Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 1.374

2010
‎Sozialistak indarra hartzen ari ziren aldi hartan, langileak abertzaletu beharra zegoela adieraziko zuen.Ana Urkizak hiru gai berri lantzen hasi zela diosku: lehenengoa langileen gaia, bigarrena euskaraz idaztean egin zuen bizkaieraren hautua eta hirugarrena, irakurlea, hau da,, hartzailea, kontuan izanik idatzi beharra.
‎Esaterako, ez zituen maila berean ikusten Ekineko irakurleak eta Euzkadikoak. Batean euskara herrikoiagoa eta bestean jasoagoa erabili litzatekeela uste zuen.
‎Garbizaletasunaren inguruan eztabaidak izan ziren. Severo Altubek lexiko garbia erabiltzera baino joskera ona, euskarari dagokiona, erabiltzera jarri nahi zituen euskal idazleak. Erderismos liburuan agertu zituen ideia horiek eta, bide batez, euskal hitz garbiak erabiliz, erdal kutsuko testuak osatzea salatzen zuen.
‎–mordoilotxoa bada ere? euskara herrikoia eta ulergarriaren alde egingo duten erraz zaleak, batetik, eta garbizaleak edo sabindar eskolakoak, bestetik. Augustin bigarren joera honetakoa zen.
‎Augustinek herriarentzako idatzi behar zela ulertzen zuen, berak, hain zuzen ere, herria prestatzeko antzerkia lantzen baitzuen. Baina euskaraz idazterakoan, modu jasoan idatzi behar zelako ustekoa zen, euskal literatura, hain zuzen ere, beste herrialdeetako literaturaren mailara igotzeko.
‎1936ko bukaeran, Eusko Jaurlaritzak, itxaropena zabalduko zuen erabaki garrantzitsu bat hartu zuen: Eguna euskara hutsezko eguneroko berria sortzea.
‎Lehenago ere adierazi digu autoreak Augustinen pentsaera komunikabideetan erabili beharreko euskarari buruz . Orduan euskara jasoaren alde agertu zen Augustin, baina norentzat idazten zen, irakurleak zer mailatakoak ziren kontuan izanik.
‎Lehenago ere adierazi digu autoreak Augustinen pentsaera komunikabideetan erabili beharreko euskarari buruz. Orduan euskara jasoaren alde agertu zen Augustin, baina norentzat idazten zen, irakurleak zer mailatakoak ziren kontuan izanik. Oraingoan, ordea, iritzi horren aurkakoa zirudiena agertuko du, baina irakurleak kontuan hartzeko zerean, bat dator guztiz lehen esandakoarekin.
‎Oraingoan, ordea, iritzi horren aurkakoa zirudiena agertuko du, baina irakurleak kontuan hartzeko zerean, bat dator guztiz lehen esandakoarekin. Egunan erabiltzen zuten euskara zela eta, alderdiko batzuk haserre zeuden: Egunan ez omen zen Arana Goiriren idazkera zehatz mehatz zaintzen.
‎Baina bere berea izango zuen idazkera finkatu zuen. Dena dela, aldian aldiko joera nagusietara moldatzen jakin zuen, 60ko hamarkadan sortu zen euskara batura izan ezik. Bizkaieran eta idazkera forma zaharrean, h gabekoan, irmo iraun zuen.
‎Garai hartan euskaraz idazten zutenengan ardatz antzeko pentsamenduak gorpuztu ziren. Pentsamendu ardatz haien inguruan dabiltza ia guztiak; hau da, nolabaiteko adostasunera iritsi zirela dirudi.
‎hiru zutabeen gainean eraikitzen dira orduko euskaldun askoren idealak eta sentipenak: abertzaletasuna eta euskera alde batetik, eta erlijiotasuna bestetik, beste bien sustrai eta arima lez, hau da, abertzaletasuna eta euskerea gizatasun kristau batean oinarrituta.
‎hiru zutabeen gainean eraikitzen dira orduko euskaldun askoren idealak eta sentipenak: abertzaletasuna eta euskera alde batetik, eta erlijiotasuna bestetik, beste bien sustrai eta arima lez, hau da, abertzaletasuna eta euskerea gizatasun kristau batean oinarrituta.
‎Augustinek ikuspuntu biak eukazan bere begi bihotzetan. Beretzat kultura eta politika euskeraren zerbitzuan egozan, eta gehiago, euskera zan kulturaren eta nazionalismoaren arima edo sustraia.
‎Augustinek ikuspuntu biak eukazan bere begi bihotzetan. Beretzat kultura eta politika euskeraren zerbitzuan egozan, eta gehiago, euskera zan kulturaren eta nazionalismoaren arima edo sustraia.
‎Lantxo hau biografiaren atarikoan datozen Andres Urrutiaren hitz batzuekin hasi dugu eta amaitu ere haren beste hitz batzuekin egingo dugu: Liburu hau irakurtzen duenak ere laster atzemango du, Ondarroako herriak euskarari eta euskal kulturari eman dien bizitasunaren katean, kate-begi preziatua izan dela Augustin Zubikarai.
‎Iazko urtea, 2009koa, azkenetan zela, kresal usaineko bi liburu eskuratu ahal izan genituen: Augustin Zubikarai, herri euskararen zaindaria() zen bata, Ana Urkizak idatzia eta Augustin Zubikarai. Bigarren Errepublika denboraldiko idazlanak() eta Ondarroa.
‎–Bi biak ondarrutarrak; bitzuok euskararen mundura etorriak, itsas lurrun eta turrunen artean, dio Andres Urrutia euskaltzainburuak Ana Urkizak idatzitako Augustinen biografia liburuaren atarikoan.
‎Hau ere, itsas lurrun eta turrunen artean? sortua, euskararen mundura geroago eta beste ingurumari batean etorria bada ere. Horrela, Augustin Zubikarairen figura ongi osatua izan dela uste dugu.
‎Bi erakunde horiekin kontrastean bezala, hau dio ondoren: Hala ere, eta oraindik 1918an, eskoletan, ume euskaldunen mihiak mututzeko eraztun salatariak erabiltzen ziren.Urte horretan, 1918an, Kirikiñok Abarrak liburua idatzi zuen, herriak egunero erabili ohi zuen euskaran idatzia. Geroago Augustinen gogo gogoko liburua izango da.
‎etab. Haien artean garbi ikusi omen zuen bere bidea zein zen: bere herriaren eta euskararen alde lan egitea. Eta euskara bultzatzeko eta maite zuen herriari buruzko ideiak agerrarazteko modurik egokiena, jendearengan eragina izan zezaketen bitartekoak erabiltzea zen, hau da, egunkarietan idaztea.
‎bere herriaren eta euskararen alde lan egitea. Eta euskara bultzatzeko eta maite zuen herriari buruzko ideiak agerrarazteko modurik egokiena, jendearengan eragina izan zezaketen bitartekoak erabiltzea zen, hau da, egunkarietan idaztea.
‎Kultura arloan baziren garai honetan ereduak eta gidari onak, herria eraikitzeko euskaran eta literaturan tresna guztiz baliagarria ikusi zutenak; horietako bat zen Jose Ariztimuño. Aitzol?. Honek El Día egunkari elebiduna, EAJren organo ofiziosoa, abian jartzea lortu zuen.
‎–Luzear? zen egunkari honetan astean behin argitaratzen zen euskarazko orriaren arduraduna eta Augustinek honi idatzi zion, bere ardurapeko sail horretan tokitxo bat eskatuz.
‎–Hauxe da nire mezua: hau guztia ez da euskararen kontrako , ETAren kontrakoa baizik? (, excusatio non petita, accusatio manifesta??).
‎Bertan zenbait gauza idatzirik zeuden(. Denak ukatu!? euskaraz eta. USA?, besteak beste).
‎Gosari beroa ekarri didate eta gustura hartu dut kroissana eta guzti. Poliki poliki kalabozo inguru hura jendez betetzen hasi da, euskaldunak ere tartean( euskarazko oihuak, hitzak e.a. entzun zitezkeen-eta). Bat batean Pablo sartu dute nire ziegara, Epaitegira bere burua defenditzera etorria.
‎Nola? Beraiei astia emanez, eskolak( euskara , gaztelera, alemana....) eskainiz, kapilauaren laguntzaile izanez e.a. Bide eta bidexka asko dago. Kontua bila ibiltzea izaten da.
‎EGUNKARIA sortzea eta bizirautea ahalegin zoragarria izan da eta merezi izan du, guri 7 urteotan egindako bidegabekeria oroz gain. Inoiz ez naiz damutu sasoi hartan euskararen eta Euskal Herriaren alde egindako lan ederraz eta EUSKALDUNON EGUNKARIA martxan ipini izanaz. Ondoan izan ditudan lagun berberekin, eta joan direnekin:
‎Ezagutzen ditugun ereduen berdin berdina da. Zuberoako euskaran neskatila maitia, gogatü, egiten da, hau da,, lortu?.
‎izan daiteke, baldin lehenengo pertsonan bada. Zuberoako euskeraren (batez ere Basabürüko euskararen) ezaugarriak argi ikusten dira kontsonantismoan. Dardarkari indartsuak ez dira ahoskatzen:
‎izan daiteke, baldin lehenengo pertsonan bada. Zuberoako euskeraren (batez ere Basabürüko euskararen ) ezaugarriak argi ikusten dira kontsonantismoan. Dardarkari indartsuak ez dira ahoskatzen:
‎Emakume gazteak artzainaren etxean (edo metaforikoko ardi txabolan) sartzeko gogo handia du. OlhaZuberoako euskaran bortuetako, ardi txabola, dugu.
‎16. Hemen, gure ustez, ez dago erabat ondo transkribaturik. Zubeoako euskararen ezaugarri guztiak ez dagoz erabat markaturik. Zentzuari gagozkiola, aldaketa txiki bat egin dugu.
‎Zentzuari gagozkiola, aldaketa txiki bat egin dugu. Bigarren ahapaldian eztitüt jarri beharrean ezitüt jarri dugu, hau da, euskara estantarreko, ez zaitut?. Honelako zerbait izan behar luke:
EUSKARAZKO IRAKASKUNTZA OFIZIALAK HOGEITA
‎Pasa den martxoaren 5ean ekitaldi akademiko ludiko berezia ospatu zen Euskal Herriko Unibertsitatearen Leioako campusean, 1979 ikasturtean Zientzia Fakultatean abiaturiko euskarazko irakaskuntza ofizialaren hogeita hamar urteak ospatzeko, jai giro ederrean. Jaialdia bi ataletan banaturik egon zen:
‎Hirugarren arrazoia sinbolikoagoa da. Denok dakizuen moduan euskara hizkuntza pre indoeuroparra da. Behinola hizkuntza preindoeuroparrek azalera oso handia hartzen zuten, baina hizkuntza indoeuroparrekin lehian hedadura galtzen joan ziren, eta, gaur egun, Europan euskara da, hizkuntza indoeuroparrez inguratuta, irla modura, hizkuntza erreliktiko modura, desagertzera bultzatzen duten indarrei aurre eginez bizirik irautea lortu duen hizkuntza preindoeuropar bakarra.
‎Denok dakizuen moduan euskara hizkuntza pre indoeuroparra da. Behinola hizkuntza preindoeuroparrek azalera oso handia hartzen zuten, baina hizkuntza indoeuroparrekin lehian hedadura galtzen joan ziren, eta, gaur egun, Europan euskara da, hizkuntza indoeuroparrez inguratuta, irla modura, hizkuntza erreliktiko modura, desagertzera bultzatzen duten indarrei aurre eginez bizirik irautea lortu duen hizkuntza preindoeuropar bakarra. Guk landatuko ditugun zuhaitzetariko batzuk espezie erreliktikoak dira, fosil biziak deritzenak, edota, euskararen antzera, desagertzeko arriskuan daudenak.
‎Behinola hizkuntza preindoeuroparrek azalera oso handia hartzen zuten, baina hizkuntza indoeuroparrekin lehian hedadura galtzen joan ziren, eta, gaur egun, Europan euskara da, hizkuntza indoeuroparrez inguratuta, irla modura, hizkuntza erreliktiko modura, desagertzera bultzatzen duten indarrei aurre eginez bizirik irautea lortu duen hizkuntza preindoeuropar bakarra. Guk landatuko ditugun zuhaitzetariko batzuk espezie erreliktikoak dira, fosil biziak deritzenak, edota, euskararen antzera, desagertzeko arriskuan daudenak. Mota honetakoak dira lehen hiruak:
EUSKARAZKO IRAKASKUNTZA OFIZIALAK HOGEITA HAMAR URTE EUSKAL HERRIKO?
EUSKARAZKO IRAKASKUNTZA OFIZIALAK HOGEITA HAMAR URTE EUSKAL HERRIKO?
EUSKARAZKO IRAKASKUNTZA OFIZIALAK HOGEITA HAMAR URTE EUSKAL HERRIKO?
‎berbeak ondo adierazoten dauan lez). Inoz gure herriaren jatorriaz itaundu deuste, eta euskerazko berbaren batzuk esateko eskatu, eta zerbait abesteko be bai. Orduan,. Agur, jaunak?
‎4 Xabier irakasle:. Lanbidez euskara eta arte ederretako irakaslea dugu Donibane Lohizuneko Santo Tomas Lizeoan. Euskara eta sorkuntza dira arlo honetan jorratzen dituen alorrak.
‎4 Xabier irakasle:. Lanbidez euskara eta arte ederretako irakaslea dugu Donibane Lohizuneko Santo Tomas Lizeoan. Euskara eta sorkuntza dira arlo honetan jorratzen dituen alorrak. Gazteekiko harremana eta konpromisoa sakon erroturik dauzka bere baitan.
‎Gizon honek baditu ere, jorratu dituen bestelako sorbideak. Hizkuntzalaritza izugarri gogoko du, eta hori dela eta, euskararen sorburuari eta egitura bereziari buruz egin dituen gogoetak maiz azaltzen dira bere idazlanetan, olerkietan zein hitz lauzkoetan. Horrez gain, lehen aipaturiko Izotzetik izaneraliburuan horretaz aritzen da sakon ikuspegi plastiko estetiko esperimental batetik abiaturik.
‎2. La politesse, euskara ez egiteagatik aitzakia bihurtzen dena.
‎Duela hamalau bat urte, nire familiarekin batera, Lapurdira bizitzera etorri nintzenean, bertako gizartean integratzeko euskalduna izatea, hau da euskaraz egitea, aski zela nekarren buruan. Berehalaxe ikusi nuen ez zela aski.
‎Hau da, hemen eta han euskalduna. Bestaldetik, bizikera berezi horiek hiru hizkuntzen jabe izatera eraman dute, eta euskaraz gain , frantsesez eta espainolez ere ederki mintzatzen da. Euskal Herria izan da beti bere etxe naturala, bere habia eta baita bere aberria ere.
‎Hiriaargitaletxearenbidez kaleratutakoBizil eta oldar olerki liburu autobiografikoa eta Elkar en bidez plazaratu zuen Izotzetik izaneraizeneko erdi saiakera erdi eleberri estetiko esperimentala. Azken liburu honetan euskararen sorreraz duen kezka asebetetzen saiatu da. Haatik, bere idazlanak ez dira hiru liburu hauetara mugatzen, gauzaturik edo gauzatzeko bidean dauden beste obra zenbait argitaratzeko txandaren zain baititu.
‎Haatik, bere idazlanak ez dira hiru liburu hauetara mugatzen, gauzaturik edo gauzatzeko bidean dauden beste obra zenbait argitaratzeko txandaren zain baititu. Euskara errotik maite du, eta honen sustraiak aztertzen urte luzeak eman dituenez gero, bere idazlanetan beti azaltzen dira ikertze prozesu horren berri ematen diguten aztarnak. Horretaz gain, aho korapiloak, zentzu anitzeko esapideak, hitzen musikalitateari jarraiki burututako perpausak eta desagertutako adizkera trinkoak, behin eta berriro, erabiltzen ditu bere testuak exotismoz eta ukitu hermetikoaz zipriztinduz.
‎Niri, bere garaian izugarri miretsi nuen beste lapurtar baten estiloa dakarkit burura, Mark Legasserena, hain zuzen ere. Zoritxarrez Legassek ez zen gauza euskaraz idazteko, eta Soubeletek, berriz, maisukiro erabiltzen du Axularren hizkuntza. Dena den, esan dezadan Soubeleten obra poetikoagoa dela Legasserena baino.
‎5. HABE: Euskara irakaslearen liburua, 250.
‎Hala deritza laguntza eskatzeari hiztunak solaskideari, berba bat erdaraz esanik euskaraz eman diezaion
‎Zuzentasuna, berriz, hizkuntzaren zuzentasunari eta zehaztasun gramatikalari dagokie; edukia baino forma azpimarratzen da, izan ere beharrezkoa da-eta. Bestela, zuzen mintzatu ezik, euskara ulergaitzean eginez gero, mezua galdu egin liteke.Jar dezagun adibiderako gertaera historiko bat erromatarren artekoa: Bruto Zesar hil zuen.
‎Zoritxarrez, gazteleran edo ingelesean ez horrenbeste euskaraz irakasten diren gaietan, Bruto Zesar hil zuenbezalako baieztapenak ontzat hartzen dira, notarako esan gura duena edo lukeena interpretatuz. Hortik datozen ondorioak kaltegarriak dira oso.
‎(1989): Euskara irakaslearen liburua. Gasteiz.
‎doinua erabilita), gaia honako hauxe zela: . Euskel izkuntza galtzen ari da/ ta galtzen ba' da euskera ,/ Euskalerriko seme guztiak/ betiko galduak gera?. Basarrik eman zion hasiera saioari, eta Jautarkol olerkariaren eta Arana Goiriren aipuez hornitu zituen bere bertsoak, zenbait esaldi hitzez hitz erabilita15.
‎Izan ere, gainezka egin zion lege zaharreko bertsolari beteranoari bere ironia finak. Aurrean gazte bat zeukan gorbata jantzita; euskara jasoa zerabilen gazte hark; gaztearen aipamen kulturalak eta urrun ere urrun sentituko zituzkeen Txirrita zaharrak... Beraz, epaimahaian zegoen Aitzol abadea seinalatuz, bere egoeraren berri maisuki eman zien Poxpolin antzokira batutako bertsozaleei16:
‎Hona hemen zelan zabaltzen zuen Argiaastekariak hurrengo domekako zenbakia: . Gure ezagueran Donosti' n euskera alde egin dan jairik ederrena, igandekoa izantzan. Hogei bertsolari, ta Euzkadi' ko onenetakoak ga, era, aurkeztu ziran bertsolari gudara; ta lenengo saria Basarriidazle argi ta bertsolari jatorrarentzat izantzan? 6 Erdarazko egunkarietan ere, euskal kulturaren aldekoetan, bereziki?, oihartzun zabala izan zuen ospakizunak:
‎neskatxak (janzkera, ezkontza kontuak...), boxeoa, herri kirolak... Edozelan ere, deigarria da hark erabilitako euskara , bertso jartzaileak gipuzkera erabiltzen baitu aipatutako bost bertsopaperetan. Dakigunez, mendebaldeko bertsolarien artean tradizio zabala egon da gipuzkera erabiltzeko bertsotan.
‎Jakin dakigu herriz herri ibiltzen zena, eta Euskal Herri osoan ezaguna zena. Baina itxarotekoa zen bizkaieraren ukitua edo nolabaiteko kutsua agertzea haren euskaran . Hori dela-eta, itaun batzuk datozkigu burura:
‎50?[. Biotz andiko kistar betia?], Eguna,, 4 or.;. Neure adiskide Basarri-ri?, Eguna,, 2 or.; eta[. Lo zorro baten nenguan ba, a?], Eguna,, 4 or. Estebanek pozarren hartu zuen euskara hutsean argitaraturiko egunkari honen agerpena: –Agur bero bat neure barrutik/ eguneroko EGUNA.
‎deitzen dugun Ibarran baino jende gehiago bizi zelako auzoetan. Eta auzoetako bizitza oso osorik euskara hutsean izaten zelako. Ni ere, horrela bizi izan nintzen.
‎Eskolatik kanpo ez genuen inoiz ezertarako gaztelaniarik erabiltzen. Elizan ere, liturgia hizkuntza latina izanik, kristau bidea, azalpenak, hitzaldiak, aitortzak, kantuak, den dena euskara hutsean izaten zen.
‎Familiak nahiko handiak izatean, etxean nahiz lanean bertako kideek elkarren artean hitz egiteko aukera ugari izaten zuten. Berez berez ikasten ziren euskarako esakuneak eta ohiturak. Zaharren eta gaztetxoen arteko harremanak hain estuak izateak euskara aberatsa jasotzeko aukera paregabea eskaintzen zigun gaztetxoei.
‎Berez berez ikasten ziren euskarako esakuneak eta ohiturak. Zaharren eta gaztetxoen arteko harremanak hain estuak izateak euskara aberatsa jasotzeko aukera paregabea eskaintzen zigun gaztetxoei. Auzoan egiten genuen bizitza osoa.
‎Ibarran, ostera, gehienak euskaldunak izan arren, handiagoa zen gaztelaniaren presentzia. Umetxoek sarri erantzuten zieten gaztelaniaz euskaraz egiten zien gurasoei. Gurutze bide latza izan zuten hainbat guraso euskaltzalek!?
‎Azken 50 urteetan euskararen egoera aldatuz joan dela aipatu zuen Patxik. Euskal Herriko herri askotan gertatu izan den bezala, gazteek apenas jarraitu dute baserrietako bizimoduan herri eta hirietara zabalduz beren etorkizuna.
‎Aldaketa honek bertako haurrek erdararekin kontaktu gehiago izatea ekarri zuen. Gogor hasi ziren Patxi eta beste lagun batzuk Aramaioko euskara berpizteko asmoz. Horretarako kurtso desberdinak antolatzeari ekin zioten Santutxun egin ohi zuten bezala.
‎Proposamenak mahai gainean jartzea ere lortu zuen: , bertako euskaldunek beti euskara erabiltzeko konpromisoa hartzea; ikastola sortu berriari laguntzea; aurreko urtean hasitako gau eskolak indartzea; euskarari berehala eskola nazionalean tokia egitea. Era berean, benetako konponbidea aramaioarren esku zegoela ere gogoratu nuen, agintariei nahiz herritarrei euskararen aldeko konpromiso sendoagoa hartzeko eskatuz?.
‎Proposamenak mahai gainean jartzea ere lortu zuen: , bertako euskaldunek beti euskara erabiltzeko konpromisoa hartzea; ikastola sortu berriari laguntzea; aurreko urtean hasitako gau eskolak indartzea; euskarari berehala eskola nazionalean tokia egitea. Era berean, benetako konponbidea aramaioarren esku zegoela ere gogoratu nuen, agintariei nahiz herritarrei euskararen aldeko konpromiso sendoagoa hartzeko eskatuz?.
‎–bertako euskaldunek beti euskara erabiltzeko konpromisoa hartzea; ikastola sortu berriari laguntzea; aurreko urtean hasitako gau eskolak indartzea; euskarari berehala eskola nazionalean tokia egitea. Era berean, benetako konponbidea aramaioarren esku zegoela ere gogoratu nuen, agintariei nahiz herritarrei euskararen aldeko konpromiso sendoagoa hartzeko eskatuz?.
‎Gizarteak bizi dituen aldaketa handiak kontutan hartuz, urteetan euskarak administrazio publikoan eta irakaskuntza publikoan lekua egitea lortu zuen baina hitzaldian aipatu zuen bezala 35 urte artekoak izaten direla, inkesta batzuen arabera, euskara gutxien erabiltzen dutenak. Jarrera honek, tamalez, haur eta gazteengan eragin handia izan duela baieztatu zuen euskaltzain berriak.
‎Gizarteak bizi dituen aldaketa handiak kontutan hartuz, urteetan euskarak administrazio publikoan eta irakaskuntza publikoan lekua egitea lortu zuen baina hitzaldian aipatu zuen bezala 35 urte artekoak izaten direla, inkesta batzuen arabera, euskara gutxien erabiltzen dutenak. Jarrera honek, tamalez, haur eta gazteengan eragin handia izan duela baieztatu zuen euskaltzain berriak.
‎eta honek nola eragiten duen transmisio prozesuan. ? Euskara ahozko jarduna delarik, ezin bestekotzat jotzen da etorkizunari begira hortik abiatzea, gaineratu zuen.
‎Era berean. Egoera horrela, ez dugu nahikoa asmo onak edo gogo finak izatea. Euskaraz bizitzea ahalbideratuko digun gizartea behar dugu, adierazi zuen Patxik.
‎Oraingo egoerari begirada bat emanez gero, Aramaioko euskara sendotuta dagoela esan zuen.
‎Erakunde eta talde asko dira euskararen alde lanean dihardutenak. Denei eskatu zien euskaltzain berriak adorez eta gogoz lanean jarraitzeko.
‎Denei eskatu zien euskaltzain berriak adorez eta gogoz lanean jarraitzeko. Hauentzat izan zituen esker hitzak eta txalo bat ere eskatu zuen gizarteko arlo desberdinetan euskararen alde lan egiten ari diren pertsona guztientzat.
‎izenburutzat duen hitzaldiarekin. Bertan Patxi Uribarrenen biografia zabal bat eskaini zuen euskararen munduan izan dituen jarduera nagusiak gogoratuz, hots, Gogoz aldizkariko zuzendari, Bilboko karmelo komentuko euskarazko elizkizunen antolatzaile, Santutxuko euskara taldeen bultzatzaile, Bizkaiko Foru Aldundiko itzultzaile, etab. Jose Luis Lizundiak gogoratu zuen bezala, euskaltzain berriak Karmel aldizkarian eta Bostak Bat taldeko argitalpenetan burutu ditu hainbat lan interesgarri.
‎izenburutzat duen hitzaldiarekin. Bertan Patxi Uribarrenen biografia zabal bat eskaini zuen euskararen munduan izan dituen jarduera nagusiak gogoratuz, hots, Gogoz aldizkariko zuzendari, Bilboko karmelo komentuko euskarazko elizkizunen antolatzaile, Santutxuko euskara taldeen bultzatzaile, Bizkaiko Foru Aldundiko itzultzaile, etab. Jose Luis Lizundiak gogoratu zuen bezala, euskaltzain berriak Karmel aldizkarian eta Bostak Bat taldeko argitalpenetan burutu ditu hainbat lan interesgarri.
‎izenburutzat duen hitzaldiarekin. Bertan Patxi Uribarrenen biografia zabal bat eskaini zuen euskararen munduan izan dituen jarduera nagusiak gogoratuz, hots, Gogoz aldizkariko zuzendari, Bilboko karmelo komentuko euskarazko elizkizunen antolatzaile, Santutxuko euskara taldeen bultzatzaile, Bizkaiko Foru Aldundiko itzultzaile, etab. Jose Luis Lizundiak gogoratu zuen bezala, euskaltzain berriak Karmel aldizkarian eta Bostak Bat taldeko argitalpenetan burutu ditu hainbat lan interesgarri.
Euskara Normalizatzeko Oinarrizko Legeak ez duela inoiz lurralde historikorik aipatzen, zonaldea/ eskualdea baizik.
‎Amaitzeko, horrek ez du kentzen, alderantziz baizik, hiriburuan jokatzen duela euskarak bere etorkizun nagusia, bai normalizazio soziolinguistikoan, bai estandarizazioan, literaturan, ikerketan eta beste alorretan.
‎Karmelotarren komentutik zukegin duzu lan politaaspaldi zaude euskeran aldelana egiten hasita.Hainbat hiztegi oparitu du... ta gainera eskeinitafamiliako etxeak daudehiztegiekin josita.
‎Familiako guztiontzakobeti izan da gertuko.Gurasoei ikasitakohizkuntza ez du ahaztuko, berakin ez da euskara garbieta aberatsa galduko: Euskara salbu ikusi arte
‎Familiako guztiontzakobeti izan da gertuko.Gurasoei ikasitakohizkuntza ez du ahaztuko, berakin ez da euskara garbieta aberatsa galduko: Euskara salbu ikusi arte
‎Mezua hartu genuenetik sentitzen genuen, bai, egun hau iristeko gogoa edo ilusioa. Alde batetik, karmel Ordenako bere anaiek urteetan euskararen alde egindako lan oparoaren aitorpena ikusten zuten, bereziki Markina eta Larreako komentuetan isil isilik lanean aritu diren hainbat karmeldarrek egindakoaren aitorpena. Burura datozkit, besteak beste, Aita Santi, Lino, Luis, etab.
‎Lehenengo hitzetan Henrike knör izan zuen gogoan haren aulkia hartu baitu Arabako lurraldetik. Estimatua zuela agerian jarri zen, biek euskararen alde jardun baitute urteetan zehar beren lurraldean. Patxik adierazi zuen bezala, zaila gertatzen da hitz gutxitan adieraztea Henrikek burututako lan guztia.
‎Txikitatik garatu behar da hizkuntzarekiko gertutasuna, hor oinarritzen baitira geroko norabidearen oinarriak. Beraz, euskara bizirik ikusi nahi badugu, badakigu nondik hasi behar dugun lanean.
‎–Hitzaldi honek euskarari buruzkoa izan behar duenez, egokitzat jo dut transmisioari buruzko gogoeta batzuk egitea.
‎Guzti hori kontuan izanik, nire jardun honetan Aramaioko nire jaioterrian euskarak azken mendean egin duen ibilbide luzeko ikuspegi orokorra jarri nahi dizuet aurrez aurre: nondik gatozen, non aurkitzen garen, eta norantz goazen.
‎Lehenengo zatiaren gai nagusia euskarak XX. mendean Aramaion izan duen eboluzioa izan zuen mintzagai. Gerra aurreko aldian herrian erabiltzen zen hizkuntza euskara zela gogoratu zuen, nahiz eta XIX. mendearen azkenetan erdararen erabilpena sartu.
‎Lehenengo zatiaren gai nagusia euskarak XX. mendean Aramaion izan duen eboluzioa izan zuen mintzagai. Gerra aurreko aldian herrian erabiltzen zen hizkuntza euskara zela gogoratu zuen, nahiz eta XIX. mendearen azkenetan erdararen erabilpena sartu. Gerra ondorengo urteak gogorrak izan ziren euskararentzat eta euskararen alde lan egiten zuten gizon eta emakumeentzat.
‎Gerra aurreko aldian herrian erabiltzen zen hizkuntza euskara zela gogoratu zuen, nahiz eta XIX. mendearen azkenetan erdararen erabilpena sartu. Gerra ondorengo urteak gogorrak izan ziren euskararentzat eta euskararen alde lan egiten zuten gizon eta emakumeentzat. Horren adierazleetariko bat, aipatu zuen Patxik, Oletako Aita Leon Aranguren karmeldarraren kasua izan zen, hots, bederatzi urte kartzelan pasatu baitzituen.
‎Gerra aurreko aldian herrian erabiltzen zen hizkuntza euskara zela gogoratu zuen, nahiz eta XIX. mendearen azkenetan erdararen erabilpena sartu. Gerra ondorengo urteak gogorrak izan ziren euskararentzat eta euskararen alde lan egiten zuten gizon eta emakumeentzat. Horren adierazleetariko bat, aipatu zuen Patxik, Oletako Aita Leon Aranguren karmeldarraren kasua izan zen, hots, bederatzi urte kartzelan pasatu baitzituen.
‎Horrelako kasuak asko izan ziren eta hala ere euskarak aurrera egitea lortu zuen, nahiz eta izugarrizko zartada jaso zuen. Bat batean moztu edo urkatu zuten ahalegin handiak eginez berpizten ari zen euskararen aldeko mugimendu osoa.
‎Horrelako kasuak asko izan ziren eta hala ere euskarak aurrera egitea lortu zuen, nahiz eta izugarrizko zartada jaso zuen. Bat batean moztu edo urkatu zuten ahalegin handiak eginez berpizten ari zen euskararen aldeko mugimendu osoa. Euskararen landa berdea goitik behera urratu zuten, basamortu gorri bihurtuz.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
euskara 1.260 (8,29)
euskera 112 (0,74)
eskuara 1 (0,01)
euzkera 1 (0,01)
Lehen forma
euskara 284 (1,87)
euskaraz 241 (1,59)
euskarazko 149 (0,98)
euskararen 146 (0,96)
Euskara 80 (0,53)
Euskararen 42 (0,28)
euskera 42 (0,28)
Euskaraz 28 (0,18)
Euskarazko 28 (0,18)
euskarak 26 (0,17)
Euskararako 20 (0,13)
euskarari 20 (0,13)
euskarara 19 (0,13)
euskararen alde 19 (0,13)
euskeraz 19 (0,13)
EUSKARA 18 (0,12)
EUSKARAZ 13 (0,09)
Euskarari 13 (0,09)
euskarako 12 (0,08)
euskararen aldeko 12 (0,08)
euskeraren 12 (0,08)
euskerea 10 (0,07)
Euskarak 9 (0,06)
euskaran 9 (0,06)
EUSKARAREN 8 (0,05)
Euskarako 7 (0,05)
euskerazko 6 (0,04)
EUSKARAZKO 5 (0,03)
Euskeraz 5 (0,03)
euskararekiko 4 (0,03)
EUSKARARAKO 3 (0,02)
euskararekin 3 (0,02)
euskararentzat 3 (0,02)
euskaren 3 (0,02)
euskerara 3 (0,02)
Euskarari buruzko 2 (0,01)
Euskerazko 2 (0,01)
euskararen inguruan 2 (0,01)
euskararen inguruko 2 (0,01)
euskararen kontrako 2 (0,01)
euskararenganako 2 (0,01)
euskarari buruzko 2 (0,01)
euskararik 2 (0,01)
euskaratik 2 (0,01)
euskaraz gain 2 (0,01)
euskarazkoak 2 (0,01)
euskeran 2 (0,01)
EUSKERAZ 1 (0,01)
Euskarara 1 (0,01)
Euskararekin 1 (0,01)
Euskararen alde 1 (0,01)
Euskararen aldeko 1 (0,01)
Euskarari buruz 1 (0,01)
eskuara 1 (0,01)
euskararen arteko 1 (0,01)
euskararen aurka 1 (0,01)
euskararen aurkako 1 (0,01)
euskararen bidez 1 (0,01)
euskararenean 1 (0,01)
euskarari buruz 1 (0,01)
euskarari buruzkoa 1 (0,01)
euskarazkoa 1 (0,01)
euskarazkoan 1 (0,01)
euskarazkoetan 1 (0,01)
euskarazkorik 1 (0,01)
euskeraganako 1 (0,01)
euskerak 1 (0,01)
euskeraren aldetik 1 (0,01)
euskerarenak 1 (0,01)
euskerarenganako 1 (0,01)
euskerarentzat 1 (0,01)
euskerari 1 (0,01)
euskerari buruzko 1 (0,01)
euskerarik 1 (0,01)
euskerazkoak 1 (0,01)
euzkerea 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
euskara batu 54 (0,36)
euskara egin 28 (0,18)
euskara hiztegi 28 (0,18)
euskara hedabide 27 (0,18)
euskara huts 27 (0,18)
euskara bizi 25 (0,16)
euskara itzuli 20 (0,13)
euskara jakin 20 (0,13)
euskara erabilera 19 (0,13)
euskara idatzi 18 (0,12)
euskara lan 18 (0,12)
euskara telebista 18 (0,12)
euskara gizarte 14 (0,09)
euskara ere 13 (0,09)
euskara normalizazio 13 (0,09)
euskara hitz 12 (0,08)
euskara ikasi 11 (0,07)
euskara argitaratu 10 (0,07)
euskara eman 10 (0,07)
euskara ez 10 (0,07)
euskara irakaskuntza 10 (0,07)
euskara jardun 10 (0,07)
euskara batura 9 (0,06)
euskara eskaini 9 (0,06)
euskara testu 9 (0,06)
euskara gaztelania 8 (0,05)
euskara janzki 8 (0,05)
euskara landu 8 (0,05)
euskara liburu 8 (0,05)
euskara mundu 8 (0,05)
euskara egoera 7 (0,05)
euskara erabili 7 (0,05)
euskara irakurri 7 (0,05)
euskara jarri 7 (0,05)
euskara komunikabide 7 (0,05)
euskara lehen 7 (0,05)
euskara egon 6 (0,04)
euskara eskola 6 (0,04)
euskara euskal 6 (0,04)
euskara bera 5 (0,03)
euskara berba 5 (0,03)
euskara elkarte 5 (0,03)
euskara hainbat 5 (0,03)
euskara ikertu 5 (0,03)
euskara irakasle 5 (0,03)
euskara irakatsi 5 (0,03)
euskara itzulpen 5 (0,03)
euskara jaso 5 (0,03)
euskara maite 5 (0,03)
euskara ofizialtasun 5 (0,03)
euskara oso 5 (0,03)
euskara Maule 4 (0,03)
euskara aberastasun 4 (0,03)
euskara aberastu 4 (0,03)
euskara akordio 4 (0,03)
euskara alde 4 (0,03)
euskara alfabetatu 4 (0,03)
euskara argitalpen 4 (0,03)
euskara arlo 4 (0,03)
euskara azken 4 (0,03)
euskara batasun 4 (0,03)
euskara eder 4 (0,03)
euskara hizkuntza 4 (0,03)
euskara indartu 4 (0,03)
euskara jarrera 4 (0,03)
euskara lege 4 (0,03)
euskara oinarrizko 4 (0,03)
euskara pelikula 4 (0,03)
euskara presentzia 4 (0,03)
euskara sustatu 4 (0,03)
euskara zein 4 (0,03)
euskara aberats 3 (0,02)
euskara adierazi 3 (0,02)
euskara akademia 3 (0,02)
euskara albistegi 3 (0,02)
euskara biziberritu 3 (0,02)
euskara definizio 3 (0,02)
euskara editorialgintza 3 (0,02)
euskara emititu 3 (0,02)
euskara esparru 3 (0,02)
euskara estandar 3 (0,02)
euskara etorkizun 3 (0,02)
euskara euskara 3 (0,02)
euskara film 3 (0,02)
euskara gehien 3 (0,02)
euskara gutxieneko 3 (0,02)
euskara hartu 3 (0,02)
Konbinazioak (3 lema)
euskara lan egin 10 (0,07)
euskara jakin % 9 (0,06)
euskara telebista espazio 9 (0,06)
euskara gizarte erakunde 8 (0,05)
euskara hedabide pribatu 8 (0,05)
euskara bizi nahi 7 (0,05)
euskara hedabide ez 7 (0,05)
euskara batura onartu 5 (0,03)
euskara huts hiztegi 5 (0,03)
euskara irakaskuntza ofizial 5 (0,03)
euskara bizi ahal 4 (0,03)
euskara euskal herri 4 (0,03)
euskara hitz egin 4 (0,03)
euskara Maule uztartu 4 (0,03)
euskara albistegi bat 3 (0,02)
euskara argitalpen gehien 3 (0,02)
euskara argitaratu erronka 3 (0,02)
euskara batu euskalki 3 (0,02)
euskara batu hitz 3 (0,02)
euskara batu zerrenda 3 (0,02)
euskara biziberritu kaltetu 3 (0,02)
euskara editorialgintza buztinezko 3 (0,02)
euskara egin lan 3 (0,02)
euskara elkarte federazio 3 (0,02)
euskara euskara hiztegi 3 (0,02)
euskara gaztelania aldeko 3 (0,02)
euskara gehien argitaratu 3 (0,02)
euskara hedabide ari 3 (0,02)
euskara hedabide profesional 3 (0,02)
euskara hedabide publiko 3 (0,02)
euskara huts jardun 3 (0,02)
euskara janzki jarri 3 (0,02)
euskara jardun arduratu 3 (0,02)
euskara lan jardun 3 (0,02)
euskara lan kaleratu 3 (0,02)
euskara lege hogeita 3 (0,02)
euskara lehen idazti 3 (0,02)
euskara lehen telebista 3 (0,02)
euskara ofizialtasun ez 3 (0,02)
euskara presentzia handitu 3 (0,02)
euskara telebista bi 3 (0,02)
euskara telebista bideratu 3 (0,02)
euskara telebista esparru 3 (0,02)
euskara zein erdara 3 (0,02)
euskara aberastu bide 2 (0,01)
euskara azken urte 2 (0,01)
euskara batu bizkaiera 2 (0,01)
euskara batu erabili 2 (0,01)
euskara batu ere 2 (0,01)
euskara batu jabetu 2 (0,01)
euskara batu lehentasun 2 (0,01)
euskara bizi ahalbideratu 2 (0,01)
euskara bizi baldintza 2 (0,01)
euskara erabilera ere 2 (0,01)
euskara erabilera sendotu 2 (0,01)
euskara eskola eman 2 (0,01)
euskara gizarte moderno 2 (0,01)
euskara hainbat arlo 2 (0,01)
euskara hitz ordena 2 (0,01)
euskara huts argitaratu 2 (0,01)
euskara huts bizi 2 (0,01)
euskara irakasle liburu 2 (0,01)
euskara itzuli be 2 (0,01)
euskara itzuli eskari 2 (0,01)
euskara jakin gabe 2 (0,01)
euskara janzki apain 2 (0,01)
euskara jaso ezan 2 (0,01)
euskara oinarrizko termino 2 (0,01)
euskara aberastasun ere 1 (0,01)
euskara aberastasun eutsi 1 (0,01)
euskara aberastasun jaso 1 (0,01)
euskara aberastu orduan 1 (0,01)
euskara aberats erabili 1 (0,01)
euskara aberats jaso 1 (0,01)
euskara aberats ta 1 (0,01)
euskara akademia ere 1 (0,01)
euskara akordio euskal 1 (0,01)
euskara akordio plan 1 (0,01)
euskara akordio sinatzaile 1 (0,01)
euskara akordio zehaztu 1 (0,01)
euskara alde agertu 1 (0,01)
euskara alde bat 1 (0,01)
euskara alde egin 1 (0,01)
euskara alde kendu 1 (0,01)
euskara alfabetatu ahalegindu 1 (0,01)
euskara alfabetatu nahiz 1 (0,01)
euskara alfabetatu premia 1 (0,01)
euskara argitalpen ere 1 (0,01)
euskara argitaratu be 1 (0,01)
euskara argitaratu behar 1 (0,01)
euskara arlo erakunde 1 (0,01)
euskara arlo ezarri 1 (0,01)
euskara azken erabaki 1 (0,01)
euskara azken mende 1 (0,01)
euskara batasun bestela 1 (0,01)
euskara batu alde 1 (0,01)
euskara batu aldendu 1 (0,01)
euskara batu altxortegi 1 (0,01)
euskara batu ardatz 1 (0,01)
euskara batu batu 1 (0,01)
euskara batu bazter 1 (0,01)
euskara batu behar 1 (0,01)
euskara batu bestetik 1 (0,01)
euskara batu bultzatu 1 (0,01)
euskara batu ekarri 1 (0,01)
euskara batu erromanizatu 1 (0,01)
euskara batu eskaini 1 (0,01)
euskara batu estandar 1 (0,01)
euskara batu ez 1 (0,01)
euskara batu forma 1 (0,01)
euskara batu inguruko 1 (0,01)
euskara batu jarraitzaile 1 (0,01)
euskara batu kontu 1 (0,01)
euskara batu liburu 1 (0,01)
euskara batu mesede 1 (0,01)
euskara batu nahiko 1 (0,01)
euskara batu oso 1 (0,01)
euskara batu presentzia 1 (0,01)
euskara batu testu 1 (0,01)
euskara batu zeregin 1 (0,01)
euskara batura datu 1 (0,01)
euskara batura eman 1 (0,01)
euskara batura jauzi 1 (0,01)
euskara bera eguneroko 1 (0,01)
euskara bera ere 1 (0,01)
euskara bera etorkizun 1 (0,01)
euskara berba batzuk 1 (0,01)
euskara berba egin 1 (0,01)
euskara berba ezberdin 1 (0,01)
euskara berba jardun 1 (0,01)
euskara berba luze 1 (0,01)
euskara bizi ahalbidetu 1 (0,01)
euskara bizi errealitate 1 (0,01)
euskara bizi eskubide 1 (0,01)
euskara bizi hautu 1 (0,01)
euskara bizi jarrera 1 (0,01)
euskara definizio eman 1 (0,01)
euskara definizio hainbat 1 (0,01)
euskara definizio hiztegi 1 (0,01)
euskara eder guzti 1 (0,01)
euskara eder mintzatu 1 (0,01)
euskara eder Teresa 1 (0,01)
euskara egin erabaki 1 (0,01)
euskara egin eroso 1 (0,01)
euskara egin ezinik 1 (0,01)
euskara egin hiztegi 1 (0,01)
euskara egoera aldatu 1 (0,01)
euskara egoera are 1 (0,01)
euskara egoera egon 1 (0,01)
euskara egoera gaurko 1 (0,01)
euskara egoera kontu 1 (0,01)
euskara egoera normaldu 1 (0,01)
euskara egoera normalizatu 1 (0,01)
euskara egon liburu 1 (0,01)
euskara elkarte proposatu 1 (0,01)
euskara eman behar 1 (0,01)
euskara eman ere 1 (0,01)
euskara eman ezan 1 (0,01)
euskara erabilera aldendu 1 (0,01)
euskara erabilera areagotu 1 (0,01)
euskara erabilera aztertu 1 (0,01)
euskara erabilera be 1 (0,01)
euskara erabilera bermatu 1 (0,01)
euskara erabilera bultza 1 (0,01)
euskara erabilera bultzatu 1 (0,01)
euskara erabilera ez 1 (0,01)
euskara erabilera gizarte 1 (0,01)
euskara erabilera normalizatu 1 (0,01)
euskara erabilera orokortu 1 (0,01)
euskara erabilera zenbait 1 (0,01)
euskara erabili debekatu 1 (0,01)
euskara erabili konpromiso 1 (0,01)
euskara erabili salmo 1 (0,01)
euskara ere agertu 1 (0,01)
euskara ere argitaratu 1 (0,01)
euskara ere astindu 1 (0,01)
euskara ere bai 1 (0,01)
euskara ere hitz 1 (0,01)
euskara ere irakatsi 1 (0,01)
euskara ere lantxo 1 (0,01)
euskara ere zabaldu 1 (0,01)
euskara ere zuhur 1 (0,01)
euskara eskaini egoki 1 (0,01)
euskara eskaini eskatu 1 (0,01)
euskara eskaini eurak 1 (0,01)
euskara eskaini lortu 1 (0,01)
euskara eskola egon 1 (0,01)
euskara eskola sartu 1 (0,01)
euskara estandar ahal 1 (0,01)
euskara estandar bihurtu 1 (0,01)
euskara estandar erabili 1 (0,01)
euskara etorkizun ardatz 1 (0,01)
euskara euskal espiritu 1 (0,01)
euskara euskal kultura 1 (0,01)
euskara ez egin 1 (0,01)
euskara ez jakin 1 (0,01)
euskara ez ukan 1 (0,01)
euskara film arrakastatsu 1 (0,01)
euskara film egin 1 (0,01)
euskara film ikusi 1 (0,01)
euskara gaztelania alde 1 (0,01)
euskara gizarte egon 1 (0,01)
euskara gizarte erabilera 1 (0,01)
euskara gizarte eragile 1 (0,01)
euskara gizarte harreman 1 (0,01)
euskara gutxieneko maila 1 (0,01)
euskara gutxieneko zehaztu 1 (0,01)
euskara hainbat esparru 1 (0,01)
euskara hainbat ikerketa 1 (0,01)
euskara hainbat perla 1 (0,01)
euskara hartu emon 1 (0,01)
euskara hartu konpromiso 1 (0,01)
euskara hedabide ohi 1 (0,01)
euskara hitz erabili 1 (0,01)
euskara hitz luze 1 (0,01)
euskara hitz txukun 1 (0,01)
euskara hitz ukan 1 (0,01)
euskara hizkuntza arlo 1 (0,01)
euskara hizkuntza komunitate 1 (0,01)
euskara hizkuntza mistiko 1 (0,01)
euskara hiztegi antz 1 (0,01)
euskara hiztegi apropos 1 (0,01)
euskara hiztegi argitaratu 1 (0,01)
euskara hiztegi definizio 1 (0,01)
euskara hiztegi erabili 1 (0,01)
euskara hiztegi jende 1 (0,01)
euskara hiztegi lehen 1 (0,01)
euskara hiztegi ospetsu 1 (0,01)
euskara huts definizio 1 (0,01)
euskara huts egin 1 (0,01)
euskara huts eguneroko 1 (0,01)
euskara huts egunkari 1 (0,01)
euskara huts gauzatu 1 (0,01)
euskara huts hain 1 (0,01)
euskara huts sinonimo 1 (0,01)
euskara idatzi egin 1 (0,01)
euskara idatzi garrantzi 1 (0,01)
euskara idatzi grazia 1 (0,01)
euskara idatzi halako 1 (0,01)
euskara idatzi heroi 1 (0,01)
euskara idatzi historia 1 (0,01)
euskara idatzi ibili 1 (0,01)
euskara idatzi jarraitu 1 (0,01)
euskara idatzi oso 1 (0,01)
euskara idatzi ta 1 (0,01)
euskara ikasi ala 1 (0,01)
euskara ikasi baliabide 1 (0,01)
euskara ikasi etorri 1 (0,01)
euskara ikasi gero 1 (0,01)
euskara ikasi jarraitu 1 (0,01)
euskara ikasi nahiz 1 (0,01)
euskara irakaskuntza alor 1 (0,01)
euskara irakaskuntza burutu 1 (0,01)
euskara irakatsi ari 1 (0,01)
euskara irakatsi bera 1 (0,01)
euskara irakurri ahalegin 1 (0,01)
euskara irakurri zentzu 1 (0,01)
euskara irakurri zentzun 1 (0,01)
euskara itzuli bat 1 (0,01)
euskara itzuli jomuga 1 (0,01)
euskara itzuli Karmel 1 (0,01)
euskara itzulpen arduradun 1 (0,01)
euskara itzulpen eskuineko 1 (0,01)
euskara itzulpen kasu 1 (0,01)
euskara jakin aukera 1 (0,01)
euskara jakin gazte 1 (0,01)
euskara janzki ezarri 1 (0,01)
euskara janzki molde 1 (0,01)
euskara jardun ahalegin 1 (0,01)
euskara jardun ezinbesteko 1 (0,01)
euskara jarrera garbi 1 (0,01)
euskara jarrera sutsu 1 (0,01)
euskara jarri asmo 1 (0,01)
euskara jarri behar 1 (0,01)
euskara jarri ebanjelizatu 1 (0,01)
euskara jaso agertu 1 (0,01)
euskara jaso erabili 1 (0,01)
euskara komunikabide eguneroko 1 (0,01)
euskara komunikabide jarraitzaile 1 (0,01)
euskara lan handi 1 (0,01)
euskara landu abagune 1 (0,01)
euskara landu berriro 1 (0,01)
euskara landu jarraitu 1 (0,01)
euskara landu leku 1 (0,01)
euskara landu tresna 1 (0,01)
euskara lege egoki 1 (0,01)
euskara lehen CD 1 (0,01)
euskara liburu bat 1 (0,01)
euskara liburu berrargitaratu 1 (0,01)
euskara liburu erosi 1 (0,01)
euskara liburu irakurle 1 (0,01)
euskara liburu irakurri 1 (0,01)
euskara liburu saldu 1 (0,01)
euskara maite maite 1 (0,01)
euskara mundu bar 1 (0,01)
euskara mundu etorri 1 (0,01)
euskara mundu gero 1 (0,01)
euskara mundu geroago 1 (0,01)
euskara mundu guzi 1 (0,01)
euskara mundu hain 1 (0,01)
euskara mundu jo 1 (0,01)
euskara normalizazio bide 1 (0,01)
euskara normalizazio eragile 1 (0,01)
euskara normalizazio ere 1 (0,01)
euskara normalizazio eremu 1 (0,01)
euskara normalizazio ezarri 1 (0,01)
euskara normalizazio ikuspegi 1 (0,01)
euskara normalizazio oso 1 (0,01)
euskara normalizazio posible 1 (0,01)
euskara normalizazio proposatu 1 (0,01)
euskara normalizazio prozesu 1 (0,01)
euskara ofizialtasun eskatu 1 (0,01)
euskara ofizialtasun estatus 1 (0,01)
euskara oinarrizko hizkuntza 1 (0,01)
euskara oinarrizko zerrenda 1 (0,01)
euskara oso aberats 1 (0,01)
euskara oso gutxi 1 (0,01)
euskara oso kaltetu 1 (0,01)
euskara oso ondo 1 (0,01)
euskara oso onuragarri 1 (0,01)
euskara pelikula bat 1 (0,01)
euskara presentzia sare 1 (0,01)
euskara sustatu Azkue 1 (0,01)
euskara sustatu ekitaldi 1 (0,01)
euskara testu bitxi 1 (0,01)
euskara testu gaur 1 (0,01)
euskara testu gozatu 1 (0,01)
euskara testu masa 1 (0,01)
euskara testu multzo 1 (0,01)
euskara testu orduko 1 (0,01)
euskara testu ukan 1 (0,01)
euskara zein gaztelania 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia