Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 2.129

2006
‎Hauetako azpimarratze asko jaso dira aldizkari honetan, neurri batean bada ere, bere historian zehar. Aldizkariaren bilakaeran parte hartu dutenen artean daude unibertsitate munduarekin lotzen diren ezagutzak eta adituak, bai irakaskuntzarekin eta bai ikerkuntzarekin gauzatzen direnak, baita gauzatu nahi direnak ere; horregatik, unibertsitatearen eta unibertsitarien inplikazioa lortzea beharrezkoa ikusten dugu modu egokienean aurrera egin ahal izateko. Horrela sortu da zenbaki honen aztergai monografikoaren beharra:
‎Egoera honek erakusten du, besteak beste: a) euskararen normalizazio bidean (baita eleaniztun bihurtze prozesuan ere), ezinbestekoa zaigula, oraingoz behintzat, instituzio ofizialak eta erakunde sozialak biak normalizazio bidean eragiteko, baita unibertsitate munduan ere; b) egungo egoera hau egoera nahiko extraordinarioa dela, egoera nahiko anormal batean gaudela, egoera normalean nahikoa izan lukeelako bide bakarrak. Artikuluetan jaso diren ebaluaketak ere, gehienbat UPV/EHUren egoeraren aurkezpenetan, nahiko bat datoz hitzaurre honetan esaten ditugunekin.
‎(2005b). Hizkuntzen mundua . Munduko hizkuntzei buruzko txostena.
‎Hizkuntzen mundua. Munduko hizkuntzei buruzko txostena. Leioa:
‎" Argotak legitimitate kulturalaren oinarrizko funtsak benetan hausten ditu, aurkatua baita ezberdina den nortasun sozial et kultural baten baieztapenaren ondorioz. Eta bertan adierazten den munduaren ikuspegia, klase menderatuetako kideek klasearen barruan gertatzen diren hizkuntza trukaketen mugetarantz doaz, bereziki trukaketa zainduenetan, tabernetan esaterako non indar eta gizontasun baloreak erabat nagusi diren. Gogor egite oinarri eraginkorrenetarikoa da, politikarekin batera, eta ekiteko modu nagusien aurka" 1.
‎Hizkuntza merkatua ez da inoiz batua, batez ere Frantzian non hizkuntza bakarreko ohitura dagoen, bai eskolan, bai lan munduan . Beraz, nahiz eta merkatu ofizial bat egon, inguraldeko merkatuak daude non hizkuntza arauen araberako jazaepena eta hastura nagusi diren.
‎Horrek irudiak jorratzera garamatza, jakinik irudiak, sozialki osatuak eta partekatuak diren ezagutza mota pratikoak direla zeren munduarengan eta besteengan eragiteko balio dute. Ondorioz, irudi soziala simplifikatzailea eta eskematizatzailea da:
‎ahalik eta jende zabalenari irekia eta errealitatearen ikusmenean eraginkorra izan behar da. Beste irudi kolektiboak bezala, irudi soziolinguistikoak munduarekiko eta besteekiko harremanak erabakitzen dituen interpretazio eskemak dira. Bourdieuren aburuz," errealitatean, erralitatearen irudia sartu behar da ala, zehazkiago, irudien gudua buruko irudien baita buruko irudiek erabili nahi dituzten adierazpen sozialak gisa ulertu behar dira".
‎Hobentasun sentimendu handiena baserritarren artean aurkituko dugu. Izan ere, mende hasieran, okzitandarra oso estigmatizatua zen eskola munduan eta hainbat neska mutil zauritu eta mindu zituen beraien hizkuntza erabiltzeagatik zigortuak baitziren. Horrez gain, frantsesa gaizki mintzatzearen beldurra, promozio sozialik ez ezagutzearen kezka eta bertan gelditzearen bortxa nagusi ziren.
‎Frantziako soziolinguistikaren aurkezpena amaitzerakoan, zera agerian geratzen da, alegia, herri bateko soziolinguistikataz ez duela zentzu handirik. Hain zuzen ere, Kebek, Suiza, Katalunia, Euskal Herri ala Frantziako ikerlariek munduan zehar plazaratzen diren lanak irakurtzen eta eztabaidatzen dituzte. Labov, Fishman ala Bourdieu gehienek ezagutzen dituzte eta beraien teorien ekarpenak zein mugak agerian uzteko gaitasuna daukate.
2007
‎Beste alde batetik, eta hortik aparte, sakabanaketa historiko bat ere badago HEAren sektorean, mundu honetan urte luzetan ibili garenok ondo ezagutzen duguna, eta urte gutxiagotan ibili direnek ere argi ikus dezaketena, oraindik ere aztarnak edo oihartzunak entzun egiten direlako gure euskaltegietan.
‎Era berean, sektorea inoiz baino sendoago dago bere oinarrietan. Nora joan nahi duen eta nondik joan nahi duen inoiz baino argiago dauka, eta gainera, inoiz baino profesionalagoak gara mundu honetan ari garenok. Asko kostata lortu ditugu nolabaiteko baldintza minimoak profesionaltasunera salto egiteko, eta horrek arrisku batzuk ekar baditzake ere, duda barik, hainbat abantaila dakartza:
‎Azken indar-gune bat, eremuaren zabaltasuna da; guk Euskal Herri osoa dugu euskalduntzeko. Bezero potentziala eta mundua hor daukagu, eta hori indar-gune garrantzitsua da.
‎Arestian esan bezala, erabilera areagotzea ez da bakarrik euskaltegion zeregina. Gizarte osoaren inplikazioa beharrezkoa da; irakaskuntzako eragileak, lan munduko eragileak, zein gizarte eragileak administrazioekin elkarlanean landu behar dugu hainbeste kezkatzen gaituen erabileraren arloa. Dena dela, lagungarri izango delakoan, hona hemen arlo bakoitzean abian jarri behar diren zenbait ekinbide:
‎Bestalde, xede berezietako taldeak abian jartzeko ahaleginak egin egiten ditugu, esaterako merkatariak, finantza munduko langileak, osasun arloko langileak edo etorkinak. Talde hauek askotan metodologia, material eta ahalegin bereziak eskatzen dituzte.
‎Lan munduan :
‎• Lan munduan euskara erabil dezaten laguntzeko trebatzaileak jarri.
‎Ikusten denez, euskaltegien mundura datorren ikasleriaren erdia pasa, oraindik ere, euskalduntzearen hastapenetan ari da.
‎Ikasle hauetaz landa, autoikaskuntzan badira 15 eta euskaltegietatik kanpo ematen diren eskoletakoak 50 inguru aurten. Lan munduan sarrera txiki bat egin dugu, azken hiru urte hauetan bost lantegitan hasi baikara klaseak ematen. Astean 2 edo 4 ordukoak izaten dira, ordea, eskola hauek, beraz, euskalduntzeari begira ez oso eraginkorrak.
‎Ikasle hauetaz landa, autoikaskuntzan badira 15 eta euskaltegietatik kanpo ematen diren eskoletakoak 50 inguru aurten. Lan munduan sarrera txiki bat egin dugu, azken hiru urte hauetan bost lantegitan hasi baikara klaseak ematen. Astean 2 edo 4 ordukoak izaten dira, ordea, eskola hauek, beraz, euskalduntzeari begira ez oso eraginkorrak.
‎Eskariak hala aginduta eskaintza ere gero eta berezituagoa da: ikaslemultzo jakinentzako ikas-materialak eta ikastaldiak (enpresa munduko ikasleria, administrazio publikoko langileria (osakidetza, ertzaintza, etab.); urrutiko ikaskuntza, autoikaskuntza, hizkuntza erabiltzeko programak: egonaldiak familia euskaldunetan, mintzalaguna, mintzakide, berbalagun... eta antzeko programak.
‎tranpa egin ahal zaie. Mundu guztiak daki zeintzuk urrats eman dituen nahi duen titulua lortzeko. Gauzak horrela, eginbeharreko horiek egitera bideratutako ikas prozesua egitea besterik ez dago.
‎Argi dago hizkuntzaren berreskurapenean erdibidean geratzea ez dela konponbidea. Datozen urteotan munduan milaka hizkuntza galduko dira gauzak asko aldatzen ez badira. Gurea, noski, egoera larrian dagoela esan dezakegu.
‎Jarduera hauen arrakasta desberdina izan da unearen eta lekuaren arabera. Edozelan ere, ikasle askorentzat euskara hobetzeko ez ezik, hizkuntza eta haren inguruko munduarekin identifikazio positiboa eta harreman sareak sustatzeko balio izan diete urteetan. HEAren munduan eta euskalgintzan, oro har, hasiera batean behintzat, oso serio hartu izan ez baziren ere, azken urteotan aldaketa sumatu da, eta badirudi HEAko eta euskalgintzako gainerako erakundeek zein erakunde publikoek euren balioaz ohartu eta sustapen serioagoa garatzeari ekin diotela.
‎Edozelan ere, ikasle askorentzat euskara hobetzeko ez ezik, hizkuntza eta haren inguruko munduarekin identifikazio positiboa eta harreman sareak sustatzeko balio izan diete urteetan. HEAren munduan eta euskalgintzan, oro har, hasiera batean behintzat, oso serio hartu izan ez baziren ere, azken urteotan aldaketa sumatu da, eta badirudi HEAko eta euskalgintzako gainerako erakundeek zein erakunde publikoek euren balioaz ohartu eta sustapen serioagoa garatzeari ekin diotela.
‎Jarduera hauen arrakasta desberdina izan da unearen eta lekuaren arabera. Edozelan ere, ikasle askorentzat euskara hobetzeko ez ezik, hizkuntza eta haren inguruko munduarekin identifikazio positiboa eta harreman sareak sustatzeko balio izan diete urteetan. HEAren munduan eta euskalgintzan, oro har, hasiera batean behintzat, oso serio hartu izan ez baziren ere, azken urteotan aldaketa sumatu da, eta badirudi HEAko eta euskalgintzako gainerako erakundeek zein erakunde publikoek euren
‎Edozelan ere, ikasle askorentzat euskara hobetzeko ez ezik, hizkuntza eta haren inguruko munduarekin identifikazio positiboa eta harreman sareak sustatzeko balio izan diete urteetan. HEAren munduan eta euskalgintzan, oro har, hasiera batean behintzat, oso serio hartu izan ez baziren ere, azken urteotan aldaketa sumatu da, eta badirudi HEAko eta euskalgintzako gainerako erakundeek zein erakunde publikoek euren
‎Programazioetan une hauek txertatzea, praktika jardueretan bezala, gehienetan hizkuntza lantzeko beharrezko estrategia modura ulertu izan da, jariotasunari begira batez ere, baina euskaltegia horrela euskara erabiltzeko gune ere bihurtu da kasu askotan, euskara erabili zein euskal mundua ezagutzekoa. Jarreretan zein harreman sareetan nolabaiteko eragina eduki dela ezin da ukatu horrenbestez.
‎Hizkuntza normalizatzeko hezkuntza munduan landu beharreko ildoen artean hizkuntza ikasteko eta lantzeko metodologia eragingarriaren beharra azpimarratu zen aspaldian. Zer esanik ez helduen euskalduntzeak ere bere egin behar duela ildo hori, emaitza akademikoei begira baino ez balitz ere.
‎Ikuspegi honen oinarriak 1985ean argitaratu zen ELE aldizkariaren 1 zenbakian azaldu ziren. Funtsezko kontzeptua sasoian helduen hezkuntzaren munduko jardunbide aurrerakoi batzuetatik hartua zen, ikastaldeak eragile soziala izan behar zuen, ikastearekin batera ingurua eraldatzen lagundu behar zuen. Gure kasura ekarrita, gehien bat euskararen statusean nabaritzen zen beharra, euskararen presentzia edo irakaskuntza antidiglosikoa bezalako kontzeptuak erabiltzen ziren sarri.
‎Hau guztia kulturaren kontzepzio zehatz batetik zetorren, kultura mundua eta komunitatea eraikitzeko eta eraldatzeko ekinbide bezala ulertzen zen, kulturgintza aktibitate sozial eraikitzailea da beraz. Ikuspuntu pedagogikoa eta normalizatzailea ardatz batean lotzen ziren horrela:
‎Borondate eta motibazio handiarekin ere, marko juridiko politikoak ez zuen laguntza handirik ematen batetik, baina bestetik, hizkuntza erabiltzeko esparruak gutxi eta urrunak izaten ziren askotan. Edo ingurune euskaldunetara joan, edo ernatzen hasita zegoen kulturaren munduan sartu behar zen: literatura, musika, irakaskuntza, hizkuntzalaritza,...
‎Egoera hau nolabaiteko kezka sortzen hasi zen euskalduntzearen munduan , ikasle nahiz irakasleen inguruan. Honela bada, 1970aren erdi aldetik aurrera euskara eskolez gainera ekimen berriak hasi ziren jorratzen.
‎Alde batetik hizkuntza ikas irakasteko ahaleginari fruitua bilatzeko asmoa zegoen, baina, aldi berean, ikuspegi pedagogiko hutsetik ere ikasitakoa erabiltzeko edo, hobeto esanda, praktikatzeko beharra nabaritzen zen, hau da, hizkuntza ondo ikasteko erabili egin behar delako ideia. Ideia hau ez zen (eta ez da gaur egun ere) berria inondik ere, Babelgoaz geroztik seguruenik gure espezieak beste hizkuntza bat ikasteko hau egin behar delako konbentzimendua dauka, eta lehenengo euskaldun berri asko praktika horren bila hasi ziren, dela nekazal mundura , dela literaturara, dela euskaldunen berriketei belarria ipintzera, dela mezatara...
‎Aurrerakuntza izan daiteke identitatea eta euskal munduaren ezagutzari atea irekiz, baina aldarri hau seguruenik hizkuntzen irakaskuntzan urte haietan zabaldu zen" eduki soziokulturalak" kontzeptuarekin lotuago dago hizkuntza minorizatuen normalizazioarekin baino.
‎Formatu eta aplikazio esparru berriak landu: lan mundua , familia,...
‎Fishmanek adibidez, argi esaten du hiztunak hitzez eta idatziz ongi moldatzen direnean lan munduan hizkuntza hori txertatzea, gure kasuan euskara, hizkuntzaren biziberritzerako behar beharrezkoa dela: " Helduon bizitzako zati handi bat (tentsioaz eta espektatiba profesionalez, emulazio sozialez eta akulturatze bideez arras garrantzitsua) lan munduak eratzen, moldatzen eta mugatzen digu". 1
‎Fishmanek adibidez, argi esaten du hiztunak hitzez eta idatziz ongi moldatzen direnean lan munduan hizkuntza hori txertatzea, gure kasuan euskara, hizkuntzaren biziberritzerako behar beharrezkoa dela: " Helduon bizitzako zati handi bat (tentsioaz eta espektatiba profesionalez, emulazio sozialez eta akulturatze bideez arras garrantzitsua) lan munduak eratzen, moldatzen eta mugatzen digu". 1
‎Bestetik, sozializazio prozesuan euskarak atzeraka egitea, hau da, adin batetik aurrera sozializazioa (lan mundua , kasu adierazgarriena da) gaztelaniaz izatea, erabileraren bilakaera motel honetan erabakigarria da. Izan ere, euskara haurrek dezente gehiago erabiltzen dute, baina hizkuntza txikitan ikasi duen hiztunak, hiztun osoan bilakatzeko, hizkuntza
‎Hizkuntzaren erabilera bultzatzeko bestelako neurriak guztiz beharrezkoak dira: aisialdia eta lan mundua euskalduntzeko plangintza irmoak egitea, adibidez.
‎Hezkuntza euskalduntzen jarritako ahalegina izan da azken 30 urteotako garapenaren zutabe nagusia. Denbora luzez egindako ahalegin guztia," erdi hutsean egindako ahalegina izan daiteke lan munduan jarraipenik ez badu. (...) Lan munduan espazioak irabaztea da euskarak duen hurrengo desafio handia.
‎Denbora luzez egindako ahalegin guztia," erdi hutsean egindako ahalegina izan daiteke lan munduan jarraipenik ez badu. (...) Lan munduan espazioak irabaztea da euskarak duen hurrengo desafio handia. Are gehiago, pauso hori eman ezean, besteetan egindako ahalegina zapuzteko arriskua erreala da" 2.
‎Azken urteotan lan mundua euskalduntzeko ahalegin bereziak egiten ari da hainbat eragile pribatu zein publiko eta zalantzarik gabe lan hori egin beharrezkoa da. Edonola, Euskara Elkarteen ikuspegitik azpimarratu beharrean gaude" etxegiroa, auzo ingurua eta bizi esparru amankomunak (gertuko Komunitatea)" euskalduntzeak eragin beharreko lehentasunezko esparrua izaten jarraitu behar duela.
‎40 neurri zerrendatu ziren 7 kapitulutan euskararen aldeko antolaketa eraginkorra finkatuz gizarte eremu guzietan legearen gerizarekin. Pizkundea bilakatu zen Euskal Konfederazioa, euskalgintzako elkarteak bilduz molde berezi batean bai eta ere gizarte alorretako ordezkariak, kirolak, lan mundua , irakaskuntza, hedabideak. Berriz ere Deiadar handi bat mobilizatu zen elkarteak, erakundeak, hautetsiak eta herritar xumeak biltzeko euskararen zaindari.
‎1993an gogoetagaia zen" Nolako euskal kultura XXI. mendean?" 350 pertsona bildu ziren kulturaz, ekonomiaz, kirolaz eta hiriaz. ondorio atera ziren: euskarazko ekintzei eman lehentasuna; aktoreen profesionaltasuna segurta bai eta ere euskal kulturaren instituzionalizazioa; kulturgintza hirian sar eta teknologia berriak erabil komunikaziorako; hurbileko kultura zentroei eman garrantzia (Eihartzea, Uhaitza, Garazikus, Haize Berri). ekintza horiek gaurko beharrei egokituko dira, kontuan hartuz globalizatzen ari den mundua .
‎...kastetxeetan sartzea erabaki zuen, alabaina heziketa honek" funtsezko zeregina dauka, bakoitzaren nortasun kulturalaren eraikuntzan". erabaki hori baliagarri da euskal kultura ere ikasleei transmititzeko programa ofizialen bidez. Beste transmisio molde bat da euskal kultura baloratzea komunikabideetan eta teknologia berrien bidez, transmisio honi eremu zabalena emanez" euskal herria munduan eta mundua euskal herrian" egitasmoarekin, uNeSCoren babespean herria, diaspora eta inguruko nazioak elkar trukaketa kulturalean ezarriz.
‎...sartzea erabaki zuen, alabaina heziketa honek" funtsezko zeregina dauka, bakoitzaren nortasun kulturalaren eraikuntzan". erabaki hori baliagarri da euskal kultura ere ikasleei transmititzeko programa ofizialen bidez. Beste transmisio molde bat da euskal kultura baloratzea komunikabideetan eta teknologia berrien bidez, transmisio honi eremu zabalena emanez" euskal herria munduan eta mundua euskal herrian" egitasmoarekin, uNeSCoren babespean herria, diaspora eta inguruko nazioak elkar trukaketa kulturalean ezarriz.
‎— obralaritza propioa darama egitasmo egituratzaile batzuetan, bereziki transmi sioaren alorrean; Kantuketan eta Batekmila Euskal munduak erakusketa ibiltariak herriz herri dabiltza bai eta ere mundu zabalean; Hogeita labelak bermatzen ditu hainbat ekintza gaztetxoei euskal kultura transmititzeko eta gazteak sorkuntza kulturalera bultzatzeko.
‎— obralaritza propioa darama egitasmo egituratzaile batzuetan, bereziki transmi sioaren alorrean; Kantuketan eta Batekmila Euskal munduak erakusketa ibiltariak herriz herri dabiltza bai eta ere mundu zabalean; Hogeita labelak bermatzen ditu hainbat ekintza gaztetxoei euskal kultura transmititzeko eta gazteak sorkuntza kulturalera bultzatzeko.
‎Aldudarrak bideo eta argitaletxeen ekoizpenak irratietan eta telebistan zabaltzen dira. TVPIn edo Euskal Irrati etan ematen dena eskuko telefonoan edo taula grafikoetan eman daiteke. ekek antolatu dituen erakusketa ibiltariak Kantuketan, Batekmila euskal munduak , adibide onak dira ikusteko zer egin daitekeen komunikazio elkarreragilearen bidez. Bestalde elkarte askok beren webguneak muntatu dituzte eta gainera m.eke.org helbidearekin, noiznahi nornahik badaki zer gertakari kultural dagoen auzune hurbilean. Baina bada asko egiteko. euskarazko produktuak ez badira ugaritzen jendeek erdal kultura kontsumituko dute.
‎Familiatik at, Ipar Euskal Herrian elkarteek dute segurtatu kulturaren jarraipen militantea. tuz euskaldungoaren eskubideak zerrendatu genituen: " Gure gizarteak ingurune euskaldunean bizitzeko eskubidea du, kultur askotako munduan izanikan ere; euskaraz ikasteko eskubidea ikasle guztientzat; euskaraz mintzatzeko eskubidea, ez bakarrik etxean, bai eta ere lanean eta zerbitzu publikoetan; euskal kultura komunikabide zabaletan sartzeko eskubidea. Berriz ere eskatzen dugu legezko ofizialtasuna euskararentzat eta gure kulturarentzat. hurrengo urtean Deiadar manifestaldi erraldoia antolatu zen, eskolak, elkarteak eta hautetsiak bilduz, hizkuntza eta kultura eskubideak aldarrikatzeko eta negoziaketak aitzinarazteko botere publikoarekin:
‎Nire iritzian, hizkuntza bat ez da komunikabidea bakarrik, mundua ikusi eta ulertzeko sistema baten adierazle edo azaltzailea baizen. Hori ez ezik, nik esango nuke, hizkuntzek eurek moldatzen dituztela, neurri handi baten, eurek aditzera ematen dituzten kulturak ere.
‎Horrekin batera baditugu erakunde batzuk, bereziak direnak munduan , berbarako," alkarpoderosoa", hau da, andrazko batek eta gizoneko batek erabakitzen dutenean euretarik baten etxera ezkontzea, ezkondu orduko egiten dute alkarpoderosoa, euretarik bati zer edo zer jazotzen bazaio, besteak haren heriotzaren ondorik haren ondasunak erabili ahal izateko. Erakunde juridiko hori, esate baterako, galarazita dago Espainiako Zuzenbidean.
‎Baina euskarak, euskal kulturak eta euskal bizimoduak indarrean iraun dute gaurdaino herri horretan. Ez zen behar adinako indarrekoa haien eragina, hau da, orduko denboran munduko herrialderik eta kulturarik indartsuenak zituen herri harena, euskal kultura eta euskal hizkuntza ezabatzeko handik.
‎Betiere, denbora ez da alferrik igarotzen, eta horrela ikus dezakegu lehen erabat zilegi eta txalotuak ziren ohiturek gaur egungo munduan ez dutela lekurik; horrela, bada, ahari topekek galdu dute behinola izan zuten gunea. Gaur egun, horrelako kirolek, ikusmira barik, deitora sorrarazten dute.
‎Eta horretan gure aberria, Euskadi, eta gure herria, Euskal Herria ez dira bakarrak. Adigai orokorra da hori mundu zabalean; izan ere, animalienganako tratamendu jakin hori da gizaldietan zehar izan diren jokaera batzuk aldatzen ari direla erakusten duena, alegia, animaliak, kasu honetan, modu batera ikustera datorren joera berri baten araberakoa. Eta gure Herriak ezin dezake ikusmolde orokor horretatik at geratu.
‎Halandaze, badugu beste gogoeta gai bat: mundu aldakor honetan, zer da aldagai eta zer aldagaitz?
‎Une honetan jostailuak Txinatik edo batek badaki nondik datozela, non dago euskal berezitasuna? Ume euskaldunek jolasten dute munduko beste edozein umek olgatzen duen modu berean.
‎Euskaraz dauden jolasak, salbuespenak salbuespen, mundu zabaleko jostailuen euskal bertsioak dira, baina ez dago hortik ateko berezitasunik. Kasu honetan, euskara da ezberdin egiten gaituen ezaugarri nagusia, betiere, berak adierazten dituen adigaiak, ikusmoldeak eta enparauak ez dira euskal senetik sortuak; esan dezagun argi:
‎Ez dut uste. Hori jazoera orokorra da munduko kultura eta gizarte guztietan. Gure artean, horrelakoak tragedia gisa bizi ditugu, eta uste dugu gu geu garela bakarrak munduan horrelako aldaketak ‘pairatzen’ ditugunak.
‎Etorkizun hurbilari begira, eta gerora ere bai, euskaldunok jakin behar dugu moldatzen mundu zabaleko txoko guztietatik datozkigun aldaketen arabera, eta euskaldunok jakin behar dugu, ez badakigu horretara moldatzen, geure burua galduko dugula.
‎Aldi berean, ostera, sinesten dut ezin diegula gure osteko belaunaldiei ezer ezarri goitik behera, eta eurek ere egin behar dituztela gure hizkuntza eta kultura transmititu euren ondorengoei igarotzeko. Gure belaunaldiak nahi duen beste ezar dezake beste belaunaldien gainean, baina eurek sinesten ez badute, alferrik da, gure osteko belaunaldiek transmitituko dutelako (konturatzaka, beharbada) eurek barruan daroatena, eta eurek sinetsi behar dute hori barru barruan, bestela alferrik da. xxi. gizaldiaren hasiera honetan geure burua euskalduntzat dugunok egin dezakegun gauzarik onena da mundu zabaleko kultura handienek egiten dutena ikusi eta, ahal den neurrian eta moduan, behintzat, geurera aldatzea. Bestela, geureak egin du!
‎Ezin dugu ibili gure seme alabek eta gure ilobek euren etorkizuna erabiltzeko jakinduriarik izango ez balute bezala jardun. Mundua hasi zen gu munduratu baino askozaz lehenago. Horregatik guztiagatik, guk aurrean dugunari eutsi behar diogu, eta igarotzaile edo transmititzaile izan behar dugu, sekula ez, ostera, iraganeko (daborduko ez dugun eta ikusiko ez duguneko) ondare baten zaintzaile.
‎Antzina, ez zen horrela egiten, eta aurreskulariari agurra bueltatzen zitzaion burua makurtuz, dantza hori ohorezko ekitaldia baita, ikuskizuna barik. Hau da, txalo jotzea da une honetan gure mirespena erakusteko daukagun modurik zabalena munEtorkizun hurbilari begira, eta gerora ere bai, euskaldunok jakin behar dugu moldatzen mundu zabaleko txoko guztietatik datozkigun aldaketen arabera, eta euskaldunok jakin behar dugu, ez badakigu horretara moldatzen, geure burua galduko dugula. duan, baina esan behar dugu hori ez dela bakarra kultura guztietarako. Are gehiago, Mendebaldeko kulturen erakusgarria da, eta, ikuspegi horretatik, euskal kulturak berea zuen keinua laga du alde batera, kanpotik etorriko beste bat jartzeko haren lekuan.
‎Urteak igaro ahala, eta nik, data mugarri legez, 1970eko urteetako hamarkada ipiniko nuke mugarri gisa ondokoa esateko: urte horietatik atzera euskal gizarteak, mundu zabaleko jazokizunarekin bat, aldatu ditu bere ezaugarri nagusiak, eta une honetan gizarte hiritar baten eitea dauka.
‎Hori jazoera orokorra da munduko kultura eta gizarte guztietan. Gure artean, horrelakoak tragedia gisa bizi ditugu, eta uste dugu gu geu garela bakarrak munduan horrelako aldaketak ‘pairatzen’ ditugunak.
‎Horretara, bada, kultura batek hainbat osagai ditu: hizkuntza, ekanduak, bizimodua, gizartea bera antolatzeko ikuspegia, munduaren gaineko ikusmoldea, jantziak, kirola eta folklorea, besteak beste.
‎Nire iritzian, hizkuntza bat ez da komunikabidea bakarrik, mundua ikusi eta ulertzeko sistema baten adierazle edo azaltzailea baizen. Hori ez ezik, nik esango nuke, hizkuntzek eurek moldatzen dituztela, neurri handi baten, eurek aditzera ematen dituzten kulturak ere.
Mundua ulertzeko moduak ez dira berdinak, eta horren argigarri ipiniko dut hurrengo euskal esaunda zaharra, gaztelaniazko haren ordezkoarekin batera. Horretara, bada," I etxako besteik ez dagonako"(" Hi etxerako, besterik ez dagoenerako") esaeraren gaztelaniazko ordaina izango litzateke" cuando no hay más contigo Tomás".
‎2. Munduko pertsona guztiak bizi duten esperientzia bakanetako bat da. Jaiotzatik heriotzara iritsi arte modu batean edo bestean kultura ezberdinen eraginpean murgilduta gaude, berauetatik elikatzen gara eta horietatik guztietatik jasotako ikuspegiz antolatzen dugu bizitza.
‎Duela 200 urte ez bezala, kultur erreferenteak aukeran ditugu euskaldunok. Eskolan eta eguneroko bizitzan euskarazko, gaztelaniazko, frantseseko eta munduko beste kultura askotako erreferenteak ditugu. Zergatik aukeratu luke inork euskaraz bizitzea, euskal kultura hartzea, euskaraz sortzea?
‎Euskararen aldeko hautua egin dugunok, edo euskaraz bizitzeko modua izan dugunok, hizkuntz komunitate horretako garelako eta izan nahi dugulako aukeratu dugu. Euskal kulturak erakartzen gaitu euskal kulturgileekin komunikazioa erraza delako, geure buruz ikusten dugulako emanaldietan, beste hartzaileen tribuko sentitzen garelako, gure mundu afektiboa, besteekiko harremana eta geure buruarekiko harremana erosoen eta errazen horrela egiten dugulako, euskarak izaten laguntzen digulako.
‎Produktuak sortu eta ematea ez da nahikoa kulturak galdu ahal izan dituen funtzioak berreskuratzeko edo indartzeko, kulturatik kanpo geratzen diren faktoreek eragin itzela dutelako gutako bakoitzarengan, ohartzen ez bagara ere. Jendeak ez du musika ingelesa entzuten euskal musika gustatzen ez zaiolako, baizik eta hori delako eskuragarrien duena, publizitate gehiena eman eta sortzen duena, mundu erreferente kulturalak ez zaizkiolako arrotz egiten, munduko" lingua franca" nagusia ingelesa delako,... Horrelako erauntsiari ezin zaio eutsi kultura programatuz bakarrik, irakurketa kritikoa egiten hasi genuke.
‎Produktuak sortu eta ematea ez da nahikoa kulturak galdu ahal izan dituen funtzioak berreskuratzeko edo indartzeko, kulturatik kanpo geratzen diren faktoreek eragin itzela dutelako gutako bakoitzarengan, ohartzen ez bagara ere. Jendeak ez du musika ingelesa entzuten euskal musika gustatzen ez zaiolako, baizik eta hori delako eskuragarrien duena, publizitate gehiena eman eta sortzen duena, mundu erreferente kulturalak ez zaizkiolako arrotz egiten, munduko " lingua franca" nagusia ingelesa delako,... Horrelako erauntsiari ezin zaio eutsi kultura programatuz bakarrik, irakurketa kritikoa egiten hasi genuke.
2008
‎• Mundu osoko hedabide digitalak sukalderaino sartzea.
‎Kode irekiko softwarearen mundua da, hain zuzen ere, software egokia euskaraz izateko irekitzen zaigun aterik interesgarrienetako bat.
‎4 Oso zaila da ingelesdunen kopurua jakitea, gaur egun mundu mailako lingua franca baita.
‎Outaouais delakoa Quebec-en mendebaldeko eskualde bat da. Quebec-eko garapen ekonomikorako ministro Raymond Bachand ek esan du helburua Outaouais eskualdea 2020rako mundu mailan itzulpen teknologian liderra izatea dela.
‎Honako arlo hauetan premiak aztertu eta proiektuak proposatu: sistema interaktibo aurreratuak (ahots teknologiak, galderak erantzuteko sistemak...); euskarazko softwarea (enpresa mundurako aplikazioak euskarara lokalizatu, software librea nahiz jabeduna); Informazioaren eta jakintzaren kudeaketa; eta inklusioa (ezintasunak dituztenentzako aplikazioak).
‎Beraz, sistemak garatu behar dira hizkuntza anitzetan zerbitzuak telefonoz emateko (negozioei buruzko informazioa, hirien egoerari buruzko datuak, helbideak, erosketak, erreserbak, eguraldia, telebistako programak, kirolak, jokoak...). Sistema horiek eragina izango dute munduko biztanleriaren frakzio handi batean. Telefonoak Internetekin konparatuz gero, aplikazioak garatzeko orduan, hainbat informazio ematen du:
‎Horretarako, hizkuntzak gurutzatu egiten dira, hau da bilaketa eleanitzak egin daitezke (cross lingual retrieval). Hor kokatzen dira liburutegi digitalak ere, hau da hizkuntza desberdinak erabilita, munduko dokumentu inportanteak edo bestelako altxorrak erabiltzaileen eskura jartzeko sistemak. Teknologia honek galdera erantzuna sistema erabiltzen du bai eta ontologiak eta thesaurusak ere.
Mundu berri horri esker, beharrizan berriak sortu dira, neurri handi batean Internetek eraginda, eta, ezinbestez, garapen teknologikoa arlo jakin batean zentratu da bereziki, hizkuntzen garapen teknologikoan hain zuzen ere. Horrela, gaur egun, teknologia horiei" Informazioaren eta Komunikazioaren Teknologiak (IKTak)" deitzen diegu.
‎Yourdictionary.com gunean azaltzen den bezala, munduan 6.800 hizkuntza omen dago.
‎Yourdictionary.com gunean azaltzen den bezala, munduan 6.800 hizkuntza omen dago. Horien artean 2.261 hizkuntzek baino ez dute adierazpen idatzia, eta 300 hizkuntzetan bakarrik kontsultatu daitezke hiztegi elektronikorik.
‎Orokorrean aztertuta, ez hizkuntzaren prozesamenduarekin lotuta dauden aplikazioak bakarrik, euskarak orain informatikaren munduan duen egoera ere ez da guztiz txarra; badira hainbat aplikazio, baina honetan ere oraindik zeregin handia dago egoera normalizatu batera iristeko. Jotzen badugu berriro Euskararen Softwarearen Katalogora aplikazio motaren arabera honako zenbaki hauek aurkituko ditugu:
‎Tresna eta aplikazio informatiko berriak sortu dira informazio andana hori prozesatu ahal izateko. Baina non dago kokatuta euskara mundu horretan. Lagun dezakete tresna horiek euskararen normalizazioan?
‎300 hizkuntzarako zerbitzuak daude hor. Argi dago baina munduko hiztegi zerbitzu guztiak ez daudela, euskararako daudenak ez dira hamarrera ailegatzen eta www.hiztegia.net
‎Hasieran zenbait produktu aurkeztuko ditugu bide horretan lagungarri suertatu direnak. Gero euskarak orain informatikaren munduan duen egoera ikusiko dugu. Hirugarren puntuan hizkuntza teknologia lantzeko IXA taldean dugun estrategiaren lehentasunak azalduko ditugu.
‎Hasieran zenbait produktu aurkeztuko ditugu bide horretan lagungarri suertatu direnak. Gero euskarak orain informatikaren munduan duen egoera ikusiko dugu. Hirugarren puntuan hizkuntza teknologia lantzeko IXA taldean dugun estrategiaren lehentasunak azalduko ditugu.
‎Atal honetan Ixa taldearen uztako zenbait produktu aurkeztuko ditugu. Euskaldunari mundu digitalera hurbiltzeko laguntza izan nahi dute horiek, eta publiko orokorrean eskuetan daude egun, erabiltzeko edo kontsultatzeko. Euskararen morfologia gure hizkuntza nagusienarekin konparatuz hain diferente izanik, soluzio landuagoak asmatu behar izan ditugu zenbait aplikazio gure hizkuntzan erabili ahal izateko.
‎Ez da aztia izan behar bi alderdi horien arteko lotura badagoela sumatzeko. Mundu zabalean posizio ‘indartsuan’ dauden hizkuntzak dira hizkuntza teknologietan, eta, horien artean, corpusgintzan, baliabide gehien dituztenak. Horrek, berriz, zerikusi zuzena du hizkuntza horiek mintzatzen diren herrialdeen botere ekonomikoarekin ere, zientziaeta teknologia ikerkuntzan inbertitzeko baliabide handiak, eta gizarte teknologizatuak, behar baitira, produktuak eta zerbitzuak merkaturatzea bideragarria izango bada.
‎Corpusen mundura hurbiltzen dena berehala konturatuko da zein mundu zabala den. Era askotako corpusak daude, helburu askotarako eratuak eta erabiliak.
‎Corpusen mundura hurbiltzen dena berehala konturatuko da zein mundu zabala den. Era askotako corpusak daude, helburu askotarako eratuak eta erabiliak.
‎Beste hizkuntzen kasuan ere, nabarmena da unibertsitate eta entitate akademikoen e (ra) gileeta garatzaile lana, instituzioen eta, hainbatetan, enpresa handien finantza laguntzaz. Sarritan( mundu batez ere), proiektu komertzial handiek ekarri dute corpus proiektu handiak abian jartzea (The Bank of English Cobuild, esaterako), batez ere baliabide linguistikoak eratzeko, nahiz eta oinarrizko baliabidea bera egitea ere helburu nagusi izan den ‘corpus proiektu nazionalen’ kasuan: ohikoak dira erreferentzia corpus, corpus nazional izendapenak.
‎Horrelakoetan, aldagai estralinguistikoei erreparatzen zaie sailkapenak, geruzak eta abar antolatzerakoan (genero, eremu, egileen datu soziolinguistikoak...). Hizkera aldaerak (estandarraz gain) oso presente daude mundu zabaleko corpusetan, eta hori koherentea da aipatu berri den deskriptibismoarekin.
‎Bestetik, gure azterketan nabaritu dugu mundu mailako ikusmiran euskarazko corpusak ez direla nahikoa ‘ikusten’, hau da, corpusen eta hizkuntza teknologien erreferentzia gune ezagunetan oso informazio gutxi aurkitu dugu euskarazko baliabideez. Arazo hori ez da euskarazko corpusena bakarrik, noski; esaterako, P. Bilbaok salatu duenez, Europako hizkuntza politika ‘txarrak’, edo ezegokiak, Europa mailan" ikusgabe
‎Euskararen munduan , hitzetik hortzera entzuten dugu ahaleginak batu, bateratu edo koordinatu egin behar direla, eta lankidetzaren beharra askok nabarmendu dute. Corpusen arloan, bistakoa da proiektu batzuetan erakunde publikoen bultzada ezinbestekoa dela, batik bat corpus handiak, erreferentzia corpusak nagusiki, egingo badira, kostu handiko proiektu etengabe elikatu beharrekoak baitira.
‎Hizkuntza guztiek ez dute mundua era berean antolatzen, eta ez dituzte kontzeptuak era berean lexikalizatzen. Espainieraz lexikalizazio bakarra duen elementu batek euskaraz hainbat lexikalizazio izan ditzake.
‎Halako sistema bat garatzeko, ASR eta TTS moduluez gainera, testuaren itzulpen automatikoa (AMT, Automatic Machine Translation) egiteko modulua baliatzen du makinak, eta hizkuntza batez esandako hitz segida bat ezagutu, automatikoki itzuli eta atzera ahots bihurtzea da haren azken helburua. Osagai horiek guztiak lantzeko, erronka garrantzitsuak ari dira garatzen munduan , eta azken urteotan mundu osoko zientzialari eta ingeniari askoren arreta bereganatu du hizkuntza mintzatuko sistema komertzialki bideragarri bat eraikitzeak. Artikulu honetan, dena dela, hizketa teknologiez jardungo baitugu, ASR eta TTS moduluen azterketan jarriko dugu arreta, testua prozesatzeko teknologiei buruzko azterketa beste artikulu bati dagokiolakoan.
‎Halako sistema bat garatzeko, ASR eta TTS moduluez gainera, testuaren itzulpen automatikoa (AMT, Automatic Machine Translation) egiteko modulua baliatzen du makinak, eta hizkuntza batez esandako hitz segida bat ezagutu, automatikoki itzuli eta atzera ahots bihurtzea da haren azken helburua. Osagai horiek guztiak lantzeko, erronka garrantzitsuak ari dira garatzen munduan, eta azken urteotan mundu osoko zientzialari eta ingeniari askoren arreta bereganatu du hizkuntza mintzatuko sistema komertzialki bideragarri bat eraikitzeak. Artikulu honetan, dena dela, hizketa teknologiez jardungo baitugu, ASR eta TTS moduluen azterketan jarriko dugu arreta, testua prozesatzeko teknologiei buruzko azterketa beste artikulu bati dagokiolakoan.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
mundu 567 (3,73)
munduan 393 (2,59)
munduko 312 (2,05)
mundua 240 (1,58)
Munduko 99 (0,65)
Mundu 92 (0,61)
munduaren 57 (0,38)
munduak 51 (0,34)
mundura 49 (0,32)
munduarekin 33 (0,22)
munduari 32 (0,21)
mundutik 31 (0,20)
munduan zehar 28 (0,18)
Mundua 20 (0,13)
munduarekiko 14 (0,09)
Munduan 9 (0,06)
munduaz 9 (0,06)
munduaren baitan 7 (0,05)
munduen 6 (0,04)
munduen arteko 5 (0,03)
mundurako 5 (0,03)
mundutan 5 (0,03)
Munduan zehar 4 (0,03)
munduan barna 4 (0,03)
munduan barrena 4 (0,03)
MUNDU 3 (0,02)
MUNDUAN 3 (0,02)
MUNDUKO 3 (0,02)
munduaren baitako 3 (0,02)
munduaren gaineko 3 (0,02)
MUNDUA 2 (0,01)
munduKo 2 (0,01)
munduaren esku 2 (0,01)
munduari buruzko 2 (0,01)
mundukoak 2 (0,01)
mundutik at 2 (0,01)
mundutik kanpo 2 (0,01)
MUNDURA 1 (0,01)
Munduan barrena 1 (0,01)
Munduaren 1 (0,01)
Mundura 1 (0,01)
munDu 1 (0,01)
munduagatik 1 (0,01)
munduan gora 1 (0,01)
munduarekin batera 1 (0,01)
munduaren aurrean 1 (0,01)
munduaren inguruan 1 (0,01)
munduarengan 1 (0,01)
munduarentzat 1 (0,01)
munduari buruz 1 (0,01)
munduaz gain 1 (0,01)
munduek 1 (0,01)
munduekiko 1 (0,01)
munduen artean 1 (0,01)
munduetara 1 (0,01)
mundukoa 1 (0,01)
mundukoarekin 1 (0,01)
mundukora 1 (0,01)
munduok 1 (0,01)
mundurantz 1 (0,01)
mundutzat 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
mundu hizkuntza 144 (0,95)
mundu maila 88 (0,58)
mundu zabal 70 (0,46)
mundu oso 49 (0,32)
mundu globalizatu 42 (0,28)
mundu euskara 35 (0,23)
mundu bat 34 (0,22)
mundu ikuskera 33 (0,22)
mundu osoko 33 (0,22)
mundu beste 30 (0,20)
mundu hori 29 (0,19)
mundu egoera 28 (0,18)
mundu ere 23 (0,15)
mundu guzti 20 (0,13)
mundu ez 19 (0,13)
mundu ukan 19 (0,13)
mundu egon 18 (0,12)
mundu gerra 16 (0,11)
mundu akademiko 15 (0,10)
mundu berri 15 (0,10)
mundu global 15 (0,10)
mundu euskaldundu 14 (0,09)
mundu hau 14 (0,09)
mundu digital 13 (0,09)
mundu kultura 10 (0,07)
mundu organizazio 10 (0,07)
mundu sartu 10 (0,07)
mundu erreferentzial 9 (0,06)
mundu martxa 9 (0,06)
mundu ezagutu 8 (0,05)
mundu herri 8 (0,05)
mundu ikusi 8 (0,05)
mundu bera 7 (0,05)
mundu bizi 7 (0,05)
mundu biztanleria 7 (0,05)
mundu eragin 7 (0,05)
mundu euskal 7 (0,05)
mundu hainbat 7 (0,05)
mundu herrialde 7 (0,05)
mundu parte 7 (0,05)
mundu soziolinguistika 7 (0,05)
mundu ulertu 7 (0,05)
mundu baino 6 (0,04)
mundu eragile 6 (0,04)
mundu erakunde 6 (0,04)
mundu gauza 6 (0,04)
mundu hedatu 6 (0,04)
mundu hitz 6 (0,04)
mundu ibili 6 (0,04)
mundu lehen 6 (0,04)
mundu leku 6 (0,04)
mundu aukera 5 (0,03)
mundu egin 5 (0,03)
mundu erreal 5 (0,03)
mundu gerla 5 (0,03)
mundu hurbil 5 (0,03)
mundu lotura 5 (0,03)
mundu pribatu 5 (0,03)
mundu sozializatu 5 (0,03)
mundu unibertsitate 5 (0,03)
mundu asko 4 (0,03)
mundu biltzar 4 (0,03)
mundu egokitu 4 (0,03)
mundu emaitza 4 (0,03)
mundu gainerako 4 (0,03)
mundu gertatu 4 (0,03)
mundu harreman 4 (0,03)
mundu hiri 4 (0,03)
mundu hiztun 4 (0,03)
mundu hura 4 (0,03)
mundu kokatu 4 (0,03)
mundu lotu 4 (0,03)
mundu merkatu 4 (0,03)
mundu murgildu 4 (0,03)
mundu osasun 4 (0,03)
mundu pertsona 4 (0,03)
mundu publiko 4 (0,03)
mundu sozial 4 (0,03)
mundu zabaldu 4 (0,03)
mundu zahar 4 (0,03)
mundu abertzale 3 (0,02)
mundu aplikatu 3 (0,02)
mundu aritu 3 (0,02)
mundu arrano 3 (0,02)
mundu begira 3 (0,02)
mundu bi 3 (0,02)
mundu deitu 3 (0,02)
Konbinazioak (3 lema)
mundu hizkuntza ondare 23 (0,15)
mundu egoera bizi 20 (0,13)
mundu hizkuntza aniztasun 16 (0,11)
mundu hizkuntza gehien 7 (0,05)
mundu soziolinguistika leiho 7 (0,05)
mundu euskara ukan 6 (0,04)
mundu ez ukan 6 (0,04)
mundu globalizatu hau 6 (0,04)
mundu hitz egin 6 (0,04)
mundu hizkuntza gutxitu 6 (0,04)
mundu bat egon 5 (0,03)
mundu berri bat 5 (0,03)
mundu beste hizkuntza 5 (0,03)
mundu euskara plan 5 (0,03)
mundu hizkuntza txosten 5 (0,03)
mundu maila hizkuntza 5 (0,03)
mundu ulertu modu 5 (0,03)
mundu bat eutsi 4 (0,03)
mundu erreferentzial propio 4 (0,03)
mundu euskara erabilera 4 (0,03)
mundu euskara erabili 4 (0,03)
mundu euskara sustatu 4 (0,03)
mundu gerra amaitu 4 (0,03)
mundu global gu 4 (0,03)
mundu hizkuntza egoera 4 (0,03)
mundu hizkuntza guzti 4 (0,03)
mundu hizkuntza komunitate 4 (0,03)
mundu hori sarbide 4 (0,03)
mundu hurbil egon 4 (0,03)
mundu maila fenomeno 4 (0,03)
mundu organizazio euskara 4 (0,03)
mundu oso bat 4 (0,03)
mundu oso hizkuntza 4 (0,03)
mundu oso zabaldu 4 (0,03)
mundu aukera gehiago 3 (0,02)
mundu beste edozein 3 (0,02)
mundu egoera gainditu 3 (0,02)
mundu egon modu 3 (0,02)
mundu euskaldundu plangintza 3 (0,02)
mundu gainerako hizkuntza 3 (0,02)
mundu gauza normal 3 (0,02)
mundu gerra arte 3 (0,02)
mundu gerra ondoren 3 (0,02)
mundu global bat 3 (0,02)
mundu globalizatu albo 3 (0,02)
mundu guzti jakin 3 (0,02)
mundu hedatu ari 3 (0,02)
mundu hizkuntza % 3 (0,02)
mundu hizkuntza atlas 3 (0,02)
mundu hizkuntza bakar 3 (0,02)
mundu hizkuntza erdi 3 (0,02)
mundu hizkuntza heriotza 3 (0,02)
mundu hizkuntza minorizatu 3 (0,02)
mundu hizkuntza ukipen 3 (0,02)
mundu hori ez 3 (0,02)
mundu ikuskera oso 3 (0,02)
mundu osasun erakunde 3 (0,02)
mundu osoko hizkuntza 3 (0,02)
mundu sozializatu hiztun 3 (0,02)
mundu ukan egoera 3 (0,02)
mundu zabal beste 3 (0,02)
mundu zabal hainbat 3 (0,02)
mundu zabal hizkuntza 3 (0,02)
mundu zabal hiztun 3 (0,02)
mundu akademiko gizarte 2 (0,01)
mundu akademiko lanketa 2 (0,01)
mundu asko ari 2 (0,01)
mundu aukera hobe 2 (0,01)
mundu baino ez 2 (0,01)
mundu berri hori 2 (0,01)
mundu beste egoera 2 (0,01)
mundu beste horrenbeste 2 (0,01)
mundu beste lurralde 2 (0,01)
mundu beste nahi 2 (0,01)
mundu digital bermatu 2 (0,01)
mundu digital funtzio 2 (0,01)
mundu egokitu elebitasun 2 (0,01)
mundu egon ez 2 (0,01)
mundu emaitza oso 2 (0,01)
mundu eragile harreman 2 (0,01)
mundu eragin aukera 2 (0,01)
mundu ere hasi 2 (0,01)
mundu euskal literatura 2 (0,01)
mundu euskaldundu aurrerapauso 2 (0,01)
mundu euskaldundu deitu 2 (0,01)
mundu euskaldundu egin 2 (0,01)
mundu euskara mundu 2 (0,01)
mundu euskara normalizazio 2 (0,01)
mundu ez egon 2 (0,01)
mundu ezagutu ez 2 (0,01)
mundu gerra amaiera 2 (0,01)
mundu gertatu ari 2 (0,01)
mundu global ez 2 (0,01)
mundu globalizatu egon 2 (0,01)
mundu globalizatu ez 2 (0,01)
mundu globalizatu gidatu 2 (0,01)
mundu globalizatu lehiatu 2 (0,01)
mundu guzti erabili 2 (0,01)
mundu guzti herrialde 2 (0,01)
mundu hainbat hizkuntza 2 (0,01)
mundu hainbat leku 2 (0,01)
mundu harreman berri 2 (0,01)
mundu hau imitatu 2 (0,01)
mundu herri mintz 2 (0,01)
mundu herrialde asko 2 (0,01)
mundu hizkuntza igoera 2 (0,01)
mundu hizkuntza mehatxatu 2 (0,01)
mundu hizkuntza politika 2 (0,01)
mundu hori etorri 2 (0,01)
mundu hori ezjakintasun 2 (0,01)
mundu hori positiboki 2 (0,01)
mundu hori zerbait 2 (0,01)
mundu ikuskera bat 2 (0,01)
mundu ikuskera islatu 2 (0,01)
mundu ikuskera oinarritu 2 (0,01)
mundu ikuskera ukan 2 (0,01)
mundu ikuskera zabal 2 (0,01)
mundu kokatu modu 2 (0,01)
mundu kultura aniztasun 2 (0,01)
mundu kultura eurak 2 (0,01)
mundu lotura ukan 2 (0,01)
mundu maila arazo 2 (0,01)
mundu maila bakar 2 (0,01)
mundu maila erabili 2 (0,01)
mundu maila prestigio 2 (0,01)
mundu maila soziolinguistika 2 (0,01)
mundu maila tankera 2 (0,01)
mundu organizazio eragin 2 (0,01)
mundu oso bezalaxe 2 (0,01)
mundu oso desberdin 2 (0,01)
mundu oso eragin 2 (0,01)
mundu osoko herritar 2 (0,01)
mundu osoko kultura 2 (0,01)
mundu osoko zientzialari 2 (0,01)
mundu parte txiki 2 (0,01)
mundu pertsona jakin 2 (0,01)
mundu pribatu abiatu 2 (0,01)
mundu publiko iraun 2 (0,01)
mundu sartu behar 2 (0,01)
mundu sozializatu euskara 2 (0,01)
mundu ukan euskara 2 (0,01)
mundu unibertsitate ikasi 2 (0,01)
mundu zabal bibliografia 2 (0,01)
mundu zabal txoko 2 (0,01)
mundu zabal zein 2 (0,01)
mundu zabal zirkulazio 2 (0,01)
mundu zahar hainbat 2 (0,01)
mundu abertzale ere 1 (0,01)
mundu akademiko ere 1 (0,01)
mundu akademiko eremu 1 (0,01)
mundu akademiko ezohiko 1 (0,01)
mundu akademiko plazaratu 1 (0,01)
mundu akademiko sarri 1 (0,01)
mundu aplikatu nahi 1 (0,01)
mundu arrano hau 1 (0,01)
mundu arrano hori 1 (0,01)
mundu asko ibili 1 (0,01)
mundu asko korritu 1 (0,01)
mundu baino goxo 1 (0,01)
mundu baino nahiago izan 1 (0,01)
mundu baino sendo 1 (0,01)
mundu bat alde 1 (0,01)
mundu bat bertze 1 (0,01)
mundu bat egin 1 (0,01)
mundu bat eman 1 (0,01)
mundu bat eraiki 1 (0,01)
mundu bat eraman 1 (0,01)
mundu bat eratu 1 (0,01)
mundu bat ere 1 (0,01)
mundu bat etorri 1 (0,01)
mundu bat euskara 1 (0,01)
mundu bat osatu 1 (0,01)
mundu bat posible 1 (0,01)
mundu bat sozializatu 1 (0,01)
mundu bat subalterno 1 (0,01)
mundu bat topo 1 (0,01)
mundu bat ukan 1 (0,01)
mundu begira egon 1 (0,01)
mundu begira planteatu 1 (0,01)
mundu bera buru 1 (0,01)
mundu bera jardun 1 (0,01)
mundu bera osoan 1 (0,01)
mundu bera osotasun 1 (0,01)
mundu bera sortu 1 (0,01)
mundu berri agentzia 1 (0,01)
mundu berri ari 1 (0,01)
mundu berri eragile 1 (0,01)
mundu berri euskaldun 1 (0,01)
mundu berri gu 1 (0,01)
mundu berri ohartu 1 (0,01)
mundu berri zein 1 (0,01)
mundu beste alde 1 (0,01)
mundu beste asko 1 (0,01)
mundu beste eragile 1 (0,01)
mundu beste gutxiengo 1 (0,01)
mundu beste hainbat 1 (0,01)
mundu beste herrialde 1 (0,01)
mundu beste hiztun 1 (0,01)
mundu beste kultura 1 (0,01)
mundu beste modu 1 (0,01)
mundu beste punta 1 (0,01)
mundu beste testuinguru 1 (0,01)
mundu beste toki 1 (0,01)
mundu beste unibertsitate 1 (0,01)
mundu beste zenbait 1 (0,01)
mundu bi hizkuntza 1 (0,01)
mundu bi industria 1 (0,01)
mundu bi profesional 1 (0,01)
mundu biztanleria frakzio 1 (0,01)
mundu digital biziraupen 1 (0,01)
mundu digital eraman 1 (0,01)
mundu digital hurbildu 1 (0,01)
mundu digital sartu 1 (0,01)
mundu digital ukan 1 (0,01)
mundu digital zokoratu 1 (0,01)
mundu egoera erdaldun 1 (0,01)
mundu egoera saihestu 1 (0,01)
mundu egoera zabaldu 1 (0,01)
mundu egon bakar 1 (0,01)
mundu egon beste 1 (0,01)
mundu egon estrategia 1 (0,01)
mundu egon funtsean 1 (0,01)
mundu egon ikasle 1 (0,01)
mundu egon pil 1 (0,01)
mundu eragile ez 1 (0,01)
mundu erakunde esan 1 (0,01)
mundu erakunde euskara 1 (0,01)
mundu erakunde ez 1 (0,01)
mundu erakunde txatbot 1 (0,01)
mundu ere aplikatu 1 (0,01)
mundu ere berak 1 (0,01)
mundu ere euskara 1 (0,01)
mundu ere hizkuntza 1 (0,01)
mundu ere ikusgaitasun 1 (0,01)
mundu ere kontu 1 (0,01)
mundu ere sartu 1 (0,01)
mundu ere trataera 1 (0,01)
mundu ere ukan 1 (0,01)
mundu erreal erabili 1 (0,01)
mundu erreal ez 1 (0,01)
mundu erreal garatu 1 (0,01)
mundu erreal parte 1 (0,01)
mundu erreferentzial asko 1 (0,01)
mundu erreferentzial beregain 1 (0,01)
mundu erreferentzial egin 1 (0,01)
mundu euskal herri 1 (0,01)
mundu euskal kontzeptu 1 (0,01)
mundu euskal nazio 1 (0,01)
mundu euskal zer 1 (0,01)
mundu euskal zeratu 1 (0,01)
mundu euskaldundu ahalegin 1 (0,01)
mundu euskaldundu egitasmo 1 (0,01)
mundu euskaldundu plan 1 (0,01)
mundu euskara aritu 1 (0,01)
mundu euskara bultzatu 1 (0,01)
mundu euskara ETA 1 (0,01)
mundu euskara etorri 1 (0,01)
mundu euskara garatu 1 (0,01)
mundu euskara garrantzitsu 1 (0,01)
mundu euskara normalizatu 1 (0,01)
mundu euskara sarbide 1 (0,01)
mundu ez esan 1 (0,01)
mundu ez etorri 1 (0,01)
mundu ezagutu tresna 1 (0,01)
mundu gainerako estatu 1 (0,01)
mundu gerla arte 1 (0,01)
mundu gerla bukaera 1 (0,01)
mundu gerla ondorengo 1 (0,01)
mundu gerla SESB 1 (0,01)
mundu gerra bi 1 (0,01)
mundu gerra biztanle 1 (0,01)
mundu gerra geroztikako 1 (0,01)
mundu gerra igaro 1 (0,01)
mundu global jokatu 1 (0,01)
mundu globalizatu agindu 1 (0,01)
mundu globalizatu al 1 (0,01)
mundu globalizatu bat 1 (0,01)
mundu globalizatu berdinkeria 1 (0,01)
mundu globalizatu egoki 1 (0,01)
mundu globalizatu ekarri 1 (0,01)
mundu globalizatu erro 1 (0,01)
mundu globalizatu ezarri 1 (0,01)
mundu globalizatu izaera 1 (0,01)
mundu globalizatu kanporatu 1 (0,01)
mundu globalizatu korronte 1 (0,01)
mundu globalizatu lurralde 1 (0,01)
mundu globalizatu marraztu 1 (0,01)
mundu globalizatu nagusitu 1 (0,01)
mundu globalizatu sarbide 1 (0,01)
mundu guzti aberastasun 1 (0,01)
mundu guzti balio 1 (0,01)
mundu guzti ekin 1 (0,01)
mundu guzti elkar 1 (0,01)
mundu guzti elkartu 1 (0,01)
mundu guzti euskara 1 (0,01)
mundu guzti gale 1 (0,01)
mundu guzti hasi 1 (0,01)
mundu guzti hika 1 (0,01)
mundu guzti hizkuntza 1 (0,01)
mundu hainbat aditu 1 (0,01)
mundu hainbat hiztun 1 (0,01)
mundu hainbat unibertsitate 1 (0,01)
mundu harreman jarri 1 (0,01)
mundu hau ari 1 (0,01)
mundu hau beste 1 (0,01)
mundu hau jardun 1 (0,01)
mundu hau kanpo 1 (0,01)
mundu hau nola 1 (0,01)
mundu hau oniritzi 1 (0,01)
mundu hau urte 1 (0,01)
mundu hedatu baino 1 (0,01)
mundu herri guzti 1 (0,01)
mundu herri mintzaira 1 (0,01)
mundu herri ttipi 1 (0,01)
mundu herrialde egon 1 (0,01)
mundu herrialde handi 1 (0,01)
mundu herrialde komunikazio 1 (0,01)
mundu hiri jo 1 (0,01)
mundu hizkuntza asko 1 (0,01)
mundu hizkuntza Atlas 1 (0,01)
mundu hizkuntza autoktono 1 (0,01)
mundu hizkuntza bildu 1 (0,01)
mundu hizkuntza bizi 1 (0,01)
mundu hizkuntza dibertsitate 1 (0,01)
mundu hizkuntza ez 1 (0,01)
mundu hizkuntza gaitasun 1 (0,01)
mundu hizkuntza garapen 1 (0,01)
mundu hizkuntza gatazka 1 (0,01)
mundu hizkuntza handi 1 (0,01)
mundu hizkuntza homogeneizazio 1 (0,01)
mundu hizkuntza hori 1 (0,01)
mundu hizkuntza indigena 1 (0,01)
mundu hizkuntza inertzia 1 (0,01)
mundu hizkuntza jo 1 (0,01)
mundu hizkuntza kopuru 1 (0,01)
mundu hizkuntza kudeaketa 1 (0,01)
mundu hizkuntza lidergo 1 (0,01)
mundu hizkuntza mugimendu 1 (0,01)
mundu hizkuntza nagusi 1 (0,01)
mundu hizkuntza ohitura 1 (0,01)
mundu hizkuntza soilik 1 (0,01)
mundu hizkuntza UNESCO 1 (0,01)
mundu hiztun berri 1 (0,01)
mundu hiztun guzti 1 (0,01)
mundu hiztun herri 1 (0,01)
mundu hiztun legitimo 1 (0,01)
mundu hori aukera 1 (0,01)
mundu hori bakarrik 1 (0,01)
mundu hori bestelako 1 (0,01)
mundu hori egoera 1 (0,01)
mundu hori erabili 1 (0,01)
mundu hori harremantza 1 (0,01)
mundu hori idatzi 1 (0,01)
mundu hori interesatu 1 (0,01)
mundu hori irauli 1 (0,01)
mundu hori sartu 1 (0,01)
mundu hura atmosfera 1 (0,01)
mundu hura euskara 1 (0,01)
mundu ibili gazte 1 (0,01)
mundu ibili interes 1 (0,01)
mundu ikusi ezan 1 (0,01)
mundu ikusi ikuspegi 1 (0,01)
mundu ikusi man 1 (0,01)
mundu ikusi modu 1 (0,01)
mundu ikuskera berreskuratu 1 (0,01)
mundu ikuskera egon 1 (0,01)
mundu ikuskera eragin 1 (0,01)
mundu ikuskera ez 1 (0,01)
mundu ikuskera hau 1 (0,01)
mundu ikuskera hori 1 (0,01)
mundu ikuskera komun 1 (0,01)
mundu ikuskera komuna 1 (0,01)
mundu ikuskera kontra 1 (0,01)
mundu ikuskera sortu 1 (0,01)
mundu ikuskera zabaldu 1 (0,01)
mundu kokatu mugarri 1 (0,01)
mundu kultura asko 1 (0,01)
mundu kultura ezberdin 1 (0,01)
mundu kultura hurreratu 1 (0,01)
mundu kultura nagusi 1 (0,01)
mundu lehen begi 1 (0,01)
mundu lehen gerra 1 (0,01)
mundu lehen hizkuntza 1 (0,01)
mundu lehen lurralde 1 (0,01)
mundu leku bakar 1 (0,01)
mundu leku ez 1 (0,01)
mundu leku gehien 1 (0,01)
mundu leku gehientsuenetan 1 (0,01)
mundu leku handi 1 (0,01)
mundu leku urrun 1 (0,01)
mundu lotu hitz 1 (0,01)
mundu lotu lexiko 1 (0,01)
mundu lotura ahul 1 (0,01)
mundu lotura indartu 1 (0,01)
mundu lotura sendotu 1 (0,01)
mundu maila adibide 1 (0,01)
mundu maila agertoki 1 (0,01)
mundu maila aintzatetsi 1 (0,01)
mundu maila aitortu 1 (0,01)
mundu maila altu 1 (0,01)
mundu maila baina 1 (0,01)
mundu maila bilaketa 1 (0,01)
mundu maila datu 1 (0,01)
mundu maila deklarazio 1 (0,01)
mundu maila deskarga 1 (0,01)
mundu maila egituratu 1 (0,01)
mundu maila egon 1 (0,01)
mundu maila ehundu 1 (0,01)
mundu maila ekarpen 1 (0,01)
mundu maila elkarte 1 (0,01)
mundu maila eraman 1 (0,01)
mundu maila eratu 1 (0,01)
mundu maila erreferente 1 (0,01)
mundu maila erreferentzia 1 (0,01)
mundu maila eurak 1 (0,01)
mundu maila ez 1 (0,01)
mundu maila galdeketa 1 (0,01)
mundu maila gizaki 1 (0,01)
mundu maila gizarte 1 (0,01)
mundu maila harreman 1 (0,01)
mundu maila hazkunde 1 (0,01)
mundu maila ikur 1 (0,01)
mundu maila ikusmira 1 (0,01)
mundu maila ikuspegi 1 (0,01)
mundu maila inon 1 (0,01)
mundu maila itzulpen 1 (0,01)
mundu maila jasan 1 (0,01)
mundu maila kezka 1 (0,01)
mundu maila kirol 1 (0,01)
mundu maila komunikabide 1 (0,01)
mundu maila komunikazio 1 (0,01)
mundu maila konferentzia 1 (0,01)
mundu maila konparaketa 1 (0,01)
mundu maila krisi 1 (0,01)
mundu maila lehenbiziko 1 (0,01)
mundu maila lehia 1 (0,01)
mundu maila lidergo 1 (0,01)
mundu maila merkatu 1 (0,01)
mundu maila miretsi 1 (0,01)
mundu maila nagusitu 1 (0,01)
mundu maila nola 1 (0,01)
mundu maila onartu 1 (0,01)
mundu maila osasun 1 (0,01)
mundu maila oso 1 (0,01)
mundu maila programa 1 (0,01)
mundu maila sortu 1 (0,01)
mundu maila testuinguru 1 (0,01)
mundu maila topaketa 1 (0,01)
mundu martxa ekimen 1 (0,01)
mundu martxa norbanako 1 (0,01)
mundu martxa teoria 1 (0,01)
mundu merkatu euskara 1 (0,01)
mundu merkatu global 1 (0,01)
mundu merkatu libre 1 (0,01)
mundu merkatu zabaltasun 1 (0,01)
mundu organizazio landu 1 (0,01)
mundu oso azkar 1 (0,01)
mundu oso egon 1 (0,01)
mundu oso eleaniztasun 1 (0,01)
mundu oso eredu 1 (0,01)
mundu oso etorkizuneko 1 (0,01)
mundu oso etorri 1 (0,01)
mundu oso Etxepare 1 (0,01)
mundu oso garapen 1 (0,01)
mundu oso gizarte 1 (0,01)
mundu oso guraso 1 (0,01)
mundu oso hedatu 1 (0,01)
mundu oso ingeles 1 (0,01)
mundu oso kontu 1 (0,01)
mundu oso lagun 1 (0,01)
mundu oso mugikortasun 1 (0,01)
mundu oso paisaia 1 (0,01)
mundu oso sortu 1 (0,01)
mundu oso sustatu 1 (0,01)
mundu oso talde 1 (0,01)
mundu osoko aktibista 1 (0,01)
mundu osoko arazo 1 (0,01)
mundu osoko baliabide 1 (0,01)
mundu osoko berezko 1 (0,01)
mundu osoko berri 1 (0,01)
mundu osoko bolondres 1 (0,01)
mundu osoko eleaniztasun 1 (0,01)
mundu osoko esperientzia 1 (0,01)
mundu osoko gazte 1 (0,01)
mundu osoko hainbat 1 (0,01)
mundu osoko hedabide 1 (0,01)
mundu osoko hiztun 1 (0,01)
mundu osoko ikasle 1 (0,01)
mundu osoko jende 1 (0,01)
mundu osoko lau 1 (0,01)
mundu osoko programatzaile 1 (0,01)
mundu osoko publizitate 1 (0,01)
mundu osoko testuinguru 1 (0,01)
mundu osoko unibertsitario 1 (0,01)
mundu osoko unibertsitate 1 (0,01)
mundu parte gehien 1 (0,01)
mundu parte zabal 1 (0,01)
mundu pertsona aberats 1 (0,01)
mundu pertsona guzti 1 (0,01)
mundu pribatu bestalde 1 (0,01)
mundu pribatu hitz 1 (0,01)
mundu publiko hori 1 (0,01)
mundu sartu ate 1 (0,01)
mundu sozial bat 1 (0,01)
mundu sozial behinik 1 (0,01)
mundu sozial gutxieneko 1 (0,01)
mundu ukan buruzagi 1 (0,01)
mundu ukan distantzia 1 (0,01)
mundu ukan erlazio 1 (0,01)
mundu ukan garrantzi 1 (0,01)
mundu ukan harreman 1 (0,01)
mundu ukan jatorri 1 (0,01)
mundu ukan kontaktu 1 (0,01)
mundu ukan leku 1 (0,01)
mundu ukan mendekotasun 1 (0,01)
mundu ukan ondare 1 (0,01)
mundu ukan presentzia 1 (0,01)
mundu ukan toki 1 (0,01)
mundu unibertsitate euskara 1 (0,01)
mundu unibertsitate ezberdin 1 (0,01)
mundu unibertsitate ikasle 1 (0,01)
mundu zabal aski 1 (0,01)
mundu zabal balio 1 (0,01)
mundu zabal bat 1 (0,01)
mundu zabal behin 1 (0,01)
mundu zabal bezala 1 (0,01)
mundu zabal corpus 1 (0,01)
mundu zabal diglosia 1 (0,01)
mundu zabal egoera 1 (0,01)
mundu zabal Etxepare 1 (0,01)
mundu zabal ezagutu 1 (0,01)
mundu zabal fenomeno 1 (0,01)
mundu zabal gazte 1 (0,01)
mundu zabal ikertu 1 (0,01)
mundu zabal itxura 1 (0,01)
mundu zabal jakin 1 (0,01)
mundu zabal jazokizun 1 (0,01)
mundu zabal jende 1 (0,01)
mundu zabal jostailu 1 (0,01)
mundu zabal kultura 1 (0,01)
mundu zabal maizenik 1 (0,01)
mundu zabal osasun 1 (0,01)
mundu zabal perspektiba 1 (0,01)
mundu zabal posizio 1 (0,01)
mundu zabal soziolinguista 1 (0,01)
mundu zabal unibertsitate 1 (0,01)
mundu zabal zehar 1 (0,01)
mundu zabaldu aldeko 1 (0,01)
mundu zabaldu aukera 1 (0,01)
mundu zabaldu nahi 1 (0,01)
mundu zabaldu uste 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia