Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 15

2005
‎Atzerriko lurra zapaldu ordurako eragozpenak dituzu nonahi_ lehen lehenik, inmigrante izatearen ondoriozkoak, ingurunea eta batzuetan hizkuntza ez ezagutzea, bestelako ohiturak, sustraien galera...
‎Ataria modu erraz eta osoan orientatzeko diseinatu da, etorkinek aurre egin behar dieten oztopoei aurre egiteko tresna erabilgarria izan dezaten: egoitza legeztatzea, kultura ingurune desberdina, kasu batzuetan hizkuntza ez ezagutzea, lanik eza, segurtasun juridikoko egoerak edo lan merkatura baldintza duinetan sartzeko zailtasunak, etab. Premisa horren arabera, ideia horren sustatzaileek ingelesezko eta frantsesezko bertsio bat dute gaztelania ez dakiten pertsonentzat. Lana lortzea da gure herrialdera iristen diren pertsonen helburu nagusia.
2006
‎Irakasleak egoera hori aintzat hartuko duten neurriak eskatzen ari dira eta, beraiek diotenez, arazo gehien gehientsuenen motiboa hizkuntza ez ezagutzea da.
‎217) publizitate ez zilegiaren kontzeptu berria ematen du, «kontsumitzaile talde bereziei» dagokiena. Hori dela eta, pertsona talde batzuk babesik gabeko egoera berezi batean egoten dira, beren maila kulturalarengatik edo hizkuntza ez ezagutzeagatik. Garbi dago horiek ezin direla batez besteko kontsumitzaile arruntatzat hartu, eta beste talde batzuetan kokatu lirateke, besteak beste, «azpikontsumitzaile» edo «kontsumitzaile ahulenen» taldeetan.
2008
‎Erroldatu, osasun txartela eskatu, seme alabak ikastetxean matrikulatu edo gizarte zerbitzuen sarean kudeaketak egitea arrakasta handiagoa edo txikiagoa duten etorkinen eguneroko egoerak dira. Zure kasuan, lekua edo hizkuntza ez ezagutzea oztopo garrantzitsua da edozein zalantza argitzeko. Hori dela eta, erakunde publikoak, etorkinen elkarteak, kontsulatuak eta enbaxadak, besteak beste, hainbat hizkuntzatako eskuliburu edo gidaliburuak argitaratzen hasi dira, iritsi berri diren atzerritarrentzako informazio interesgarria eta aholku erabilgarriak biltzen dituztenak.
‎Heldu den irailaren 21ean Elizondon “Ameriketarat gana, artzain doike! ” izenburupean, Ameriketara emigratu zuten artzainen besta antolatu du Baztango Udalak, pertsona talde batekin elkarlanean. talde hau lotua dago iragan mendearen 50 eta 60ko hamarkadetan Ameriketara emigratu zuten artzainekin. Harrera herriaren lan baldintza gogorrek, bertako hizkuntza ez ezagutzeak eta kultura desberdintasunek lotura afektibo indartsuak sortu zituzten artzainen artean. Lotura hauek denboran iraun dute eta gure orimenaren parte bat osatzen dute; horrela, besta egun honetarako antolatutako ekitaldiez gain, liburu bat argitaratuko da, Diario de Noticias egunkariaren eta Nafarroako Gobernuaren languntzarekin.
‎Ez da azaldu behar harrera gizartearen hizkuntza jakitea premiazkoa dela heldu berrien integraziorako. Egia da hizkuntzaren ezagutza izateak ez duela integrazioa bermatzen, baina argi dago hizkuntza ez ezagutzeak integrazioa erabat baztertzen duela. Ez dago integraziorik ailegatutako gizartearen hizkuntza jakin ezean.
2012
‎Zeharkako itzulpenak egiteko arrazoien artean faktore guztiz desberdinak aipatu izan dira. Arrazoi nabarmenena, ziurrenik, sorburu hizkuntza ez ezagutzean datza, edota, beste kasu batzuetan, jatorrizko testua eskuratzeko ezintasunean (Ringmar 2006). Denboraren eta ekonomiaren menpe dagoen merkatu editoriala, itzultzaile eta espezialista falta eta editoreen mesfidantza lirateke beste arrazoi batzuk (Marín 2008).
‎217) publizitate ez zilegiaren kontzeptu berria ematen du, «kontsumitzaile talde bereziei» dagokiena. Hori dela-eta, pertsona talde batzuk babesik gabeko egoera berezi batean egoten dira, beren maila kulturalarengatik edo hizkuntza ez ezagutzeagatik. Garbi dago horiek ezin direla batez besteko kontsumitzailetzat hartu, eta beste talde batzuetan kokatu lirateke, besteak beste, «azpikontsumitzaile» edo «kontsumitzaile ahulenen» taldeetan.
2018
‎Arestiren ahotsaren bidez, euskal komunitatearen ahotsak bat egiten du diktaduraren aurkako Estatuko gizartearen ahaleginarekin (libra gaitzazu gaitz honetatik!), baina era berean bere kideei zuzentzen die beren otoitza, oroi daitezela bere hiria setiatua eta manu militari hartua dagoela, eta beren hizkuntza kulturatik egotzia irautera kondenatua dagoela. Bilbo hiriak identitate nazionalaren metonimia gisa jokatzen badu, hizkuntza ez ezagutzeak euskal identitate kulturalaren bazterketa hilgarria salatzen du. Bestalde, aspagarriak dira bai testuaren eraketan hipotestu erlijioso guztiz familiarra (aitagurearen otoitza), bai eta hari gehituriko hipotestu literario kultua, literatura katalaneko ondaretik mailegatua (Ramisen Lucrecia antzerki lana).
2019
‎" Euren beldurrak logikoak izaten dira: hizkuntza ez ezagutzea, umeek izan ditzaketen erreakzioak, seme alabak dituztenak beldur izaten dira haiekin sor daitezkeen elkarbizitza arazoez... ' Eta zerbait gertatzen bazaio eta ez badakit zer den?
2021
‎Eta hizkuntza ez ezagutzeak dakarkion muga ere aipatzen du Boucherrek, bat bateko bertsolaritzaz ari dela argi uzten duten hitzetan:
2022
‎Keinuka edo ez dakit nola, baina moldatu ginen!". Hizkuntza ez ezagutzea beti da gogorra. " Ez zenekien eskerrak ematen zizkizuten edo irainka ari zitzaizkizun".
‎Bertze batzuek, aldiz, familian euskaldunik ez zelakoz, frantsesa ikasi behar izan zuten, halabeharrez. Eta horrelakoetan, hizkuntza ez ezagutzeak, gehiegikerietarako bideak ere uzten zituen, hitzartutakoa baino gutiago ordaintzeko, mespretxuzko tratua emateko...
2023
‎Euskaraz ez dakiten familietan ere, ikasleak egiten duen lanarekiko interesak onarpena eta balorazio positiboa sortzen ditu, eta horrek ikasteko motibazioa sustatzen du. Ikerketa horietako batean, konparazio baterako, ikasleek ipuin bat irakurri behar zieten gurasoei, eta nahiz eta gurasoek ipuinaren hizkuntza ez ezagutu —ikastetxeko irakaskuntza hizkuntza— nabarmen hobetu zen ikasleen irakurtzeko gaitasuna.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia