2004
|
|
hizkuntza ez al dakiguke bada bihur euskal nortasunaren eta kulturaren eduki ere alde eta aldi berean?
|
Euskara
ez ote dugu bada euskaltasunaren edukia ere bitartekotza lana ukatu gabe. Ni baiezkoan nago.
|
|
Hizkuntzen arteko gatazka honetan ez baitu hainbatek eta hainbatek demokraziaren zantzurik hautematen.
|
Euskararik gabe
ez ote naiteke bada euskaldun elebiduna bezain demokrata izan. Zertarako behar dut nik euskararen nahaste borraste horietan sartu, elebitasunaren eskakizunak maila etikoarekin eta politikoarekin zerikusirik ez baldin badu?
|
|
hizkuntza eta kultura alorrak jadanik ez direla, inoiz izan badira behintzat, espirituaren eta metafisikaren goi gailurretako balio ukiezinak, merkatu zabala bezain bortitza duten industria ekoizpenak baizik. Euskaldunok eta
|
euskarak
ez ote dugu merezi gainerakoak hazi eta hazi ari diren industria hori guretzako. Honezkero ez du bada inork pentsatuko hizkuntza eta kultura kontuok balio espiritual ederren erreinukoak direnik?
|
2016
|
|
Askotan ateratzen dudan ondorioa hau da: gaur egungo
|
euskara
ez ote den Marten edo topatutako zerbait. Hizkuntza batek, jendeak erabiliko badu, oso gertukoa izan behar du; etxean ikasi duguna eta herrian entzuten duguna.
|
|
Askotan ateratzen dudan ondorioa hau da: gaur egungo
|
euskara
ez ote den Marten edo topatutako zerbait. Hizkuntza batek, jendeak erabiliko badu, oso gertukoa izan behar du; etxean ikasi duguna eta herrian entzuten duguna.
|
2019
|
|
Hain zuzen, garaiko erakundeen izenak ere, ulerterrazago diren jatorrizko erdal forma ofizialetan utzi ditut; itzulpen arruntagoak dituzten kasu ezagunetan (ministerio, diputazio, unibertsitate edota elizbarruti bezalakoak) izan ezik. Euskal Herriko gehiengo zabalarena bezala, nire lehen hizkuntza gaztelania denez, ekarpen bat egin nahi izan diot euskarazko produkzio intelektualari, beldur naizelako
|
euskara
ez ote den, maila jasoan, bitartekarien hizkera hutsa bihurtzen ari.
|
|
Fitxa horretan hizketaldiko parte hartzaileen informazio hau jasotzen da: elkarrizketa biren artekoa ala taldekoa den; berbalagunaren/ berbalagunen adina eta generoa; berbalagunaren hizkuntza gaitasuna —euskalduna ala
|
euskaraz
ez ote den ondo moldatzen, eta hala bada, zein hizkuntza darabilen— eta taldekideen arteko ohiko hizkuntza; ikaslearen eta berbalagunaren/ berbalagunen arteko harreman mota —lagunartekoa, ikaskidea, familiakoa, bikotekidea edo besterik—; eta, azkenik, berbalagunaren/ berbalagunen bizitokia —Ondarroa, eskualdea (Markina Xemein den kasuetan, hala zehaztu dute) ala eskualdetik ka... horixe da aztertu dudan corpusa8 Azterketa egin ahal izateko, hizketaldi guztiak transkribatu
|
2023
|
|
Esaterako, zinema areto komertzialetako karteldegia astero osatzen duten programatzaileen errezeloak. Beldur dira oraindik
|
euskara
ez ote zaien etxekalte (mozkin kalte). Apurka apurka, kontrakoaz konbentzitzen hasiak dira, sarri jasotzen baitituzte telefono deiak karteldegian euskarazko pelikularik ba ote den galdezka.
|