Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 1.899

2002
‎Horrekezduesannahiegoerakiskanbila, tirabiraetaerasorik sortukoez zuenikegunerokobizitzan.Tuteralauhaizetarairekitakobidegurutzeguneaizanki, inorkbainohobekidakihorrekdakartzanondoreenberri.Onerakoetatxarrerako patuhorrekin idatziduberehistoria etaikasizuenherri arrotzak uztartueta beraiekinbaketsubizitzen, arraza, sineste, ekonomiaetalanbideguztienmugak gaindituz.Arabiaretajuduekindarhandiahartuzutenbertanetaeurenhizkuntzak normalki entzunohizirenbiztanleen egunerokoharremanetan. Euskara , aldiz, galduzen, negukobazkaz joandako artzaineta merkatuetako euskaldunen lekukotasun urrira iritsi arte Erriberako hiriburuan.
2005
‎Geure izatetik eta egoera zehatzetik komunikatu eta pertzibitzen dugun neurrian, Semantikaren arloan kokatzen da zentzuaren mundua. Bihoazkie nire eskerrik handienak eta zintzoenak, batetik, komunikazioaren unibertsoan murgiltzen eta soa zorrozten irakatsi didaten Psikologia Fakultateko Jose Luis eta Terexa adiskide eta lankideei, eta bestetik, Areson izerdi patsetan, kontzeptuen hezur mamiak euskaratzen horrenbeste lagundu didaten Euskara Taldeko Teresa Belasko, Iñaki Arregi eta Lola Figueiredo adiskideei.
‎Hiru urteren buruan, Donibane Lohizuneko euskal bestetako sortu zuten kantu zeingehiagokara, Dibarrart, Baigorriko elizako xantreak, igorri zuen kantu bat Eskuara , Eskualdunak eta heien loriak deitua. Kantuak hamabi bertso zeuzkan, bakoitza hamahiru silabako (7+ 6) lau neurtitzekoa, airea Adio Eskual Herria eta lehen neurtitzak hauxe zerasan:
‎Gizon euskaldun guziz ohoragarriak, Eskuara hizkuntzaren goresle handiak, Bozten dauku bihotza zuen arpegiak, Agur derautzuegu, oi gure loriak!
‎Aldaketa datza delako gizon horietan. lurretako kantuan aipatzen ditu euskararen goresleak, gizon handiak, guziz ohoragarriak. Baliatzen dituen hitz ondoekin handi, ohoragarri sarrera hau laudoriozko sarrera da.
‎Bizien laudatzeko bethi da denbora, Aipha dezagun egun hizkuntza eskuara ,
‎Zaharren laudatzeko bethi da denbora, Aipha dezagun egun mintzaia Eskuara ,
‎Ildo beretik doa Dibarrart, bizi diren euskararen zerbitzariak, alde bate­ tik, zaharrak, bertzetik bizien 1 zaharren lehen neurtitzean. Bertze aldaketek ez dute garrantzirik, sinonimoak direlakotz hizkuntza 1 mintzaia edo sinoni­ motzat har daitezkenak:
‎Herrian: Tubal izan zela euskararen sortzailea, Jainkoaren ganik ukana.
‎Tuba/ en haurrek berek eman ziotena, Eskuaraz emaiteko hori zen zuzena.
‎Xehetasunetan sartzen da Dibarrart, Tubalen leinua emanez, Japeten bos­ garren semea eta hau Noerena. Horrekin goaz uholde famatu hartara, erakus­ teko, denbora berean, euskararen zahartasuna, munduko zaharrena (III. ber­ tsoa). Tubaletik Iberoera doa, jakinik garai hartan Humboldt-en teoriek arra­ kasta handia bazutela.
Eskuaraz emaiteko hori zen zuzena.
‎jakintsun bandienek aitbortzen dutena, Eskuara mintzaietan dela ederrena, Niboiz auzokoekin nabasi ez dena, Hortakotz deitzen dute munduko lebena.
‎Aldaketatxo bat edo bertze gora behera bigarren eta laugarren neurtitzetan, bertze biak berdinak direlarik, Dibarrart ek aldarrikatzen ditu garai hartako ideiak, hartuz euskarak dauzkan kalitateak jakintsun handienen arabera: ederra, garbia, lehena.
‎Izkribaño batzuen omen da ustea, Eskuarak erdaratik duela bastea, Gaizoak! iduri du borrek erraitea:
‎Erdi jakintsun baten omen du ustea Eskuarak erdaratik duela bastea, Gaixoa! iduri dik horrek erraitea, Arranoa dugula pikaren umea!!!
‎Hemen ere bi kantuetan diren aldaketek ez dute batere ideia nagusia aldatzen. Aspaldiko galdea; nondik datorren euskara , denen ahoetan dagoena
‎Framazon, eskuaraz Harginbeltz deituak,
‎Ez da dudarik euskararen kontzientzia gero eta zabalduago dela euskal­
‎1883an Martin Hazpandarrak hala izenpetzen du aurkezten du Eskuara eta Eskual Herria maita deritzan kantu bat. Biltzen ditu Euskal Herriko zazpi probintziak, nahiz deitoratzen duen Arabaren galtzea, galdu baitu hizkuntza.
‎Hain zuzen lurretan, 1891an Dibarrartek aurkezten duelarik bere Eskualdunen loriak badator bertze kantu bat akrostiko moduan egina Ama euskarari (Akrostikoa) Zazpiak beti bat tituluarekin.
‎Euskaldun danak ama euskara maita dezagun, Ta biyotzetik] aungoikoari beti eskatu Idukitzeko bere onduan gau eta egun
‎Alabainan, aipaturik eta goraipaturik euskara , euskal ohiturak, bereziki dantzak eta pilota, ez zezaken utz fede katolikoa. Izan daiteke euskaradun, izan daiteke dantzari, berdin pilotari, bainan oroz gainetik da fededun.
‎otoitza. Haurrei biharko euskaldunei mintzo zaie, otoizten ditu atxik dezaten, arbasoek bezala, euskara eta fedea. Hedatzen ari den inpiotasunaren uhainaren kontra, framazonen eta haien deabrukerien aurka, ordu arte tente potente egona baldin bada Euskal Herria, zer bilakatuko da bihar?
‎«Haurrak, ikhasazue eskuaraz mintzatzen
‎Representaciones de una conciencia his­ tórica, nacional y política en el escenario europeo. Barcelona, 1993 Euskaraz aipatzekoa: Euskal historiografia,] akin 55, Donostia, 1989, 9 Ignacio ÜLABARRrk artikulu ugari argitaratu ditu aldizkari berezietan.
‎Nahi eta ez, denok abia­ tzen gara presupuesto jakin batzuetan oinarriturik eta ona izaten da ezagutzea norberaren maparen koordenadak zeintzuk diren. Euskaraz idatziz gero erra­ zaga sortzen da Euskal Herriarekiko begiradaren zirkulua beste mundu zir­ kuluen biran dagoela ahaztu gabe. Baina euskal subjektua esaten dugunean orri bat delakoaren bateratasuna ez diogu erantsi behar halabeharrezkoa balitz modua.
‎Berak ukatu egingo ditu mito tradizionalak, kantabrismoa, bereziki, eta beste elementu objektiboetan oinarrituko da, hizkuntza eta kultura amankomune­an.Vasconia Euskal Herri kontzeptu euskaldunaren itzulpen zehatz eta ego­ kia baino ez da erromantze hizkuntzetan eta objektiboki egokien definitzen duena gure lurraldea. Euskara ederki menperatzen zuen A. Oihenartek.Zergatik latinez idatzia. Goi Ertaroan, historia guztiak unibertsalak ziren eta gerora unibertso horren probintzien historiak idazten hasi ziren.
‎Partikulartasuna eta unibertsaletasuna konbina­ tu nahi ditu modu horretan. Berez, Vasconiari, historiografian eta teoria poli­ tikoan existentzia berria eransten zion eta lurralde horrek aurrerantzean ber­ takoak definitzeko gaitasuna eragingo zuen, euskaraz euskaldunak Euskal Herrikoak zirela aski nabarmena baitzen. Historia nazionalen sorrera garaian, A. Oihenartek euskaldunen historia sortarazteko oinarrizko ikuspegia eta ele­ mentuak sortzen ditu.
‎...ux Vasconies, 64; Nous comprenons ici sous le nom de Vascons ceux aussi quon appelle vulgairement Cantabres... langue cantabrique.... il ne donne nullepart le nom national et populaire, le nom véritablement ibérien, a cette langue qu' il apellevasconne, vascongade, vascuence, biska1ne, cantabrique, de tous ses noms latins, romans, fran ais et castillans, a l' exclusion du nom ibérique Eskuara . CHAHO, Augustin, Histoire primitive des Euskariens Basques, langue, poésie, moeurs et caractere de ce peuple, introduc­
‎Bukatzeko, premiazkoa da euskarazko historiografia gehiago lantzea. Karmelo Etxegaraik euskaraz ere sortu zuen historiografia.
‎Bukatzeko, premiazkoa da euskarazko historiografia gehiago lantzea. Karmelo Etxegaraik euskaraz ere sortu zuen historiografia. Sarritan euskaraz idazten dudanean ikerkuntza historikoren bat, zalantzak barneratzen zaizkit, ez baitakit irakurlerik ha ote dudan.
‎Karmelo Etxegaraik euskaraz ere sortu zuen historiografia. Sarritan euskaraz idazten dudanean ikerkuntza historikoren bat, zalantzak barneratzen zaizkit, ez baitakit irakurlerik ha ote dudan. Eremu urria bai, baina diskurritzeko aukera zabalagoa agian.
‎Eremu urria bai, baina diskurritzeko aukera zabalagoa agian. Nire esperientzian, ez zait berdin euskaraz edo gazte­ laniaz edo ingelesez idatzi. lrakurle gutxi eduki arren, jarraituko dut euskaraz lantzen historia, itzultzaileen lanak, errespetu guztiz, sarritan gogorregiak eta ulergaitzak egiten zaizkit eta. Euskaraz idazteak bai ematen du plus berezia eta euskarazko historiografia lantzeko ahalegina hurrengo 20 urteetan erron­ ka handia izan luke, bestelako hizkuntzak baztertu gabe, ariketa hori premiazkoa duelako edozein ikertzailek, erregistro desberdinak erabiltzeak aberastu egiten duelako geure diskurritzeko ahalegina.
‎Eremu urria bai, baina diskurritzeko aukera zabalagoa agian. Nire esperientzian, ez zait berdin euskaraz edo gazte­ laniaz edo ingelesez idatzi. lrakurle gutxi eduki arren, jarraituko dut euskaraz lantzen historia, itzultzaileen lanak, errespetu guztiz, sarritan gogorregiak eta ulergaitzak egiten zaizkit eta. Euskaraz idazteak bai ematen du plus berezia eta euskarazko historiografia lantzeko ahalegina hurrengo 20 urteetan erron­ ka handia izan luke, bestelako hizkuntzak baztertu gabe, ariketa hori premiazkoa duelako edozein ikertzailek, erregistro desberdinak erabiltzeak aberastu egiten duelako geure diskurritzeko ahalegina.
‎Nire esperientzian, ez zait berdin euskaraz edo gazte­ laniaz edo ingelesez idatzi. lrakurle gutxi eduki arren, jarraituko dut euskaraz lantzen historia, itzultzaileen lanak, errespetu guztiz, sarritan gogorregiak eta ulergaitzak egiten zaizkit eta. Euskaraz idazteak bai ematen du plus berezia eta euskarazko historiografia lantzeko ahalegina hurrengo 20 urteetan erron­ ka handia izan luke, bestelako hizkuntzak baztertu gabe, ariketa hori premiazkoa duelako edozein ikertzailek, erregistro desberdinak erabiltzeak aberastu egiten duelako geure diskurritzeko ahalegina.
‎Nire esperientzian, ez zait berdin euskaraz edo gazte­ laniaz edo ingelesez idatzi. lrakurle gutxi eduki arren, jarraituko dut euskaraz lantzen historia, itzultzaileen lanak, errespetu guztiz, sarritan gogorregiak eta ulergaitzak egiten zaizkit eta. Euskaraz idazteak bai ematen du plus berezia eta euskarazko historiografia lantzeko ahalegina hurrengo 20 urteetan erron­ ka handia izan luke, bestelako hizkuntzak baztertu gabe, ariketa hori premiazkoa duelako edozein ikertzailek, erregistro desberdinak erabiltzeak aberastu egiten duelako geure diskurritzeko ahalegina.
‎Omenaldi liburu honetarako merezimendu osoa duen Txillardegik euskararen etorkizunerako oinarri oinarrizko lana egin du beti. Guk ere oinarrizko ideia batzuk ekarri nahi ditugu horren heldugabe dagoen Euskal Soziolinguistikaren eremura, Antiguako hizkuntzalari donostiarrak esanen lukeenez, euskararen endoglosiaren alorrera.
‎Omenaldi liburu honetarako merezimendu osoa duen Txillardegik euskararen etorkizunerako oinarri oinarrizko lana egin du beti. Guk ere oinarrizko ideia batzuk ekarri nahi ditugu horren heldugabe dagoen Euskal Soziolinguistikaren eremura, Antiguako hizkuntzalari donostiarrak esanen lukeenez, euskararen endoglosiaren alorrera. Han hemenka bildu ditugun ezpalak dira, beste hizkuntza batzuetan gauzak egun zer nola gertatzen diren erakusten digutenak; nola edo hala, euskararen baitan gertatuko diratekeen aldaketa eta berrikuntzek ez lukete aurkeztuko ditugunetarik guztiz urrun ibili; gune arras euskaldun batzuetako salbuespenak salbuespen direla eta egun nagusi dabilen eredutik guztiz urrun gelditu diren hizkeren errealitatetik landa, hori da euskara berriari buruz dakigun apurrak oraingoz adierazten diguna.
‎Guk ere oinarrizko ideia batzuk ekarri nahi ditugu horren heldugabe dagoen Euskal Soziolinguistikaren eremura, Antiguako hizkuntzalari donostiarrak esanen lukeenez, euskararen endoglosiaren alorrera. Han hemenka bildu ditugun ezpalak dira, beste hizkuntza batzuetan gauzak egun zer nola gertatzen diren erakusten digutenak; nola edo hala, euskararen baitan gertatuko diratekeen aldaketa eta berrikuntzek ez lukete aurkeztuko ditugunetarik guztiz urrun ibili; gune arras euskaldun batzuetako salbuespenak salbuespen direla eta egun nagusi dabilen eredutik guztiz urrun gelditu diren hizkeren errealitatetik landa, hori da euskara berriari buruz dakigun apurrak oraingoz adierazten diguna.
‎Guk ere oinarrizko ideia batzuk ekarri nahi ditugu horren heldugabe dagoen Euskal Soziolinguistikaren eremura, Antiguako hizkuntzalari donostiarrak esanen lukeenez, euskararen endoglosiaren alorrera. ...tugun ezpalak dira, beste hizkuntza batzuetan gauzak egun zer nola gertatzen diren erakusten digutenak; nola edo hala, euskararen baitan gertatuko diratekeen aldaketa eta berrikuntzek ez lukete aurkeztuko ditugunetarik guztiz urrun ibili; gune arras euskaldun batzuetako salbuespenak salbuespen direla eta egun nagusi dabilen eredutik guztiz urrun gelditu diren hizkeren errealitatetik landa, hori da euskara berriari buruz dakigun apurrak oraingoz adierazten diguna.
‎eredu estandarra eta folk hizkeren arteko adbergentzia edo goitik beherako eragin diglosikoa, hizkera baten barreneko berregituraketa, hizkuntza arau monozentrikoen eta plurizentrikoen konstelazioak, euskalkien erabilera eta prestijioa eta herriko hizkeraren alde azken urteotan Euskal Herriko hainbat eta hainbat bazterretan sumatzen den kemena, iritzi batzuen kasuan ikuspegi idilikoa izatera ere iristen dena. Dena den, garrantzi handiko gauza da auzi hau estetika hutsa ez dela jabetzea; azken batean, hizkuntzaren kalitaterik ezak eta haur anitzen euskaran sumatzen den gaitasun murritzak etxeko eta lagunarteko hizkerak jasan duen ahultzean bai­ tute jatorria eta guztiz loturik dago honekin guraso eta seme alaben arteko euskararen eten edota jauzia (cf. Zuazo 1999a, 1999b, 2000; Martinez de Luna
‎eredu estandarra eta folk hizkeren arteko adbergentzia edo goitik beherako eragin diglosikoa, hizkera baten barreneko berregituraketa, hizkuntza arau monozentrikoen eta plurizentrikoen konstelazioak, euskalkien erabilera eta prestijioa eta herriko hizkeraren alde azken urteotan Euskal Herriko hainbat eta hainbat bazterretan sumatzen den kemena, iritzi batzuen kasuan ikuspegi idilikoa izatera ere iristen dena. Dena den, garrantzi handiko gauza da auzi hau estetika hutsa ez dela jabetzea; azken batean, hizkuntzaren kalitaterik ezak eta haur anitzen euskaran sumatzen den gaitasun murritzak etxeko eta lagunarteko hizkerak jasan duen ahultzean bai­ tute jatorria eta guztiz loturik dago honekin guraso eta seme alaben arteko euskararen eten edota jauzia (cf. Zuazo 1999a, 1999b, 2000; Martinez de Luna
‎' Diaf!, losia darabilgunean hiztunak hizkera geografikoen arrean batetik bester edo bat bamo gehiagotara bere mintzoan egiten duen iragatea adierazi nahi dugu; aldiz, diglosia dio­ gunean, bi ereduren arteko konkurrentziaz dihardugu; eredu horietarik bat, gainera, nagusi dabilena da. Gure kasuan euskara batua eta norberaren herriko hizkera lirateke bi ereduok.
‎Adibide inozo batekargitzen ahaldigu kontua: esandaiteke zarauztar gazteek heinbatezZarauzko euskararen jarraipentzat jodezakegun hizkera egiten dutela; mintzatzendirenean arreta pixka batezartzea askidaegiten dutena euskara batua ezdela jabetzeko. Zarautzen, orain artean Nor Nori aditzsaileanoraineko aldaeretanlehenpertsonan zatzait&aukera izanda, horidadialektologia lanekdioskutena; egungogaztearizaitentzunen diozu eta«hai, gureaitakzatesatendu»erekontatukodizu.Bialdaerakherrikoak izaniketahorietarik batereduestandarrari dagokionez, ulertzekoa daegungo gaztezarauztarrenaukera; halazere, entzunen diozuzarauztar gaztearizaku­zaigu rekin rik, hatera, bainabigarrena gehiago.Berebat, erten' irten', ostro
‎Adibide inozo batekargitzen ahaldigu kontua: esandaiteke zarauztar gazteek heinbatezZarauzko euskararen jarraipentzat jodezakegun hizkera egiten dutela; mintzatzendirenean arreta pixka batezartzea askidaegiten dutena euskara batua ezdela jabetzeko. Zarautzen, orain artean Nor Nori aditzsaileanoraineko aldaeretanlehenpertsonan zatzait&aukera izanda, horidadialektologia lanekdioskutena; egungogaztearizaitentzunen diozu eta«hai, gureaitakzatesatendu»erekontatukodizu.Bialdaerakherrikoak izaniketahorietarik batereduestandarrari dagokionez, ulertzekoa daegungo gaztezarauztarrenaukera; halazere, entzunen diozuzarauztar gaztearizaku­zaigu rekin rik, hatera, bainabigarrena gehiago.Berebat, erten' irten', ostro
‎Esanohida, gainera, tradiziozkohiztunek, euskara estandarra berandu ezagutudutenek, halakoxegutxiespenaedojasandutelaetaprestigioahizkera eredu berriek hartu dutela. Errealitatekoatalgehienek bezala, badu horrek egiatikzerbait, bainabaitamitotik ere.Betiegonda, are1968urtearen inguruanikasizuten euskaldunberrienarteanere, folkhizkera ikasteko etamenderatzeko borondate izugarria, izanerehorrexetan baitzetzan «benetako» euskaldunen arteanintegratzeko baitezpadagainditubeharrekolanga.Eta alderantziz, betiizandiraetaizanenere, oraingoz, herri euskara ezdenoro betertzezdakusateneuskaldunzahar analfabetohandiustekogogaikarriak, euskarabatua«españula»edo«gipuzkoanoa»baizikez deladiotenak.
‎Esanohida, gainera, tradiziozkohiztunek, euskara estandarra berandu ezagutudutenek, halakoxegutxiespenaedojasandutelaetaprestigioahizkera eredu berriek hartu dutela. Errealitatekoatalgehienek bezala, badu horrek egiatikzerbait, bainabaitamitotik ere.Betiegonda, are1968urtearen inguruanikasizuten euskaldunberrienarteanere, folkhizkera ikasteko etamenderatzeko borondate izugarria, izanerehorrexetan baitzetzan «benetako» euskaldunen arteanintegratzeko baitezpadagainditubeharrekolanga.Eta alderantziz, betiizandiraetaizanenere, oraingoz, herri euskara ezdenoro betertzezdakusateneuskaldunzahar analfabetohandiustekogogaikarriak, euskarabatua«españula»edo«gipuzkoanoa»baizikez deladiotenak. Tradiziozko euskaldunahalketuengaiaereezdabilhonetatik urrun etaarazoa EuskalHerriannonahi agerizaigunarren, berebizikoa daNafarroa Garaiko kasua.Baztangoaegokideskribatu duKasaresek':
‎...ezaeskola, administrazioa, hez­ kuntzaetaantzekozerbitzuetan...Euskararenindargabetzepublikoa biziizan dutebereherrienizenetan, kaleenetan, bereizenetan bertan; etaezzaiearro­ tzaerdarabeharbezalaezmenderatzeagatik lotsasentitzea.Hiztunhauek euskarabaserri giroarekinlotudute, atzerapenarekin, etxekoarekin, etaberaz, gaztelerahiriarekin, modernotasunarekinetabizitza publikoarekin.Badute, denaden, euskararen ezagutzasakonetaaberatsa aldaera dialektalarena eta aldaerahauetarikoaskorenizaerabereziabelaunaldihonekin hateragaltzeko zoriandago.Multzohonetandituguelebakarfuntzionalak, hizkuntzgaitasun handieneko hiztunak, ahozko kultur transmisioz jasotakoeuskara dutenak. Hauekez duteidatziarenkulturakekarritakoaldaeraestandarrikezagutu.
‎Hauekez duteidatziarenkulturakekarritakoaldaeraestandarrikezagutu. Euskaraz alfabetatugabekohiztunak dira, euskararekikomotibazio naturala dutenak (ondoen menperatzendutenada) (1999: 83).
‎Gaineratekoan, gurezaharrek biziizanezduten fenomeno bategokitu zaigugazteagogarenoi: egiturazko eragingarrantzizkoaizandueuskara batuarenetorrerak tradiziozko edooinarrizko euskalkietan, folkhizkeran. Konbergentziabertikalagertatudaherri euskaratik ereduestandarrerantz, egituretan asimilaziobatzukgertatzen aridiraemeki emeki: dialektoak beren ezaugarribereizleakgaltzenaridiraereduestandarrarenakedotasubestandarrenak hartzen dituztelarik.Mattheier ek esanenlukeenez (1996: 34; inAuer
‎Hizkera anitzekezdutekemenikindarorotariko, bertikaletaprestigiozkohoniaurreegiteko; hainzuzen ere, euskaraegunerokobizitzan errotuen dagoenherrietakohiztunakdira betikoeuskararihamarkadabatzuetangaindi bedereneustenahaldiotenbakarrak, bene benetako«hizkera erkidegobizia» osatzendutenak. Konparaziobaterako: ondarrutar gazteak, azpeitiarrak, aranztarrak... Horiexek dira, bestebatzuen artean, egunero eguneroetaia ia gai guztiengaineaneuskarazmintzatzendirenak, soilikmailaosojantziko gaietarako euskara estandarreko erdarazko, kera eta elebatzuk darabil
‎Herri euskara , adinekojendearenahotanoraindikindartsubadagoere, gainbeheradator, etaezgatzezberakatzduenhizketahibridobat, ezbatuaez euskalkia, nagusitzenaridaeskualdeaskotan, belaunaldiberrienartean.
‎Deba arrotikbegiratukodut (etaneure ikuspegitik, jakina, hanereden­ denokezgatozelakobat). Nortasunhandikoherriakditugugureeskualdean, euskara aldetikdiferentzianabarmenakdituztenak.EzduguDeba arroko euskarabaturiknahi; herri (edoberbeta eskualde) bakoitzak bereeuskara mantentzealitzatekehelburua.Baina betiereamankomunadenariindar gehiagoemanez, bereiztengaituenaribaino (Elexpuru 1996: 523).
‎«Debaarroko euskara baturik» ezgertatzea daidazlearen helburua; ez dugu garbiikusten nolalordaitekeen herriedoberbeta eskualde bakoitzak bereeuskararieustehori, bereiztenduenabainogehiagobatzenduenaindartzenbaldinbada; nonetaezzaigunargiagoazaltzen, gubederenezgaraulertzekogai.Gurenahietaezinarendiskurtsoanbiguohonetan, euskararen batasunarekikoleialtasunaetahizkeraren guztizko kontserbazioarenaldekoamets idilikoau...
‎«Debaarroko euskara baturik» ezgertatzea daidazlearen helburua; ez dugu garbiikusten nolalordaitekeen herriedoberbeta eskualde bakoitzak bereeuskararieustehori, bereiztenduenabainogehiagobatzenduenaindartzenbaldinbada; nonetaezzaigunargiagoazaltzen, gubederenezgaraulertzekogai.Gurenahietaezinarendiskurtsoanbiguohonetan, euskararen batasunarekikoleialtasunaetahizkeraren guztizko kontserbazioarenaldekoamets idilikoauztartu ohiditugu euskaldunok; eginahalak, ordea, trapezistareneta areekilibristaren tankerarik gorrieneanuztengaituezinbesteannonahikoeuskaldunbatzuok etabesteok.
‎Familiako giroaerealdatu daarrunt; aitetamek, bieketxetik kanpo lan egiteaeguneroko ogiabilakatudaetageroetakidegutiagoizatendiraegungo familietan; lehen, transmisiorako funtsezkoak ziren aiton amonak edota osaba izebak. Hauek, gainera, etagurasoak ereberdin, euskaraz eskolatugabeakizatenzirenetahaurraketxekoeuskaraikastenzuen: eskolanerdaraikasiko zuen funtsean. Egungo haurrak, kasurik hoberenetan lehen urteetan familianherrikoeuskaranhaziakdirenarren, eskoletanereduhomogeneoagoakerabiltzen diraetakodeenartekonahasketaetagurutzaketafolkereduaren urtzeetaitxuragabetzearen aitzindarigertatzenda.EuskalHerrikohainbat gunetansalbu, osozailadagauregunhaureuskaldun gehienakherriko berekoeuskaraz ongi jabetzeaetaetorkizuneaninterferentziahandirik gabeerabiltzeaetatransmititzea.Hainbat bazterretaneuskalkienaldekosaioakegiten direnarren, elementuen benetakodimentsioaz jabetzeanohartzengaraegitekohonetan atarramenduonaateratzeazeinnekezagertatzen den.8
‎8 Udako Euskal UnibertsitatekoHizkuntzalaritzaSailakhalaeskaturik, Bergarako herri­ hizkera etaahozkotasunabultzatzekoegitasmoaren berri eman zuen Estepan Plazaolak Iruñean 1999kouztailaren 27an.Oro harBergarakogaztetxoen euskararen kalitatea zain­ tzekohelburua ereaurreikustenduaipatuegitasmoak.
‎...o kideetarik batezdabizidirenherriansortua; eskola ikastoletaneuskarabatuaerabiltzendagehienik; berelausoanere, euskaldunanitzenganbadagoEuskalHerribatubatenizpiritua; euskal kulturaidatziaere, zailtasunak zailtasun, aitzinatuzdoaemaro emaro; azenontzeko, eguneroko­ tasunamundu guztian zeharhomogeneoagoabilakatuaz doaetaikus entzutezkohedabideekere lehenezzutengarrantziaduteorain.1968tikaitzinera euskara batua deitzen dugun tresna hori ere badugu euskaldunok, etaezin ahantzi daordura artean euskaldun anitz elkarri ezin ulertuz zebiltzanetan erdaraz mintzo zirelaezinbestean; honetan, dirudienez, gauzakpixkatxo bat aldatuetabideratu dira.
‎Folk euskara galtzen ariden herriez esanohidugu, guztiz makur esan gainera, adinekohiztunek, besterikezdakitenez, euskalkiarieustendiotelaeta
‎gazteaketaetxezokotik ateratzen hastendirenhaurrak euskarabatuan mintzatzendirela.Koxka, denaden, orainartekotradiziozko hizkeradialektal horretatiksaihestendirenhiztunak zeinmailatakoitsasoetara murgiltzenari diren jakiteandatza. Bestelaesan, ezdaegiaeuskalkitik edota gureherriko hizkeratik euskara batura zuzenean eta zeharbiderikgabeiragaten garela. Batekbaino gehiagok hori dioten arren, hemen ezdahori gertatzen ari, ez duguustegertatukodeniketabestelekuanitzetan ereezdahorrelakorikgertatu.Ezdihardugu hemenLizarran, Gasteizen, lruñeanedoBianansortzen ari diratekeen batuarenantzeko hizkerez.BaionakoberriDavantekematendigu:
‎batden, regiolektobatden, dialektoantzeko aldakibatdenala zeroteden jakiteko, ordea, deskribapen onakbeharditugu, bainaoraingoz honelako lan gutiegindaEuskalHerrian. Euskarari buruz ideiakgarbiizateaerekomenigarrialitzateke; horzehar bestehizkuntzetangertatzen denaren berriezagutzeaereonda, nonahikokontzeptuakgurera mekanikoki txertatzekodesira guztietarik urrun, betiere.
‎Herrikoeuskarari dagozkion aldaera batzuen erabileraren iraupenaren edogaleraren eta bestealdaera batzuen interferentzienzurrunbilohorretan kokatu beharkodugubilakabidea.Ingurunebatzuetan herri euskarakoaldaerok txandakatzeradatozen aldaera berri horiek ezdute zertan beti euskara estandarrekoakizan, berdin berdinizandaitezke aldameneko hizkera hedatuagoedotaerabiliagobatzuetakoak; horregatik, sortzen direnhizkuntza­ errealitateberriak, diruditenbainokonplexuagoakdira.
‎Herri anitzetan oinarria tradiziozkoetxeko euskara izan arren, mailaz mailadifuminatuzdoaereduhau: keraberriaksortuaz doaz, eskualdeko lektoaren, lagunartekohizkeraren edotasubestandarrarenosagaiakhainbatberri­ kuntzarekinbateraagerizaizkigu.Berrikuntzahauekeuskalkiarenbarreneko­ akizandaitezke, edotaeuskalkiko hiztunen taldebatekopartaideenaksoilik. Ereduestandarretik«irabazi> > direnhainbateleketaohiturak ereosatzen ahal dutedefinitzen aiseezdenhizkeraberrihori.Adierazgarria da, gainera, beste hizkuntzabatzuetan gertatudirenaldaketetan ere, subestandar edolagunarte
‎Eman dezagun Euskaltzaindiak 1968an hartu erabakiak eta gerora emeki emeki hedatu dituen arauakakademikoak eta, beraz, heinbatezbederenartifizialak direla. Horrekezdu adierazten, halaere , euskararen corpusaren barrenean aurrerantzeangertatukodirenaldaketaetaberrikuntzaguztiaketaestandarizazio­ areningurukogarapenguztiakartifizialakizanendirenik.
‎Ohikodialektologiatiksoziolinguistikarairaganbeharkodugulaetaeuskararenarloanereberdintsueginbeharkodugulaesatendenean, euskararen berarenezaugarribatgogoanhartubeharradago: gurehizkuntzan ezdirudi desberdintasundiastratikougari dagoenik.
‎Narpes koa (Ivars1994: 206). Ezdezagulapentsa, beraz, euskaraz gertatzen denbezala, lekuguztietan hizkuntzarenaldakortasunarenfuntsik nagusiena geografiarenardatzaridagokiola; eztaere, horzeharko hizkuntzetanetaego­ eretan usu aurkitzen dugun errealitatea, aldakortasundiastratikonabarmen hori, nahitaezeuskararen barreneanaurkitu behardugula: nonnola.
‎...ikosetakeriazadnauseamerrepikatzendiraelehorieketainorkezdakielanola, kontsig­ napeko bailiren, langaguztien gainetik eta petik azkarki hedatzen dira Euskal Herriko azkenzokoraino.EITB ko euskaraarduradunakdioenlegez«ondorioz, gauregunmolde horretakohiztunezdirenekereimitatuegitendituztehalakoereduak, horixeeredudire­ lakoan» (Etxebarria 1996: 551). Baliodu berriz eregogoraekartzea elehoriekin euskarak irabazi, ezdueladeusirabazten.EuskalHerria arrailduraz josirikuzteko baizikezdiraele horiek, hangoetahemengoeuskaldunguztiok ulenzen ditugunei itzalaegitekosoilik; zoko batídagozkio etakazetaritzaren baitakobiderkaketareneraginalagun, hedadurahandiago­ koeleeuskarazkoakordezkatzendituzte; euskaraksosofizialairabaztekobalioezduenere­ muetako euskalduneredubatuaren gorrotatzailesezesionistaanitz... Anitzdiralehenere gaihonetaz etairitzi hauhedatuaz idatziduten euskalariak; adibide on batK.Zuazorena dugu (1993: 59). Ezbaitalekurikegokiena, hemenezduguazkenhonetan horrenbesteen­ tzuten den< < soberaníalinguístikoa»delakoazdeusesanen.
‎Etorkizuneaneuskaranzeraldaketanagusigertatukodirenikustekodago oraino. Lehen lehenik euskarak berak behardu indarra hartu, soziologoek esanduten legez, azpigizarte euskaldunaren protagonismosozialerakargarria funtsezkoada.Ezdakigueuskaldunonarteanzeineratako ideologiagramatikalanagusituko zaigun; ezdakiguereduestandarra hirietanherrixketan baino lasterragoetasakonago hedatuko otedenere, ohizhirietanageribaitanabar­ menenestandarrarenindarra; hirietan erkidegoen arteko hartu emanenkon­ p...
‎«Mendebalde Kultur Alkartea» k zubiaren irudia erabiltzea. Guri Bizkaiko etaoroharmendebaleko euskararen problematikakAlemaniako hegoaldeko hizkerekin ageri dituen paralelotasun izpiak nabarmenak direla iruditzen zaigu; hegoaldekohiztunalemaniarbatenerrealitatedialektalarenikuspegi subjektibobaterako, Anzenhofer (1998) adibideegokiaizandaiteke.
EUSKARA BATUA ETA EUSKARA TEKNIKO ZIENTIFIKOA
‎EUSKARA BATUA ETA EUSKARA TEKNIKO ZIENTIFIKOA
‎Edozein hizkuntzak bizirik irauteko funtsezkoa da aldaera komun edo estandar bat izatea eta esparru eta maila guztietan erabilia izatea. Euskararen historian zehar behin eta berriro idazleek agertu duten kezka da euskara batuaren beharra, baina euskalki bat edo zenbait euskalki literatur hizkuntza modura erabiltzeko saio ugari egin badira ere (ikus Villasante, 1970 eta Zuazo,
‎Edozein hizkuntzak bizirik irauteko funtsezkoa da aldaera komun edo estandar bat izatea eta esparru eta maila guztietan erabilia izatea. Euskararen historian zehar behin eta berriro idazleek agertu duten kezka da euskara batuaren beharra, baina euskalki bat edo zenbait euskalki literatur hizkuntza modura erabiltzeko saio ugari egin badira ere (ikus Villasante, 1970 eta Zuazo,
‎Euskaltzaindiaren barruan ere piztuta zegoen eztabaida hori eta egun bizi dugun estandarizazio prozesuaren oinarriak jarri ziren 1958 urtean Euskaltzaindiak Bilbon egin zuen Euskaltzaleen biltzarrean'. Idazle gehienak etorri ziren bat euskara estandarizatzeko beharrarekin, baina behar hori onartzen zutenen artean ere, askotariko iritziak zeuden euskara batuaren oinarritzat hartu behar zen euskalkia erabakitzeko orduan2. Azkenik nagusitu zen iritzia erdialdeko euskalkietan (gipuzkera, goi nafarrera eta lapurtera) oinarrituriko hizkuntz ereduaren aldekoena izan zen,
‎Euskaltzaindiaren barruan ere piztuta zegoen eztabaida hori eta egun bizi dugun estandarizazio prozesuaren oinarriak jarri ziren 1958 urtean Euskaltzaindiak Bilbon egin zuen Euskaltzaleen biltzarrean'. Idazle gehienak etorri ziren bat euskara estandarizatzeko beharrarekin, baina behar hori onartzen zutenen artean ere, askotariko iritziak zeuden euskara batuaren oinarritzat hartu behar zen euskalkia erabakitzeko orduan2. Azkenik nagusitu zen iritzia erdialdeko euskalkietan (gipuzkera, goi nafarrera eta lapurtera) oinarrituriko hizkuntz ereduaren aldekoena izan zen,
‎2 Zuazok (1988) sei iritzi aipatu ditu: a) gipuzkera edo gipuzkera osatuaren aldekoak; b) nafar lapurtera literarioaren aldekoak; e) Ameriketako euskararen aldekoak ; d) lapurtera klasikoaren aldekoak; e) euskara osatuaren aldekoak eta f) erdialdeko euskalkietan (gip., goi naf. eta lap.) oinarritutako hizkuntz ereduaren aldekoak.
‎2 Zuazok (1988) sei iritzi aipatu ditu: a) gipuzkera edo gipuzkera osatuaren aldekoak; b) nafar lapurtera literarioaren aldekoak; e) Ameriketako euskararen aldekoak; d) lapurtera klasikoaren aldekoak; e) euskara osatuaren aldekoak eta f) erdialdeko euskalkietan (gip., goi naf. eta lap.) oinarritutako hizkuntz ereduaren aldekoak.
‎Arantzazuko bileraren abiadari jarraiki euskarak zuen bigarren behar larria ere, esparru guztietara hedatu beharra, alegia, aintzat hartu zuten zenbaitek eta Aresti eta Kintanaren (1970) deiadarrari jarraiki euskara komunikabideetan, administrazioan, politikan, filosofian, literaturan, zientzian e.a. erabiltzen eta trebatzen hasi ziren. Hauek denak, senitartekoa edo lagunartekoa ez bezala, eta arrantzaleen edo nekazarien hizkuntza berezitua ez bezala, hizkuntza estandarra erabili behar duten esparruak dira, baina garatuz hasi zirenean euskara batua hastapenetan baino ez zegoen.
‎Arantzazuko bileraren abiadari jarraiki euskarak zuen bigarren behar larria ere, esparru guztietara hedatu beharra, alegia, aintzat hartu zuten zenbaitek eta Aresti eta Kintanaren (1970) deiadarrari jarraiki euskara komunikabideetan, administrazioan, politikan, filosofian, literaturan, zientzian e.a. erabiltzen eta trebatzen hasi ziren. Hauek denak, senitartekoa edo lagunartekoa ez bezala, eta arrantzaleen edo nekazarien hizkuntza berezitua ez bezala, hizkuntza estandarra erabili behar duten esparruak dira, baina garatuz hasi zirenean euskara batua hastapenetan baino ez zegoen.
‎Arantzazuko bileraren abiadari jarraiki euskarak zuen bigarren behar larria ere, esparru guztietara hedatu beharra, alegia, aintzat hartu zuten zenbaitek eta Aresti eta Kintanaren (1970) deiadarrari jarraiki euskara komunikabideetan, administrazioan, politikan, filosofian, literaturan, zientzian e.a. erabiltzen eta trebatzen hasi ziren. Hauek denak, senitartekoa edo lagunartekoa ez bezala, eta arrantzaleen edo nekazarien hizkuntza berezitua ez bezala, hizkuntza estandarra erabili behar duten esparruak dira, baina garatuz hasi zirenean euskara batua hastapenetan baino ez zegoen. Edonola, euskararen komunikazio orokorrerako erabilera izugarri handitu zen eta honek berez zekarren
‎Hauek denak, senitartekoa edo lagunartekoa ez bezala, eta arrantzaleen edo nekazarien hizkuntza berezitua ez bezala, hizkuntza estandarra erabili behar duten esparruak dira, baina garatuz hasi zirenean euskara batua hastapenetan baino ez zegoen. Edonola, euskararen komunikazio orokorrerako erabilera izugarri handitu zen eta honek berez zekarren
‎Mitxelenak Arantzazuko txostenean funtsezkotzat jotzen zuen euskalkiak hurbiltzeko helburua apur bat gertuago izatea3, esate baterako, beste euskalkietako esapideak eta idazteko ohiturak bereganatuz zihoazen idazleak. Bestetik, euskara ordura arte landu gabeko esparruetan erabiltzen zuten euskaldunak bereziki konprometiturik zeuden euskara estandarra finkatzeko eta hedatzeko beharrarekin eta berehala erabiltzen zituzten Euskaltzaindia hobetsiz zihoan aldaerak, hala nola, aditzaren (1973, 1977, 1979), eta erakusleen eta deklinabide atzizkien (1978) morfologia, ortografiari buruzko erabakiak (1978) e.a. Hala ere, bide berriak urr... Hiztun asko lan horietan proposa tutako eredua estandarra zela ulertzeraino heldu ziren5?
‎Mitxelenak Arantzazuko txostenean funtsezkotzat jotzen zuen euskalkiak hurbiltzeko helburua apur bat gertuago izatea3, esate baterako, beste euskalkietako esapideak eta idazteko ohiturak bereganatuz zihoazen idazleak. Bestetik, euskara ordura arte landu gabeko esparruetan erabiltzen zuten euskaldunak bereziki konprometiturik zeuden euskara estandarra finkatzeko eta hedatzeko beharrarekin eta berehala erabiltzen zituzten Euskaltzaindia hobetsiz zihoan aldaerak, hala nola, aditzaren (1973, 1977, 1979), eta erakusleen eta deklinabide atzizkien (1978) morfologia, ortografiari buruzko erabakiak (1978) e.a. Hala ere, bide berriak urratu beharrak, Euskaltzaindiak aztertu edota erabaki gabeko puntu asko denok antzera konpontzeko kezka eta ... Hiztun asko lan horietan proposa tutako eredua estandarra zela ulertzeraino heldu ziren5?
Euskara estandarraren beharra eta sorrera kezka eta eztabaida iturri izan dira mendeetan zehar eta horren berri nahi duenak informazio paregabea aurki dezake Zuazoren (1988) lanean. Era berean, batez ere XX. mendearen bigarren erdialde honetan egin diren euskara ordura arte landu gabeko espa
‎Euskara estandarraren beharra eta sorrera kezka eta eztabaida iturri izan dira mendeetan zehar eta horren berri nahi duenak informazio paregabea aurki dezake Zuazoren (1988) lanean. Era berean, batez ere XX. mendearen bigarren erdialde honetan egin diren euskara ordura arte landu gabeko espa
‎' Sarasolak (1997a: 8) ohartarazi gaitu hurbiltze hau hegoaldeko euskalkien artekoa baino ez dela izan eta egun euskarak bi euskalki nagusi dituela: batetik, iparraldekoa eta, bestetik hegoaldekoa, hurrenez hurren gaztelaniaren eta frantsesaren eraginaren pean bizi direnak.
EUSKARA BATUA ETA EUSKARA TEKNIKO ZIENTIFIKOA
‎EUSKARA BATUA ETA EUSKARA TEKNIKO ZIENTIFIKOA
‎rruetara hedatzeko ahaleginak ere, eztabaida sutsuen iturri izan dira eta horretaz arituko naiz lan xume honetan. Bereziki euskararen helburu tekniko zientifikoetarako erabileraz mintzatuko naiz eta han hemenka dabiltzan zenbait zalantza eta eztabaidaren inguruan: a) noren ardura da euskara tekniko zientifikoa garatzea?
‎Bereziki euskararen helburu tekniko zientifikoetarako erabileraz mintzatuko naiz eta han hemenka dabiltzan zenbait zalantza eta eztabaidaren inguruan: a) noren ardura da euskara tekniko zientifikoa garatzea, b) zein dira erabilera tekniko zientifikoek erabilera orokorrarekiko dituzten alde komunak eta ezberdintasunak?
‎NORENA DA EUSKARA TEKNIKO ZIENTIFIKOA GARATZEA RENARDURA?
Euskara teknikoak, garatzen hasi zen unetik bertatik jasan ditu kritika latzak, batez ere hizkuntzalarien aho lumetatik. Hona hemen Etxebarriak (1992) zientziaren arloko euskararen batasunaz mintzatu zaigunean gogorarazi digun pasadizo bat:
‎Euskara teknikoak, garatzen hasi zen unetik bertatik jasan ditu kritika latzak, batez ere hizkuntzalarien aho lumetatik. Hona hemen Etxebarriak (1992) zientziaren arloko euskararen batasunaz mintzatu zaigunean gogorarazi digun pasadizo bat: Mitxelenak UZEiren inguruko kritika batzuk plazara tu zituen 1981eko Muga aldizkarian eta horrek alde eta kontrako iritzien uholdea ekarri zuen.
‎Gaur egun ere bizirik dirau euskara teknikoaren egokitasunaren inguruko eztabaidak, eta kritika latzak jasaten dituzte askotan euskara beren jardueran erabiltzen duten zientzialariek edota terminologiaz ari direnek. Sarasolak (1997a, b) zientzialariek erabiltzen duten euskara narrasa eta chicana moduko bat dirudiena dela idatzi du.
‎Gaur egun ere bizirik dirau euskara teknikoaren egokitasunaren inguruko eztabaidak, eta kritika latzak jasaten dituzte askotan euskara beren jardueran erabiltzen duten zientzialariek edota terminologiaz ari direnek. Sarasolak (1997a, b) zientzialariek erabiltzen duten euskara narrasa eta chicana moduko bat dirudiena dela idatzi du.
‎Gaur egun ere bizirik dirau euskara teknikoaren egokitasunaren inguruko eztabaidak, eta kritika latzak jasaten dituzte askotan euskara beren jardueran erabiltzen duten zientzialariek edota terminologiaz ari direnek. Sarasolak (1997a, b) zientzialariek erabiltzen duten euskara narrasa eta chicana moduko bat dirudiena dela idatzi du. Areago, honelako testuak euskararen normalizazioaren alde edo aurka egiten ote duten zalantza egiteraino heldu da (Sarasola, 1997b):
‎Sarasolak (1997a, b) zientzialariek erabiltzen duten euskara narrasa eta chicana moduko bat dirudiena dela idatzi du. Areago, honelako testuak euskararen normalizazioaren alde edo aurka egiten ote duten zalantza egiteraino heldu da (Sarasola, 1997b): «.., honelako testuak laguntzen ari al dira, ala traba ari dira gertatzen euskara lantzeko, gure hizkuntza egoera normaltzeko lanean?
‎Areago, honelako testuak euskararen normalizazioaren alde edo aurka egiten ote duten zalantza egiteraino heldu da (Sarasola, 1997b): «.., honelako testuak laguntzen ari al dira, ala traba ari dira gertatzen euskara lantzeko, gure hizkuntza egoera normaltzeko lanean. Nik egia esan dudak ditut... > >.
‎Zalantzarik ez dago euskara inguruko hizkuntzekiko ukipenean bizi dela eta, gainera, ukitze horretan euskara dela hizkuntza menderatua eta frantsesa,
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
euskara 1.741 (11,46)
euskera 105 (0,69)
eskuara 42 (0,28)
euzkera 11 (0,07)
Lehen forma
euskara 426 (2,80)
euskarazko 257 (1,69)
euskararen 239 (1,57)
euskaraz 197 (1,30)
Euskara 92 (0,61)
Euskararen 75 (0,49)
euskera 65 (0,43)
euskarara 56 (0,37)
Euskarazko 52 (0,34)
euskarak 47 (0,31)
euskaratik 34 (0,22)
EUSKARA 32 (0,21)
euskarari 32 (0,21)
euskararekiko 24 (0,16)
Euskaraz 22 (0,14)
eskuara 18 (0,12)
euskeraz 16 (0,11)
euskararen aldeko 14 (0,09)
euskararen alde 12 (0,08)
euzkera 11 (0,07)
Euskarak 10 (0,07)
euskararen inguruan 10 (0,07)
Eskuara 9 (0,06)
Euskararen aldeko 9 (0,06)
euskararen inguruko 9 (0,06)
Euskaratik 7 (0,05)
Euskarari 6 (0,04)
eskuaraz 6 (0,04)
euskararentzat 5 (0,03)
euskarazkoak 5 (0,03)
euskerea 5 (0,03)
Euskarara 4 (0,03)
euskaran 4 (0,03)
euskararako 4 (0,03)
euskararen aurkako 4 (0,03)
euskarari buruz 4 (0,03)
euskeraren 4 (0,03)
Eskuarak 3 (0,02)
Euskarari buruz 3 (0,02)
euskararen kontra 3 (0,02)
euskerazko 3 (0,02)
Eskuararen 2 (0,01)
Eskuaraz 2 (0,01)
Euskararekiko 2 (0,01)
eskuararen 2 (0,01)
euskararekin 2 (0,01)
euskararen baitan 2 (0,01)
euskararena 2 (0,01)
euskarari buruzkoak 2 (0,01)
euskararik 2 (0,01)
euskarazkoa 2 (0,01)
euskeraren alde 2 (0,01)
euskerarik 2 (0,01)
euskereak 2 (0,01)
EUSKARAREN 1 (0,01)
EUSKARAZ 1 (0,01)
Euskarako 1 (0,01)
Euskaran 1 (0,01)
Euskararako 1 (0,01)
Euskararen baitan 1 (0,01)
Euskararen inguruko 1 (0,01)
Euskararen kontra 1 (0,01)
Euskarari Buruzko 1 (0,01)
Euskarari buruzko 1 (0,01)
euskaragatik 1 (0,01)
euskarako 1 (0,01)
euskararen aldekoa 1 (0,01)
euskararen aldekoak 1 (0,01)
euskararen aldetik 1 (0,01)
euskararen arteko 1 (0,01)
euskararen aurka 1 (0,01)
euskararen aurkakoa 1 (0,01)
euskararen barnean 1 (0,01)
euskararen bitartez 1 (0,01)
euskararen ondotik 1 (0,01)
euskararengan 1 (0,01)
euskarari buruzko 1 (0,01)
euskaraz gain 1 (0,01)
euskarazkoaren 1 (0,01)
euskarazkoari 1 (0,01)
euskarazkoekin 1 (0,01)
euskarazkoen artean 1 (0,01)
euskeran 1 (0,01)
euskerara 1 (0,01)
euskerari 1 (0,01)
euskerari buruz 1 (0,01)
euskerazkoa 1 (0,01)
euskereari 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
euskara batu 46 (0,30)
euskara egin 44 (0,29)
euskara kazetaritza 37 (0,24)
euskara tekniko 36 (0,24)
euskara idatzi 34 (0,22)
euskara eskola 31 (0,20)
euskara huts 31 (0,20)
euskara estandar 28 (0,18)
euskara erabilera 27 (0,18)
euskara lehen 26 (0,17)
euskara beste 25 (0,16)
euskara itzuli 25 (0,16)
euskara literario 24 (0,16)
euskara eman 21 (0,14)
euskara hiztegi 20 (0,13)
euskara komunitate 20 (0,13)
euskara historia 16 (0,11)
euskara itzulpen 16 (0,11)
euskara katedra 15 (0,10)
euskara prentsa 14 (0,09)
euskara testu 14 (0,09)
euskara gizarte 13 (0,09)
euskara kultura 13 (0,09)
euskara argitaratu 12 (0,08)
euskara egoera 12 (0,08)
euskara aldizkari 11 (0,07)
euskara ez 11 (0,07)
euskara ekarri 10 (0,07)
euskara literatura 10 (0,07)
euskara sortu 10 (0,07)
euskara akademia 9 (0,06)
euskara bertsio 9 (0,06)
euskara frantses 9 (0,06)
euskara irakatsi 9 (0,06)
euskara irratsaio 9 (0,06)
euskara bera 8 (0,05)
euskara lan 8 (0,05)
euskara landu 8 (0,05)
euskara bizi 7 (0,05)
euskara egun 7 (0,05)
euskara egunkari 7 (0,05)
euskara erabili 7 (0,05)
euskara ere 7 (0,05)
euskara esan 7 (0,05)
euskara gaztelania 7 (0,05)
euskara hegaz 7 (0,05)
euskara hizkuntza 7 (0,05)
euskara ikasi 7 (0,05)
euskara irakasle 7 (0,05)
euskara irakurri 7 (0,05)
euskara tarte 7 (0,05)
euskara ukan 7 (0,05)
euskara batasun 6 (0,04)
euskara etorkizun 6 (0,04)
euskara hitz 6 (0,04)
euskara irakaskuntza 6 (0,04)
euskara katixima 6 (0,04)
euskara alfabetatu 5 (0,03)
euskara bizitza 5 (0,03)
euskara egon 5 (0,03)
euskara erdara 5 (0,03)
euskara galdu 5 (0,03)
euskara hainbat 5 (0,03)
euskara hezkuntza 5 (0,03)
euskara hitzaldi 5 (0,03)
euskara ikerketa 5 (0,03)
euskara irrati 5 (0,03)
euskara jarrera 5 (0,03)
euskara liburu 5 (0,03)
euskara normalizazio 5 (0,03)
euskara atal 4 (0,03)
euskara atzerakada 4 (0,03)
euskara azken 4 (0,03)
euskara corpus 4 (0,03)
euskara eduki 4 (0,03)
euskara elkarte 4 (0,03)
euskara estandarizazio 4 (0,03)
euskara ezagutza 4 (0,03)
euskara hartu 4 (0,03)
euskara herri 4 (0,03)
euskara idazkun 4 (0,03)
euskara ikastaro 4 (0,03)
euskara ikertu 4 (0,03)
euskara jarri 4 (0,03)
euskara jatorri 4 (0,03)
euskara lege 4 (0,03)
euskara oso 4 (0,03)
euskara animazio 3 (0,02)
euskara apologia 3 (0,02)
Konbinazioak (3 lema)
euskara tekniko zientifiko 27 (0,18)
euskara beste hizkuntza 21 (0,14)
euskara egin itzulpen 17 (0,11)
euskara eskola eman 12 (0,08)
euskara batu ETA 11 (0,07)
euskara itzuli literatura 10 (0,07)
euskara batu azentu 8 (0,05)
euskara gizarte sustapen 6 (0,04)
euskara historia sozial 6 (0,04)
euskara hitz egin 6 (0,04)
euskara huts lehen 6 (0,04)
euskara katedra bat 5 (0,03)
euskara kazetaritza lehen 5 (0,03)
euskara idatzi hizkuntza 4 (0,03)
euskara aldizkari bat 3 (0,02)
euskara animazio lehen 3 (0,02)
euskara batu oinarri 3 (0,02)
euskara egin lan 3 (0,02)
euskara egunkari bat 3 (0,02)
euskara eskola ere 3 (0,02)
euskara estandar bat 3 (0,02)
euskara ez ukan 3 (0,02)
euskara hiztegi handi 3 (0,02)
euskara hiztegi txiki 3 (0,02)
euskara huts egunkari 3 (0,02)
euskara lehen aldizkari 3 (0,02)
euskara lehen irratsaio 3 (0,02)
euskara lehen testu 3 (0,02)
euskara literario auzi 3 (0,02)
euskara sortu lan 3 (0,02)
euskara tarte bat 3 (0,02)
euskara akademia bat 2 (0,01)
euskara argitaratu zailtasun 2 (0,01)
euskara atzerakada kezkatu 2 (0,01)
euskara azken gotorleku 2 (0,01)
euskara bertsio lan 2 (0,01)
euskara bizi ukan 2 (0,01)
euskara bizitza moderno 2 (0,01)
euskara egin lehen 2 (0,01)
euskara egoera larri 2 (0,01)
euskara ekarri zein 2 (0,01)
euskara eman hori 2 (0,01)
euskara erabilera berri 2 (0,01)
euskara erabilera normalizatu 2 (0,01)
euskara erabilera ofizial 2 (0,01)
euskara erabilera publiko 2 (0,01)
euskara erdara aurre 2 (0,01)
euskara erdara ukan 2 (0,01)
euskara estandar arautu 2 (0,01)
euskara estandar auzi 2 (0,01)
euskara estandar erabaki 2 (0,01)
euskara ez jakin 2 (0,01)
euskara gaztelania frantses 2 (0,01)
euskara gizarte egoera 2 (0,01)
euskara hartu neurri 2 (0,01)
euskara hitzaldi eman 2 (0,01)
euskara hiztegi jarraitu 2 (0,01)
euskara hiztegi normatibo 2 (0,01)
euskara huts egin 2 (0,01)
euskara idatzi testu 2 (0,01)
euskara irakatsi bide 2 (0,01)
euskara irratsaio finko 2 (0,01)
euskara itzuli haur 2 (0,01)
euskara itzulpen irakurri 2 (0,01)
euskara itzulpen sormen 2 (0,01)
euskara jarrera salatu 2 (0,01)
euskara katedra sortu 2 (0,01)
euskara kazetaritza ere 2 (0,01)
euskara kazetaritza garapen 2 (0,01)
euskara kazetaritza hastapen 2 (0,01)
euskara komunitate subalternitate 2 (0,01)
euskara kultura hizkuntza 2 (0,01)
euskara lehen egunkari 2 (0,01)
euskara lehen film 2 (0,01)
euskara liburu argitaratu 2 (0,01)
euskara literario estandar 2 (0,01)
euskara literatura erreal 2 (0,01)
euskara literatura lan 2 (0,01)
euskara oso ongi 2 (0,01)
euskara prentsa garapen 2 (0,01)
euskara sortu literatura 2 (0,01)
euskara akademia Donostia 1 (0,01)
euskara akademia eragin 1 (0,01)
euskara akademia ere 1 (0,01)
euskara akademia proiektu 1 (0,01)
euskara akademia sortu 1 (0,01)
euskara aldizkari egunkari 1 (0,01)
euskara aldizkari iraunkor 1 (0,01)
euskara alfabetatu egon 1 (0,01)
euskara alfabetatu gabe 1 (0,01)
euskara alfabetatu prozesu 1 (0,01)
euskara alfabetatu sare 1 (0,01)
euskara apologia idatzi 1 (0,01)
euskara argitaratu aukera 1 (0,01)
euskara argitaratu lortu 1 (0,01)
euskara argitaratu testu 1 (0,01)
euskara atal argitaratu 1 (0,01)
euskara atal bat 1 (0,01)
euskara atal murriztu 1 (0,01)
euskara atal sortzaile 1 (0,01)
euskara atzerakada deitoratu 1 (0,01)
euskara atzerakada konponbide 1 (0,01)
euskara azken hamarkada 1 (0,01)
euskara batasun arazo 1 (0,01)
euskara batasun erabili 1 (0,01)
euskara batasun helburu 1 (0,01)
euskara batasun lortu 1 (0,01)
euskara batasun mintzatu 1 (0,01)
euskara batasun prozesu 1 (0,01)
euskara batu alde 1 (0,01)
euskara batu azentuera 1 (0,01)
euskara batu bat 1 (0,01)
euskara batu behar 1 (0,01)
euskara batu bestelako 1 (0,01)
euskara batu deitu 1 (0,01)
euskara batu erditu 1 (0,01)
euskara batu eredu 1 (0,01)
euskara batu grafia 1 (0,01)
euskara batu hastapen 1 (0,01)
euskara batu historia 1 (0,01)
euskara batu inguruko 1 (0,01)
euskara batu oso 1 (0,01)
euskara batu sortu 1 (0,01)
euskara batu zahar 1 (0,01)
euskara bera baino 1 (0,01)
euskara bera bezala 1 (0,01)
euskara bera ere 1 (0,01)
euskara bera historia 1 (0,01)
euskara bera indar 1 (0,01)
euskara bera lege 1 (0,01)
euskara bera zuzendu 1 (0,01)
euskara bertsio aurkitu 1 (0,01)
euskara bertsio ere 1 (0,01)
euskara bertsio han 1 (0,01)
euskara bertsio irakurri 1 (0,01)
euskara beste aliatu 1 (0,01)
euskara beste arazo 1 (0,01)
euskara beste ezein 1 (0,01)
euskara beste inon 1 (0,01)
euskara bizi baldin 1 (0,01)
euskara bizi bera 1 (0,01)
euskara bizi indar 1 (0,01)
euskara bizi zalantza 1 (0,01)
euskara bizitza begetatibo 1 (0,01)
euskara bizitza herri 1 (0,01)
euskara corpus ere 1 (0,01)
euskara corpus horiek 1 (0,01)
euskara eduki arduradun 1 (0,01)
euskara eduki gorni 1 (0,01)
euskara eduki hornitu 1 (0,01)
euskara eduki kalitate 1 (0,01)
euskara egin adin 1 (0,01)
euskara egin animazio 1 (0,01)
euskara egin behar 1 (0,01)
euskara egin ekarpen 1 (0,01)
euskara egin hainbat 1 (0,01)
euskara egin tarte 1 (0,01)
euskara egin ukan 1 (0,01)
euskara egoera agoniko 1 (0,01)
euskara egoera aztertu 1 (0,01)
euskara egoera Bonaparte 1 (0,01)
euskara egoera EAJ 1 (0,01)
euskara egoera patetismo 1 (0,01)
euskara egoera soziolinguistiko 1 (0,01)
euskara egon behar 1 (0,01)
euskara egun antolatu 1 (0,01)
euskara egun bilera 1 (0,01)
euskara egun Hernandorena 1 (0,01)
euskara egun ospatu 1 (0,01)
euskara egunkari berreskuratu 1 (0,01)
euskara egunkari egitasmo 1 (0,01)
euskara egunkari kolaboratzaile 1 (0,01)
euskara egunkari sorrera 1 (0,01)
euskara ekarri hitz 1 (0,01)
euskara ekarri literatura 1 (0,01)
euskara ekarri testu 1 (0,01)
euskara elkarte buru 1 (0,01)
euskara elkarte mugimendu 1 (0,01)
euskara eman behar 1 (0,01)
euskara eman egun 1 (0,01)
euskara eman esan 1 (0,01)
euskara eman ezin 1 (0,01)
euskara eman hasi 1 (0,01)
euskara eman hitzaldi 1 (0,01)
euskara eman indar 1 (0,01)
euskara eman itzulpen 1 (0,01)
euskara eman lortu 1 (0,01)
euskara eman utzi 1 (0,01)
euskara erabilera areagotu 1 (0,01)
euskara erabilera bakar 1 (0,01)
euskara erabilera batzordeño 1 (0,01)
euskara erabilera behar 1 (0,01)
euskara erabilera bera 1 (0,01)
euskara erabilera berezi 1 (0,01)
euskara erabilera berezitu 1 (0,01)
euskara erabilera diktadura 1 (0,01)
euskara erabilera eraso 1 (0,01)
euskara erabilera errespetu 1 (0,01)
euskara erabilera esparru 1 (0,01)
euskara erabilera gailendu 1 (0,01)
euskara erabilera hainbat 1 (0,01)
euskara erabilera horiek 1 (0,01)
euskara erabilera moderno 1 (0,01)
euskara erabilera natural 1 (0,01)
euskara erabilera oztopatu 1 (0,01)
euskara erabilera sustatu 1 (0,01)
euskara erabili debeku 1 (0,01)
euskara erabili erabaki 1 (0,01)
euskara erabili ez 1 (0,01)
euskara erabili ta 1 (0,01)
euskara erabili zabarkeria 1 (0,01)
euskara erdara erreferentzia 1 (0,01)
euskara ere funtzionatu 1 (0,01)
euskara ere garatu 1 (0,01)
euskara ere posible 1 (0,01)
euskara ere sortu 1 (0,01)
euskara esan hona 1 (0,01)
euskara eskola abiatu 1 (0,01)
euskara eskola antolatu 1 (0,01)
euskara eskola ardura 1 (0,01)
euskara eskola garapen 1 (0,01)
euskara eskola garrantzi 1 (0,01)
euskara eskola gertuko 1 (0,01)
euskara eskola irakasle 1 (0,01)
euskara eskola ofizial 1 (0,01)
euskara eskola proiektu 1 (0,01)
euskara eskola zerikusi 1 (0,01)
euskara estandar asmo 1 (0,01)
euskara estandar behar 1 (0,01)
euskara estandar berandu 1 (0,01)
euskara estandar edota 1 (0,01)
euskara estandar erdara 1 (0,01)
euskara estandar eredu 1 (0,01)
euskara estandar ezarri 1 (0,01)
euskara estandar finkatu 1 (0,01)
euskara estandar gipuzkera 1 (0,01)
euskara estandar hautatu 1 (0,01)
euskara estandar hiru 1 (0,01)
euskara estandar hurbil 1 (0,01)
euskara estandar inposatu 1 (0,01)
euskara estandar nagusitu 1 (0,01)
euskara estandar nazio 1 (0,01)
euskara estandar neolapurtera 1 (0,01)
euskara estandar ortografia 1 (0,01)
euskara estandar urrats 1 (0,01)
euskara estandarizazio akademiko 1 (0,01)
euskara estandarizazio arazo 1 (0,01)
euskara estandarizazio historia 1 (0,01)
euskara estandarizazio prozesu 1 (0,01)
euskara etorkizun agoniko 1 (0,01)
euskara etorkizun beltz 1 (0,01)
euskara etorkizun bi 1 (0,01)
euskara etorkizun oinarri 1 (0,01)
euskara etorkizun ziurtatu 1 (0,01)
euskara ez beste 1 (0,01)
euskara ez ez 1 (0,01)
euskara ez omen 1 (0,01)
euskara ez ote 1 (0,01)
euskara ezagutza gertatu 1 (0,01)
euskara ezagutza meritu 1 (0,01)
euskara ezagutza zientifiko 1 (0,01)
euskara frantses hiztegi 1 (0,01)
euskara frantses itzulpen 1 (0,01)
euskara frantses itzultzaile 1 (0,01)
euskara frantses nerau 1 (0,01)
euskara galdu ari 1 (0,01)
euskara galdu ez 1 (0,01)
euskara gaztelania alde 1 (0,01)
euskara gaztelania atal 1 (0,01)
euskara gaztelania egin 1 (0,01)
euskara gaztelania hiztegi 1 (0,01)
euskara gizarte arazo 1 (0,01)
euskara gizarte egin 1 (0,01)
euskara gizarte mugimendu 1 (0,01)
euskara gizarte sustatu 1 (0,01)
euskara hainbat hedabide 1 (0,01)
euskara hainbat hizkuntza 1 (0,01)
euskara hainbat mende 1 (0,01)
euskara hainbat mito 1 (0,01)
euskara hartu ala 1 (0,01)
euskara herri aldizkari 1 (0,01)
euskara herri hizkera 1 (0,01)
euskara herri maila 1 (0,01)
euskara herri mugimendu 1 (0,01)
euskara hezkuntza antolatu 1 (0,01)
euskara hezkuntza ofizial 1 (0,01)
euskara hezkuntza premiaz 1 (0,01)
euskara hezkuntza sistema 1 (0,01)
euskara historia behin 1 (0,01)
euskara historia egin 1 (0,01)
euskara historia ere 1 (0,01)
euskara historia linguistiko 1 (0,01)
euskara historia soziokultural 1 (0,01)
euskara historia soziolinguistiko 1 (0,01)
euskara historia soziopolitiko 1 (0,01)
euskara historia zenbait 1 (0,01)
euskara hitzaldi edota 1 (0,01)
euskara hitzaldi hauek 1 (0,01)
euskara hitzaldi hura 1 (0,01)
euskara hizkuntza atlas 1 (0,01)
euskara hizkuntza erregistro 1 (0,01)
euskara hizkuntza goresle 1 (0,01)
euskara hizkuntza hil 1 (0,01)
euskara hizkuntza koofizial 1 (0,01)
euskara hizkuntza mailakako 1 (0,01)
euskara hiztegi arbuiatu 1 (0,01)
euskara hiztegi bat 1 (0,01)
euskara hiztegi corpus 1 (0,01)
euskara hiztegi dokumentu 1 (0,01)
euskara hiztegi egitasmo 1 (0,01)
euskara hiztegi landu 1 (0,01)
euskara huts aldizkari 1 (0,01)
euskara huts Argia 1 (0,01)
euskara huts argitaratu 1 (0,01)
euskara huts astekari 1 (0,01)
euskara huts atera 1 (0,01)
euskara huts bihurtu 1 (0,01)
euskara huts ereintza 1 (0,01)
euskara huts eskola 1 (0,01)
euskara huts hasi 1 (0,01)
euskara huts historia 1 (0,01)
euskara huts ikasi 1 (0,01)
euskara huts jarri 1 (0,01)
euskara huts komunikazio 1 (0,01)
euskara huts kultu 1 (0,01)
euskara huts lehenengo 1 (0,01)
euskara huts orri 1 (0,01)
euskara idatzi bai 1 (0,01)
euskara idatzi bakar 1 (0,01)
euskara idatzi ekin 1 (0,01)
euskara idatzi euskal 1 (0,01)
euskara idatzi garapen 1 (0,01)
euskara idatzi gutun 1 (0,01)
euskara idatzi ia 1 (0,01)
euskara idatzi lan 1 (0,01)
euskara idatzi mendebalde 1 (0,01)
euskara idatzi menpekotasun 1 (0,01)
euskara idatzi prosa 1 (0,01)
euskara idatzi zentsuratu 1 (0,01)
euskara idazkun ezabatu 1 (0,01)
euskara idazkun kendu 1 (0,01)
euskara idazkun publiko 1 (0,01)
euskara ikasi eskola 1 (0,01)
euskara ikasi objektu 1 (0,01)
euskara ikasi programa 1 (0,01)
euskara ikastaro abiatu 1 (0,01)
euskara ikastaro arrunt 1 (0,01)
euskara ikastaro baztertu 1 (0,01)
euskara ikerketa aipatu 1 (0,01)
euskara ikerketa bideratu 1 (0,01)
euskara ikerketa ere 1 (0,01)
euskara ikerketa zientifiko 1 (0,01)
euskara ikertu bitarteko 1 (0,01)
euskara ikertu finki 1 (0,01)
euskara irakaskuntza behar 1 (0,01)
euskara irakaskuntza bigarren 1 (0,01)
euskara irakaskuntza euskal 1 (0,01)
euskara irakaskuntza nahitaezko 1 (0,01)
euskara irakaskuntza sustatu 1 (0,01)
euskara irakasle bat 1 (0,01)
euskara irakasle egon 1 (0,01)
euskara irakatsi aulki 1 (0,01)
euskara irakatsi bertze 1 (0,01)
euskara irakatsi ere 1 (0,01)
euskara irakurri behintzat 1 (0,01)
euskara irakurri lan 1 (0,01)
euskara irakurri ohitura 1 (0,01)
euskara irakurri zaletasun 1 (0,01)
euskara irrati kazetari 1 (0,01)
euskara irrati lur 1 (0,01)
euskara irrati publiko 1 (0,01)
euskara irratsaio bat 1 (0,01)
euskara irratsaio historia 1 (0,01)
euskara irratsaio kexa 1 (0,01)
euskara irratsaio presentzia 1 (0,01)
euskara irratsaio talde 1 (0,01)
euskara irratsaio zuzendu 1 (0,01)
euskara itzuli ardura 1 (0,01)
euskara itzuli gainditu 1 (0,01)
euskara itzuli lan 1 (0,01)
euskara itzuli liburu 1 (0,01)
euskara itzuli M. 1 (0,01)
euskara itzuli nola 1 (0,01)
euskara itzuli obra 1 (0,01)
euskara itzuli sustatu 1 (0,01)
euskara itzulpen bakan 1 (0,01)
euskara itzulpen dosier 1 (0,01)
euskara itzulpen ehuneko 1 (0,01)
euskara itzulpen erabili 1 (0,01)
euskara itzulpen ere 1 (0,01)
euskara itzulpen etorri 1 (0,01)
euskara itzulpen ezagutu 1 (0,01)
euskara itzulpen oso 1 (0,01)
euskara itzulpen poeta 1 (0,01)
euskara itzulpen zabaldu 1 (0,01)
euskara jarrera argi 1 (0,01)
euskara jarrera aztertu 1 (0,01)
euskara jarrera onbera 1 (0,01)
euskara jarri behar 1 (0,01)
euskara jarri ezkero 1 (0,01)
euskara jatorri ikerketa 1 (0,01)
euskara jatorri latin 1 (0,01)
euskara katedra berri 1 (0,01)
euskara katedra edota 1 (0,01)
euskara katedra egon 1 (0,01)
euskara katedra esku 1 (0,01)
euskara katedra irabazi 1 (0,01)
euskara katedra lortu 1 (0,01)
euskara katedra ustez 1 (0,01)
euskara katixima debekatu 1 (0,01)
euskara katixima egin 1 (0,01)
euskara katixima erabili 1 (0,01)
euskara katixima eskola 1 (0,01)
euskara katixima gai 1 (0,01)
euskara katixima haur 1 (0,01)
euskara kazetaritza asko 1 (0,01)
euskara kazetaritza atzerapen 1 (0,01)
euskara kazetaritza aurrerapauso 1 (0,01)
euskara kazetaritza baliabide 1 (0,01)
euskara kazetaritza bide 1 (0,01)
euskara kazetaritza bizi 1 (0,01)
euskara kazetaritza den 1 (0,01)
euskara kazetaritza eduki 1 (0,01)
euskara kazetaritza eman 1 (0,01)
euskara kazetaritza esku 1 (0,01)
euskara kazetaritza historia 1 (0,01)
euskara kazetaritza irabazi 1 (0,01)
euskara kazetaritza lan 1 (0,01)
euskara kazetaritza loraldi 1 (0,01)
euskara kazetaritza martxa 1 (0,01)
euskara kazetaritza moderno 1 (0,01)
euskara kazetaritza proiektu 1 (0,01)
euskara kazetaritza sorrera 1 (0,01)
euskara kazetaritza sustapen 1 (0,01)
euskara kazetaritza tarte 1 (0,01)
euskara komunitate ahozko 1 (0,01)
euskara komunitate balio 1 (0,01)
euskara komunitate begi 1 (0,01)
euskara komunitate bertsolari 1 (0,01)
euskara komunitate bide 1 (0,01)
euskara komunitate gaur 1 (0,01)
euskara komunitate pixkanakako 1 (0,01)
euskara komunitate posizio 1 (0,01)
euskara komunitate sarrera 1 (0,01)
euskara kultura bat 1 (0,01)
euskara kultura ezker 1 (0,01)
euskara kultura historiografia 1 (0,01)
euskara kultura jarraipen 1 (0,01)
euskara kultura kronikagile 1 (0,01)
euskara kultura memoria 1 (0,01)
euskara kultura motor 1 (0,01)
euskara kultura popular 1 (0,01)
euskara kultura sorkuntza 1 (0,01)
euskara kultura telebista 1 (0,01)
euskara lan ardura 1 (0,01)
euskara lan bide 1 (0,01)
euskara lan Bizkaia 1 (0,01)
euskara lan ezan 1 (0,01)
euskara lan garrantzitsu 1 (0,01)
euskara lan gaztelania 1 (0,01)
euskara lan sari 1 (0,01)
euskara landu azpimarratu 1 (0,01)
euskara landu bide 1 (0,01)
euskara landu bultzatu 1 (0,01)
euskara landu edota 1 (0,01)
euskara landu ekin 1 (0,01)
euskara landu historia 1 (0,01)
euskara lege aktiboki 1 (0,01)
euskara lege onartu 1 (0,01)
euskara lege txertatu 1 (0,01)
euskara lehen aldiz 1 (0,01)
euskara lehen almanaka 1 (0,01)
euskara lehen bertso 1 (0,01)
euskara lehen bestseller 1 (0,01)
euskara lehen eleberri 1 (0,01)
euskara lehen hedabide 1 (0,01)
euskara lehen hezkuntza 1 (0,01)
euskara lehen hiztegi 1 (0,01)
euskara lehen irrati 1 (0,01)
euskara lehen pauso 1 (0,01)
euskara lehen urte 1 (0,01)
euskara liburu arrakastatsu 1 (0,01)
euskara liburu Gregorio 1 (0,01)
euskara literario arautu 1 (0,01)
euskara literario autonomo 1 (0,01)
euskara literario bat 1 (0,01)
euskara literario batu 1 (0,01)
euskara literario Espainia 1 (0,01)
euskara literario ezarri 1 (0,01)
euskara literario finkatu 1 (0,01)
euskara literario garapen 1 (0,01)
euskara literario gisa 1 (0,01)
euskara literario hedatu 1 (0,01)
euskara literario hori 1 (0,01)
euskara literario jarri 1 (0,01)
euskara literario jo 1 (0,01)
euskara literario landu 1 (0,01)
euskara literario lapurtera 1 (0,01)
euskara literario onartu 1 (0,01)
euskara literario r 1 (0,01)
euskara literario zabaldu 1 (0,01)
euskara literatura idatzi 1 (0,01)
euskara literatura sistema 1 (0,01)
euskara literatura tailer 1 (0,01)
euskara normalizazio begira 1 (0,01)
euskara normalizazio galarazi 1 (0,01)
euskara normalizazio gidaritza 1 (0,01)
euskara normalizazio lortu 1 (0,01)
euskara oso begira 1 (0,01)
euskara oso presentzia 1 (0,01)
euskara prentsa agertu 1 (0,01)
euskara prentsa arrasto 1 (0,01)
euskara prentsa eraispen 1 (0,01)
euskara prentsa Euskalduna 1 (0,01)
euskara prentsa hasiera 1 (0,01)
euskara prentsa historia 1 (0,01)
euskara prentsa lehen 1 (0,01)
euskara prentsa nahiz 1 (0,01)
euskara prentsa sustapen 1 (0,01)
euskara sortu konparatu 1 (0,01)
euskara sortu liburu 1 (0,01)
euskara tarte gutxien 1 (0,01)
euskara tarte handi 1 (0,01)
euskara tarte hau 1 (0,01)
euskara tarte jarraitu 1 (0,01)
euskara tekniko azterketa 1 (0,01)
euskara tekniko aztertu 1 (0,01)
euskara tekniko egin 1 (0,01)
euskara tekniko egokitasun 1 (0,01)
euskara tekniko ere 1 (0,01)
euskara tekniko izeneko 1 (0,01)
euskara tekniko problema 1 (0,01)
euskara testu argitaratu 1 (0,01)
euskara testu arrunt 1 (0,01)
euskara testu bana 1 (0,01)
euskara testu errendizio 1 (0,01)
euskara testu eskaini 1 (0,01)
euskara testu gai 1 (0,01)
euskara testu guzti 1 (0,01)
euskara testu kanpoko 1 (0,01)
euskara testu kapital 1 (0,01)
euskara testu labur 1 (0,01)
euskara testu ofizial 1 (0,01)
euskara testu oso 1 (0,01)
euskara testu sorrera 1 (0,01)
euskara testu ukan 1 (0,01)
euskara ukan arazo 1 (0,01)
euskara ukan aurrizki 1 (0,01)
euskara ukan bigarren 1 (0,01)
euskara ukan erreferentzia 1 (0,01)
euskara ukan helburu 1 (0,01)
euskara ukan indar 1 (0,01)
euskara ukan jarrera 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia