 110 hizkuntza inguru desagertu baitira.
‎Interneteko Edukia Sailkatzeko Elkarteak (ICRA, ingelesezko siglen arabera) iragazki bat jarri du abian sexuari, drogei edo gorroto hizkuntza duten web guneetara sartzea blokeatzeko, haurrak Interneten dagoen helduentzako materialetik babesteko. 1990eko hamarkadaren erdialdeaz geroztik, ICRA Estatu Batuetan eta Britainia Handian bulegoak ditu, eta lanean aritu da sareko gune nagusietarako Interneten borondatezko lehen sailkapen sistema ezartzeko.
‎Taldeak haurrak helduentzako Interneteko guneetan oharkabean ez sartzeko aukerak hobetzea espero du. ICRAren sailkapena ez da leku berean egiten, jatorrizko kodearen barruan baizik (programa idazteko erabili zen jatorrizko hizkuntza ), eta horrek erraztu egiten dio iragazki softwareari helduen guneak detektatzeko edo blokeatzeko. Iragazkiak aukera ematen die erabiltzaileei zibergune “seguruen” zerrenda edo leku desegokien zerrenda “bahitua” biltzeko, eta, horrez gain, “on line” giro segurua sor dezakete adingabeentzat.
‎Autismoak, 1970 urtea baino lehen, kasu bat zuen 2.000 biztanleko, eta, AEBko Hezkuntza Bereziko Departamentuaren eta Madrilgo Unibertsitate Autonomoaren azken ikerketen arabera, 666 pertsonatik batean agertu da patologia gisa, eta 333 kasutik batean ere bai, biztanleria arloen arabera. Albert Enayati Medikuntzaren Teknologiako ikertzaile zientifikoak eta Boyd Haley Kentuckyko Unibertsitateko Kimika Saileko zuzendariak, besteak beste, txertoen merkurioaren eta sintoma autisten arteko harreman zuzenaren berri eman dute; besteak beste, komunikatzeko ezintasunetik hasi eta disfasiraino( hizkuntza nahasteak), hiperaktibitatera, kontzentrazio baxura edo arazo gastrointestinaletaraino. Enayatiren arabera, «autismo idiopatiko asko tiomersaletik datorren merkurioarekiko esposizio goiztiarrak eragiten ditu», eta, gainera, «disfuntzio immuneak, sentsorialak eta neurologikoak» eragiten ditu.
‎Emakume bat ere ez dago immunizatuta”. Elena Stoyanova bulgariarrak (duela hamarkada bat, 31 urte Espainian bizi zen) goi mailako ikasketak egin zituen, hainbat hizkuntza menderatu zituen eta interpretatzaile eta itzultzaile gisa esperientzia izan zuen. “Diario del miedo” liburuan, senar emazteen arteko tratu txarren infernuari buruzko testigantza eman zuen, lehen pertsonan, eta, beste hainbatek bezala, horrek erakusten du zentzugabekeriak ez dituela gizarte klaseak eta errenta mailak ulertzen.
‎Zientzialari granadino batzuk esne gazurarekin zenbait esneki aberasteko modua aurkitzen saiatzen ari dira. Esneki horiek soberan daude gazta egiteko prozesuan, eta behar bezala tratatuta, eraginkorrak dira zenbait minbizi motari aurrea hartzeko, hala nola kolonari, hizkuntzari eta birikei. Orain arte, produktu hori baztertu egiten zen gazta egiteko prozesuan.
‎Nahaste psikotikoak asaldura larriak dira haurrak ingurunean harreman afektibo eta emozionala izateko duen gaitasunean. Gaixotasun horien sintometako batzuk isolamendua, ingurunearekiko inplikazio falta edo hizkuntzaren alterazioak dira. Hala, haur autista isolatu egiten da eta bakarrik jokatzen du; eskizofrenia duen pertsonarengan, berriz, atzeratu egiten da espero den garapen maila edo gizarte harremanetan nahasmendua.
‎Ruizek dioenez, industriak ahaleginak egin behar ditu azken urteotan garapen bidean dauden herrialdeetan proiektu garrantzitsuak egin direla hedatzeko, horietako asko Latinoamerikan, fitosanitarioen erabilera arduratsua sustatzeko, hala nola ontzien kudeaketa edo iraungitako produktuen bilketa. «Industriak bere berrikuntzak kontsumitzaileengandik hurbilago dagoen hizkuntza batekin defendatu behar ditu», gehitu zuen. GEOak Enpresa fitosanitarioek teknologia berriei buruz ere eztabaidatu zuten, hala nola Genetikoki Eraldatutako Organismoen (GEO) garapena Afrikako herrialdeetan, Kenyan adibidez.
‎Agenda estua Haurren agenda gero eta estuagoa da. Gero eta jarduera gehiago egiten dituzte bai eskolan bai kanpoan( hizkuntzak , kirolak…). «Ongi dago haurrek jarduerak egitea, baina gurasoen beharrak eta haurren beharrak uztartu nahian», azaldu du Belastegik.
‎Hala, erromesek liburuak kontsultatzera etor daitezke, eta telebista bat ere badute bideoak ikusteko», ziurtatu zuen Pugliesek. Erakusketa berrian, hamaika hizkuntzatan idatzitako dokumentuak ikus daitezke: euskara, katalana, galiziera, gaztelania, portugesa, frantsesa, ingelesa, italiera, alemaniera, norvegiera eta baita japonieraz ere.
‎Ingalaterrako 32 haur itzuli dira, hizkuntza ikastaroan irregulartasun larriak izan dituztela salatu baitute
‎Joan den 8an, Alacanten, Bartzelonan, Bilbon eta Madrilen bizi diren familiak salaketa jarri zuten ikastaroa kontratatu zuten enpresaren aurka, baldintzak bete ez zirelako. Kexen arabera, haur batzuk beste espainiar batzuekin batera bizi ziren, beste hispanorik gabe bizi zirenean, hizkuntza baldintza onenetan ikasteko. Salaketek, Madrilgo Gaztelako Epaitegietan guraso batzuk jarri dituztenak, besteak beste, adierazi dute 15 ikasle bakoitzeko monitore bat jartzeko EFek hartutako konpromisoa «erabat bete gabea» izan zela, 50 laguneko talde batentzat bakarra baitzegoen.
‎Nerbio zuntzezko sortak dira, eta, eskualde horretan, hizketaren artikulazioarekin eta plangintzarekin lotutako zentroak konektatzen dituzte, eta seinaleak gaizki transmititzeak hizketaren ekoizpen arina lortzeko zailtasuna azalduko luke. «Anormaltasun hori hizkuntzaren eta hizketaren eskuratze goiztiarreko aldian garatuko da ziurrenik, eta denbora horretan haur askok hitz totelezko aldi iragankor bat biziko dute. Gure metodoekin jakin genezake zergatik garatzen dituzten haur batzuek hitz toteltasun iraunkorra, beste batzuek ez», dio Sommer ek.
‎gaiari buruzko ezagutza nahikoa duena Plateren kartak: ingelesez eta frantsesez, gaztelaniaz eta autonomia erkidegoko berezko hizkuntzan , bezeroen eskura Bertako aparkalekua edo Etxezainen zerbitzua 4 sardexka Osasun zerbitzuak: sartzeko ate bikoitza duten langileengandik bereiziak.
‎bat gutxienez Kalitatezko altzariak, lentzeria eta tresneria Langileen uniformetasuna Jantokiko arduraduna: gaztelaniaz eta autonomia erkidegoko berezko hizkuntzan arreta egokia emateko behar den ezagutza. Plateren gutunak ingelesez eta frantsesez, gaztelaniaz eta autonomia erkidegoko berezko hizkuntzan Aparkaleku propioa edo hitzartua 3 Tenedorea3 Katiluak Osasun zerbitzuak:
‎gaztelaniaz eta autonomia erkidegoko berezko hizkuntzan arreta egokia emateko behar den ezagutza. Plateren gutunak ingelesez eta frantsesez, gaztelaniaz eta autonomia erkidegoko berezko hizkuntzan Aparkaleku propioa edo hitzartua 3 Tenedorea3 Katiluak Osasun zerbitzuak: langileengandik bereiziak Emakumezkoen eta gizonezkoen komunak:
‎Altzariak, lentzeria eta tresneria lokalaren kategoriarekin bat etorriko dira. Langileen uniformetasuna Plateren kartak ondoko hizkuntzetan , gaztelaniaz eta autonomia erkidegoko berezko hizkuntzan: Ingelesa eta frantsesa, bezeroen eskura Eguneko menua (jatetxea) – Eguneko plater konbinatua (kafetegia), prezio globalean, bi plater barne:
‎Altzariak, lentzeria eta tresneria lokalaren kategoriarekin bat etorriko dira. Langileen uniformetasuna Plateren kartak ondoko hizkuntzetan, gaztelaniaz eta autonomia erkidegoko berezko hizkuntzan : Ingelesa eta frantsesa, bezeroen eskura Eguneko menua (jatetxea) – Eguneko plater konbinatua (kafetegia), prezio globalean, bi plater barne:
‎kalitate handikoak Langileen uniformetasuna Jantokiko arduraduna: gaztelaniaz gain, ingeles eta frantses hizkuntzetan arreta egokia emateko behar diren ezagutzak. Edarien Zerbitzuko arduraduna:
‎Opening English School hizkuntza akademiako ikasleek salatu dutenez, Espainiako lurralde osoan zehar dauden 132 zentruak behin betiko itxi eta klaserik gabe uzten dituzten Kontsumitzaile eta Erabiltzaileen Konfederazioa (CECU) salatu dute, nahiz eta kreditua kreditu baten bidez ordaindu. CEAC taldea (egoitza Bartzelonan duena) 30 milioi euroko zorra du.
‎Elkarte horrek 1998an modu erregularrean biltzen dituen datuetan oinarrituta, komunikabideen azterketa orokorraren arabera, gizonek gogokoen dituzten eta beren profilean kontraste handiak dituzten 14 titulu gizonek gehien atsegin dituztenak dira. Emakumeak, berriz, film erromantikoekin gehiago sintonizatzen dira Anaren eta erregearen %60, 4, Jodie Foster, emakumezkoena– Ikusleen adinari dagokionez, American Pie 2 izeneko komedia gamgamerra da adin txikikoa, eta 25,3 urte ditu; aldiz, tximeleten hizkuntza , José Luis Cuerdak zuzendua, ikusle helduenei gehien gustatu zitzaiena izan zen – batez besteko adina 36,2 urtekoa izan zen. Haurren ekoizpenei dagokienez, batez besteko adina altua da, zinemara haurrekin doazen helduei bakarrik egiten baitie elkarrizketa.
‎Espainia osoko Opening hizkuntza zentroetako 45.000 ikasle inguruk dirua itzultzeko kredituak dituzte, enpresak porrot egiten badu. Rafael Macías Opening English Schooleko zuzendari nagusiak atzo jakinarazi zuen, eta gainera, CEAC talde kataluniarrak (Opening) bere zentroetako ateak behin betiko itxiko dituela iragarri zuen, astebetean bankuekin eta Kataluniako Generalitatearekin akordiorik lortzen ez badu.
‎Espainiako Opening eko 59 frankizietako 40.000 ikasleri dagokienez, haien etorkizuna zertxobait hobea da, zentro horietako gehienek enpresatik bereizteko eta erabiltzaileei zerbitzua ematen jarraitzeko borondatea adierazi baitute. Opening sistemak eta beste hizkuntza akademia batzuek – helduei denbora errekorra ematen dieten eta multimedia materiala eta horara malgutasuna duten beste hizkuntza akademia batzuk – kreditu erakunde bat kontratatu behar dute ikastaroak finantzatzeko. Prezioak erabiltzaileak behar dituen hilabeteen araberakoak dira, zentroaren zenbatespenaren arabera, bere ikaskuntza metodoaren 13 mailan ingeles maila jakin bat lortzeko.
‎Espainiako Opening eko 59 frankizietako 40.000 ikasleri dagokienez, haien etorkizuna zertxobait hobea da, zentro horietako gehienek enpresatik bereizteko eta erabiltzaileei zerbitzua ematen jarraitzeko borondatea adierazi baitute. Opening sistemak eta beste hizkuntza akademia batzuek – helduei denbora errekorra ematen dieten eta multimedia materiala eta horara malgutasuna duten beste hizkuntza akademia batzuk – kreditu erakunde bat kontratatu behar dute ikastaroak finantzatzeko. Prezioak erabiltzaileak behar dituen hilabeteen araberakoak dira, zentroaren zenbatespenaren arabera, bere ikaskuntza metodoaren 13 mailan ingeles maila jakin bat lortzeko.
‎Aurrekariak Opening aren kasua ez da bakarra gure herrialdean. Wall Street Institute hizkuntza akademiak, irakasteko eta ordaintzeko sistema oso antzekoa duenak, 7.000 ikasle utzi ditu kalean otsailetik aurrera, Espainia osoan taldearen 28 frankizia itxi ondoren. Enpresak bere bezeroei proposatu zien eskolak beste zentro batzuetan jarraitzea, baina gehienek ez zuten onartu eta eskatu zuten dirua itzultzea; ikastaroak finantzatzen dituzten kreditu erakundeek, berriz, ordaintzen jarraitzeko eskatu zieten.
Hizkuntza etiketetan
‎Hala ere, etiketa osatzen duten elementu edo datu guztiak ez dira oinarrizkoak. Irizpen horri esker, autonomia erkidegoetako hizkuntzak sar daitezke etiketetan, Auzitegi Gorenak berriki emandako epai baten arabera.
‎Horrenbestez, Espainian merkaturatzen diren elikagaien etiketetan gutxienez gaztelaniaz adierazi behar dira argibide horiek. Arauak, ordea, ez die eragiten hizkuntza ofizial propioa duen Autonomia Erkidegoan bakarrik landu eta banatutako produktu tradizionalei. Hala finkatu du Auzitegi Gorenak, 2002ko ekainean emandako epai batek, Elikagai Industrien eta Edarien Enpresaburuen Federazioak (FEIAB) elikagaien etiketatze, aurkezpen eta publizitatea arautzen dituen arau orokorra onetsi zuen 1999ko Erregelamenduko zenbait aginduren aurka gai horri buruz planteatu zuen auzia ebatzi duenak.
‎Europar Batasuneko arauak nahitaezkotzat jotzen dituen zehaztapenak Espainiako arauak oinarrizkotzat ezartzen dituenak dira (osagaien zerrenda, kontserbaziorako jarraibideak eta erabiltzeko modua), bai eta fabrikatzailearen banakatzeari, produktuari, produktuaren ezaugarriei (salmenta izendapena, kantitate garbia aldez aurretik ontziratutako elikagaiak badira, jatorrizko edo jatorrizko lekuari buruzkoak ere, horrelakorik egin ezean, gutxieneko bolumena, iraungitze data eta fabrikatzailearen identifikazioa izango dira. Bestalde, Europar Batasuneko arauaren arabera, ez da nahitaezkoa produktuen zehaztapenak gaztelaniaz adieraztea, berezko hizkuntza ofiziala duen Autonomia Erkidegoan bakarrik landu eta banatutako produktu tradizionalak badira. Gai juridiko bat baino zerbait gehiago, planteatutako gaia gai juridiko zorrotz bat baino gehiago da, beste batzuk nahasten baitira, hizkuntza, ekonomia eta kontsumitzailearen osasuna babestekoak.
‎Bestalde, Europar Batasuneko arauaren arabera, ez da nahitaezkoa produktuen zehaztapenak gaztelaniaz adieraztea, berezko hizkuntza ofiziala duen Autonomia Erkidegoan bakarrik landu eta banatutako produktu tradizionalak badira. Gai juridiko bat baino zerbait gehiago, planteatutako gaia gai juridiko zorrotz bat baino gehiago da, beste batzuk nahasten baitira, hizkuntza , ekonomia eta kontsumitzailearen osasuna babestekoak. Izan ere, Estatuak “bestelako zehaztapenen” oinarrizkotzat hartzen ez dituenez, autonomia erkidegoek arauak eman ditzakete gai horri buruz, eta beste hizkuntza batzuk erabiltzeko baimena eman dezakete, gaztelaniaz ez direnak, elikagaiak etiketatzeari eta ontziratzeari dagokienez, “kontsumitzailearen desinformazioarekin eta osasunerako arriskuarekin”, FEIABek zioenez.
‎Gai juridiko bat baino zerbait gehiago, planteatutako gaia gai juridiko zorrotz bat baino gehiago da, beste batzuk nahasten baitira, hizkuntza, ekonomia eta kontsumitzailearen osasuna babestekoak. Izan ere, Estatuak “bestelako zehaztapenen” oinarrizkotzat hartzen ez dituenez, autonomia erkidegoek arauak eman ditzakete gai horri buruz, eta beste hizkuntza batzuk erabiltzeko baimena eman dezakete, gaztelaniaz ez direnak, elikagaiak etiketatzeari eta ontziratzeari dagokienez, “kontsumitzailearen desinformazioarekin eta osasunerako arriskuarekin”, FEIABek zioenez. Alde horretatik, errekurtso egileek uste dute Europar Batasuneko arauak ezarritako zehaztapen guztiak kontsumitzailearentzat erraz ulertzeko moduko hizkuntza batean adierazi liratekeela, eta ez soilik oinarrizkotzat jo diren hizkuntzetan, kasu honetan “norberaren hizkuntza duten autonomia erkidegoek beren hizkuntza produktuen etiketetan ezartzeko aukera ematen baitu”.
‎Izan ere, Estatuak “bestelako zehaztapenen” oinarrizkotzat hartzen ez dituenez, autonomia erkidegoek arauak eman ditzakete gai horri buruz, eta beste hizkuntza batzuk erabiltzeko baimena eman dezakete, gaztelaniaz ez direnak, elikagaiak etiketatzeari eta ontziratzeari dagokienez, “kontsumitzailearen desinformazioarekin eta osasunerako arriskuarekin”, FEIABek zioenez. Alde horretatik, errekurtso egileek uste dute Europar Batasuneko arauak ezarritako zehaztapen guztiak kontsumitzailearentzat erraz ulertzeko moduko hizkuntza batean adierazi liratekeela, eta ez soilik oinarrizkotzat jo diren hizkuntzetan, kasu honetan “norberaren hizkuntza duten autonomia erkidegoek beren hizkuntza produktuen etiketetan ezartzeko aukera ematen baitu”. Gainera, argudiatzen da Konstituzio Auzitegiak zehaztu zuela Estatuak jakien etiketetan agertu behar duten datuak diziplinatzeko eskumena duela, eskainitako informazioak kontsumitzaileen osasunean izan ditzakeen ondorioak direla eta.
‎Izan ere, Estatuak “bestelako zehaztapenen” oinarrizkotzat hartzen ez dituenez, autonomia erkidegoek arauak eman ditzakete gai horri buruz, eta beste hizkuntza batzuk erabiltzeko baimena eman dezakete, gaztelaniaz ez direnak, elikagaiak etiketatzeari eta ontziratzeari dagokienez, “kontsumitzailearen desinformazioarekin eta osasunerako arriskuarekin”, FEIABek zioenez. Alde horretatik, errekurtso egileek uste dute Europar Batasuneko arauak ezarritako zehaztapen guztiak kontsumitzailearentzat erraz ulertzeko moduko hizkuntza batean adierazi liratekeela, eta ez soilik oinarrizkotzat jo diren hizkuntzetan , kasu honetan “norberaren hizkuntza duten autonomia erkidegoek beren hizkuntza produktuen etiketetan ezartzeko aukera ematen baitu”. Gainera, argudiatzen da Konstituzio Auzitegiak zehaztu zuela Estatuak jakien etiketetan agertu behar duten datuak diziplinatzeko eskumena duela, eskainitako informazioak kontsumitzaileen osasunean izan ditzakeen ondorioak direla eta.
‎Izan ere, Estatuak “bestelako zehaztapenen” oinarrizkotzat hartzen ez dituenez, autonomia erkidegoek arauak eman ditzakete gai horri buruz, eta beste hizkuntza batzuk erabiltzeko baimena eman dezakete, gaztelaniaz ez direnak, elikagaiak etiketatzeari eta ontziratzeari dagokienez, “kontsumitzailearen desinformazioarekin eta osasunerako arriskuarekin”, FEIABek zioenez. Alde horretatik, errekurtso egileek uste dute Europar Batasuneko arauak ezarritako zehaztapen guztiak kontsumitzailearentzat erraz ulertzeko moduko hizkuntza batean adierazi liratekeela, eta ez soilik oinarrizkotzat jo diren hizkuntzetan, kasu honetan “norberaren hizkuntza duten autonomia erkidegoek beren hizkuntza produktuen etiketetan ezartzeko aukera ematen baitu”. Gainera, argudiatzen da Konstituzio Auzitegiak zehaztu zuela Estatuak jakien etiketetan agertu behar duten datuak diziplinatzeko eskumena duela, eskainitako informazioak kontsumitzaileen osasunean izan ditzakeen ondorioak direla eta.
‎Izan ere, Estatuak “bestelako zehaztapenen” oinarrizkotzat hartzen ez dituenez, autonomia erkidegoek arauak eman ditzakete gai horri buruz, eta beste hizkuntza batzuk erabiltzeko baimena eman dezakete, gaztelaniaz ez direnak, elikagaiak etiketatzeari eta ontziratzeari dagokienez, “kontsumitzailearen desinformazioarekin eta osasunerako arriskuarekin”, FEIABek zioenez. Alde horretatik, errekurtso egileek uste dute Europar Batasuneko arauak ezarritako zehaztapen guztiak kontsumitzailearentzat erraz ulertzeko moduko hizkuntza batean adierazi liratekeela, eta ez soilik oinarrizkotzat jo diren hizkuntzetan, kasu honetan “norberaren hizkuntza duten autonomia erkidegoek beren hizkuntza produktuen etiketetan ezartzeko aukera ematen baitu”. Gainera, argudiatzen da Konstituzio Auzitegiak zehaztu zuela Estatuak jakien etiketetan agertu behar duten datuak diziplinatzeko eskumena duela, eskainitako informazioak kontsumitzaileen osasunean izan ditzakeen ondorioak direla eta.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
hizkuntza 1.728 (11,38)
hizkuntzak 267 (1,76)
Hizkuntza 201 (1,32)
hizkuntzaren 179 (1,18)
hizkuntzan 165 (1,09)
hizkuntzatan 123 (0,81)
hizkuntzen 88 (0,58)
Hizkuntzak 60 (0,39)
hizkuntzako 50 (0,33)
hizkuntzetan 43 (0,28)
Hizkuntzaren 34 (0,22)
Hizkuntzen 27 (0,18)
hizkuntzarekin 27 (0,18)
hizkuntzara 23 (0,15)
hizkuntzari 23 (0,15)
hizkuntzatara 20 (0,13)
hizkuntzetako 17 (0,11)
hizkuntzatako 11 (0,07)
hizkuntzaz 11 (0,07)
Hizkuntzan 9 (0,06)
Hizkuntzako 7 (0,05)
Hizkuntzari 6 (0,04)
hizkuntzarekiko 6 (0,04)
hizkuntzaren bidez 6 (0,04)
hizkuntzek 5 (0,03)
hizkuntzetara 5 (0,03)
hizkuntzetarako 5 (0,03)
hizkuntzetatik 5 (0,03)
Hizkuntzek 4 (0,03)
hizkuntzarako 4 (0,03)
hizkuntzarik 4 (0,03)
hizkuntzatarako 4 (0,03)
hizkuntzatik 4 (0,03)
hizkuntzei 4 (0,03)
hizkuntzekin 4 (0,03)
hizkuntzen artean 4 (0,03)
hizkuntzen arteko 4 (0,03)
hizkuntz 3 (0,02)
Hizkuntzarekin 2 (0,01)
Hizkuntzetako 2 (0,01)
hizkuntzakoak 2 (0,01)
hizkuntzaren aldeko 2 (0,01)
hizkuntzari buruz 2 (0,01)
hizkuntzataraino 2 (0,01)
hizkuntzaz gain 2 (0,01)
hizkuntzei buruzko 2 (0,01)
hizkuntzen arabera 2 (0,01)
hizkuntzetakoak 2 (0,01)
HIZKUNTZA 1 (0,01)
Hizkuntz 1 (0,01)
Hizkuntzaren bidez 1 (0,01)
Hizkuntzaz 1 (0,01)
Hizkuntzei 1 (0,01)
Hizkuntzekiko 1 (0,01)
Hizkuntzen artean 1 (0,01)
Hizkuntzen aurreko 1 (0,01)
Hizkuntzetan 1 (0,01)
hizkuntzagatik 1 (0,01)
hizkuntzarena 1 (0,01)
hizkuntzarentzako 1 (0,01)
hizkuntzarentzat 1 (0,01)
hizkuntzatakoak 1 (0,01)
hizkuntzatatik 1 (0,01)
hizkuntzatik kanpo 1 (0,01)
hizkuntzatzat 1 (0,01)
hizkuntzaz kanpoko 1 (0,01)
hizkuntzazkoak 1 (0,01)
hizkuntzei buruz 1 (0,01)
hizkuntzei buruzkoa 1 (0,01)
hizkuntzekiko 1 (0,01)
hizkuntzekin batera 1 (0,01)
hizkuntzen alde 1 (0,01)
hizkuntzen artekoak 1 (0,01)
hizkuntzen aurreko 1 (0,01)
hizkuntzen aurretik 1 (0,01)
hizkuntzen azpitik 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
hizkuntza bat 294 (1,94)
hizkuntza hori 114 (0,75)
hizkuntza ikasi 113 (0,74)
hizkuntza batzuk 75 (0,49)
hizkuntza ofizial 52 (0,34)
hizkuntza ikastaro 48 (0,32)
hizkuntza eskola 45 (0,30)
hizkuntza ez 33 (0,22)
hizkuntza gaitasun 33 (0,22)
hizkuntza egon 31 (0,20)
hizkuntza ezagutza 30 (0,20)
hizkuntza irakaskuntza 30 (0,20)
hizkuntza menderatu 29 (0,19)
hizkuntza erabili 28 (0,18)
hizkuntza itzuli 28 (0,18)
hizkuntza akademia 26 (0,17)
hizkuntza gisa 26 (0,17)
hizkuntza ikaskuntza 25 (0,16)
hizkuntza hitz 24 (0,16)
hizkuntza jakin 24 (0,16)
hizkuntza ezagutu 23 (0,15)
hizkuntza interprete 22 (0,14)
hizkuntza garapen 20 (0,13)
hizkuntza baino 19 (0,13)
hizkuntza desberdin 19 (0,13)
hizkuntza Europa 17 (0,11)
hizkuntza asko 17 (0,11)
hizkuntza koofizial 17 (0,11)
hizkuntza ere 16 (0,11)
hizkuntza maila 16 (0,11)
hizkuntza murgildu 15 (0,10)
hizkuntza praktikatu 15 (0,10)
hizkuntza idatzi 14 (0,09)
hizkuntza ukan 14 (0,09)
hizkuntza egin 13 (0,09)
hizkuntza garatu 13 (0,09)
hizkuntza trebetasun 13 (0,09)
hizkuntza arabiar 12 (0,08)
hizkuntza berri 12 (0,08)
hizkuntza erabilera 12 (0,08)
hizkuntza horiek 12 (0,08)
hizkuntza aukeratu 11 (0,07)
hizkuntza hobetu 11 (0,07)
hizkuntza ikasketa 11 (0,07)
hizkuntza nahasi 11 (0,07)
hizkuntza zentro 11 (0,07)
hizkuntza arazo 10 (0,07)
hizkuntza eman 10 (0,07)
hizkuntza irakasle 10 (0,07)
hizkuntza aniztasun 9 (0,06)
hizkuntza bakoitz 9 (0,06)
hizkuntza bera 9 (0,06)
hizkuntza erraz 9 (0,06)
hizkuntza komunikazio 9 (0,06)
hizkuntza nagusi 9 (0,06)
hizkuntza eskuratu 8 (0,05)
hizkuntza guzti 8 (0,05)
hizkuntza ikasle 8 (0,05)
hizkuntza lehen 8 (0,05)
hizkuntza natural 8 (0,05)
hizkuntza arlo 7 (0,05)
hizkuntza bakar 7 (0,05)
hizkuntza egokitu 7 (0,05)
hizkuntza gehiago 7 (0,05)
hizkuntza oso 7 (0,05)
hizkuntza oztopo 7 (0,05)
hizkuntza prestakuntza 7 (0,05)
hizkuntza unibertsal 7 (0,05)
hizkuntza argitaratu 6 (0,04)
hizkuntza behar 6 (0,04)
hizkuntza elektroniko 6 (0,04)
hizkuntza eredu 6 (0,04)
hizkuntza gutxi 6 (0,04)
hizkuntza hiztegi 6 (0,04)
hizkuntza ingeles 6 (0,04)
hizkuntza irakatsi 6 (0,04)
hizkuntza politika 6 (0,04)
hizkuntza sinple 6 (0,04)
hizkuntza zailtasun 6 (0,04)
hizkuntza zaindu 6 (0,04)
hizkuntza ahozko 5 (0,03)
hizkuntza aldi 5 (0,03)
hizkuntza alterazio 5 (0,03)
hizkuntza arreta 5 (0,03)
hizkuntza beste 5 (0,03)
hizkuntza doan 5 (0,03)
hizkuntza gaztelania 5 (0,03)
hizkuntza haur 5 (0,03)
hizkuntza irakasgai 5 (0,03)
Konbinazioak (3 lema)
hizkuntza bat ikasi 54 (0,36)
hizkuntza eskola ofizial 26 (0,17)
hizkuntza hitz egin 20 (0,13)
hizkuntza bat hitz 16 (0,11)
hizkuntza bat menderatu 15 (0,10)
hizkuntza baino gehiago 14 (0,09)
hizkuntza bat baino 11 (0,07)
hizkuntza batzuk ikasi 10 (0,07)
hizkuntza Europa erreferentzia 10 (0,07)
hizkuntza hori erabili 10 (0,07)
hizkuntza ikastaro bat 10 (0,07)
hizkuntza hori ikasi 9 (0,06)
hizkuntza bat ezagutza 8 (0,05)
hizkuntza bat hobetu 7 (0,05)
hizkuntza bat erabili 6 (0,04)
hizkuntza batzuk praktikatu 6 (0,04)
hizkuntza berri bat 6 (0,04)
hizkuntza ofizial bat 6 (0,04)
hizkuntza ofizial guzti 6 (0,04)
hizkuntza aldi bera 5 (0,03)
hizkuntza bakar bat 5 (0,03)
hizkuntza bat gutxienez 5 (0,03)
hizkuntza bat jakin 5 (0,03)
hizkuntza bat praktikatu 5 (0,03)
hizkuntza batzuk ere 5 (0,03)
hizkuntza behar bezala 5 (0,03)
hizkuntza doan ikasi 5 (0,03)
hizkuntza gaitasun garatu 5 (0,03)
hizkuntza gisa ikasi 5 (0,03)
hizkuntza hori praktikatu 5 (0,03)
hizkuntza interprete profesional 5 (0,03)
hizkuntza jakin bat 5 (0,03)
hizkuntza murgildu ikastaro 5 (0,03)
hizkuntza murgildu programa 5 (0,03)
hizkuntza bat egin 4 (0,03)
hizkuntza bat eman 4 (0,03)
hizkuntza bat entzun 4 (0,03)
hizkuntza bat ezagutu 4 (0,03)
hizkuntza bat ikaskuntza 4 (0,03)
hizkuntza ez ezagutu 4 (0,03)
hizkuntza ez ukan 4 (0,03)
hizkuntza ezagutza maila 4 (0,03)
hizkuntza ikasi ezan 4 (0,03)
hizkuntza arazo ukan 3 (0,02)
hizkuntza aukeratu aukera 3 (0,02)
hizkuntza bakoitz intonazio 3 (0,02)
hizkuntza bat bizi 3 (0,02)
hizkuntza bat hasi 3 (0,02)
hizkuntza bat idatzi 3 (0,02)
hizkuntza bat modu 3 (0,02)
hizkuntza bat ukan 3 (0,02)
hizkuntza batzuk baino 3 (0,02)
hizkuntza batzuk egon 3 (0,02)
hizkuntza batzuk ezagutu 3 (0,02)
hizkuntza batzuk ezagutza 3 (0,02)
hizkuntza batzuk itzuli 3 (0,02)
hizkuntza egon eskuragarri 3 (0,02)
hizkuntza Europa esparru 3 (0,02)
hizkuntza ezagutu ez 3 (0,02)
hizkuntza ezagutza indartu 3 (0,02)
hizkuntza garatu ez 3 (0,02)
hizkuntza hori egin 3 (0,02)
hizkuntza horiek edozein 3 (0,02)
hizkuntza ikasi ez 3 (0,02)
hizkuntza ikasi nahi 3 (0,02)
hizkuntza ikaskuntza integratu 3 (0,02)
hizkuntza irakaskuntza irakasle 3 (0,02)
hizkuntza menderatu behar 3 (0,02)
hizkuntza ofizial karaktere 3 (0,02)
hizkuntza ofizial ukan 3 (0,02)
hizkuntza ahozko txosten 2 (0,01)
hizkuntza akademia batzuk 2 (0,01)
hizkuntza aniztasun egon 2 (0,01)
hizkuntza aniztasun ezagutza 2 (0,01)
hizkuntza arabiar curriculum 2 (0,01)
hizkuntza arabiar ikasi 2 (0,01)
hizkuntza arabiar ukan 2 (0,01)
hizkuntza argitaratu egon 2 (0,01)
hizkuntza arreta egoki 2 (0,01)
hizkuntza asko egon 2 (0,01)
hizkuntza baino ez 2 (0,01)
hizkuntza bat agertu 2 (0,01)
hizkuntza bat aktibatu 2 (0,01)
hizkuntza bat arintasun 2 (0,01)
hizkuntza bat beste 2 (0,01)
hizkuntza bat egon 2 (0,01)
hizkuntza bat hiztegi 2 (0,01)
hizkuntza bat komunikatu 2 (0,01)
hizkuntza bat moldatu 2 (0,01)
hizkuntza bat nola 2 (0,01)
hizkuntza bat urtebete 2 (0,01)
hizkuntza batzuk ahots 2 (0,01)
hizkuntza batzuk egin 2 (0,01)
hizkuntza batzuk erabili 2 (0,01)
hizkuntza batzuk erabiltzaile 2 (0,01)
hizkuntza bera ere 2 (0,01)
hizkuntza bera hitz 2 (0,01)
hizkuntza berri ikasi 2 (0,01)
hizkuntza desberdin hitz 2 (0,01)
hizkuntza desberdin ukan 2 (0,01)
hizkuntza egin bideo 2 (0,01)
hizkuntza erabili hasi 2 (0,01)
hizkuntza eredu aldatu 2 (0,01)
hizkuntza eskola bat 2 (0,01)
hizkuntza ez jakin 2 (0,01)
hizkuntza ez joan 2 (0,01)
hizkuntza ez oso 2 (0,01)
hizkuntza ezagutu behar 2 (0,01)
hizkuntza ezagutu teknologia 2 (0,01)
hizkuntza ezagutu ukan 2 (0,01)
hizkuntza ezagutza aberastu 2 (0,01)
hizkuntza ezagutza egon 2 (0,01)
hizkuntza gaitasun Europa 2 (0,01)
hizkuntza gaitasun hobetu 2 (0,01)
hizkuntza gehiago murgildu 2 (0,01)
hizkuntza gisa funtzionatu 2 (0,01)
hizkuntza gutxi asko 2 (0,01)
hizkuntza hitz bat 2 (0,01)
hizkuntza hori ariketa 2 (0,01)
hizkuntza hori bosgarren 2 (0,01)
hizkuntza hori ez 2 (0,01)
hizkuntza hori ezagutza 2 (0,01)
hizkuntza hori hitz 2 (0,01)
hizkuntza hori hobeto 2 (0,01)
hizkuntza hori ikastaro 2 (0,01)
hizkuntza hori irakaskuntza 2 (0,01)
hizkuntza hori lan 2 (0,01)
hizkuntza hori menderatu 2 (0,01)
hizkuntza hori sartu 2 (0,01)
hizkuntza horiek bat 2 (0,01)
hizkuntza idatzi kartel 2 (0,01)
hizkuntza ikasi aplikazio 2 (0,01)
hizkuntza ikasi ari 2 (0,01)
hizkuntza ikasi aukera 2 (0,01)
hizkuntza ikasi baliabide 2 (0,01)
hizkuntza ikasi behar 2 (0,01)
hizkuntza ikasi egokitzapen 2 (0,01)
hizkuntza ikasi egon 2 (0,01)
hizkuntza ikasi laguntza 2 (0,01)
hizkuntza ikasi sustatu 2 (0,01)
hizkuntza ikasi zailtasun 2 (0,01)
hizkuntza ikasketa institutu 2 (0,01)
hizkuntza ikaskuntza baino 2 (0,01)
hizkuntza ikaskuntza bultzatu 2 (0,01)
hizkuntza ikasle baliabide 2 (0,01)
hizkuntza ikastaro bera 2 (0,01)
hizkuntza ikastaro egin 2 (0,01)
hizkuntza ikastaro eskaini 2 (0,01)
hizkuntza ikastaro laguntza 2 (0,01)
hizkuntza ikastaro osagarri 2 (0,01)
hizkuntza ingeles espezialitate 2 (0,01)
hizkuntza interprete eskatu 2 (0,01)
hizkuntza interprete zerbitzu 2 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza jardun 2 (0,01)
hizkuntza jakin ezinbesteko 2 (0,01)
hizkuntza koofizial bat 2 (0,01)
hizkuntza koofizial liburu 2 (0,01)
hizkuntza koofizial ukan 2 (0,01)
hizkuntza lehen hiztegi 2 (0,01)
hizkuntza lehen hurbilketa 2 (0,01)
hizkuntza maila ezagutu 2 (0,01)
hizkuntza menderatu ez 2 (0,01)
hizkuntza murgildu beka 2 (0,01)
hizkuntza nahasi garatu 2 (0,01)
hizkuntza nahasi joera 2 (0,01)
hizkuntza natural bide 2 (0,01)
hizkuntza natural ulertu 2 (0,01)
hizkuntza ofizial batzuk 2 (0,01)
hizkuntza ofizial egin 2 (0,01)
hizkuntza ofizial ingeles 2 (0,01)
hizkuntza oztopo ez 2 (0,01)
hizkuntza praktikatu aukera 2 (0,01)
hizkuntza praktikatu web 2 (0,01)
hizkuntza sinple bat 2 (0,01)
hizkuntza sinple erabili 2 (0,01)
hizkuntza trebetasun bereiz 2 (0,01)
hizkuntza trebetasun garatu 2 (0,01)
hizkuntza ukan hotel 2 (0,01)
hizkuntza zentro ugaritu 2 (0,01)
hizkuntza ahozko erlazionatu 1 (0,01)
hizkuntza ahozko mintzaira 1 (0,01)
hizkuntza ahozko proba 1 (0,01)
hizkuntza akademia agertu 1 (0,01)
hizkuntza akademia bakar 1 (0,01)
hizkuntza akademia bat 1 (0,01)
hizkuntza akademia berak 1 (0,01)
hizkuntza akademia finantziazio 1 (0,01)
hizkuntza akademia frankizia 1 (0,01)
hizkuntza akademia ikasle 1 (0,01)
hizkuntza akademia irail 1 (0,01)
hizkuntza akademia jaso 1 (0,01)
hizkuntza akademia kasu 1 (0,01)
hizkuntza akademia porrot 1 (0,01)
hizkuntza akademia sektore 1 (0,01)
hizkuntza akademia zerbitzu 1 (0,01)
hizkuntza alterazio ere 1 (0,01)
hizkuntza alterazio garrantzitsu 1 (0,01)
hizkuntza alterazio landu 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun aprobetxatu 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun islatu 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun kontu 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun landu 1 (0,01)
hizkuntza arabiar bi 1 (0,01)
hizkuntza arabiar Espainia 1 (0,01)
hizkuntza arabiar ikasgela 1 (0,01)
hizkuntza arabiar irakaskuntza 1 (0,01)
hizkuntza arazo diagnostikatu 1 (0,01)
hizkuntza arazo egon 1 (0,01)
hizkuntza arazo erraz 1 (0,01)
hizkuntza argitaratu erabaki 1 (0,01)
hizkuntza argitaratu titulu 1 (0,01)
hizkuntza arlo baliabide 1 (0,01)
hizkuntza arlo egin 1 (0,01)
hizkuntza arlo gabezia 1 (0,01)
hizkuntza arlo gezur 1 (0,01)
hizkuntza arlo neurona 1 (0,01)
hizkuntza arreta begiratu 1 (0,01)
hizkuntza arreta jarri 1 (0,01)
hizkuntza arreta zaindu 1 (0,01)
hizkuntza asko aurkeztu 1 (0,01)
hizkuntza asko baino 1 (0,01)
hizkuntza asko berehalako 1 (0,01)
hizkuntza asko bertsio 1 (0,01)
hizkuntza asko eman 1 (0,01)
hizkuntza asko garatu 1 (0,01)
hizkuntza asko itzuli 1 (0,01)
hizkuntza asko itzulpen 1 (0,01)
hizkuntza asko jardun 1 (0,01)
hizkuntza asko medikuntza 1 (0,01)
hizkuntza asko zaindu 1 (0,01)
hizkuntza aukeratu ahal 1 (0,01)
hizkuntza aukeratu arazo 1 (0,01)
hizkuntza aukeratu arreta 1 (0,01)
hizkuntza aukeratu hizkuntza 1 (0,01)
hizkuntza baino bi 1 (0,01)
hizkuntza baino gehiagotan 1 (0,01)
hizkuntza bakar bidali 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz datu 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz egon 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz eman 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz negar 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz noiz 1 (0,01)
hizkuntza bat abesti 1 (0,01)
hizkuntza bat adierazi 1 (0,01)
hizkuntza bat aho 1 (0,01)
hizkuntza bat ahozko 1 (0,01)
hizkuntza bat argitaratu 1 (0,01)
hizkuntza bat ari 1 (0,01)
hizkuntza bat arin 1 (0,01)
hizkuntza bat arlo 1 (0,01)
hizkuntza bat aukeratu 1 (0,01)
hizkuntza bat aztertu 1 (0,01)
hizkuntza bat bateratu 1 (0,01)
hizkuntza bat bera 1 (0,01)
hizkuntza bat bete 1 (0,01)
hizkuntza bat bezala 1 (0,01)
hizkuntza bat bi 1 (0,01)
hizkuntza bat curriculum 1 (0,01)
hizkuntza bat defendatu 1 (0,01)
hizkuntza bat denbora 1 (0,01)
hizkuntza bat elkarrizketa 1 (0,01)
hizkuntza bat erabilera 1 (0,01)
hizkuntza bat erakutsi 1 (0,01)
hizkuntza bat eskuratu 1 (0,01)
hizkuntza bat etiketa 1 (0,01)
hizkuntza bat etorri 1 (0,01)
hizkuntza bat familiako 1 (0,01)
hizkuntza bat galdetu 1 (0,01)
hizkuntza bat garatu 1 (0,01)
hizkuntza bat gehiago 1 (0,01)
hizkuntza bat gehitu 1 (0,01)
hizkuntza bat hautatu 1 (0,01)
hizkuntza bat hizkuntza 1 (0,01)
hizkuntza bat hobekuntza 1 (0,01)
hizkuntza bat ia 1 (0,01)
hizkuntza bat ikasgai 1 (0,01)
hizkuntza bat ikasketa 1 (0,01)
hizkuntza bat ikasle 1 (0,01)
hizkuntza bat in 1 (0,01)
hizkuntza bat intuizio 1 (0,01)
hizkuntza bat irakatsi 1 (0,01)
hizkuntza bat jarri 1 (0,01)
hizkuntza bat landu 1 (0,01)
hizkuntza bat lehenengo 1 (0,01)
hizkuntza bat lexiko 1 (0,01)
hizkuntza bat menperatu 1 (0,01)
hizkuntza bat merkaturatu 1 (0,01)
hizkuntza bat metodo 1 (0,01)
hizkuntza bat mugatu 1 (0,01)
hizkuntza bat multikonferentzia 1 (0,01)
hizkuntza bat multimedia 1 (0,01)
hizkuntza bat mundu 1 (0,01)
hizkuntza bat ongi 1 (0,01)
hizkuntza bat orrialde 1 (0,01)
hizkuntza bat prestakuntza 1 (0,01)
hizkuntza bat prestatu 1 (0,01)
hizkuntza bat sartu 1 (0,01)
hizkuntza bat sendagile 1 (0,01)
hizkuntza bat sinatu 1 (0,01)
hizkuntza bat solasaldi 1 (0,01)
hizkuntza bat sortu 1 (0,01)
hizkuntza bat tarifa 1 (0,01)
hizkuntza bat testu 1 (0,01)
hizkuntza bat transmititu 1 (0,01)
hizkuntza batzuk abesti 1 (0,01)
hizkuntza batzuk argitaratu 1 (0,01)
hizkuntza batzuk azterketa 1 (0,01)
hizkuntza batzuk bakarrik 1 (0,01)
hizkuntza batzuk batera 1 (0,01)
hizkuntza batzuk egokitu 1 (0,01)
hizkuntza batzuk eman 1 (0,01)
hizkuntza batzuk erabilgarri 1 (0,01)
hizkuntza batzuk eskaini 1 (0,01)
hizkuntza batzuk eskuratu 1 (0,01)
hizkuntza batzuk euskarri 1 (0,01)
hizkuntza batzuk hizkuntza 1 (0,01)
hizkuntza batzuk hobetu 1 (0,01)
hizkuntza batzuk idatzi 1 (0,01)
hizkuntza batzuk ikaskuntza 1 (0,01)
hizkuntza batzuk ikasle 1 (0,01)
hizkuntza batzuk irakaskuntza 1 (0,01)
hizkuntza batzuk islatu 1 (0,01)
hizkuntza batzuk mezu 1 (0,01)
hizkuntza batzuk modu 1 (0,01)
hizkuntza batzuk plater 1 (0,01)
hizkuntza batzuk sartu 1 (0,01)
hizkuntza batzuk testu 1 (0,01)
hizkuntza batzuk trebatu 1 (0,01)
hizkuntza behar hobekien 1 (0,01)
hizkuntza bera bizi 1 (0,01)
hizkuntza bera erabili 1 (0,01)
hizkuntza bera garun 1 (0,01)
hizkuntza bera idatzi 1 (0,01)
hizkuntza berri esku 1 (0,01)
hizkuntza berri sartu 1 (0,01)
hizkuntza beste batzuk 1 (0,01)
hizkuntza beste hiztun 1 (0,01)
hizkuntza beste hogeita 1 (0,01)
hizkuntza beste irakasgai 1 (0,01)
hizkuntza beste proiektu 1 (0,01)
hizkuntza desberdin ahoskatu 1 (0,01)
hizkuntza desberdin bizi 1 (0,01)
hizkuntza desberdin egiaztatu 1 (0,01)
hizkuntza desberdin eman 1 (0,01)
hizkuntza desberdin garatu 1 (0,01)
hizkuntza desberdin neska 1 (0,01)
hizkuntza desberdin programatzaile 1 (0,01)
hizkuntza desberdin zuzentasun 1 (0,01)
hizkuntza egin aukera 1 (0,01)
hizkuntza egin aurrerapen 1 (0,01)
hizkuntza egin behar 1 (0,01)
hizkuntza egin film 1 (0,01)
hizkuntza egin lan 1 (0,01)
hizkuntza egokitu egon 1 (0,01)
hizkuntza egokitu esposizio 1 (0,01)
hizkuntza egon Android 1 (0,01)
hizkuntza egon behar 1 (0,01)
hizkuntza egon dastamen 1 (0,01)
hizkuntza egon jaso 1 (0,01)
hizkuntza egon kultura 1 (0,01)
hizkuntza egon misterio 1 (0,01)
hizkuntza egon produktu 1 (0,01)
hizkuntza elektroniko bezalako 1 (0,01)
hizkuntza elektroniko izeneko 1 (0,01)
hizkuntza elektroniko proiektu 1 (0,01)
hizkuntza eman behar 1 (0,01)
hizkuntza eman ezan 1 (0,01)
hizkuntza eman nahi 1 (0,01)
hizkuntza erabilera arautu 1 (0,01)
hizkuntza erabilera egoki 1 (0,01)
hizkuntza erabilera egon 1 (0,01)
hizkuntza erabilera ere 1 (0,01)
hizkuntza erabilera gramatikal 1 (0,01)
hizkuntza erabilera hartu 1 (0,01)
hizkuntza erabilera sustatu 1 (0,01)
hizkuntza erabili ari 1 (0,01)
hizkuntza erabili behar 1 (0,01)
hizkuntza erabili eskubide 1 (0,01)
hizkuntza erabili irakatsi 1 (0,01)
hizkuntza erabili lagundu 1 (0,01)
hizkuntza erabili nahi 1 (0,01)
hizkuntza erabili trebezia 1 (0,01)
hizkuntza erabili utzi 1 (0,01)
hizkuntza ere ari 1 (0,01)
hizkuntza ere arrasto 1 (0,01)
hizkuntza ere aurresan 1 (0,01)
hizkuntza ere bai 1 (0,01)
hizkuntza ere dozena 1 (0,01)
hizkuntza ere ezagutu 1 (0,01)
hizkuntza ere hobetu 1 (0,01)
hizkuntza ere oinarritu 1 (0,01)
hizkuntza ere paraleloki 1 (0,01)
hizkuntza ere praktikatu 1 (0,01)
hizkuntza ere sartu 1 (0,01)
hizkuntza ere ukan 1 (0,01)
hizkuntza eredu bereganatu 1 (0,01)
hizkuntza eredu erreforma 1 (0,01)
hizkuntza eredu eskuratu 1 (0,01)
hizkuntza eredu euskara 1 (0,01)
hizkuntza erraz administrazio 1 (0,01)
hizkuntza erraz alda 1 (0,01)
hizkuntza erraz bat 1 (0,01)
hizkuntza erraz erabili 1 (0,01)
hizkuntza erraz hurbildu 1 (0,01)
hizkuntza erraz ikasi 1 (0,01)
hizkuntza eskola agentzia 1 (0,01)
hizkuntza eskola atzerri 1 (0,01)
hizkuntza eskola eman 1 (0,01)
hizkuntza eskola gehiago 1 (0,01)
hizkuntza eskola handi 1 (0,01)
hizkuntza eskola hori 1 (0,01)
hizkuntza eskola ikasketa 1 (0,01)
hizkuntza eskola jaso 1 (0,01)
hizkuntza eskola tradizional 1 (0,01)
hizkuntza eskola ugari 1 (0,01)
hizkuntza eskola xede 1 (0,01)
hizkuntza eskuratu nahi 1 (0,01)
hizkuntza eskuratu oso 1 (0,01)
hizkuntza eskuratu prozesu 1 (0,01)
hizkuntza eskuratu zailtasun 1 (0,01)
hizkuntza Europa ikastetxe 1 (0,01)
hizkuntza Europa urte 1 (0,01)
hizkuntza ez bada 1 (0,01)
hizkuntza ez ez 1 (0,01)
hizkuntza ez menderatu 1 (0,01)
hizkuntza ez ofizial 1 (0,01)
hizkuntza ezagutu erabakigarri 1 (0,01)
hizkuntza ezagutu gai 1 (0,01)
hizkuntza ezagutu planteatu 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza altu 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza erakutsi 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza ere 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza eskuratu 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza filologiko 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza herrialde 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza laburtu 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza lan 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza linguistiko 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza sakondu 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza sendotu 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza sustatu 1 (0,01)
hizkuntza ezagutza ukan 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun atzerri 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun bermatu 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun berri 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun desberdin 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun ebaluatu 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun egiaztatu 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun erabili 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun erraz 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun erregistro 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun ez 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun handi 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun hizkuntza 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun hobe 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun maila 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun nabarmen 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun nahiko 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun probatu 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun sustatu 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun ziurtagiri 1 (0,01)
hizkuntza garapen agertu 1 (0,01)
hizkuntza garapen antzeko 1 (0,01)
hizkuntza garapen bultzatu 1 (0,01)
hizkuntza garapen eragin 1 (0,01)
hizkuntza garapen ere 1 (0,01)
hizkuntza garapen fase 1 (0,01)
hizkuntza garapen funtsezko 1 (0,01)
hizkuntza garapen handi 1 (0,01)
hizkuntza garapen honako 1 (0,01)
hizkuntza garapen lehen 1 (0,01)
hizkuntza garapen lotu 1 (0,01)
hizkuntza garapen mugarri 1 (0,01)
hizkuntza garapen nahasi 1 (0,01)
hizkuntza garapen nahaste 1 (0,01)
hizkuntza garapen nola 1 (0,01)
hizkuntza garapen zailtasun 1 (0,01)
hizkuntza garatu antzeko 1 (0,01)
hizkuntza garatu esku 1 (0,01)
hizkuntza garatu hasi 1 (0,01)
hizkuntza garatu lagundu 1 (0,01)
hizkuntza gaztelania alda 1 (0,01)
hizkuntza gaztelania ez 1 (0,01)
hizkuntza gaztelania ukan 1 (0,01)
hizkuntza gehiago baloratu 1 (0,01)
hizkuntza gehiago erabili 1 (0,01)
hizkuntza gehiago itzuli 1 (0,01)
hizkuntza gehiago menderatu 1 (0,01)
hizkuntza gehiago ulertu 1 (0,01)
hizkuntza gisa aukeratu 1 (0,01)
hizkuntza gisa entzun 1 (0,01)
hizkuntza gisa ezagutu 1 (0,01)
hizkuntza gisa frantses 1 (0,01)
hizkuntza gisa gaztelania 1 (0,01)
hizkuntza gisa mantendu 1 (0,01)
hizkuntza gisa menderatu 1 (0,01)
hizkuntza gisa nazioarte 1 (0,01)
hizkuntza gisa ziurtatu 1 (0,01)
hizkuntza gutxi itzuli 1 (0,01)
hizkuntza gutxi jakin 1 (0,01)
hizkuntza guzti aurkitu 1 (0,01)
hizkuntza guzti barne 1 (0,01)
hizkuntza guzti edozein 1 (0,01)
hizkuntza guzti eragin 1 (0,01)
hizkuntza guzti hitz 1 (0,01)
hizkuntza guzti itzuli 1 (0,01)
hizkuntza guzti soinu 1 (0,01)
hizkuntza haur aho 1 (0,01)
hizkuntza haur gor 1 (0,01)
hizkuntza haur hizkuntza 1 (0,01)
hizkuntza haur hiztegi 1 (0,01)
hizkuntza haur negar 1 (0,01)
hizkuntza hitz nagusi 1 (0,01)
hizkuntza hiztegi hainbat 1 (0,01)
hizkuntza hiztegi hobetu 1 (0,01)
hizkuntza hiztegi lortu 1 (0,01)
hizkuntza hiztegi ukan 1 (0,01)
hizkuntza hiztegi zabaldu 1 (0,01)
hizkuntza hobetu lagundu 1 (0,01)
hizkuntza hori adierazi 1 (0,01)
hizkuntza hori aditz 1 (0,01)
hizkuntza hori alfabeto 1 (0,01)
hizkuntza hori argitaratu 1 (0,01)
hizkuntza hori arintasun 1 (0,01)
hizkuntza hori aukeratu 1 (0,01)
hizkuntza hori azpititulu 1 (0,01)
hizkuntza hori bakar 1 (0,01)
hizkuntza hori balio 1 (0,01)
hizkuntza hori barneratu 1 (0,01)
hizkuntza hori begi 1 (0,01)
hizkuntza hori edozein 1 (0,01)
hizkuntza hori egon 1 (0,01)
hizkuntza hori egonaldi 1 (0,01)
hizkuntza hori eguneroko 1 (0,01)
hizkuntza hori elkar 1 (0,01)
hizkuntza hori eman 1 (0,01)
hizkuntza hori erabat 1 (0,01)
hizkuntza hori erabiltzaile 1 (0,01)
hizkuntza hori eraginpean 1 (0,01)
hizkuntza hori eskaini 1 (0,01)
hizkuntza hori ezagun 1 (0,01)
hizkuntza hori ezagutu 1 (0,01)
hizkuntza hori ezer 1 (0,01)
hizkuntza hori fisiologia 1 (0,01)
hizkuntza hori gaitasun 1 (0,01)
hizkuntza hori garatu 1 (0,01)
hizkuntza hori helduaro 1 (0,01)
hizkuntza hori herrialde 1 (0,01)
hizkuntza hori honela 1 (0,01)
hizkuntza hori ikasketa 1 (0,01)
hizkuntza hori ikaskuntza 1 (0,01)
hizkuntza hori indartu 1 (0,01)
hizkuntza hori ingeles 1 (0,01)
hizkuntza hori irakatsi 1 (0,01)
hizkuntza hori irasagar 1 (0,01)
hizkuntza hori itzuli 1 (0,01)
hizkuntza hori jakin 1 (0,01)
hizkuntza hori jatorrizko 1 (0,01)
hizkuntza hori joan 1 (0,01)
hizkuntza hori joko 1 (0,01)
hizkuntza hori moldatu 1 (0,01)
hizkuntza hori normalizatu 1 (0,01)
hizkuntza hori ohitu 1 (0,01)
hizkuntza hori oraindik 1 (0,01)
hizkuntza hori tipiko 1 (0,01)
hizkuntza hori ukan 1 (0,01)
hizkuntza hori zalantza 1 (0,01)
hizkuntza hori ziurtagiri 1 (0,01)
hizkuntza horiek asko 1 (0,01)
hizkuntza horiek desberdin 1 (0,01)
hizkuntza horiek Espainia 1 (0,01)
hizkuntza horiek hizkuntza 1 (0,01)
hizkuntza horiek jakin 1 (0,01)
hizkuntza horiek sartu 1 (0,01)
hizkuntza horiek titulazio 1 (0,01)
hizkuntza idatzi arazo 1 (0,01)
hizkuntza idatzi aukera 1 (0,01)
hizkuntza idatzi behar 1 (0,01)
hizkuntza idatzi dokumentu 1 (0,01)
hizkuntza idatzi egon 1 (0,01)
hizkuntza idatzi kalte 1 (0,01)
hizkuntza idatzi lan 1 (0,01)
hizkuntza idatzi mezu 1 (0,01)
hizkuntza idatzi optimizatu 1 (0,01)
hizkuntza idatzi testu 1 (0,01)
hizkuntza idatzi zenbait 1 (0,01)
hizkuntza ikasi abantaila 1 (0,01)
hizkuntza ikasi aurreikusi 1 (0,01)
hizkuntza ikasi baldin 1 (0,01)
hizkuntza ikasi barneratu 1 (0,01)
hizkuntza ikasi beka 1 (0,01)
hizkuntza ikasi beste 1 (0,01)
hizkuntza ikasi bidaia 1 (0,01)
hizkuntza ikasi bide 1 (0,01)
hizkuntza ikasi bideo 1 (0,01)
hizkuntza ikasi bigarren 1 (0,01)
hizkuntza ikasi doako 1 (0,01)
hizkuntza ikasi eman 1 (0,01)
hizkuntza ikasi ere 1 (0,01)
hizkuntza ikasi erraztasun 1 (0,01)
hizkuntza ikasi estilo 1 (0,01)
hizkuntza ikasi europar 1 (0,01)
hizkuntza ikasi funtsezko 1 (0,01)
hizkuntza ikasi gai 1 (0,01)
hizkuntza ikasi gain 1 (0,01)
hizkuntza ikasi gertatu 1 (0,01)
hizkuntza ikasi helburu 1 (0,01)
hizkuntza ikasi hezkuntza 1 (0,01)
hizkuntza ikasi interes 1 (0,01)
hizkuntza ikasi irakaskuntza 1 (0,01)
hizkuntza ikasi joan 1 (0,01)
hizkuntza ikasi komunikatu 1 (0,01)
hizkuntza ikasi lan 1 (0,01)
hizkuntza ikasi metodo 1 (0,01)
hizkuntza ikasi modu 1 (0,01)
hizkuntza ikasi mundu 1 (0,01)
hizkuntza ikasi ohitura 1 (0,01)
hizkuntza ikasi opari 1 (0,01)
hizkuntza ikasi orain 1 (0,01)
hizkuntza ikasi ordaindu 1 (0,01)
hizkuntza ikasi osagarri 1 (0,01)
hizkuntza ikasi programa 1 (0,01)
hizkuntza ikasi titulu 1 (0,01)
hizkuntza ikasi tresna 1 (0,01)
hizkuntza ikasi ukan 1 (0,01)
hizkuntza ikasi zerbitzu 1 (0,01)
hizkuntza ikasketa egin 1 (0,01)
hizkuntza ikasketa o 1 (0,01)
hizkuntza ikasketa ofizial 1 (0,01)
hizkuntza ikasketa oso 1 (0,01)
hizkuntza ikasketa zentro 1 (0,01)
hizkuntza ikaskuntza azpimarratu 1 (0,01)
hizkuntza ikaskuntza bideratu 1 (0,01)
hizkuntza ikaskuntza bizitza 1 (0,01)
hizkuntza ikaskuntza ere 1 (0,01)
hizkuntza ikaskuntza funtsezko 1 (0,01)
hizkuntza ikaskuntza goiztiar 1 (0,01)
hizkuntza ikaskuntza hobetu 1 (0,01)
hizkuntza ikaskuntza interes 1 (0,01)
hizkuntza ikaskuntza kalitate 1 (0,01)
hizkuntza ikaskuntza lagundu 1 (0,01)
hizkuntza ikaskuntza sartu 1 (0,01)
hizkuntza ikasle ahozko 1 (0,01)
hizkuntza ikasle on 1 (0,01)
hizkuntza ikasle sare 1 (0,01)
hizkuntza ikastaro batzuk 1 (0,01)
hizkuntza ikastaro egoki 1 (0,01)
hizkuntza ikastaro eskaintza 1 (0,01)
hizkuntza ikastaro estatu 1 (0,01)
hizkuntza ikastaro etxe 1 (0,01)
hizkuntza ikastaro ezaugarri 1 (0,01)
hizkuntza ikastaro familia 1 (0,01)
hizkuntza ikastaro finantzatu 1 (0,01)
hizkuntza ikastaro gomendatu 1 (0,01)
hizkuntza ikastaro gorantz 1 (0,01)
hizkuntza ikastaro ikasturte 1 (0,01)
hizkuntza ikastaro irregulartasun 1 (0,01)
hizkuntza ikastaro kontratatu 1 (0,01)
hizkuntza ikastaro lotu 1 (0,01)
hizkuntza ikastaro ospe 1 (0,01)
hizkuntza ikastaro podcast 1 (0,01)
hizkuntza ikastaro ugari 1 (0,01)
hizkuntza ingeles ez 1 (0,01)
hizkuntza interprete administrazio 1 (0,01)
hizkuntza interprete eduki 1 (0,01)
hizkuntza interprete eman 1 (0,01)
hizkuntza interprete ez 1 (0,01)
hizkuntza interprete kontratatu 1 (0,01)
hizkuntza irakasgai bi 1 (0,01)
hizkuntza irakasgai eskaintza 1 (0,01)
hizkuntza irakasgai gisa 1 (0,01)
hizkuntza irakasgai giñol 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza aditu 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza baliabide 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza barru 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza bigarren 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza egiaztatu 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza egoera 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza erdi 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza erraztu 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza eskaintza 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza indartu 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza oinarrizko 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza programa 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza sektore 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza urte 1 (0,01)
hizkuntza irakaskuntza zerbitzu 1 (0,01)
hizkuntza irakasle berak 1 (0,01)
hizkuntza irakatsi ordu 1 (0,01)
hizkuntza itzuli ardura 1 (0,01)
hizkuntza itzuli ari 1 (0,01)
hizkuntza itzuli azalpen 1 (0,01)
hizkuntza itzuli baino 1 (0,01)
hizkuntza itzuli behar 1 (0,01)
hizkuntza itzuli ezan 1 (0,01)
hizkuntza itzuli galdeketa 1 (0,01)
hizkuntza itzuli hitz 1 (0,01)
hizkuntza itzuli iritzi 1 (0,01)
hizkuntza itzuli iruditu 1 (0,01)
hizkuntza itzuli programa 1 (0,01)
hizkuntza jakin batzuk 1 (0,01)
hizkuntza jakin behar 1 (0,01)
hizkuntza jakin boluntario 1 (0,01)
hizkuntza jakin garrantzi 1 (0,01)
hizkuntza jakin garrantzitsu 1 (0,01)
hizkuntza jakin gero 1 (0,01)
hizkuntza jakin maila 1 (0,01)
hizkuntza jakin mundu 1 (0,01)
hizkuntza jakin ukan 1 (0,01)
hizkuntza komunikazio aukera 1 (0,01)
hizkuntza komunikazio gainerako 1 (0,01)
hizkuntza komunikazio gaitasun 1 (0,01)
hizkuntza koofizial ariketa 1 (0,01)
hizkuntza koofizial azterketa 1 (0,01)
hizkuntza koofizial eduki 1 (0,01)
hizkuntza koofizial egon 1 (0,01)
hizkuntza koofizial eten 1 (0,01)
hizkuntza koofizial kontu 1 (0,01)
hizkuntza koofizial nahitaez 1 (0,01)
hizkuntza lehen aldaketa 1 (0,01)
hizkuntza lehen hezkuntza 1 (0,01)
hizkuntza lehen maila 1 (0,01)
hizkuntza lehen oinarrizko 1 (0,01)
hizkuntza maila altu 1 (0,01)
hizkuntza maila egiaztatu 1 (0,01)
hizkuntza maila erreal 1 (0,01)
hizkuntza maila ertain 1 (0,01)
hizkuntza maila ez 1 (0,01)
hizkuntza maila gezur 1 (0,01)
hizkuntza maila handitu 1 (0,01)
hizkuntza maila hobetu 1 (0,01)
hizkuntza maila jakin 1 (0,01)
hizkuntza maila non 1 (0,01)
hizkuntza menderatu aztertu 1 (0,01)
hizkuntza menderatu eskatu 1 (0,01)
hizkuntza menderatu ezinbesteko 1 (0,01)
hizkuntza menderatu familia 1 (0,01)
hizkuntza menderatu gai 1 (0,01)
hizkuntza menderatu kanporakoi 1 (0,01)
hizkuntza menderatu oinarritu 1 (0,01)
hizkuntza murgildu ekimen 1 (0,01)
hizkuntza murgildu lagundu 1 (0,01)
hizkuntza nagusi bat 1 (0,01)
hizkuntza nagusi gaztelania 1 (0,01)
hizkuntza nagusi ingeles 1 (0,01)
hizkuntza nagusi unitate 1 (0,01)
hizkuntza nahasi gertatu 1 (0,01)
hizkuntza nahasi lotura 1 (0,01)
hizkuntza nahasi nagusi 1 (0,01)
hizkuntza natural bilaka 1 (0,01)
hizkuntza natural erantzun 1 (0,01)
hizkuntza natural ezagutu 1 (0,01)
hizkuntza natural prozesamendu 1 (0,01)
hizkuntza ofizial barne 1 (0,01)
hizkuntza ofizial beste 1 (0,01)
hizkuntza ofizial bihurtu 1 (0,01)
hizkuntza ofizial edozein 1 (0,01)
hizkuntza ofizial egon 1 (0,01)
hizkuntza ofizial eman 1 (0,01)
hizkuntza ofizial erantzun 1 (0,01)
hizkuntza ofizial etiketatu 1 (0,01)
hizkuntza ofizial frantses 1 (0,01)
hizkuntza ofizial gaztelania 1 (0,01)
hizkuntza ofizial lortu 1 (0,01)
hizkuntza ofizial propio 1 (0,01)
hizkuntza ofizial Sarea 1 (0,01)
hizkuntza ofizial segurtasun 1 (0,01)
hizkuntza ofizial titulu 1 (0,01)
hizkuntza oso ahaltsu 1 (0,01)
hizkuntza oso erabili 1 (0,01)
hizkuntza oso estali 1 (0,01)
hizkuntza oso ezagun 1 (0,01)
hizkuntza oso garrantzitsu 1 (0,01)
hizkuntza oso lehor 1 (0,01)
hizkuntza oso modu 1 (0,01)
hizkuntza oztopo bat 1 (0,01)
hizkuntza oztopo gurutzatu 1 (0,01)
hizkuntza oztopo iraun 1 (0,01)
hizkuntza politika arlo 1 (0,01)
hizkuntza politika atzerapen 1 (0,01)
hizkuntza politika lege 1 (0,01)
hizkuntza praktikatu ahal 1 (0,01)
hizkuntza praktikatu ere 1 (0,01)
hizkuntza praktikatu eskaini 1 (0,01)
hizkuntza praktikatu mugikor 1 (0,01)
hizkuntza prestakuntza aurreratu 1 (0,01)
hizkuntza prestakuntza jaso 1 (0,01)
hizkuntza prestakuntza laguntza 1 (0,01)
hizkuntza prestakuntza ukan 1 (0,01)
hizkuntza sinple adierazi 1 (0,01)
hizkuntza trebetasun bereganatu 1 (0,01)
hizkuntza trebetasun ere 1 (0,01)
hizkuntza trebetasun hartu 1 (0,01)
hizkuntza trebetasun hobetu 1 (0,01)
hizkuntza trebetasun maila 1 (0,01)
hizkuntza trebetasun nabarmen 1 (0,01)
hizkuntza ukan autonomia 1 (0,01)
hizkuntza ukan azentu 1 (0,01)
hizkuntza ukan berariazko 1 (0,01)
hizkuntza ukan etxe 1 (0,01)
hizkuntza ukan hiztun 1 (0,01)
hizkuntza ukan itzultzaile 1 (0,01)
hizkuntza ukan liburuxka 1 (0,01)
hizkuntza ukan milaka 1 (0,01)
hizkuntza ukan webgune 1 (0,01)
hizkuntza unibertsal gisa 1 (0,01)
hizkuntza unibertsal jakinarazi 1 (0,01)
hizkuntza unibertsal jo 1 (0,01)
hizkuntza zailtasun baino 1 (0,01)
hizkuntza zailtasun baldintzatu 1 (0,01)
hizkuntza zailtasun erantsi 1 (0,01)
hizkuntza zailtasun gutxitu 1 (0,01)
hizkuntza zaindu baino 1 (0,01)
hizkuntza zaindu funtsezko 1 (0,01)
hizkuntza zentro elkarte 1 (0,01)
hizkuntza zentro ere 1 (0,01)
hizkuntza zentro gehien 1 (0,01)
hizkuntza zentro hizkuntza 1 (0,01)
hizkuntza zentro joan 1 (0,01)
hizkuntza zentro matrikula 1 (0,01)
hizkuntza zentro txinera 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia