2004
|
|
Bere parekotzat hartzen ninduen— Gerra bukatu ote den galdetzen diot. Bukatu zela esan zuten orain dela urtebete inguru, eta alde batera egia dirudi, zeren orain
|
ez
baita lehengo tiro hotsik entzuten. Baina, bestera, ez da bukatu, seguru nago.
|
|
Bukatu zela esan zuten orain dela urtebete inguru, eta alde batera egia dirudi, zeren orain ez baita lehengo tiro hotsik entzuten. Baina, bestera,
|
ez
da bukatu, seguru nago. Balantzategiko inguru honetan behintzat ez.
|
|
Baina, bestera, ez da bukatu, seguru nago. Balantzategiko inguru honetan behintzat
|
ez
. Eta, inondik ere, horixe da Eztenasek eta besteek Balantzategiri egiten dioten zelataren arrazoia.
|
|
Ostera isildu eta pentsakor geratu zen. Nire aldetik, egingo nizkion galderak, zergatik zioen hura, zein ziren Balantzategiko gauza arraroak, baina
|
ez
nintzen ezpainak mugitzera animatu. zegoen hainbeste galdera egitea, ez zen serioa.
|
|
Nire aldetik, egingo nizkion galderak, zergatik zioen hura, zein ziren Balantzategiko gauza arraroak, baina ez nintzen ezpainak mugitzera animatu. zegoen hainbeste galdera egitea,
|
ez
zen serioa. Esaera zaharrak dioen bezala:
|
|
Ordea, nahiz nire nahia La Vacheri galdera onak egitea izan,
|
ez
nion usainik ere hartzen berak esandakoari, eta isiltzea beste erremediorik ez neukan. Eta, hain zuzen, ia ordubete egon nintzen isilik eta lore kanposantuko hiru gurutzeei begira:
|
|
Ordea, nahiz nire nahia La Vacheri galdera onak egitea izan, ez nion usainik ere hartzen berak esandakoari, eta isiltzea beste erremediorik
|
ez
neukan. Eta, hain zuzen, ia ordubete egon nintzen isilik eta lore kanposantuko hiru gurutzeei begira:
|
|
La Vache itsusi honek harrigarria egin zaidan zerbait esan duela lehenago. Balantzategi paradisua dela behientzat, hemen behiek
|
ez
daukatela ez lanik, ez diziplinarik eta ez ezer, eta batzuetan banketeak ere ematen dizkietela... holako kontuak esan ditu. Eta, pentsatzen jarrita, ez al da hori bitxia?
|
|
La Vache itsusi honek harrigarria egin zaidan zerbait esan duela lehenago. Balantzategi paradisua dela behientzat, hemen behiek ez daukatela
|
ez
lanik, ez diziplinarik eta ez ezer, eta batzuetan banketeak ere ematen dizkietela... holako kontuak esan ditu. Eta, pentsatzen jarrita, ez al da hori bitxia?
|
|
La Vache itsusi honek harrigarria egin zaidan zerbait esan duela lehenago. Balantzategi paradisua dela behientzat, hemen behiek ez daukatela ez lanik,
|
ez
diziplinarik eta ez ezer, eta batzuetan banketeak ere ematen dizkietela... holako kontuak esan ditu. Eta, pentsatzen jarrita, ez al da hori bitxia?
|
|
La Vache itsusi honek harrigarria egin zaidan zerbait esan duela lehenago. Balantzategi paradisua dela behientzat, hemen behiek ez daukatela ez lanik, ez diziplinarik eta
|
ez
ezer, eta batzuetan banketeak ere ematen dizkietela... holako kontuak esan ditu. Eta, pentsatzen jarrita, ez al da hori bitxia?
|
|
Balantzategi paradisua dela behientzat, hemen behiek ez daukatela ez lanik, ez diziplinarik eta ez ezer, eta batzuetan banketeak ere ematen dizkietela... holako kontuak esan ditu. Eta, pentsatzen jarrita,
|
ez
al da hori bitxia. Ez al da arraroa?
|
|
Eta, pentsatzen jarrita, ez al da hori bitxia?
|
Ez
al da arraroa?
|
|
|
Ez
nuen asmo hura betetzerik izan. Bat batean, nire gorputz osoan hotzikara sorraraziz, soinu bat iritsi zen kanposantu ttikiraino, eta aldarazi egin zidan galdera:
|
|
—Zertan ari zara pentsatzen? —esan zidan La Vachek begiak zerurantz altxatzen nituela ikusiz—
|
Ez
da inongo txoria, baizik eta Genovevaren diskoetako bat, piano musika, jakin nahi baduzu. Genovevak, gauero ez, baina askotan entzuten ditu diskoak.
|
|
—esan zidan La Vachek begiak zerurantz altxatzen nituela ikusiz— Ez da inongo txoria, baizik eta Genovevaren diskoetako bat, piano musika, jakin nahi baduzu. Genovevak, gauero
|
ez
, baina askotan entzuten ditu diskoak. Goazen orain ukuilura.
|
|
Nahiz eta ordu hartan, munduan neraman denbora gutxiarekin, diskoak zer ziren jakin
|
ez
, poz batean abiatu nintzen bere atzetik. Esaera zaharrak dioen bezala:
|
|
Sartu nintzen azkenean, eta musikak hunkitu egin ninduen.
|
Ez
zen sarrera txarra izan. Azkenean Balantzategiko ukuiluan nengoen, nire etxean.
|
|
Eta musika entzuteko txokorik onenean bilduta zeuden behiek agur egin zidatenean, zer moduz Mo, ongi etorri Mo, aurrera Mo, nor sentitu nintzen.
|
Ez
, behi izatea ez zen gauza gutxia.
|
|
Eta musika entzuteko txokorik onenean bilduta zeuden behiek agur egin zidatenean, zer moduz Mo, ongi etorri Mo, aurrera Mo, nor sentitu nintzen. Ez, behi izatea
|
ez
zen gauza gutxia.
|
|
Guzti guztiek, gorri zein beltzek, nire aldamenean egon nahi zuten, nirekin batera etzan, nirekin batera joan belazeetara edo erreka txokoetara. Eta bitarte horretan guztian, nire belarri jaioberri eta xamurrek hitz ederra besterik
|
ez
zuten entzuten: " Mo, zatoz mesedez alpapa hau probatzera, Mo, jar zaitez mesedez itzal hartan".
|
|
Agian ezti gehiegi izan zen hura guztia,
|
ez
dakit. Edo bai, badakit, dudarik gabe ezti gehiegi izan zen, eta ondorioz nagitu egin nintzen, eta ondorioz alfertu, eta ondorioz Balantzategiko teilatu babesetik alde egiteko gauza ez nintzela jarri.
|
|
Agian ezti gehiegi izan zen hura guztia, ez dakit. Edo bai, badakit, dudarik gabe ezti gehiegi izan zen, eta ondorioz nagitu egin nintzen, eta ondorioz alfertu, eta ondorioz Balantzategiko teilatu babesetik alde egiteko gauza
|
ez
nintzela jarri. Ukuilutik atariko belazeetara eta atariko belazeetatik ukuilura, horixe zen nire ibilbide guztia.
|
|
Zer gertatzen zen zure buruarekin? Bada, bolada hari zegokionez, euliarena bezain kaskarra zela, ezertaz konturatzeko abildaderik
|
ez
zuena. Ez zen konturatzen, kasu, La Vacheri egiten ari nintzaion mespretxuaz.
|
|
Bada, bolada hari zegokionez, euliarena bezain kaskarra zela, ezertaz konturatzeko abildaderik ez zuena.
|
Ez
zen konturatzen, kasu, La Vacheri egiten ari nintzaion mespretxuaz. Zeren, jakina, beti etxe inguruetan geldituz ez bainuen ikusi ere egiten, ez baineukan berarekin traturik.
|
|
Ez zen konturatzen, kasu, La Vacheri egiten ari nintzaion mespretxuaz. Zeren, jakina, beti etxe inguruetan geldituz
|
ez
bainuen ikusi ere egiten, ez baineukan berarekin traturik. Nik banekien non egongo zen La Vache, Antiaju Berde eta errotako hortzaundiak zaintzen alegia, eta bisita bat egin behar niola pentsatzen nuen egunero; ordea azkenean Balantzategiko lokatz eztian sartuta gelditzen zitzaizkidan lau hankak.
|
|
Ez zen konturatzen, kasu, La Vacheri egiten ari nintzaion mespretxuaz. Zeren, jakina, beti etxe inguruetan geldituz ez bainuen ikusi ere egiten,
|
ez
baineukan berarekin traturik. Nik banekien non egongo zen La Vache, Antiaju Berde eta errotako hortzaundiak zaintzen alegia, eta bisita bat egin behar niola pentsatzen nuen egunero; ordea azkenean Balantzategiko lokatz eztian sartuta gelditzen zitzaizkidan lau hankak.
|
|
Behia dabil gerotik gerora, sekula
|
ez
da helduko sorora.
|
|
|
Ez
, ni ere ez nintzen errotako sorora heltzen, eta lagunik gabe gelditzeko arriskuan nengoen. Benetako laguna galtzeko arriskuan, esan nahi dut, zeren La Vache ez eta beste behiak, behi makalak, ez bainituen sekula lagun izan; adiskide, belazekide edo ganbelakide bai, baina lagun ez.
|
|
Ez, ni ere
|
ez
nintzen errotako sorora heltzen, eta lagunik gabe gelditzeko arriskuan nengoen. Benetako laguna galtzeko arriskuan, esan nahi dut, zeren La Vache ez eta beste behiak, behi makalak, ez bainituen sekula lagun izan; adiskide, belazekide edo ganbelakide bai, baina lagun ez.
|
|
Ez, ni ere ez nintzen errotako sorora heltzen, eta lagunik gabe gelditzeko arriskuan nengoen. Benetako laguna galtzeko arriskuan, esan nahi dut, zeren La Vache
|
ez
eta beste behiak, behi makalak, ez bainituen sekula lagun izan; adiskide, belazekide edo ganbelakide bai, baina lagun ez.
|
|
Ez, ni ere ez nintzen errotako sorora heltzen, eta lagunik gabe gelditzeko arriskuan nengoen. Benetako laguna galtzeko arriskuan, esan nahi dut, zeren La Vache ez eta beste behiak, behi makalak,
|
ez
bainituen sekula lagun izan; adiskide, belazekide edo ganbelakide bai, baina lagun ez.
|
|
Ez, ni ere ez nintzen errotako sorora heltzen, eta lagunik gabe gelditzeko arriskuan nengoen. Benetako laguna galtzeko arriskuan, esan nahi dut, zeren La Vache ez eta beste behiak, behi makalak, ez bainituen sekula lagun izan; adiskide, belazekide edo ganbelakide bai, baina lagun
|
ez
.
|
|
Guztiarekin, nik Balantzategin aurkitzen nuen eztia
|
ez
zuten behi makalek bakarrik egiten. Banuen beste arrazoi bat etxe inguruetan geratzeko, eta hori Genoveva zen, gerran gizona galdutako gure nagusia.
|
|
Kendu deizue Altzurukuko otobusa.
|
Ez
duzu haizu! Pitokeria duzu!
|
|
Balantzategiko ugazaba andre Genovevak
|
ez
zuen bere barruan halako ugaritasunik, baizik eta bihotz bakarra, behiok batzuetan eramaten dugun zintzarri sendo horietako bat bezalakoa: bihotz bakarra eta hura oso sakonean gordea.
|
|
bihotz bakarra eta hura oso sakonean gordea. Genovevaren zintzarriak
|
ez
zuen huskeriagatik soinurik aterako, ez zen lurraren dardar arin batekin larrituko. Ordea, zerbaitek kolpe gogorren bat ematen bazion, orduan bere zintzarriak soinu latz eta iluna aterako zuen, zintzarria bera pitzatzeko gauza zena.
|
|
bihotz bakarra eta hura oso sakonean gordea. Genovevaren zintzarriak ez zuen huskeriagatik soinurik aterako,
|
ez
zen lurraren dardar arin batekin larrituko. Ordea, zerbaitek kolpe gogorren bat ematen bazion, orduan bere zintzarriak soinu latz eta iluna aterako zuen, zintzarria bera pitzatzeko gauza zena.
|
|
Bazuen, hori bai, haranaren inguruko herrian bizi zen morroi zahar zaharra, guk Bizkarroker deitzen geniona, eta enkarguak eta beste zenbait lan arin egiten zizkiona. Ordea Bizkarrokerrek laguntza eskasa eman ziezaiokeen, zeren gizon hark, guk ematen genion ezizenak adierazi bezala, bere onenaz aurrera baitzirudien ordurako, eta sarritan goiza besterik
|
ez
baitzuen egiten lanean. Bere bizikleta hartu eta herrira joaten zen bazkaltzera, poliki poliki, erortzeko beldurrez...
|
|
Etxe hartako arrarotasunetako bat zen Bizkarroker. Bestea zen txakur eza, Balantzategin
|
ez
zegoela txakurrik. Ezta oilo, ardi edo txerririk ere, inolako abererik ez behiaz gainera.
|
|
Bestea zen txakur eza, Balantzategin ez zegoela txakurrik. Ezta oilo, ardi edo txerririk ere, inolako abererik
|
ez
behiaz gainera. Eta arraroa zen halaber etxe hartan segan inork ez jakitea, ez Genovevak eta ez Bizkarrokerrek:
|
|
Ezta oilo, ardi edo txerririk ere, inolako abererik ez behiaz gainera. Eta arraroa zen halaber etxe hartan segan inork
|
ez
jakitea, ez Genovevak eta ez Bizkarrokerrek: biek ere oso antz gutxi zeukaten Pauline Bernardetterekin.
|
|
Ezta oilo, ardi edo txerririk ere, inolako abererik ez behiaz gainera. Eta arraroa zen halaber etxe hartan segan inork ez jakitea,
|
ez
Genovevak eta ez Bizkarrokerrek: biek ere oso antz gutxi zeukaten Pauline Bernardetterekin.
|
|
Ezta oilo, ardi edo txerririk ere, inolako abererik ez behiaz gainera. Eta arraroa zen halaber etxe hartan segan inork ez jakitea, ez Genovevak eta
|
ez
Bizkarrokerrek: biek ere oso antz gutxi zeukaten Pauline Bernardetterekin.
|
|
biek ere oso antz gutxi zeukaten Pauline Bernardetterekin. Baina gelditu egingo naiz,
|
ez
dut Balantzategiko arrarotasunen zerrenda areago luzatuko. Aipatuko dira arrarotasunak garaia heltzen denean.
|
|
Andre sendo, Genovevari
|
ez
genion ahuldade unerik ikusten, ezta basoko kanposantu ttikira erretiratu eta hiru gurutzeen aurrean belaunikatzen zenean ere, eta hain zen justua bere hizketa edo keinuei buruz, non horietako bakar batek sekulako garrantzia hartzen zuen guretzat. Bere agur batek poza ematen zigun egun osorako; bizkarrean txapaka eginez gero, berriz, saltoka hasteko gogoa.
|
|
Nahikoa izan zen esaldi hura ni, munduko behirik zoriontsuena sentituz, erabat bere mendean jartzeko. Gaurko egunetik begiratuz, zer esango dugu,
|
ez
zela horrenbesterako, antzematen zela bolada hartan euli burua neukala. Baina, jakina, garai bakoitzak berea du, eta konformatu beharra dago.
|
|
Zoriona
|
ez
zen, halere, Genovevak niri emandako trataera bereziaren ondorio bakarra. Tratamenduak itzala ere eman zidan, zerbait handia izan banintz bezala tratatzen ninduten ukuiluko behi makalek.
|
|
Neu nintzen lagun txarra, neu nintzen mespretxua egiten zuena.
|
Ez
nintzen errotari zelata egitera joaten, ez nuen gerrari buruz hitz egiten jarraitzeko asmorik erakusten. Bai, neu nintzen lagun txarra, nahiz eta ni orduan ezertaz ez konturatu.
|
|
Neu nintzen lagun txarra, neu nintzen mespretxua egiten zuena. Ez nintzen errotari zelata egitera joaten,
|
ez
nuen gerrari buruz hitz egiten jarraitzeko asmorik erakusten. Bai, neu nintzen lagun txarra, nahiz eta ni orduan ezertaz ez konturatu.
|
|
Ez nintzen errotari zelata egitera joaten, ez nuen gerrari buruz hitz egiten jarraitzeko asmorik erakusten. Bai, neu nintzen lagun txarra, nahiz eta ni orduan ezertaz
|
ez
konturatu. Harrotuta bizi nintzen, laineza hartuta, eta jaio uneko desio hura," behia izango naiz baina ez nolanahikoa", betea iruditzen zitzaidan.
|
|
Bai, neu nintzen lagun txarra, nahiz eta ni orduan ezertaz ez konturatu. Harrotuta bizi nintzen, laineza hartuta, eta jaio uneko desio hura," behia izango naiz baina
|
ez
nolanahikoa", betea iruditzen zitzaidan. Inondik ere, oso inuzentea nintzen garai hartan.
|
|
Apurka apurka, ahaztuz nindoan guztiaz. Antiaju Berde eta errotako teilatuan ikusitako bi hortzaundi haiek aspaldi bateko pertsonaiak iruditzen zitzaizkidan, edo noizbaiteko amets gaizto batean azaldu bezala desagertutakoak; gerra kontuak, bukatua zegoen ala
|
ez
, Bizkarroker bezalako zaharren kontuak; inguruetako mendi batean erorita zegoen abioia edo kanposantu ttikiko gurutzeak, esanahi gabeko gauzak. Gaurko egunetik begiratuta, zera ikusten dut garbi, bizitzaren martxak modu hartan segitzera, galdu egingo nuela, erabat eta betikoz, La Vacheren adiskidetasuna, hasierako egunean bion artean sortutako konfiantza eta elkar ulertze hura.
|
|
Baina bizimoduak
|
ez
zuen bere martxarekin jarraitu; eta gure adiskidetasuna ez zen hautsi. Eta hori nola gertatu zen segituan kontatuko dut, eta kontatu zahar naizenari esker, zeren urak, urak edota denborak, gu zaharrokin zereginik ez baitauka.
|
|
Baina bizimoduak ez zuen bere martxarekin jarraitu; eta gure adiskidetasuna
|
ez
zen hautsi. Eta hori nola gertatu zen segituan kontatuko dut, eta kontatu zahar naizenari esker, zeren urak, urak edota denborak, gu zaharrokin zereginik ez baitauka.
|
|
Baina bizimoduak ez zuen bere martxarekin jarraitu; eta gure adiskidetasuna ez zen hautsi. Eta hori nola gertatu zen segituan kontatuko dut, eta kontatu zahar naizenari esker, zeren urak, urak edota denborak, gu zaharrokin zereginik
|
ez
baitauka. Ez dira gure arrastoak hondarrean marraztuta egoten, baizik eta harri harrian, eta mendeak lirateke haiek ahaztarazteko.
|
|
Eta hori nola gertatu zen segituan kontatuko dut, eta kontatu zahar naizenari esker, zeren urak, urak edota denborak, gu zaharrokin zereginik ez baitauka.
|
Ez
dira gure arrastoak hondarrean marraztuta egoten, baizik eta harri harrian, eta mendeak lirateke haiek ahaztarazteko. Segi dezala denborak aurrera:
|
|
Segi dezala denborak aurrera:
|
ez
ditu nire memoria horiek galaraziko. Nire bizitzako gertaerak, orain artekoak eta oraindik isilean daudenak, gertatu ziren egunean bezala dauzkat begi aurrean.
|
|
—Zergatik diozu hori? La Vache qui Rit
|
ez
da harroa —atera nintzen ni orduan.
|
|
—zakartu zen Bidani. Nahiz eta normalean halako zipotza
|
ez
izan, une hartan urduri zegoen bankete usainagatik, bankete hura norentzat izango zen jakiteko irrikatzen. Beharbada bera bezalako gorrientzat izango zen, beharbada ni edo La Vache bezalako beltzentzat.
|
|
Beharbada bera bezalako gorrientzat izango zen, beharbada ni edo La Vache bezalako beltzentzat. Auzia erabakitzekotan zegoen, eta Bidanik lehenbailehen erabaki zedin nahi zuen— Harroa
|
ez
bada, zergatik ematen dio izen hori bere buruari. La Vache qui Rit!
|
|
Min eman zidan Bidaniri hitz haiek entzuteak, baina hain nengoen makalduta garai hartan, hain nintzen euli buru, non
|
ez
bainuen ahoa zabaltzekorik ere egin. Lotsagarria benetan, oraindik ere damuz betetzen nauen portaera.
|
|
Laguna defendatu egin behar da beti, otsoen kontra, sugeen kontra, arratoien kontra, behi makalen kontra, mingain gaiztoen kontra, esker txarreko jendearen kontra. Neure orain honetan,
|
ez
dut behin ere huts egiten: defendatu egiten dut laguna, baita lagunak halakorik nahi ez badu ere.
|
|
Neure orain honetan, ez dut behin ere huts egiten: defendatu egiten dut laguna, baita lagunak halakorik nahi
|
ez
badu ere. Zentzu honetan, behin komentuan gertatutakoa gogoratzen zait ondo.
|
|
Egun hartan, Pauline Bernardettek komentuan sekula egiterik
|
ez
dagoen gauza bat egin zuen, ateak zabaldu eta gure lorategian sartzen utzi kanpoko jendeari. Sei neska mutil ziren, motxila eta botadunak, komentuaren arkupetan azaldu eta beren mendi denda zabaltzeko baimena eskatu zutenak.
|
|
Komentuko lorategia izugarri handia da, eta zitadela bat iduri du jira guztian dituen murruak direla-eta. Bertan denetarik dago, eta
|
ez
belarra eta lorea bakarrik. Fruta arbolek, esaterako, lerroak eta lerroak hartzen dituzte, eta mojek marmeladak egiteko erabiltzen dituzten muxika, aran eta gereziak ernatzen dira beraietan.
|
|
Oilategiak ere badaude, eta baita ukuiluak ere, ukuilu berezi eta ederrak; bereziena eta ederrena nirea dela, noski. Gauzak hola, eta lorategia hain handia zenez,
|
ez
zegoen arazorik, gazteak lorategian geldi zitezkeen, beren denda eta guzti. Arazoa zen komentuko legeek galarazi egiten dutela edozein kanpotarren sarrera, zeren gure komentua itxia baita, klausurakoa.
|
|
—Baina, Soeur —ekin zion berriro Rubiok, taldean buru egiten zuenak— Ezin gaituzu kanpoan utzi. Inguru guztian mendia besterik
|
ez
dago, eta beldur gara. Neskak batez ere oso beldur dira.
|
|
Pauline Bernardettek duda egin zuen. Buruak ezetz esaten zion, ezin zituela desobeditu komentuko erregelak, eta gainera
|
ez
zela hainbesterako, inguruetan ez zegoela hainbeste mendi, Altzuruku bera ere ez zela urruti gelditzen; baina bere bihotz guztiek, bere hamar txintxarriek, kontrakoa esaten zioten, babesa emateko mesede eskean etorritako jende hari.
|
|
Pauline Bernardettek duda egin zuen. Buruak ezetz esaten zion, ezin zituela desobeditu komentuko erregelak, eta gainera ez zela hainbesterako, inguruetan
|
ez
zegoela hainbeste mendi, Altzuruku bera ere ez zela urruti gelditzen; baina bere bihotz guztiek, bere hamar txintxarriek, kontrakoa esaten zioten, babesa emateko mesede eskean etorritako jende hari.
|
|
Pauline Bernardettek duda egin zuen. Buruak ezetz esaten zion, ezin zituela desobeditu komentuko erregelak, eta gainera ez zela hainbesterako, inguruetan ez zegoela hainbeste mendi, Altzuruku bera ere
|
ez
zela urruti gelditzen; baina bere bihotz guztiek, bere hamar txintxarriek, kontrakoa esaten zioten, babesa emateko mesede eskean etorritako jende hari.
|
|
Gauera arte
|
ez
zen ezer pasa, zeren ez baitziren ezer, niretzat behintzat, dendatik aldian behin sortzen ziren algarak. Baina gero, ilunbistarekin, kanpora atera eta eroarena egiten hasi ziren.
|
|
Gauera arte ez zen ezer pasa, zeren
|
ez
baitziren ezer, niretzat behintzat, dendatik aldian behin sortzen ziren algarak. Baina gero, ilunbistarekin, kanpora atera eta eroarena egiten hasi ziren.
|
|
Zer iruditzen zaizue lekua?
|
Ez
al da pelikuletakoa?
|
|
—Hau duk moja enanotxoa hau! Sekula
|
ez
nian ikusi holako moja enanotxorik! —hots egin zuen Rubiok.
|
|
Hik ni ikaratu orduan? Horixe besterik
|
ez
genikek behar, hi!"
|
|
Makurtu nuen burua, aurreratu nituen adarrak, eta besoa hautsi nion bi lekutatik. Jakina, tartean pasa ziren gauza gehiago ere, entzun ziren lorategi hartan nireak
|
ez
ziren makina bat marru, baina denak esatea ez du merezi.
|
|
Makurtu nuen burua, aurreratu nituen adarrak, eta besoa hautsi nion bi lekutatik. Jakina, tartean pasa ziren gauza gehiago ere, entzun ziren lorategi hartan nireak ez ziren makina bat marru, baina denak esatea
|
ez
du merezi.
|
|
Zerendako hartu duzua mendeku?
|
Ez
duzu on ihurk ere mendeku har dezan bere eskuaz —esan zidan Pauline Bernardettek neska mutil haiek lorategitik desegin zirenean. Guztiarekin, bere txintxarriak bizi bizirik zebiltzan ostera.
|
|
Gazte moxkortuen kontra, ukuiluko adiskideen kontra, etxeko jabearen kontra; beti defendatu behar dira lagunak. Egia hau, ordea,
|
ez
da segituan ikasten direnetakoa, eta nire Balantzategiko lehen hilabete haietan ez neukan ikasia, eta ondorioz ez nion kargurik hartu La Vacheren kontra hitz egin zuen Bidani behi gorriari. Eta Bizkarroker morroiaren aurrean ere berdin jokatu nuen, ez nion kolpe keinurik ere egin nire laguna babotzat jo zuenean:
|
|
Gazte moxkortuen kontra, ukuiluko adiskideen kontra, etxeko jabearen kontra; beti defendatu behar dira lagunak. Egia hau, ordea, ez da segituan ikasten direnetakoa, eta nire Balantzategiko lehen hilabete haietan
|
ez
neukan ikasia, eta ondorioz ez nion kargurik hartu La Vacheren kontra hitz egin zuen Bidani behi gorriari. Eta Bizkarroker morroiaren aurrean ere berdin jokatu nuen, ez nion kolpe keinurik ere egin nire laguna babotzat jo zuenean:
|
|
Gazte moxkortuen kontra, ukuiluko adiskideen kontra, etxeko jabearen kontra; beti defendatu behar dira lagunak. Egia hau, ordea, ez da segituan ikasten direnetakoa, eta nire Balantzategiko lehen hilabete haietan ez neukan ikasia, eta ondorioz
|
ez
nion kargurik hartu La Vacheren kontra hitz egin zuen Bidani behi gorriari. Eta Bizkarroker morroiaren aurrean ere berdin jokatu nuen, ez nion kolpe keinurik ere egin nire laguna babotzat jo zuenean:
|
|
Egia hau, ordea, ez da segituan ikasten direnetakoa, eta nire Balantzategiko lehen hilabete haietan ez neukan ikasia, eta ondorioz ez nion kargurik hartu La Vacheren kontra hitz egin zuen Bidani behi gorriari. Eta Bizkarroker morroiaren aurrean ere berdin jokatu nuen,
|
ez
nion kolpe keinurik ere egin nire laguna babotzat jo zuenean:
|
|
Beti han da. Baina,
|
ez
dakit, nik uste bera utzi genezakeela kanpoan —esan zuen Genovevak ohizko seriotasunarekin.
|
|
—Eta gorriekin nahasten bada? Badakit
|
ez
dela normala, baina gerta liteke. Hobe bera ere ukuilu barrura joatea.
|
|
|
Ez
zen bigarren abistuaren premiarik izan. La Vache erreka zokoan azaldu zen, eta Balantzategin inork ez zeukan bezalako sasoiarekin igo zuen handik etxerainoko aldapa.
|
|
Ez zen bigarren abistuaren premiarik izan. La Vache erreka zokoan azaldu zen, eta Balantzategin inork
|
ez
zeukan bezalako sasoiarekin igo zuen handik etxerainoko aldapa. Itsusia izango zen, baina indar handikoa ere bai.
|
|
—Sartu hadi, bai.
|
Ez
haiz ergela. Hik badakik hor barruan daukaana —esan zion ukuiluko atea zabalduz.
|
|
Hik badakik hor barruan daukaana —esan zion ukuiluko atea zabalduz. Inbitazioa onartu eta barrura sartu zen La Vache, eta haren atzetik abiatu ginen beste sei beltzok; guretzat baitzen egun hartako banketea,
|
ez
gorrienzat. Baldin eta Bidanik edo beste gorriren batek sartzekoa egiten bazuen, Bizkarrokerrek makilazo bat ematen zion beste alde batera bidaliaz.
|
|
Beraz, leku hartan ixten zituzten ukuiluan gelditu ezin zirenak. Alde batera, harrigarria ere iruditzen zitzaidan, zeren normalki
|
ez
baitziguten belaze borobilera pasatzen uzten, ezta belarra oso hazia zegoenean ere.
|
|
Gai hartaz ezin nuela inorekin hitz egin, hori zen pena. La Vachek
|
ez
zuen gure tratabidearekin jarraitzeko asmorik erakusten. Ukuilura sartu nintzenean, begiratu ere ez zidan egin, edo hobeto esateko, begiratu egin zidan baina bere ohizko mezuarekin:
|
|
La Vachek ez zuen gure tratabidearekin jarraitzeko asmorik erakusten. Ukuilura sartu nintzenean, begiratu ere
|
ez
zidan egin, edo hobeto esateko, begiratu egin zidan baina bere ohizko mezuarekin:
|
|
—Behi makala baino gauza makalagorik
|
ez
dago mundu honetan.
|
|
Gaurko egunetik begiratuta, bizitzak ematen duen esperientziarekin,
|
ez
nuke banketetzat hartuko egun hartan Balantzategin egin genuen jatea. Azken batean, pentsua besterik ez zen, aldian behin Chevrolet kamioi batek zakutan ekartzen zuena.
|
|
Gaurko egunetik begiratuta, bizitzak ematen duen esperientziarekin, ez nuke banketetzat hartuko egun hartan Balantzategin egin genuen jatea. Azken batean, pentsua besterik
|
ez
zen, aldian behin Chevrolet kamioi batek zakutan ekartzen zuena. Baina, jakina, ordu hartan guk behiok ia ez genuen jaki kanpotarrik ezagutzen, eta pentsua gauza berria iruditzen zitzaigun.
|
|
Azken batean, pentsua besterik ez zen, aldian behin Chevrolet kamioi batek zakutan ekartzen zuena. Baina, jakina, ordu hartan guk behiok ia
|
ez
genuen jaki kanpotarrik ezagutzen, eta pentsua gauza berria iruditzen zitzaigun. Lau gurpilen gainean ibiltzen zen Chevrolet hura bezain berria, bide batez esanda, zeren motorrak ere arraroak baitziren gure haranean.
|
|
Lau gurpilen gainean ibiltzen zen Chevrolet hura bezain berria, bide batez esanda, zeren motorrak ere arraroak baitziren gure haranean. La Vachek aipatzen zuen abioi erori harena, eta kitto, beste motor arrastorik
|
ez
inguruetan.
|
|
Gauza berria
|
ez
ezik, bixia ere bazen pentsua, ohizko belarra baino askozaz biziagoa, eta gustura jaten genuen. Azkenean, bete beteta jarri eta etzan egiten ginen digestioa egitera; hantxe bertan, noski, zeren Genoveva eta Bizkarrokerrek hurrengo goizera arte itxoiten baitzuten ukuiluko ateak zabaltzeko.
|
|
Nire lehen banketeko egun hartan, oso gustura egon nintzen. Eta
|
ez
bakarrik jan kontuagatik, baita Genovevak salan jartzen zituen diskoengatik ere. Baina, nahiz den dena lasai egon, nire barruko Setatsuak kezka zeukan.
|
|
Baina, nahiz den dena lasai egon, nire barruko Setatsuak kezka zeukan.
|
Ez
zuen pentsu bankete harena konprenitzen, eta urduritasuna ematen zion horrek.
|