Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 928

2002
‎AgindurikoHerrialderajoatekoxedehoriburutuahalizateko, R.Yehudahha Levikbereindarizpiritualguztieietazeukansentiberatasunosoarieutsi beharukan zien.sraelHerrialdeSanturaitzultzean, berakhalauste, hebreerabirbiztukozen, berejendearenherri hizkuntza , Bibliakoaetaprofezietako mintzairazaharra. Herrialdehorri, judunazioamamitu etaberehanditasuna lortuzuenlekuari, Jainkoaksantuizatekoaukeratuzuenari, honelakantatuzion1O:
Hizkuntzari dagokionez, herriaskorenmintzairetakomaileguzaberastenjoan zeneuskara, Tuteraaldeangaraiangaraikoetorkinekgainditutagaldubazenere. Horidela eta, iberiar, zelta, erromatar, gotoetaarabiarren eragina izanzuen gureak, besteakbeste, etanolaez, hebraieraetagaskoialuzazegonzirensendo erroturikhemenmerkatari, artisauetaofizio desberdinenlokarriekin.
2005
‎Hizkuntzalaritza aplikatuan jardutendutenen ikerketak, begiakkanpora begirajarriz, zuzenean edozeharbidez, hiztunen hizkuntza / hizketaarazo, zailtasun, behar, ezintasunei... buru eginez, irtenbideakaurkitzenedobideak zabaltzenahalegintzendirenaklirateke.Hizkuntzalarisoilak, berriz, matematikariformalistenantzera, teoriaketa azterbideak modurikabstraktuenean jorratzendituztenak'; hauenversus ak, aldiz, aurrekoenteoriaetairakaspenetan sustraituta aplikatua izenondo erreferentzialez jantzitakoak ditugu, eremupraktikoe...
‎...augarri aldagaitzenazterketakoharmenarenjokabidea azaltzeko.Funtseanformakinenkokaguneak, horienbilakaeraetabalioak; trantsizioennorabide, bilakaeraetabalioak; herskarienisilune balioak... aintzat hartuz etaentzumen frogakeginezburutzen dituzteikerketak.Besteakbeste (Assmann, 95eta96; Fernández, 93; Martínez Celdrán, 94eta95; Romero, 1988; Heuvel etabesteak, 96), pertsonen oharmenakharditzakeen hizkuntza ezberdinetako bokalenuhinakustikoetako ezaugarrialdagaitzakaurkitudituzte; herskarienak (Bonneau etabesteak, 95; Ohde etabesteak, 95; RalloetaFernández, 95; Núñez Romero, 95; Villalba,
‎Helduonoharmenak iragazten dituenak zeinunitate dira: fonemak, morfemak, hitzakedoesaldiak. Edomoduholistikoan hartzen duinformazioguztia, bereosoan. Aireanzeharhedatzendirenahots uhinakjasoaznolaezagutzenduguadiskidearen ahotsa, egoeraantzematen, esatendigunainterpretatzenedoulertzen mezua. Nolalitekeelkarrizketanarigareneanmaizaskotan uhinakustikoetanezdagoena, kanporatzenezdugunaereentzutea? Nolalitekeberdintzathartzea uhinetan horren ezberdin direnak (hauda, hizkuntzan pisurik ezbadute) etaaitzitik, uhinakustikoetanosoantzeko direnak oharmenakdesberdintzathartzea (hauda, hizkuntzanbereizlebadira). Nolaegitenduguartikulazio, akustikaetaentzumenarenlotura?
‎Gizon euskaldun guziz ohoragarriak, Eskuara hizkuntzaren goresle handiak, Bozten dauku bihotza zuen arpegiak, Agur derautzuegu, oi gure loriak!
‎Bizien laudatzeko bethi da denbora, Aipha dezagun egun hizkuntza eskuara,
‎Ildo beretik doa Dibarrart, bizi diren euskararen zerbitzariak, alde bate­ tik, zaharrak, bertzetik bizien 1 zaharren lehen neurtitzean. Bertze aldaketek ez dute garrantzirik, sinonimoak direlakotz hizkuntza 1 mintzaia edo sinoni­ motzat har daitezkenak: Tubalen gogora 1 Tubalen baithara.
‎Hobeki ezagutarazteko zein diren kalitate horiek eta zer balio handia daukaten, neurtitzen azken hitzetan agertzen dira indar berezi bat har dezaten: ederrena superlatiboan lehenik, aditza nahasi ez dena gero eta azkenik hizkuntzaren iraupena, zahartasuna munduko lehena azken neurtitzaren azken hemistikioak daukalarik bertzeek ez duten balioa.
‎1883an Martin Hazpandarrak hala izenpetzen du aurkezten du Eskuara eta Eskual Herria maita deritzan kantu bat. Biltzen ditu Euskal Herriko zazpi probintziak, nahiz deitoratzen duen Arabaren galtzea, galdu baitu hizkuntza .
‎Oxaldek eta Dibarrartek parte hartu zuten zeingehiagoka horretan. Oxaldek bere Hizkuntzetan lehena kantuaren bosgarren ahapaldian aipatzen ditu zazpi probintziak:
‎Horiek dira euskaldunen aberastasuna, horietan datza, hizkuntza lehenik, euskaldunen egiazko nortasuna. Laudatzen ditu haien kalitateak superlatiboaz baliatuz:
‎paradigma nagusien gainbehera eta ondorioz zatiketa edo banaketa. Beraz, teoria jakin baten aplikazio aurkitu beharrean, oraingoan, unean uneko gertakizunen azter­ ketaren ondoren geure teoria sortu behar, jakina, hizkuntza ulergarrian, ikerke­ ta historikoak parekatu ahal izateko eta ondorioak atera., historia isolaturik ez dagoelako. Mundua bera dugu partikulartasun nagusia eta horrexegatik ezin dugu partikulartasun biltegia eginez historia burutu dugunik pentsatu.
‎Vasconia, lurralde kontzep­ tua, berriz, hasi zen erabiltzen, horrek definitzen baitzuen euskaldun guztien batasun esparrua, ohizko besteak, dela Nafarroa, dela Bizkaia, gaindituz. Berak ukatu egingo ditu mito tradizionalak, kantabrismoa, bereziki, eta beste elementu objektiboetan oinarrituko da, hizkuntza eta kultura amankomune­an.Vasconia Euskal Herri kontzeptu euskaldunaren itzulpen zehatz eta ego­ kia baino ez da erromantze hizkuntzetan eta objektiboki egokien definitzen duena gure lurraldea. Euskara ederki menperatzen zuen A. Oihenartek.Zergatik latinez idatzia?
‎Vasconia, lurralde kontzep­ tua, berriz, hasi zen erabiltzen, horrek definitzen baitzuen euskaldun guztien batasun esparrua, ohizko besteak, dela Nafarroa, dela Bizkaia, gaindituz. Berak ukatu egingo ditu mito tradizionalak, kantabrismoa, bereziki, eta beste elementu objektiboetan oinarrituko da, hizkuntza eta kultura amankomune­an.Vasconia Euskal Herri kontzeptu euskaldunaren itzulpen zehatz eta ego­ kia baino ez da erromantze hizkuntzetan eta objektiboki egokien definitzen duena gure lurraldea. Euskara ederki menperatzen zuen A. Oihenartek.Zergatik latinez idatzia?
‎Horra bere original­ tasuna eta ondorioz bere horno vasconicus en sorrera asmatu zuen, kanpora begira bereziki. Euskal Herriaren hizkuntz nortasuna eta berezitasuna azpi­ marratuz, kategoria politiko berria sortarazteko eta indartzeko argudio sen­ doak burutzen ditu.38EUSKAL HISTORIAN BARRENA, ETORKIZUNARI BEGIRAILUSTRAZIO GARAIKO HERRI ADISKIDEAKXVIII. mendeko Euskal Herriko historialari eta pentsalari ilustratuetan hain pentsamolde arrazionalistaren jabe zen Oihenartek, badirudi ez zuela izan eragin zuzenik. Dena dela, Xabier Munibek sortu zuen erakunde sozial berria eta bertako kide ziren Euskal Herrialdeetakoek gehi Ameriketan edo Europako beste erresumetan bizi zirenek bascongado izatearen harrotasuna eta nortasuna erakusten dute.
‎Hori da beharbada iparraldeko historiografiaren konstantea, euskaldunez orokorki ari direla, Euskal Herria bere osotasun geografikoan hartuaz. Badirudi iparraldean bertako ohizko erakundetze politiko eta juridiko pro­ pioa galdu zenean, intelligentsiaren joera hizkuntza eta herri berezitasunez gogoetak burutzera eta histori arloan herri euskalduna lantzea bihurtu zela egitasmo berria.
‎Jaurgainek onartzen du vascoiberismoa eta iparraldearen inba­ sioa17 Hegoaldean, aldiz, historiografía ohizko erakundetze politikoaren zer­ bitzuan eta defentsan burutzen zen, batez ere probintzia bakoitzekoa azpima­ rratuz. Nortasuna hizkuntza , herri edo etnia bereizkuntzetan oinarritu ordez, egitura eta erakundetze politikoaren bidez hartzen zuten probintzia bakoitze­ ko bizilagunek. Aipatu behar da historiografía erreaktiboa izan zela, Espainiako Historiarako Erret Akademiak hasi zuen Foruen autogobernu politikoa finkatzeko zegoen interpretazioa suntsitzen, erregearen subiratasu­ nean soilik kokaturik.
‎Baina hala­ ka joera finkoak bere lanetan ageri dira: lehendabizirik, hizkuntzari buruz zehaztapenak egiten ditu, erabili behar dituen kategoria eta kontzeptuen erre­ latibotasuna azpimarratuz. Bigarrenez, kezka epistemologikoa planteatzen du, baina berehala filosofo grekoen garaian, delako kezken berri bazegoela igert­zen saiatzen zen.47] OSEBA AGIRREAZKUENAGAOndoren bere diskonformitatea adieraziko du, nahietaezko abiapuntua balitz bezala.
‎Nire esperientzian, ez zait berdin euskaraz edo gazte­ laniaz edo ingelesez idatzi. lrakurle gutxi eduki arren, jarraituko dut euskaraz lantzen historia, itzultzaileen lanak, errespetu guztiz, sarritan gogorregiak eta ulergaitzak egiten zaizkit eta. Euskaraz idazteak bai ematen du plus berezia eta euskarazko historiografia lantzeko ahalegina hurrengo 20 urteetan erron­ ka handia izan luke, bestelako hizkuntzak baztertu gabe, ariketa hori premiazkoa duelako edozein ikertzailek, erregistro desberdinak erabiltzeak aberastu egiten duelako geure diskurritzeko ahalegina.
‎Guk ere oinarrizko ideia batzuk ekarri nahi ditugu horren heldugabe dagoen Euskal Soziolinguistikaren eremura, Antiguako hizkuntzalari donostiarrak esanen lukeenez, euskararen endoglosiaren alorrera. Han hemenka bildu ditugun ezpalak dira, beste hizkuntza batzuetan gauzak egun zer nola gertatzen diren erakusten digutenak; nola edo hala, euskararen baitan gertatuko diratekeen aldaketa eta berrikuntzek ez lukete aurkeztuko ditugunetarik guztiz urrun ibili; gune arras euskaldun batzuetako salbuespenak salbuespen direla eta egun nagusi dabilen eredutik guztiz urrun gelditu diren hizkeren errealitatetik landa, hori da euskara berriari buruz dakigun apu...
‎Idatzi ditugun lerro llabur hauetan hizkuntza baten barreneko aldaera edo formen arteko lehiaz aritu gara gehienik, ez bi hizkuntzaren edo gehiagoren arteko gora-beherez. Hartara, hizkuntzaren soziologiako gaiak alde bat utzirik, soziolinguistikaren ardatzari uztartuko gatzaizkio funtsean.
‎Idatzi ditugun lerro llabur hauetan hizkuntza baten barreneko aldaera edo formen arteko lehiaz aritu gara gehienik, ez bi hizkuntzaren edo gehiagoren arteko gora-beherez. Hartara, hizkuntzaren soziologiako gaiak alde bat utzirik, soziolinguistikaren ardatzari uztartuko gatzaizkio funtsean.
‎Idatzi ditugun lerro llabur hauetan hizkuntza baten barreneko aldaera edo formen arteko lehiaz aritu gara gehienik, ez bi hizkuntzaren edo gehiagoren arteko gora-beherez. Hartara, hizkuntzaren soziologiako gaiak alde bat utzirik, soziolinguistikaren ardatzari uztartuko gatzaizkio funtsean.
Hizkuntzaren aldakortasunaren gai zabalean murgiltzen denak badaki dialektologiatik soziolinguistikara dagoen muga lausoaren inguruan igerikatu behar duela; hartara, honako eremuak ukituko dira artikuluxka honetan:
‎euskalkien arteko eragin diglosikoak: eredu estandarra eta folk hizkeren arteko adbergentzia edo goitik beherako eragin diglosikoa, hizkera baten barreneko berregituraketa, hizkuntza arau monozentrikoen eta plurizentrikoen konstelazioak, euskalkien erabilera eta prestijioa eta herriko hizkeraren alde azken urteotan Euskal Herriko hainbat eta hainbat bazterretan sumatzen den kemena, iritzi batzuen kasuan ikuspegi idilikoa izatera ere iristen dena. Dena den, garrantzi handiko gauza da auzi hau estetika hutsa ez dela jabetzea; azken batean, hizkuntzaren kalitaterik ezak eta haur anitzen euskaran sumatzen den gaitasun murritzak etxeko eta lagunarteko hizkerak jasan duen ahultzean bai­ tute jatorria eta guztiz loturik dago honekin guraso eta seme alaben arteko euskararen eten edota jauzia (cf.
‎eredu estandarra eta folk hizkeren arteko adbergentzia edo goitik beherako eragin diglosikoa, hizkera baten barreneko berregituraketa, hizkuntza arau monozentrikoen eta plurizentrikoen konstelazioak, euskalkien erabilera eta prestijioa eta herriko hizkeraren alde azken urteotan Euskal Herriko hainbat eta hainbat bazterretan sumatzen den kemena, iritzi batzuen kasuan ikuspegi idilikoa izatera ere iristen dena. Dena den, garrantzi handiko gauza da auzi hau estetika hutsa ez dela jabetzea; azken batean, hizkuntzaren kalitaterik ezak eta haur anitzen euskaran sumatzen den gaitasun murritzak etxeko eta lagunarteko hizkerak jasan duen ahultzean bai­ tute jatorria eta guztiz loturik dago honekin guraso eta seme alaben arteko euskararen eten edota jauzia (cf. Zuazo 1999a, 1999b, 2000; Martinez de Luna
‎Dialektoak bikoitza den eginkizuna du: bere hiztunei hizkuntza horretako gainerateko hizkeretako kideekin elkar ulertzeko aukera ematen die dialektoak, baina zeregin demarkatiboa ere badu: hizkuntza hori baliatzen duten beste erkidegoetarik bereizteko, gizatalde batek bere hizkera berezia du (Séguy 1973).
‎bere hiztunei hizkuntza horretako gainerateko hizkeretako kideekin elkar ulertzeko aukera ematen die dialektoak, baina zeregin demarkatiboa ere badu: hizkuntza hori baliatzen duten beste erkidegoetarik bereizteko, gizatalde batek bere hizkera berezia du (Séguy 1973). Bereizkuntzaren oharmen horretan oinarritzen du Terracini k dialektoaren sentimendua (1937, 1960); aipatu sentimendu horren arabera hiztuna bere erkidegoari loturik egon ohi da.
‎Unean uneko hizkuntza aldaketasinkronikoeninguruneei erreparatuz egindirenhizkuntza azterketekerakutsidutenez, arestikokontzeptuetabizikizun horiek guztiek, oharkabean baizik ez badaereberebizikogarrantzia dutehiztunarentzat.Ezdezagunahantz hizkuntzalaritzagizartezientziadela etagizakiafuntsezkopartaidedelaeskuartean daukagun irazki honetan guztian.
‎GipuzkoakoGoierrikoZaldibikohizkuntza unibertsoa aztertzendiharduenLarraitzGarmendiaMunduatekdioenez (2003), herrihonetanadinaeta beharbadaarauarekikohartu emanadirahizkuntza aldaketasoziolinguistiko­ etarakoeragingarrienak.Haren laneanezdaaztertzen euskaraestandarrak zertaneragindionZaldibikoegungofolkhizkerari, baiziketaeuskarabatua sortuaitzinekogaraikobelaunaldien artekohizkuntza etenakzeindiren. Honela, azentukeran80urteko jendearenbelaunalditik50 dituenarenera aldaketadagoelaohartudaikertzailezaldibiarra.Zernahiereden, Zaldibiko hizkuntza unibertsohorixehekietasoziolinguistikokiaztertzean baserria vs.kalea, auzoakvs.herrikogunea, euskarazalfabetatuakvs.alfabetatugabe­ ak, emaztekiakvs.gizonak, gazteakvs.helduakvs.adinekoak..., garbiikusikoduguzeinberrikuntza, zeinaldaketaetazeiniraultzadagokioneuskara batuari, zerdagokionbatuaetorriaitzinekoeuskararenberezkobilakabideari etazerdagokionzeri.
‎Eskualde edogune bateko bereko gazteriak hizkera edodialekto baterabiltzen ezduen unetik beretik, dialektohorihiltzat jotzenda.EuskalHerrian badituguhonelako hamaikatxoeredu, alderdibatetikbesteraaldeaketa aldiakdaudenarren. Belaunaldienartekohiatusarenarloandialektoak bizirikdiraueninguruneetan hizkuntza aldaketa hasikininteresgarriakaurkitudituazkenurteotan lñaki Gaminde hizkuntzalariaspergaitzak Zumaia, GetariaedoBermeonadinekoenetagazteenhizkeraazterturik.
‎6 Aldakortasuna sinkronikoki eta aldaketa diakronikoki hizkuntzan elkarren ondoanagerizaizkigu.Hizkuntza aldaketak aldezaurretikhizkuntza aldakortasuna bai­ tezpadakodu, bainahizkuntza aldakortasunegoera batekezdakarbetietanahitaezbere­ halakohizkuntza aldaketa.
‎Besteleku batzuetan, ordea, ordezkatzearenerritmoa biziagoaizanda: nabarmena da hau hizkuntza bera galtzeko zorian izan den alderdietan. Nafarroa GaraikoPirinioeninguruko Aezkoaibarrean, esaterako, gibelamendugaitzajasandueuskarakgizaldihonetan, bainabertako bizilagunak garaiz ohartu diraetaazken hamarkadetanberreskuratzearengiltzari gogor eragin diote.Etxeia iaguztietan transmisioaren kateaetenikegondenez, belaunaldi batekbederen hutseginduetaherri euskaraapitxi amutxendakogeldituda, bilobek eskolan eredu batuaikasidutelarik.
‎Datuzehatzakizateralasterbidehorienguztiennorabideaea beti beti batu/ estandarreranzkoaotedenhobekixejakinengenuke; berebat, erritmoen etaprozesuen sakontasunarenmailenberriereizanengenuke.Aldaketa prozesuan dagoen hizkera batennorabidea guztiz garden ageriezden kasurik balitz, aldakortasunarenberarenegiturasinkronikoa aztertzekoetagerta litezkeen arau plurizentrikoenetorrera eta beren arteko lehia ezagutzeko aukeraedukiko genuke.Bizentzutanplurizentrikoak, gainera: batetik, hizkerahaterairistendirenhizkuntza aldaerakhedagune batetik bainogehiagotatik iristeko aukera legoke. Eta bestetik, hizkuntza ezaugarri bat eta bera
‎Aldamenekoeremu horrek gizartezko onespena baldin badu lanbidea eskaintzeko aukeraren aldetik, kulturarenetik, izpiritupolitikotik edotaber­ taramaizjoanbeharragertatzendelako hiririkhurbilenahordagoelako, biztanleeiosasunbidea hor jasotzeadagokielako..., esperoizatekoa daaldamen horretakohizkuntza aldaeretarantzjotzea: nongoadenezdakigun euskaldun batekin gertatzean, hizkuntza mailaapurtxo bat jasotzeakomeni delapentsatzen denean, hiztuna egoera bereziren batean gertatzen denean... Esate batera, nabarmena da«ezmugikor» ezdiren NafarroakoBortzirietakohain­ batetahainbat gizoneuskaldunek bertakoa ezdeneuskaldun batenaitzinean Gipuzkoakomintzoratduten joera; ezdakigu hemen hizkeraren prestigioa denaipatu beharrekoa edota moldatzekoetakonpontzekoeskaintzen duen egokiera; biakbatera, agian. Duelafranko urteBautistaMadariagabertsolari aranztarrakBasarribertsolarigiputzaren irratisaioetarakoerakusten zigun mirespenaongigogoandugu: ikusberonen«Nerebordatxotik»idatzizkosai­ lazl.Aranbarrireniruzkina (1999: 157). ltxura guztienarabera ekialdekoago diren etamugaadministratibonagusiaz eskuinekoak diren hizkeren isurira dagomoldaturikorainartekoBortzirietakoeuskara, bainaegunaurreikusdaitekeenetorkizunakezduhonelakorik ikusarazten etaberdin berdinmintzo diraFraile&Fraile (1996: 236) etaZuazo (1997: 419) Oiartzunalderdiko hizkerazere; herrihonetan nabarmenagoa da, gainera.
‎Dialektoenartekoeragite edotaberdintzehorretanbaduzerikustekorik hizkuntza heriotzakere: behinUrraulgoiti, Artzibar, Erroibar, Auritz erdararaturiketaeuskaraAezkoanindarragaltzenhasirik, bizibideaartzaintzaduten mende honetako gizon orbaizetarrenkonbergentziaeraoro Garazi aldeko
Hizkuntza , edotanahiagobada, hizkera, hiztunonada, bereegitekoadu, bere baldintzak, kanpotikakopresioak e.a.Berrikuntzaartifizialez kanpo edotaeuskarabatuaren gaitiklanda, hizkera batenbarreneko berregituraketa eraginduten hizkuntza aldaerenartekolehiadago, hizkerenartekoberdintze edonahastetik kanpo egondaitekeena.Honen guztiaren adibideonaeskainidiguJ.I.Uhaldek (2000). Bermeokohiztun gazteeneuskaranaditz... adizkiek soiltzeko joerahartuduteetaaldaerenkonplexutasuneanmurriztea gertatuda: honela, naientsutennintzen, nizun, dotennuen, basintsutdiezazuket, etorriko balekisara, dxungo (leki) garisenetorrikobazina, joanenginateke gisako berrikuntzakditugu; batetik, orainekoaldaeretarik iraganekobesteautomatikoagobatzukeratortzendiraeta, bestetik, osagaigramatikalbatzuenhelmena hedatzen etaorokortzendaparadigmetakoaldaerakaurrezteko.
‎Hizkuntza, edotanahiagobada, hizkera, hiztunonada, bereegitekoadu, bere baldintzak, kanpotikakopresioak e.a.Berrikuntzaartifizialez kanpo edotaeuskarabatuaren gaitiklanda, hizkera batenbarreneko berregituraketa eraginduten hizkuntza aldaerenartekolehiadago, hizkerenartekoberdintze edonahastetik kanpo egondaitekeena.Honen guztiaren adibideonaeskainidiguJ.I.Uhaldek (2000). Bermeokohiztun gazteeneuskaranaditzaren sisteman aldaketa gaitzagertatu damorfologiari dagokionez: adizkiek soiltzeko joerahartuduteetaaldaerenkonplexutasuneanmurriztea gertatuda: honela, naientsutennintzen, nizun, dotennuen, basintsutdiezazuket, etorriko balekisara, dxungo (leki) garisenetorrikobazina, joanenginateke gisako berrikuntzakditugu; batetik, orainekoaldaeretarik iraganekobesteautomatikoagobatzukeratortzendiraeta, bestetik, osagaigramatikalbatzuenhelmena hedatzen etaorokortzendaparadigmetakoaldaerakaurrezteko.
‎Halazguztizere, hizkuntza aldaketaren prozesu naturalakaztertzeko hizkeren elkarbizitza etanahasketa gertatzen ariden guneak hobesten diragauregunsoziolinguistikan.Aukeradagoenez, azterketak sinkronikoakiza
‎b) Nabarmenak, deigarriak, arras markatuak edo dibergenteak diren berezitasunak galtzen dira eta hedatuenak direnak nagusitzen: out­ groupizeneko elkar hizketetan, geografia eremu murritzetako hizkuntza ezaugarriakeremuhedatuagokoenaldeanlehenikgaltzendirenakdirelaikustenda; horiexek< < ezkutatuedogordetzen> > dituzte lehenikhiztunek bestedialektoak mintzo dituzten hiztunekindiharduten egoeretan.Orarenburuan kutsulokaladuten ezaugarriakdiraegoera polilektaleanlehenikgaltzen, horiexekbaitiramarkatuenak edota nabarmenenak:
‎d) Orduraarteko hizkuntza aldaeradialektalen edo estilistikoen kokapen berria gertatzen da: funtzio edo adiera (balio sinboliko) berria hartzen duteidentitatearen edotakonbergentziaren1dibergentziaren bidetik.
‎Edozein hizkuntzak bizirik irauteko funtsezkoa da aldaera komun edo estandar bat izatea eta esparru eta maila guztietan erabilia izatea. Euskararen historian zehar behin eta berriro idazleek agertu duten kezka da euskara batuaren beharra, baina euskalki bat edo zenbait euskalki literatur hizkuntza modura erabiltzeko saio ugari egin badira ere (ikus Villasante, 1970 eta Zuazo,
‎Edozein hizkuntzak bizirik irauteko funtsezkoa da aldaera komun edo estandar bat izatea eta esparru eta maila guztietan erabilia izatea. Euskararen historian zehar behin eta berriro idazleek agertu duten kezka da euskara batuaren beharra, baina euskalki bat edo zenbait euskalki literatur hizkuntza modura erabiltzeko saio ugari egin badira ere (ikus Villasante, 1970 eta Zuazo,
‎Idazle gehienak etorri ziren bat euskara estandarizatzeko beharrarekin, baina behar hori onartzen zutenen artean ere, askotariko iritziak zeuden euskara batuaren oinarritzat hartu behar zen euskalkia erabakitzeko orduan2? Azkenik nagusitu zen iritzia erdialdeko euskalkietan (gipuzkera, goi nafarrera eta lapurtera) oinarrituriko hizkuntz ereduaren aldekoena izan zen,
‎2 Zuazok (1988) sei iritzi aipatu ditu: a) gipuzkera edo gipuzkera osatuaren aldekoak; b) nafar lapurtera literarioaren aldekoak; e) Ameriketako euskararen aldekoak; d) lapurtera klasikoaren aldekoak; e) euskara osatuaren aldekoak eta f) erdialdeko euskalkietan (gip., goi naf. eta lap.) oinarritutako hizkuntz ereduaren aldekoak.
‎Arantzazuko bileraren abiadari jarraiki euskarak zuen bigarren behar larria ere, esparru guztietara hedatu beharra, alegia, aintzat hartu zuten zenbaitek eta Aresti eta Kintanaren (1970) deiadarrari jarraiki euskara komunikabideetan, administrazioan, politikan, filosofian, literaturan, zientzian e.a. erabiltzen eta trebatzen hasi ziren. Hauek denak, senitartekoa edo lagunartekoa ez bezala, eta arrantzaleen edo nekazarien hizkuntza berezitua ez bezala, hizkuntza estandarra erabili behar duten esparruak dira, baina garatuz hasi zirenean euskara batua hastapenetan baino ez zegoen. Edonola, euskararen komunikazio orokorrerako erabilera izugarri handitu zen eta honek berez zekarren
‎Arantzazuko bileraren abiadari jarraiki euskarak zuen bigarren behar larria ere, esparru guztietara hedatu beharra, alegia, aintzat hartu zuten zenbaitek eta Aresti eta Kintanaren (1970) deiadarrari jarraiki euskara komunikabideetan, administrazioan, politikan, filosofian, literaturan, zientzian e.a. erabiltzen eta trebatzen hasi ziren. Hauek denak, senitartekoa edo lagunartekoa ez bezala, eta arrantzaleen edo nekazarien hizkuntza berezitua ez bezala, hizkuntza estandarra erabili behar duten esparruak dira, baina garatuz hasi zirenean euskara batua hastapenetan baino ez zegoen. Edonola, euskararen komunikazio orokorrerako erabilera izugarri handitu zen eta honek berez zekarren
‎Mitxelenak Arantzazuko txostenean funtsezkotzat jotzen zuen euskalkiak hurbiltzeko helburua apur bat gertuago izatea3, esate baterako, beste euskalkietako esapideak eta idazteko ohiturak bereganatuz zihoazen idazleak. ...izkien (1978) morfologia, ortografiari buruzko erabakiak (1978) e.a. Hala ere, bide berriak urratu beharrak, Euskaltzaindiak aztertu edota erabaki gabeko puntu asko denok antzera konpontzeko kezka eta egon ezina sortzen zuen, eta edonolako argia ematen zuen edozein lan, batasun eragile bihurtzen zen; bereziki aipatzekoak dira Txillardegiren (1978) gramatika eta Kintanaren hiztegi (1980) ospetsuak, hizkuntza orokorraren itxuratze horretan eragin nabarmena izan zutenak?. Hiztun asko lan horietan proposa tutako eredua estandarra zela ulertzeraino heldu ziren5?
‎b) zein dira erabilera tekniko zientifikoek erabilera orokorrarekiko dituzten alde komunak eta ezberdintasunak? e) zein dira berezi tasun horiei egotz dakizkiekeen hizkuntz berezitasunak?
‎«... Sakoneko eztabaida honakoa zen, ene ustez, alegia, ea hiztegigintza teknikoa filologo edo hizkuntzalarien lan hutsa den edota bertako espezialisten lana den. Ene iritzian, guztien arteko lankidetzan oinarritu behar bada ere, lehenengo pausoa eman behar dutenak hizkuntza praktikan erabiliko duten espezialistak dira, nahiz eta gero hizkuntzaren teknikariak direnen kritika eta gomendioak onartu behar dituzten. Eta puntu hau azpimarratu nahi nuke, gaur egunean ere behin eta berriro plazaratzen ari den eztabaida dinamikoa delako... > >.
‎«... Sakoneko eztabaida honakoa zen, ene ustez, alegia, ea hiztegigintza teknikoa filologo edo hizkuntzalarien lan hutsa den edota bertako espezialisten lana den. Ene iritzian, guztien arteko lankidetzan oinarritu behar bada ere, lehenengo pausoa eman behar dutenak hizkuntza praktikan erabiliko duten espezialistak dira, nahiz eta gero hizkuntzaren teknikariak direnen kritika eta gomendioak onartu behar dituzten. Eta puntu hau azpimarratu nahi nuke, gaur egunean ere behin eta berriro plazaratzen ari den eztabaida dinamikoa delako... > >.
‎Areago, honelako testuak euskararen normalizazioaren alde edo aurka egiten ote duten zalantza egiteraino heldu da (Sarasola, 1997b): «.., honelako testuak laguntzen ari al dira, ala traba ari dira gertatzen euskara lantzeko, gure hizkuntza egoera normaltzeko lanean. Nik egia esan dudak ditut... > >.
‎Zalantzarik ez dago euskara inguruko hizkuntzekiko ukipenean bizi dela eta, gainera, ukitze horretan euskara dela hizkuntza menderatua eta frantsesa,
‎Zalantzarik ez dago euskara inguruko hizkuntzekiko ukipenean bizi dela eta, gainera, ukitze horretan euskara dela hizkuntza menderatua eta frantsesa,
‎gaztelania eta, beste maila batean, ingelesa bezalako hizkuntza handi eta boteretsuak direla hizkuntza menderatzaileak. Hain zuzen ere honek ekarri du euskararengan hizkuntzen mailakako heriotzaren?
‎gaztelania eta, beste maila batean, ingelesa bezalako hizkuntza handi eta boteretsuak direla hizkuntza menderatzaileak. Hain zuzen ere honek ekarri du euskararengan hizkuntzen mailakako heriotzaren?
‎gaztelania eta, beste maila batean, ingelesa bezalako hizkuntza handi eta boteretsuak direla hizkuntza menderatzaileak. Hain zuzen ere honek ekarri du euskararengan hizkuntzen mailakako heriotzaren, adierazletzat har litezkeen zenbait ezaugarri egotea.
‎adierazletzat har litezkeen zenbait ezaugarri egotea. Aztertzen ari garenarekin lotuta dagoen sintomarik aipagarriena da ukipenean dauden hizkuntzen erabilera esparruka banatzea: hizkuntza menderatua famili harremanak, erlijoa eta nekazarien mundua bezalako betiko esparruetarako uzten da eta hizkuntza menderatzailea era biltzen da modernitatearekin' zerikusia duten teknologia eta zientzia bezalako esparruetarako, hiztunak hizkuntza txikia esparru horietarako erabiltezina dela sinistera heltzen diren arte.
‎Aztertzen ari garenarekin lotuta dagoen sintomarik aipagarriena da ukipenean dauden hizkuntzen erabilera esparruka banatzea: hizkuntza menderatua famili harremanak, erlijoa eta nekazarien mundua bezalako betiko esparruetarako uzten da eta hizkuntza menderatzailea era biltzen da modernitatearekin' zerikusia duten teknologia eta zientzia bezalako esparruetarako, hiztunak hizkuntza txikia esparru horietarako erabiltezina dela sinistera heltzen diren arte.
‎Aztertzen ari garenarekin lotuta dagoen sintomarik aipagarriena da ukipenean dauden hizkuntzen erabilera esparruka banatzea: hizkuntza menderatua famili harremanak, erlijoa eta nekazarien mundua bezalako betiko esparruetarako uzten da eta hizkuntza menderatzailea era biltzen da modernitatearekin' zerikusia duten teknologia eta zientzia bezalako esparruetarako, hiztunak hizkuntza txikia esparru horietarako erabiltezina dela sinistera heltzen diren arte.
‎Aztertzen ari garenarekin lotuta dagoen sintomarik aipagarriena da ukipenean dauden hizkuntzen erabilera esparruka banatzea: hizkuntza menderatua famili harremanak, erlijoa eta nekazarien mundua bezalako betiko esparruetarako uzten da eta hizkuntza menderatzailea era biltzen da modernitatearekin' zerikusia duten teknologia eta zientzia bezalako esparruetarako, hiztunak hizkuntza txikia esparru horietarako erabiltezina dela sinistera heltzen diren arte.
‎6 Elorduik (1995) hizkuntzen heriotzari buruz mintzatu zaigu bere doktoretza tesi bikainean eta lau heriotza mota bereizi ditu: a) bat batekoa b) errotikakoa e) behetik gorakoa eta d) mailakakoa.
‎a) bat batekoa b) errotikakoa e) behetik gorakoa eta d) mailakakoa. Lehenengoa, hizkuntza baten hiztun guztiak erailtzen direnean gertatzen da, hau da, genozidio bat gertatzen denean. Bigarrena, antzeko gogorkeria egoeretan gertatzen da:
‎Bigarrena, antzeko gogorkeria egoeretan gertatzen da: zenbait hiztunek bizirik irauten badute ere, haien hizkuntza erabiltzeak ekar diezaiekeen arriskua dela eta, ama hizkuntza erabiltzeari uzten diote. Behetik gorako hizkuntz heriotza gertatzen da hizkuntza bat goi mailako hizkuntzaren erabileretarako edo erritualetarako bakarrik erabiltzen denean; hauxe da, hain zuzen, latinaren kasua.
‎Bigarrena, antzeko gogorkeria egoeretan gertatzen da: zenbait hiztunek bizirik irauten badute ere, haien hizkuntza erabiltzeak ekar diezaiekeen arriskua dela eta, ama hizkuntza erabiltzeari uzten diote. Behetik gorako hizkuntz heriotza gertatzen da hizkuntza bat goi mailako hizkuntzaren erabileretarako edo erritualetarako bakarrik erabiltzen denean; hauxe da, hain zuzen, latinaren kasua.
‎zenbait hiztunek bizirik irauten badute ere, haien hizkuntza erabiltzeak ekar diezaiekeen arriskua dela eta, ama hizkuntza erabiltzeari uzten diote. Behetik gorako hizkuntz heriotza gertatzen da hizkuntza bat goi mailako hizkuntzaren erabileretarako edo erritualetarako bakarrik erabiltzen denean; hauxe da, hain zuzen, latinaren kasua. Azkenik, mailakako hiz kuntz heriotza dugu hizkuntza menderatzaile batek hizkuntza menderatu bat mailaka ordezkatzen duenean, hizkuntza menderatuaren betebeharrak erabat bereganatu arte.
‎zenbait hiztunek bizirik irauten badute ere, haien hizkuntza erabiltzeak ekar diezaiekeen arriskua dela eta, ama hizkuntza erabiltzeari uzten diote. Behetik gorako hizkuntz heriotza gertatzen da hizkuntza bat goi mailako hizkuntzaren erabileretarako edo erritualetarako bakarrik erabiltzen denean; hauxe da, hain zuzen, latinaren kasua. Azkenik, mailakako hiz kuntz heriotza dugu hizkuntza menderatzaile batek hizkuntza menderatu bat mailaka ordezkatzen duenean, hizkuntza menderatuaren betebeharrak erabat bereganatu arte.
‎zenbait hiztunek bizirik irauten badute ere, haien hizkuntza erabiltzeak ekar diezaiekeen arriskua dela eta, ama hizkuntza erabiltzeari uzten diote. Behetik gorako hizkuntz heriotza gertatzen da hizkuntza bat goi mailako hizkuntzaren erabileretarako edo erritualetarako bakarrik erabiltzen denean; hauxe da, hain zuzen, latinaren kasua. Azkenik, mailakako hiz kuntz heriotza dugu hizkuntza menderatzaile batek hizkuntza menderatu bat mailaka ordezkatzen duenean, hizkuntza menderatuaren betebeharrak erabat bereganatu arte.
‎Behetik gorako hizkuntz heriotza gertatzen da hizkuntza bat goi mailako hizkuntzaren erabileretarako edo erritualetarako bakarrik erabiltzen denean; hauxe da, hain zuzen, latinaren kasua. Azkenik, mailakako hiz kuntz heriotza dugu hizkuntza menderatzaile batek hizkuntza menderatu bat mailaka ordezkatzen duenean, hizkuntza menderatuaren betebeharrak erabat bereganatu arte.
‎Behetik gorako hizkuntz heriotza gertatzen da hizkuntza bat goi mailako hizkuntzaren erabileretarako edo erritualetarako bakarrik erabiltzen denean; hauxe da, hain zuzen, latinaren kasua. Azkenik, mailakako hiz kuntz heriotza dugu hizkuntza menderatzaile batek hizkuntza menderatu bat mailaka ordezkatzen duenean, hizkuntza menderatuaren betebeharrak erabat bereganatu arte.
‎Behetik gorako hizkuntz heriotza gertatzen da hizkuntza bat goi mailako hizkuntzaren erabileretarako edo erritualetarako bakarrik erabiltzen denean; hauxe da, hain zuzen, latinaren kasua. Azkenik, mailakako hiz kuntz heriotza dugu hizkuntza menderatzaile batek hizkuntza menderatu bat mailaka ordezkatzen duenean, hizkuntza menderatuaren betebeharrak erabat bereganatu arte.
‎7 Ikus Oñederra (1992) eta Oñederra eta Elordui (1992). Bestalde, ukipenaren eraginak hiz kuntzaren maila desberdinetan kokatzeko eta hizkuntzaren funtzionamendu orokorrean gertatzen diren eraginen ebaluaziorako, ikus Odriozola eta Azkarate (1997).
‎' Elorduik (1995) hizkuntzen desagertzearen eragile soziolinguistiko nagusitzat hartzen ditu mendekotasun politiko, ekonomiko, sozial eta kulturala. Benetako bortxakeriatik at, ukipe nean dauden hizkuntzei balioztatze politiko ezberdina ematea bera izan daiteke bazterturi ko hizkuntzak desagertzeko nahikoa arrazoi.
‎' Elorduik (1995) hizkuntzen desagertzearen eragile soziolinguistiko nagusitzat hartzen ditu mendekotasun politiko, ekonomiko, sozial eta kulturala. Benetako bortxakeriatik at, ukipe nean dauden hizkuntzei balioztatze politiko ezberdina ematea bera izan daiteke bazterturi ko hizkuntzak desagertzeko nahikoa arrazoi. Bigarrenik, goi mailako jendek erabiltzen dituen hizkuntzak dira eredu modura ezartzen direnak eta hizkuntza txikiak lan munduan baliogabe bihurtzen direlarik, modernitatearekin zerikusirik ez duten esparruetara muga turik geratzen dira (nekazarien gizartea, erlijioa, maila pribatua).
‎' Elorduik (1995) hizkuntzen desagertzearen eragile soziolinguistiko nagusitzat hartzen ditu mendekotasun politiko, ekonomiko, sozial eta kulturala. Benetako bortxakeriatik at, ukipe nean dauden hizkuntzei balioztatze politiko ezberdina ematea bera izan daiteke bazterturi ko hizkuntzak desagertzeko nahikoa arrazoi. Bigarrenik, goi mailako jendek erabiltzen dituen hizkuntzak dira eredu modura ezartzen direnak eta hizkuntza txikiak lan munduan baliogabe bihurtzen direlarik, modernitatearekin zerikusirik ez duten esparruetara muga turik geratzen dira (nekazarien gizartea, erlijioa, maila pribatua).
‎Benetako bortxakeriatik at, ukipe nean dauden hizkuntzei balioztatze politiko ezberdina ematea bera izan daiteke bazterturi ko hizkuntzak desagertzeko nahikoa arrazoi. Bigarrenik, goi mailako jendek erabiltzen dituen hizkuntzak dira eredu modura ezartzen direnak eta hizkuntza txikiak lan munduan baliogabe bihurtzen direlarik, modernitatearekin zerikusirik ez duten esparruetara muga turik geratzen dira (nekazarien gizartea, erlijioa, maila pribatua). Hizkuntza handiak dira aro modernoarekin hatera etorri diren teknologiaz, medikuntzaz, zientziaz, eta abarrez mintzatzeko erabilgarri diren bakarrak.
‎Benetako bortxakeriatik at, ukipe nean dauden hizkuntzei balioztatze politiko ezberdina ematea bera izan daiteke bazterturi ko hizkuntzak desagertzeko nahikoa arrazoi. Bigarrenik, goi mailako jendek erabiltzen dituen hizkuntzak dira eredu modura ezartzen direnak eta hizkuntza txikiak lan munduan baliogabe bihurtzen direlarik, modernitatearekin zerikusirik ez duten esparruetara muga turik geratzen dira (nekazarien gizartea, erlijioa, maila pribatua). Hizkuntza handiak dira aro modernoarekin hatera etorri diren teknologiaz, medikuntzaz, zientziaz, eta abarrez mintzatzeko erabilgarri diren bakarrak.
‎Bigarrenik, goi mailako jendek erabiltzen dituen hizkuntzak dira eredu modura ezartzen direnak eta hizkuntza txikiak lan munduan baliogabe bihurtzen direlarik, modernitatearekin zerikusirik ez duten esparruetara muga turik geratzen dira (nekazarien gizartea, erlijioa, maila pribatua). Hizkuntza handiak dira aro modernoarekin hatera etorri diren teknologiaz, medikuntzaz, zientziaz, eta abarrez mintzatzeko erabilgarri diren bakarrak. Azkenik, mendekotasun kulturalari dagokionez, aipatu beharrekoa da hizkuntza txikiek testu idatzirik edota literaturarik ez izateak ezinez koa egiten duela hizkuntzen iraupena eta, jakina, eskolan hizkuntza menderatzailea erabil tzeak erabateko garrantzia du hizkuntza menderatuaren galtzean, horrelako heziketa jaso duten hiztunek, idazteko, irakurtzeko eta oro har kultur eginkizunetarako askoz ere hobe to menderatzen baitute hizkuntza handia txikia baino.
‎Hizkuntza handiak dira aro modernoarekin hatera etorri diren teknologiaz, medikuntzaz, zientziaz, eta abarrez mintzatzeko erabilgarri diren bakarrak. Azkenik, mendekotasun kulturalari dagokionez, aipatu beharrekoa da hizkuntza txikiek testu idatzirik edota literaturarik ez izateak ezinez koa egiten duela hizkuntzen iraupena eta, jakina, eskolan hizkuntza menderatzailea erabil tzeak erabateko garrantzia du hizkuntza menderatuaren galtzean, horrelako heziketa jaso duten hiztunek, idazteko, irakurtzeko eta oro har kultur eginkizunetarako askoz ere hobe to menderatzen baitute hizkuntza handia txikia baino. Azkenean, hizkuntza txikia bizitza modernoaren esparruetarako erabilgarria ez dela pentsatzera heltzen dira hiztunak eta hiz kuntza menderatzaileaz baliatzen dira.
‎Hizkuntza handiak dira aro modernoarekin hatera etorri diren teknologiaz, medikuntzaz, zientziaz, eta abarrez mintzatzeko erabilgarri diren bakarrak. Azkenik, mendekotasun kulturalari dagokionez, aipatu beharrekoa da hizkuntza txikiek testu idatzirik edota literaturarik ez izateak ezinez koa egiten duela hizkuntzen iraupena eta, jakina, eskolan hizkuntza menderatzailea erabil tzeak erabateko garrantzia du hizkuntza menderatuaren galtzean, horrelako heziketa jaso duten hiztunek, idazteko, irakurtzeko eta oro har kultur eginkizunetarako askoz ere hobe to menderatzen baitute hizkuntza handia txikia baino. Azkenean, hizkuntza txikia bizitza modernoaren esparruetarako erabilgarria ez dela pentsatzera heltzen dira hiztunak eta hiz kuntza menderatzaileaz baliatzen dira.
‎Hizkuntza handiak dira aro modernoarekin hatera etorri diren teknologiaz, medikuntzaz, zientziaz, eta abarrez mintzatzeko erabilgarri diren bakarrak. Azkenik, mendekotasun kulturalari dagokionez, aipatu beharrekoa da hizkuntza txikiek testu idatzirik edota literaturarik ez izateak ezinez koa egiten duela hizkuntzen iraupena eta, jakina, eskolan hizkuntza menderatzailea erabil tzeak erabateko garrantzia du hizkuntza menderatuaren galtzean, horrelako heziketa jaso duten hiztunek, idazteko, irakurtzeko eta oro har kultur eginkizunetarako askoz ere hobe to menderatzen baitute hizkuntza handia txikia baino. Azkenean, hizkuntza txikia bizitza modernoaren esparruetarako erabilgarria ez dela pentsatzera heltzen dira hiztunak eta hiz kuntza menderatzaileaz baliatzen dira.
‎Hizkuntza handiak dira aro modernoarekin hatera etorri diren teknologiaz, medikuntzaz, zientziaz, eta abarrez mintzatzeko erabilgarri diren bakarrak. Azkenik, mendekotasun kulturalari dagokionez, aipatu beharrekoa da hizkuntza txikiek testu idatzirik edota literaturarik ez izateak ezinez koa egiten duela hizkuntzen iraupena eta, jakina, eskolan hizkuntza menderatzailea erabil tzeak erabateko garrantzia du hizkuntza menderatuaren galtzean, horrelako heziketa jaso duten hiztunek, idazteko, irakurtzeko eta oro har kultur eginkizunetarako askoz ere hobe to menderatzen baitute hizkuntza handia txikia baino. Azkenean, hizkuntza txikia bizitza modernoaren esparruetarako erabilgarria ez dela pentsatzera heltzen dira hiztunak eta hiz kuntza menderatzaileaz baliatzen dira.
‎Hizkuntza handiak dira aro modernoarekin hatera etorri diren teknologiaz, medikuntzaz, zientziaz, eta abarrez mintzatzeko erabilgarri diren bakarrak. ...alari dagokionez, aipatu beharrekoa da hizkuntza txikiek testu idatzirik edota literaturarik ez izateak ezinez koa egiten duela hizkuntzen iraupena eta, jakina, eskolan hizkuntza menderatzailea erabil tzeak erabateko garrantzia du hizkuntza menderatuaren galtzean, horrelako heziketa jaso duten hiztunek, idazteko, irakurtzeko eta oro har kultur eginkizunetarako askoz ere hobe to menderatzen baitute hizkuntza handia txikia baino. Azkenean, hizkuntza txikia bizitza modernoaren esparruetarako erabilgarria ez dela pentsatzera heltzen dira hiztunak eta hiz kuntza menderatzaileaz baliatzen dira.
‎Azkenik, mendekotasun kulturalari dagokionez, aipatu beharrekoa da hizkuntza txikiek testu idatzirik edota literaturarik ez izateak ezinez koa egiten duela hizkuntzen iraupena eta, jakina, eskolan hizkuntza menderatzailea erabil tzeak erabateko garrantzia du hizkuntza menderatuaren galtzean, horrelako heziketa jaso duten hiztunek, idazteko, irakurtzeko eta oro har kultur eginkizunetarako askoz ere hobe to menderatzen baitute hizkuntza handia txikia baino. Azkenean, hizkuntza txikia bizitza modernoaren esparruetarako erabilgarria ez dela pentsatzera heltzen dira hiztunak eta hiz kuntza menderatzaileaz baliatzen dira. Elorduik azpimarratu duenez, < <???
‎Elorduik azpimarratu duenez, < <??? Orobat, prestigio eta erabilgarritasun faltak hizkuntz komunitate terminalen ezaugarri soziolinguistiko nagu siak diren erabilerarik eza eta transmisio linguistikorik eza eragiten ditu... > >.
‎Hizkuntzalariek lagun dezakete sortuz doan euskara teknikoa aztertuz eta beren hizkuntz ezaugarriak deskribatuz eta, halaber, literatur erabilera eta erabilera komuna aztertuz. Zientzialariei eta oro har hizkuntzaren erabiltzaileei bide berriak jorratzea errazago egingo dieten baliabideak eskainiko dizkiete horrela.
‎Hizkuntzalariek lagun dezakete sortuz doan euskara teknikoa aztertuz eta beren hizkuntz ezaugarriak deskribatuz eta, halaber, literatur erabilera eta erabilera komuna aztertuz. Zientzialariei eta oro har hizkuntzaren erabiltzaileei bide berriak jorratzea errazago egingo dieten baliabideak eskainiko dizkiete horrela. Euskara teknikoaren inguruko azterketek testuak behar dituzte, ordea, eta hizkuntzalarien edozein argibide, proposamen edo kritikak ez du ezertarako balio kontuan hartzen duen zientzialaririk ez badago9?
Hizkuntzaren fonologian, morfologian edo sintaxian gertatzen den edo zein aldaketak egon eza sortzen du hizkuntzalariengan eta oro har hiztun kontzientziadunengan. Edonola, ezaguna da edozein hizkuntza osasuntsutan ohikoak direla aldaketak eta aldaketa horiek askotan ez direla interferentziak edo indar ahulgarriek eragindakoak.
‎Hizkuntzaren fonologian, morfologian edo sintaxian gertatzen den edo zein aldaketak egon eza sortzen du hizkuntzalariengan eta oro har hiztun kontzientziadunengan. Edonola, ezaguna da edozein hizkuntza osasuntsutan ohikoak direla aldaketak eta aldaketa horiek askotan ez direla interferentziak edo indar ahulgarriek eragindakoak. Bestetik, badira hizkuntzen arteko uki penaren ondorio zuzenak diren aldaketak, transmisioa ziurtaturik duten eta irauteko inolako arazorik ez duten hizkuntzetan ere.
‎Edonola, ezaguna da edozein hizkuntza osasuntsutan ohikoak direla aldaketak eta aldaketa horiek askotan ez direla interferentziak edo indar ahulgarriek eragindakoak. Bestetik, badira hizkuntzen arteko uki penaren ondorio zuzenak diren aldaketak, transmisioa ziurtaturik duten eta irauteko inolako arazorik ez duten hizkuntzetan ere. Azkenik, badira heriotza prozesu baten urratsak diren aldaketa (ahulgarria) k, batzuk hizkuntzaren barnekoak eta beste batzuk interferentziak eragindakoak.
‎Edonola, ezaguna da edozein hizkuntza osasuntsutan ohikoak direla aldaketak eta aldaketa horiek askotan ez direla interferentziak edo indar ahulgarriek eragindakoak. Bestetik, badira hizkuntzen arteko uki penaren ondorio zuzenak diren aldaketak, transmisioa ziurtaturik duten eta irauteko inolako arazorik ez duten hizkuntzetan ere. Azkenik, badira heriotza prozesu baten urratsak diren aldaketa (ahulgarria) k, batzuk hizkuntzaren barnekoak eta beste batzuk interferentziak eragindakoak.
‎Bestetik, badira hizkuntzen arteko uki penaren ondorio zuzenak diren aldaketak, transmisioa ziurtaturik duten eta irauteko inolako arazorik ez duten hizkuntzetan ere. Azkenik, badira heriotza prozesu baten urratsak diren aldaketa (ahulgarria) k, batzuk hizkuntzaren barnekoak eta beste batzuk interferentziak eragindakoak. Edonola, Elorduik (1995) azpimarratu duenez, ikertzaile zenbaitek ohartarazi gaituzte zail samarra gertatzen dela askotan aipaturiko hiru mota horietako aldaketak bereiztea.
‎' Izan ere, gauza bera esan daiteke hizkuntzaren edozein mailari buruz; gramatikek, hizte­
‎giek eta arau-emaileek ezin dute hizkuntzaren iraupena ziurtatu, erabiltzailerik ez badago.
‎Areago, euskara tekniko zientifikoaren erabilera berezituak jorratzen ari diren zientzialari hauek bereziki garatua dute hizkuntz kontzientzia eta biderik egokiena aurkitzen eta arrazoitzen saiatzen dira. Jokaera hau gaizki onartzen dute askotan hizkuntzalariek, intrusismotzat hartzen baitute.
‎Jokaera hau gaizki onartzen dute askotan hizkuntzalariek, intrusismotzat hartzen baitute. Edonola, soziolinguistikaren ikuspuntutik hizkuntzaren aldeko indartzailetzat har genezake hau ere. Izan ere, hizkuntza ahulduen ezaugarri nabarmenetako bat da arau bateraturik gabeko aldakortasuna (Elordui, 1995):
‎Edonola, soziolinguistikaren ikuspuntutik hizkuntzaren aldeko indartzailetzat har genezake hau ere. Izan ere, hizkuntza ahulduen ezaugarri nabarmenetako bat da arau bateraturik gabeko aldakortasuna (Elordui, 1995): «[...] hiztun osoek beraiek erabilitako formen eta hiztun erdiek eratutakoen artean ezberdintasunak somatzen dituzten arren, ez dituzte azken hauek erabilitakoak gaitzesten[...] hiztunak hizkuntza txikian ez ikasiak izateak azaltzen du hein handi batean hiztunok beren hizkeran dagoen aldakortasunaz ez ohartzeko arrazoia...
‎Izan ere, hizkuntza ahulduen ezaugarri nabarmenetako bat da arau bateraturik gabeko aldakortasuna (Elordui, 1995): «[...] hiztun osoek beraiek erabilitako formen eta hiztun erdiek eratutakoen artean ezberdintasunak somatzen dituzten arren, ez dituzte azken hauek erabilitakoak gaitzesten[...] hiztunak hizkuntza txikian ez ikasiak izateak azaltzen du hein handi batean hiztunok beren hizkeran dagoen aldakortasunaz ez ohartzeko arrazoia... ».
‎». Euskara tekniko zientifikoan erabilitako hizkuntz baliabideen inguruan etengabeko eztabaida dago eta hori oso urrun dago inolako hizkuntz irizpiderik ez izatetik. Barruko eztabaidetatik at, zientzialariak oro har irekita daude hizkuntzalarien oharrak entzuteko eta beren testuak horien arabera egokitzeko.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
hizkuntza bat 37 (0,24)
hizkuntza batzuk 34 (0,22)
hizkuntza komun 20 (0,13)
hizkuntza hautu 17 (0,11)
hizkuntza eredu 11 (0,07)
hizkuntza hori 11 (0,07)
hizkuntza erabilera 10 (0,07)
hizkuntza menderatu 10 (0,07)
hizkuntza erabili 9 (0,06)
hizkuntza natural 9 (0,06)
hizkuntza egin 8 (0,05)
hizkuntza ez 8 (0,05)
hizkuntza literario 8 (0,05)
hizkuntza tekniko 8 (0,05)
hizkuntza aniztasun 7 (0,05)
hizkuntza bera 7 (0,05)
hizkuntza itzuli 7 (0,05)
hizkuntza komunitate 7 (0,05)
hizkuntza maila 7 (0,05)
hizkuntza menderatzaile 7 (0,05)
hizkuntza politika 7 (0,05)
hizkuntza ahalmen 6 (0,04)
hizkuntza aldaketa 6 (0,04)
hizkuntza bakar 6 (0,04)
hizkuntza egon 6 (0,04)
hizkuntza guzti 6 (0,04)
hizkuntza idatzi 6 (0,04)
hizkuntza txiki 6 (0,04)
hizkuntza bakoitz 5 (0,03)
hizkuntza egoera 5 (0,03)
hizkuntza gutxitu 5 (0,03)
hizkuntza handi 5 (0,03)
hizkuntza nagusi 5 (0,03)
hizkuntza sail 5 (0,03)
hizkuntza ETA 4 (0,03)
hizkuntza aberastu 4 (0,03)
hizkuntza akademia 4 (0,03)
hizkuntza argitaratu 4 (0,03)
hizkuntza baliabide 4 (0,03)
hizkuntza bezala 4 (0,03)
hizkuntza bizi 4 (0,03)
hizkuntza ekarpen 4 (0,03)
hizkuntza ere 4 (0,03)
hizkuntza estandar 4 (0,03)
hizkuntza ezberdin 4 (0,03)
hizkuntza gaitasun 4 (0,03)
hizkuntza gisa 4 (0,03)
hizkuntza hau 4 (0,03)
hizkuntza heriotza 4 (0,03)
hizkuntza horiek 4 (0,03)
hizkuntza indartsu 4 (0,03)
hizkuntza jaso 4 (0,03)
hizkuntza kalitate 4 (0,03)
hizkuntza nahiz 4 (0,03)
hizkuntza oso 4 (0,03)
hizkuntza ukan 4 (0,03)
hizkuntza zahar 4 (0,03)
hizkuntza zorroztu 4 (0,03)
hizkuntza alfabetatu 3 (0,02)
hizkuntza alor 3 (0,02)
hizkuntza arau 3 (0,02)
hizkuntza berezitu 3 (0,02)
hizkuntza bi 3 (0,02)
hizkuntza eskakizun 3 (0,02)
hizkuntza esparru 3 (0,02)
hizkuntza estandarizazio 3 (0,02)
hizkuntza euskara 3 (0,02)
hizkuntza ezaugarri 3 (0,02)
hizkuntza garbitasun 3 (0,02)
hizkuntza garbizaletasun 3 (0,02)
hizkuntza gizarte 3 (0,02)
hizkuntza harreman 3 (0,02)
hizkuntza hil 3 (0,02)
hizkuntza iraupen 3 (0,02)
hizkuntza kezka 3 (0,02)
hizkuntza landu 3 (0,02)
hizkuntza lotu 3 (0,02)
hizkuntza lotura 3 (0,02)
hizkuntza nazional 3 (0,02)
hizkuntza norabide 3 (0,02)
hizkuntza normalizazio 3 (0,02)
hizkuntza ofizial 3 (0,02)
hizkuntza zientzia 3 (0,02)
hizkuntza ahuldu 2 (0,01)
hizkuntza aldaera 2 (0,01)
hizkuntza aldatu 2 (0,01)
hizkuntza arautu 2 (0,01)
hizkuntza arrunt 2 (0,01)
hizkuntza atlas 2 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
hizkuntza batzuk egin 10 (0,07)
hizkuntza batzuk itzuli 10 (0,07)
hizkuntza tekniko zientifiko 7 (0,05)
hizkuntza batzuk itzulpen 6 (0,04)
hizkuntza bat besterako 4 (0,03)
hizkuntza bat hiztun 4 (0,03)
hizkuntza ETA lurraldetasun 4 (0,03)
hizkuntza bat ala 3 (0,02)
hizkuntza batzuk eman 3 (0,02)
hizkuntza bizi iraun 3 (0,02)
hizkuntza ez ez 3 (0,02)
hizkuntza gutxitu bat 3 (0,02)
hizkuntza hautu bilakaera 3 (0,02)
hizkuntza komun baino 3 (0,02)
hizkuntza zorroztu tresna 3 (0,02)
hizkuntza bat ekarri 2 (0,01)
hizkuntza hautu hamarkadaka 2 (0,01)
hizkuntza jaso behar 2 (0,01)
hizkuntza kalitate Hizkuntza Eskubideen Behatokia 2 (0,01)
hizkuntza menderatu menderatzaile 2 (0,01)
hizkuntza menderatzaile sistema 2 (0,01)
hizkuntza nagusi bihurtu 2 (0,01)
hizkuntza nahiz kultura 2 (0,01)
hizkuntza natural urrun 2 (0,01)
hizkuntza aberastu lagundu 1 (0,01)
hizkuntza aberastu pobretu 1 (0,01)
hizkuntza ahalmen aparta 1 (0,01)
hizkuntza ahalmen deskribatu 1 (0,01)
hizkuntza ahalmen ezagutu 1 (0,01)
hizkuntza ahalmen murritz 1 (0,01)
hizkuntza ahalmen zenbait 1 (0,01)
hizkuntza ahuldu ezaugarri 1 (0,01)
hizkuntza akademia atxikimendu 1 (0,01)
hizkuntza akademia bihurtu 1 (0,01)
hizkuntza akademia frustratu 1 (0,01)
hizkuntza akademia gehien 1 (0,01)
hizkuntza aldaera bat 1 (0,01)
hizkuntza aldaera hori 1 (0,01)
hizkuntza aldaketa buruzko 1 (0,01)
hizkuntza aldaketa neutro 1 (0,01)
hizkuntza aldaketa nondik 1 (0,01)
hizkuntza aldaketa prozesu 1 (0,01)
hizkuntza alfabetatu egon 1 (0,01)
hizkuntza alfabetatu gabe 1 (0,01)
hizkuntza alfabetatu irakurle 1 (0,01)
hizkuntza alor egin 1 (0,01)
hizkuntza alor eskolatu 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun agerrarazi 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun baliatu 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun egon 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun euskal 1 (0,01)
hizkuntza arautu argudio 1 (0,01)
hizkuntza argitaratu ahozko 1 (0,01)
hizkuntza arrunt nekez 1 (0,01)
hizkuntza atlas egin 1 (0,01)
hizkuntza bakar bat 1 (0,01)
hizkuntza bakar erabili 1 (0,01)
hizkuntza bakar formula 1 (0,01)
hizkuntza bakar testu 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz kazetaritza 1 (0,01)
hizkuntza bakoitz salomonikoki 1 (0,01)
hizkuntza baliabide bat 1 (0,01)
hizkuntza baliabide etengabeko 1 (0,01)
hizkuntza baliabide garatu 1 (0,01)
hizkuntza baliabide ugari 1 (0,01)
hizkuntza bat aldaera 1 (0,01)
hizkuntza bat argitaratu 1 (0,01)
hizkuntza bat ate 1 (0,01)
hizkuntza bat beste 1 (0,01)
hizkuntza bat egin 1 (0,01)
hizkuntza bat egon 1 (0,01)
hizkuntza bat goi 1 (0,01)
hizkuntza bat halako 1 (0,01)
hizkuntza bat hizki 1 (0,01)
hizkuntza bat idatzi 1 (0,01)
hizkuntza bat ikasi 1 (0,01)
hizkuntza bat itzuli 1 (0,01)
hizkuntza bat konpondu 1 (0,01)
hizkuntza bat lehen 1 (0,01)
hizkuntza bat literatura 1 (0,01)
hizkuntza bat mintzatu 1 (0,01)
hizkuntza bat neu 1 (0,01)
hizkuntza bat sustapen 1 (0,01)
hizkuntza bat txiki 1 (0,01)
hizkuntza batzuk euskara 1 (0,01)
hizkuntza batzuk gauza 1 (0,01)
hizkuntza bera aldaera 1 (0,01)
hizkuntza bera balio 1 (0,01)
hizkuntza bera galdu 1 (0,01)
hizkuntza bera lotu 1 (0,01)
hizkuntza bera testuinguru 1 (0,01)
hizkuntza bera ukan 1 (0,01)
hizkuntza berezitu arte 1 (0,01)
hizkuntza berezitu ez 1 (0,01)
hizkuntza berezitu mintzatu 1 (0,01)
hizkuntza bezala baliotu 1 (0,01)
hizkuntza bezala kultu 1 (0,01)
hizkuntza bi datu 1 (0,01)
hizkuntza bi oinarrizko 1 (0,01)
hizkuntza egin baino 1 (0,01)
hizkuntza egin itzulpen 1 (0,01)
hizkuntza egin ordezkatu 1 (0,01)
hizkuntza egoera antzeratu 1 (0,01)
hizkuntza egoera diglosiko 1 (0,01)
hizkuntza egoera hori 1 (0,01)
hizkuntza egoera normaldu 1 (0,01)
hizkuntza egon norabide 1 (0,01)
hizkuntza ekarpen ekarri 1 (0,01)
hizkuntza ekarpen jardun 1 (0,01)
hizkuntza ekarpen positibo 1 (0,01)
hizkuntza erabilera bat 1 (0,01)
hizkuntza erabilera bera 1 (0,01)
hizkuntza erabilera esparruka 1 (0,01)
hizkuntza erabilera hau 1 (0,01)
hizkuntza erabilera hizkuntza 1 (0,01)
hizkuntza erabilera kolokial 1 (0,01)
hizkuntza erabilera ohiko 1 (0,01)
hizkuntza erabilera on 1 (0,01)
hizkuntza erabilera pertsonaia 1 (0,01)
hizkuntza erabili ekarri 1 (0,01)
hizkuntza erabili eliza 1 (0,01)
hizkuntza erabili gai 1 (0,01)
hizkuntza erabili gaztelania 1 (0,01)
hizkuntza erabili hautu 1 (0,01)
hizkuntza erabili utzi 1 (0,01)
hizkuntza ere aditu 1 (0,01)
hizkuntza ere aipatu 1 (0,01)
hizkuntza ere pisu 1 (0,01)
hizkuntza eredu asmatu 1 (0,01)
hizkuntza eredu beste 1 (0,01)
hizkuntza eredu desberdin 1 (0,01)
hizkuntza eredu estandar 1 (0,01)
hizkuntza eredu gisara 1 (0,01)
hizkuntza eredu tematu 1 (0,01)
hizkuntza eredu zalantza 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun ere 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun ezarri 1 (0,01)
hizkuntza eskakizun Gipuzkoa 1 (0,01)
hizkuntza esparru baino 1 (0,01)
hizkuntza esparru bakoitz 1 (0,01)
hizkuntza esparru berri 1 (0,01)
hizkuntza estandar arlo 1 (0,01)
hizkuntza estandar bakar 1 (0,01)
hizkuntza estandar erabili 1 (0,01)
hizkuntza estandar sortu 1 (0,01)
hizkuntza estandarizazio arazo 1 (0,01)
hizkuntza ez ezagutu 1 (0,01)
hizkuntza ezaugarri bat 1 (0,01)
hizkuntza ezaugarri deskribatu 1 (0,01)
hizkuntza ezberdin idatzi 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun egon 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun frogagarri 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun lotu 1 (0,01)
hizkuntza gaitasun titulu 1 (0,01)
hizkuntza garbitasun afera 1 (0,01)
hizkuntza garbitasun ez 1 (0,01)
hizkuntza garbizaletasun ere 1 (0,01)
hizkuntza garbizaletasun honela 1 (0,01)
hizkuntza garbizaletasun set 1 (0,01)
hizkuntza gisa bizi 1 (0,01)
hizkuntza gisa eutsi 1 (0,01)
hizkuntza gizarte auzi 1 (0,01)
hizkuntza gizarte egoera 1 (0,01)
hizkuntza gizarte sustatu 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu bizitza 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu eskubide 1 (0,01)
hizkuntza guzti debekatu 1 (0,01)
hizkuntza guzti Europa 1 (0,01)
hizkuntza guzti jatorrizko 1 (0,01)
hizkuntza guzti neurri 1 (0,01)
hizkuntza guzti zabaldu 1 (0,01)
hizkuntza handi egin 1 (0,01)
hizkuntza handi nagusitasun 1 (0,01)
hizkuntza handi txiki 1 (0,01)
hizkuntza harreman historia 1 (0,01)
hizkuntza hau erabili 1 (0,01)
hizkuntza hau estreinatu 1 (0,01)
hizkuntza hau kultura 1 (0,01)
hizkuntza hautu elebidun 1 (0,01)
hizkuntza hautu eragile 1 (0,01)
hizkuntza hautu ere 1 (0,01)
hizkuntza hautu etiketa 1 (0,01)
hizkuntza hautu gogoeta 1 (0,01)
hizkuntza heriotza eragile 1 (0,01)
hizkuntza heriotza gertatu 1 (0,01)
hizkuntza heriotza ikerketa 1 (0,01)
hizkuntza heriotza mintzatu 1 (0,01)
hizkuntza hil ez 1 (0,01)
hizkuntza hil jo 1 (0,01)
hizkuntza hori argitaratu 1 (0,01)
hizkuntza hori baliatu 1 (0,01)
hizkuntza hori egin 1 (0,01)
hizkuntza hori ere 1 (0,01)
hizkuntza hori eskaini 1 (0,01)
hizkuntza hori esparru 1 (0,01)
hizkuntza hori gainerateko 1 (0,01)
hizkuntza hori garatu 1 (0,01)
hizkuntza hori gehiago 1 (0,01)
hizkuntza hori jardun 1 (0,01)
hizkuntza horiek erreformatu 1 (0,01)
hizkuntza horiek esan 1 (0,01)
hizkuntza horiek ez 1 (0,01)
hizkuntza idatzi hedabide 1 (0,01)
hizkuntza idatzi literatura 1 (0,01)
hizkuntza idatzi testu 1 (0,01)
hizkuntza indartsu apologia 1 (0,01)
hizkuntza indartsu bat 1 (0,01)
hizkuntza indartsu ere 1 (0,01)
hizkuntza indartsu kasu 1 (0,01)
hizkuntza iraupen ziurtatu 1 (0,01)
hizkuntza itzuli egon 1 (0,01)
hizkuntza itzuli ekin 1 (0,01)
hizkuntza itzuli obra 1 (0,01)
hizkuntza itzuli poema 1 (0,01)
hizkuntza jaso gisa 1 (0,01)
hizkuntza kalitate bereiz 1 (0,01)
hizkuntza kalitate ez 1 (0,01)
hizkuntza kezka baino 1 (0,01)
hizkuntza kezka berezi 1 (0,01)
hizkuntza kezka sortu 1 (0,01)
hizkuntza komun bat 1 (0,01)
hizkuntza komun edozein 1 (0,01)
hizkuntza komun egon 1 (0,01)
hizkuntza komun erabilera 1 (0,01)
hizkuntza komun ez 1 (0,01)
hizkuntza komun gainezarri 1 (0,01)
hizkuntza komun gramatika 1 (0,01)
hizkuntza komun joera 1 (0,01)
hizkuntza komun neutralizazio 1 (0,01)
hizkuntza komun posible 1 (0,01)
hizkuntza komun ukan 1 (0,01)
hizkuntza komun urrun 1 (0,01)
hizkuntza komunitate bakoitz 1 (0,01)
hizkuntza komunitate bat 1 (0,01)
hizkuntza komunitate elkarbizitza 1 (0,01)
hizkuntza komunitate indar 1 (0,01)
hizkuntza komunitate muga 1 (0,01)
hizkuntza komunitate subalterno 1 (0,01)
hizkuntza komunitate terminal 1 (0,01)
hizkuntza landu euskara 1 (0,01)
hizkuntza landu tresna 1 (0,01)
hizkuntza literario bat 1 (0,01)
hizkuntza literario batu 1 (0,01)
hizkuntza literario batura 1 (0,01)
hizkuntza literario edota 1 (0,01)
hizkuntza literario estatu 1 (0,01)
hizkuntza literario kodetu 1 (0,01)
hizkuntza lotu ere 1 (0,01)
hizkuntza lotu jardun 1 (0,01)
hizkuntza lotu nabarmendu 1 (0,01)
hizkuntza lotura ere 1 (0,01)
hizkuntza lotura genetiko 1 (0,01)
hizkuntza lotura ikertu 1 (0,01)
hizkuntza maila arrunt 1 (0,01)
hizkuntza maila behintzat 1 (0,01)
hizkuntza maila ere 1 (0,01)
hizkuntza maila goratu 1 (0,01)
hizkuntza maila jaso 1 (0,01)
hizkuntza menderatu bat 1 (0,01)
hizkuntza menderatu betebehar 1 (0,01)
hizkuntza menderatu eskola 1 (0,01)
hizkuntza menderatu familia 1 (0,01)
hizkuntza menderatu galdu 1 (0,01)
hizkuntza menderatzaile bat 1 (0,01)
hizkuntza menderatzaile era 1 (0,01)
hizkuntza menderatzaile erabili 1 (0,01)
hizkuntza menderatzaile eragin 1 (0,01)
hizkuntza nagusi antz 1 (0,01)
hizkuntza nagusi idatzi 1 (0,01)
hizkuntza nagusi joera 1 (0,01)
hizkuntza nahiz literatura 1 (0,01)
hizkuntza nahiz ohitura 1 (0,01)
hizkuntza natural bakoitz 1 (0,01)
hizkuntza natural erabili 1 (0,01)
hizkuntza natural idatzi 1 (0,01)
hizkuntza natural kanpoko 1 (0,01)
hizkuntza natural perpaus 1 (0,01)
hizkuntza natural segida 1 (0,01)
hizkuntza natural sintaxi 1 (0,01)
hizkuntza nazional bakar 1 (0,01)
hizkuntza nazional pare 1 (0,01)
hizkuntza norabide bat 1 (0,01)
hizkuntza norabide susmatu 1 (0,01)
hizkuntza norabide trebatu 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio bitarteko 1 (0,01)
hizkuntza normalizazio prozesu 1 (0,01)
hizkuntza ofizial ez 1 (0,01)
hizkuntza oso azpimultzo 1 (0,01)
hizkuntza oso erabilera 1 (0,01)
hizkuntza oso gaineko 1 (0,01)
hizkuntza oso zati 1 (0,01)
hizkuntza politika ekimen 1 (0,01)
hizkuntza politika ere 1 (0,01)
hizkuntza politika oinarri 1 (0,01)
hizkuntza politika sailburuordetza 1 (0,01)
hizkuntza sail hitzaldi 1 (0,01)
hizkuntza sail kalkulu 1 (0,01)
hizkuntza sail kide 1 (0,01)
hizkuntza sail S. 1 (0,01)
hizkuntza tekniko maila 1 (0,01)
hizkuntza txiki bat 1 (0,01)
hizkuntza txiki bizitza 1 (0,01)
hizkuntza txiki esparru 1 (0,01)
hizkuntza txiki ez 1 (0,01)
hizkuntza txiki lan 1 (0,01)
hizkuntza txiki testu 1 (0,01)
hizkuntza ukan hitz 1 (0,01)
hizkuntza ukan hiztegi 1 (0,01)
hizkuntza zahar aditu 1 (0,01)
hizkuntza zahar harreman 1 (0,01)
hizkuntza zahar hura 1 (0,01)
hizkuntza zientzia ETA 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia