Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 23

2001
‎– Nolako ikas estiloa da nagusi euskara bigarren hizkuntza gisa ikasten aridiren helduen artean?
‎– Nolako ikas estiloa da nagusi euskara bigarren hizkuntza gisa ikasten aridiren pertsona helduen artean?
2004
‎Zer esanik ez dago, berriz, identifikazio maila hori sendo samarra izango bada, ikasketa akademikoaz haratago dauden baldintzak aldekoak izan behar dituztela bihar etziko belaunaldiek. Horrenbestez, eskolan bigarren hizkuntza gisa ikasten den mintzairak ez du berez identitate izaririk garatzeko aukera sendorik eskaintzen ikaslearen kultura nortasunean. Zer esanik ez, hizkuntza hori egoera diglosikoan egonda.
2005
‎Horregatik, iragartzen diren eskaintza ugarietako bat kontratatzerakoan arreta handia jartzea gomendatzen dute kontsumitzaileen erakundeek. Ikasteko kanpora ateratzen diren gazte gehienak adingabeak dira, eta ingelesa bigarren hizkuntza gisa ikasteko egiten dute(% 90 inguru). Enpresa horien inguruan gaur egun dagoen erregulazio hutsunea ikusita, Extremadura UCEko Kontsumitzaileen Batasunak jakinarazi duenez, Ministerioko Hezkuntza, Kultura eta Kirol Batzordeak kontratu tipo bat ezartzeko ekimena onartu zuen, Espainian sektore horretan diharduten 200 enpresa baino gehiagok eskaintzen dituzten zerbitzuen kalitatea eta baldintzak bermatzeko.
2007
‎Agerikoa denez, estatu quo aren ideologiak bizitzaren ikuspeginormala gailentzea eragiten digu, nagusi den hizkuntza normari jarraiki normalizatua eta arautua den jokabidearen aurrean amore emateko. Baldintza horietan, euskara bigarren (edo hirugarren) hizkuntza gisa ikasi duenarentzat, euskara ezinizan liteke bizitza hizkuntza, hizkuntza normala, egunen batean zerbaitetarakobehar duen hizkuntza erdi folklorikoa baizik. Hizkuntzak, beste herri balio batzukbezala, folklorizatu egiten dira, horretarako besterik balio ez dutenean.
2008
‎Hola eskoletan ama hizkuntzan ikasiko zuten umeek: euskaraz herri euskaldunetan (erdara bigarren hizkuntza gisa ikasiz), erdaraz erdaldunetan (euskara bigarren hizkuntza gisa ikasiz). Euskal hezkuntza sistema, gainera, Alemaniako eredu prestigiotsuan inspiratuko zen.
‎Hola eskoletan ama hizkuntzan ikasiko zuten umeek: euskaraz herri euskaldunetan (erdara bigarren hizkuntza gisa ikasiz), erdaraz erdaldunetan (euskara bigarren hizkuntza gisa ikasiz). Euskal hezkuntza sistema, gainera, Alemaniako eredu prestigiotsuan inspiratuko zen.
2009
‎Hizkuntzaren integrazioa eskolaeta gizarte testuinguruetan faktore erabakigarria da euskara bigarren hizkuntza gisa ikasten dutenak motibatzeko. Alde horretatik, elkarrekintzarako aukera gehiago dituzten gizarte testuinguruetan, ikasleek abantaila gehiago dituzte hizkuntzagaitasuna lortzeko; hala, esan genezake ikasleek hizkuntza eskola testuinguruetan eta bertatik kanpo erabiltzeko aukera dutenean indartu egiten dela haien hizkuntza trebetasuna Hamers, J. (1992); Siguan eta Mackey (1986); Arzamendi & Genesee (1997); Lasagabaster, D.& Cenoz, J. (1998); Etxeberria F. (2002); Etxeberria, Fx. (2006); Pikabea, I. (2007).
‎Cervantesen hizkuntza bigarren edo hirugarren hizkuntza gisa ikastea Europako, Asiako eta Amerikako herrialdeetako curriculum proiektuetan sartzen da.
‎Munduan gehien hitz egiten den hirugarren hizkuntzak gero eta presentzia handiagoa du esparru akademikoan eta negozioetan. Cervantesen hizkuntza bigarren edo hirugarren hizkuntza gisa ikastea Europako, Asiako eta Amerikako herrialdeetako curriculum proiektuetan sartuta dago, eta Bolonia Proiektua Europako Estatuetan aplikatzeak —baita Errusia eta Ukrainan ere— suposatzen du gaztelania jakiteak eskaria handituko duela.
2010
‎2 argi ilunen garaia euskara hizpide zen kalean zein komunikabideetan eta agenda politikoa ere ez zen dinamika berri horretatik at gelditu. trantsizio politikoak autonomien estatua ekarri zuen eta azken horrek eskuduntzak, hizkuntzari zegozkienak barne. baina, moda guztiekin gertatu ohi den bezala, bolada hura ere agortu zen eta XX. mendeko 80 hamarkadetatik aurrera euskarekiko lilura lurruntzen hasi zen, abertzaletasunaz kanpoko sektoreetan batez ere. hori ez ezik, hizkuntza horren aldeko jarrera eta atxikimendua zalantzan jartzen hasi ziren. euskara ikasteko ahaleginetan murgilduta ibili ziren asko, frustrazioan erori ziren. horren arrazoietako bat —nagusia, agian— hauxe izan zitekeen: bigarren hizkuntza gisa ikasita, euskaraz lortutako gaitasunak erabilerarako premia edota aukera egokiekin bat egin ez izana. euskararen defentsan ordura arte gotorleku izan ziren giro politiko abertzaleak autonomiaren hautuak banatu zituen, baita euskalgintzari zein hizkuntza politikari dagokionez ere, biak ala biak banaketa eta liskar politikoen arrazoietako bat bihurtu baitziren. hala ere, estrategia zatitu bate... iraganaren zein etorkizunaren ulermena eraikitzeko, agenda finkatzeko eta jendea jarduerara bultzatzeko. hortaz, urteak joan urteak etorri, euskaren alde eaen hartutako hainbat neurri, framing berri horren araberako hasi ziren ulertzen eta interpretatzen —kritika zorrotzez josia— gizarteko sektore batzuetan; hala nola herri administrazioko langileei hizkuntza eskakizunak ezartzea. horren ondorioz, gaur egungo agenda publikoan dauden euskararen gaineko iritziak mota askotakoak dira eta kontrajarriak. hona hemen horren isla diren bi ikerlan:
2011
‎1) zaurgarri" vulnerable" (hizkuntza haur gehienek erabiltzen dute, baina zenbait eremutara mugatzen da, nagusiki etxe girora). 2) Arriskuan (haurrek ez dute lehen hizkuntza gisa ikasten, guraso eta haurren arteko transmisioa etenda dago). 3) Arrisku larrian (nagusiak eta oso adinekoak erabiltzen dute, baina ez guraso gazteek edo haurrek).
‎Hizkuntza horretako hiztun osoa, beraz, AB da, goiko ikurrez baliatuta. Hizkuntza bigarren hizkuntza gisa ikasi duena, berriz, BA da, hots, aurrena ikasketa sekundarioa egin du eta gero naturaltasuna bereganatu du.
‎Espainiako ikasleen% 99k ingelesa atzerriko hizkuntza gisa ikasten du
‎Lehen Hezkuntzako eta Bigarren Hezkuntzako lehen zikloko ikasle espainiar ia guztiek (%99) ingelesa atzerriko hizkuntza gisa ikasten dute, Eurostat Europako Erkidegoko estatistika bulegoaren azterlan baten arabera. Europar Batasuneko tasarik altuenetako bat da, Maltak bakarrik gainditu du(% 100) eta Italiaren maila berean dago.
2016
‎euskararen hedapenean goraka joan, baina erabilera egunerokoan eta ohikoan makal ibili. Gure erronka da euskara lehenengo hizkuntza dutenek horri eustea, eta bigarren hizkuntza gisa ikasten dutenek euskara ez izatea bakarrik esparru formalerako edo eskolarako hizkuntza. Ez dezagun eska euskara bigarren hizkuntza gisa eskuratzen dutenek beren lehenengo hizkuntzari uko egitea:
2017
‎Fishmanen hipotesia zuzena balitz, hots, hizkuntzaren gaitasun atxikimenduak bizitzaren lehendabiziko sozializazio maila eta esparruetan behin betiko iltzatuko balira, erdaldun berri asko eta asko ez ziratekeen erdaldunduko beren euskalduntasuna galtzeraino. Ama hizkuntza euskara izanda erdara bigarren hizkuntza gisa ikasi dutenen biografia linguistikoak ederki asko erakusten digu hizkuntza transmisioaren erakunde eraginkorrenek ez dutela zertan izan sozializazioaren lehen mailako erakundeak. Ez dute etxea, auzoa eta inguru hurbila zertan izan.
‎nahitaezkoa eta borondatezkoa. Lehenengo fasean, ikasleek Batxilergoko modalitate guztietako hiru irakasgai komunetako (Gaztelania eta Literatura, Espainiako Historia eta Atzerriko Hizkuntza, zeina ingelesa, frantsesa edo alemana izan baitaiteke eta atzerriko lehen edo bigarren hizkuntza gisa ikasteko aukera baitu ikasleak) azterketak egingo dituzte. Nafarroan, A eta D hizkuntza ereduetakoek beste azterketa bat egin dute:
2018
‎Urte haietan goia jo zuen, ikasle kopuruan, helduen euskalduntze mugimenduak (Iñigo, 1999), 3 haien artean euskara ikasteko motibazio nagusiak integratzaileak izanik, lanarekin lotutako instrumentalen oso gainetik (AEK Soziologia Taldea, 1986). Testuinguru hartan, euskara bigarren hizkuntza gisa ikastera hurbiltzen zirenek motibazioa zuten abiapuntu, Txepetxek azaldu bezala.
2019
‎Txinerari dagokionez esan dezagun lehen hizkuntzatzat hiztun gehien dituen hizkuntza dela (917 milioi), eta bosgarrena bigarren hizkuntza gisa ikasitakoen artean (198 milioi hiztun).
2021
‎Hezkuntzari dagokionez, gaur egun Armeniako lehen eta bigarren mailako ikasle gehienek (ia% 99k 2017/ 2018an13) armenieraz ikasten dute; errusieraz ikasteko aukera oraindik gordetzen bada ere, gero eta gutxiago dira aukera hori eskaintzen duten ikastetxeetara joaten direnak. Dena den, errusiera atzerriko hizkuntza gisa ikastea beharrezkoa da, eta lehen hezkuntzatik aurrera irakasten da.
‎Eredu horretako hizkuntzen arteko estatusak oso desberdinak dira. Bigarrenean, berriz, lantzen diren hizkuntza guztiak hizkuntza gisa ikasten dira eta ikasteko tresna bezala erabiltzen dira. Agian, ez une berean, era berean, edo intentsitate berean, baina ikasleentzat hizkuntza horiek guztiek garrantzia eta maila bera dute.
2022
‎Indibidualizazioaren garaian, non era askotako agertoki sozial eta ekintza logikak dauden, irakasle ikertzaile gazte askorentzat euskara ikastea eta erabiltzea izaera estrategikoa duten hautu indibidualen, bizi ikuspenen eta lan proiektuen esparruan kokatzen da. Azken urteotan unibertsitatera iristen ari den ikasle askok bezala, hainbat irakaslek ere bigarren hizkuntza gisa ikasi du euskara hezkuntza sisteman, eta gaur egun lan esparruan, eta horretan nagusiki, ulertzen du haren erabilera. Ez handik kanpo.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia