Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 12

2000
‎. Estreinaldia martxo aldera egitea espero dute estatu osoan; Euskal Herrikoa baina, bereziki zainduko dute. Horren harira, euskarazko bertsioa ere izango du, Txemi Arratibel ataundarrak egina.
2002
‎Eta gainera, Alex Angulo eta Ramon Barea jartzen ditu aurrez aurre. «Euskal Herria» gaztelaniaz plazaratu da, baina euskarazko bertsioa ere izango du aurrerago.
2006
Euskarazko bertsioan ere konkurtso mailegua gailendu da, hitz hori lurralde euskaldun guztietan ohikotasunez erabiltzen ez dela jakin arren, Araba, Bizkaia, Gipuzkoa eta Nafarroan bai ezagutzen delako; edozein kasutan ere, une zehatz batean Europar legeriak finka dezake bide bakarra, mugatik harantz zein honantz gai honetan euskara erabiltzen duten guztientzat.
2008
‎3) Laburduren gaia jorratuz, sozietateen esparruan laburdura anitz agertzen dira, antolaketa mota edo forma juridiko desberdinak bereizteko; halakoak itzultzean, euskarazko bertsioan ere gaztelaniazko ereduari eustea erabaki dugu, hori baita praktikan gehien ezagutu eta erabiltzen dena (ikus Sozietate Anonimoen Legearen eta Erantzukizun Mugatuko Sozietateen Legearen 2 artikuluak, Ekonomia Intereseko Elkartzeen Legearen 6 artikulua edo Merkataritzako Erregistroaren Erregelamenduaren 403 artikulua).
2009
‎Ezaguna da erdarazko bertsioa? Arrasaré Vizcaya?, baina izan zen euskarazko bertsiorik ere. Hona hemen:
2013
‎Carne de baile liburuaren egilearen arabera? Max Ophuls izeneko euskarazko bertsioa ere argitaratu dute, Donostia Kulturak eta Euskadiko Filmategiak ekoitzita?. «Zinemagintzaren historiako egile garrantzitsuenetako bat da Ophuls.
‎Erakusketa horren ondorioz sortu zen liburuaren edizio berria egiteko asmoa, bost hizkuntzatara itzulitako Linguae Vasconum Primitiae egitea, 2011ko abenduan aurkeztu zena. Jatorrizko testuaz gain, oraingo ortografiarako egokitutako euskarazko bertsioa ere bazuen edizio horrek, baita gaztelaniazko, frantsesezko, ingelesezko, alemanezko eta italierazko itzulpenak ere. Liburuaren koordinatzailea eta edizioaren arduraduna Xabier Kintana Euskaltzaindiko idazkaria izan zen.
2014
‎Bernard Etxepareren Linguae Vasconum Primitiae (1545) euskaraz inprimatu zen lehen liburua da. Euskaltzaindiak salgai jarri duen edizioak, jatorrizko testuaren faksimilea eskaintzen du, eta oraingo ortografiarako egokitutako euskarazko bertsioa ere. Itzulpenak honako hauek egin dituzte:
2019
‎1162 Eusko Jaurlaritzak R. M. Azkueren hiztegiaren gaztelania euskara bertsioa ere prestatu zuen (HAEE IVAP 1987).
2021
‎Gaur egun, haren izenak badu itzala euskal letretan: hari zor zaizkio, besteak beste, Gustave Flaubert idazlearen Madame Bovary liburuaren euskarazko itzulpena, Tintin en abenturen euskarazko hainbat liburu, eta, azkenik, baita iaz argitaratu zuten Charles Baudelaire poetaren Gaitzaren loreak liburuaren euskarazko bertsioa ere. Horren guztiaren aurretik, 1970eko buelta hartan, hari egokitu zitzaion Gernika 70 izeneko proiektuaren hezurdura irudikatzea.
2022
‎Chris Williams da pelikularen zuzendaria —Vaiana, Big Hero 6 eta Bolt laudatuak zuzendu ditu, besteak beste— Netflixek filmaren trailerra zabaldu du egunotan. Euskarazko bertsioarena ere bai:
‎Egun 40 herrialde baino gehiagotan dago eta 30 hizkuntza baino gehiagotan jokatzen da. Klaus Teberrek sortu zuen Catan, 1995.urtean, eta 2015az geroztik, euskarazko bertsioa ere badu. Plazaratutako baliabideen kudeaketan oinarrituriko 2 jokalarientzako mahai jokoa da.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia