Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 1.029

2000
‎Zenbat etxekoandre jator, euskaldun, kementsu! Euren seme alaba ta illobei euskeraz egiten, zuzentasunean jokatzen erakusten dietenak".
‎Arrazoi faltan ez, antza. " Zuk irakurle bear bada usteko duzu Euskal Erriko erri txikietan beintzat, kale eta baserriak iya bat egiten duten erritxoetan, meza eta elizkizunak euskeraz izango dirala, orain arteko latiñ aspergarriaren ordez". Baita zera ere, maitea!
‎Lur eremua in T.S. Eliot euskeraz . Hordago, Donostia, 1983, 123167 or.
‎ECHEGARAY, Bonifacio: . Euskaldunak, euskeraz –. Itzaldiak, 57 orr.
‎Christiana;? [Titulua erderaz izan arren, beste guztia euskeraz , bizkaieraz idatzia da]; Silvain
‎–Liburu berria benetan gure elertian?, komentatuko du Andimak. . Orrelakorik eztugu irakurri euskeraz lenago?, aitortuko duZaitegi k14 Hemen, azkenean, pertsona bat bere (herri batena zen bere) angustiatikmintzo zen. Gizaki erreal bat, garai erreal bat mintzo zen obra honetan.
‎Norberak aukera bearra du gai ta ardatz. Azalez ta mamiz orrelakorikeztugu irakurri euskeraz lenago?. Beste hizkuntzetan ere pozik atotsiko luketen obra.
‎Zaitegiren hitzakdirela, suposatzen dut. Hurrengo urtean (1957), Euzko Gogoa orrila garagarrileko zenbakian, Txillardegiren nobela erreseinatzen duelarik,? euskeraz etzan onelako gairik aztartu egundaño?, adierazten duNemesio Etxanizek. Egan en orobat, 3/ 4, 1957, 225, sinatu gabeko erreseina batean:
‎aipatzen du,, idazlan sakon eta aoxurigarria?. Eta gehitzen du: . Benetan arrigarria, tutik ere euskeraz etzekien Bilbotar gazte onek egunez egun dagienaurrerapena jakintza-gaiak euskeraz borobildurik? (Egan 1/ 2, 1955, 58).
‎aipatzen du,, idazlan sakon eta aoxurigarria?. Eta gehitzen du: . Benetan arrigarria, tutik ere euskeraz etzekien Bilbotar gazte onek egunez egun dagienaurrerapena jakintza-gaiak euskeraz borobildurik? (Egan 1/ 2, 1955, 58).
‎Hemen euskeraz ta han erderaz.
‎YAKIN’larien billera. 13 zk. (1960), 69 Flandes eta bere hizkuntza. 14 zk. (1961), 39 Loramendi: " Olerki ta idatzi guztiak". 15 zk. (1961), 26 Gazteriak salatzen du. 16 zk. (1964), 3 Asi gaitezen komunismuarekin alkar izketan. 16 zk. (1964), 43 Neskatxak ez dute euskeraz itzegin nai... eta arrazoia daukate. 16 zk. (1964), 62" H" letrari buruz galdezka. 20 zk. (1965), 25 Jainkoaren billa (leturia ta txillardegi). 20 zk. (1965), 38 10 urte. 21 zk. (1966), 1 Pentsamentuaren bakardadea. 21 zk. (1966), 25 Langilleen kasta galdua. 22 zk. (1966), 22 Gaurko alemaniar lirikaz, euskal poesiaz. 25 zk. (1967), 24 Gaurko marxismoa erlijioaren aurrean.
‎2 zk. (1956), 101. 2 zk. (1956), 157 Eberkera eredu... 3 zk. (1957), 147" Gloria Patri"..., euskeraz . 3 zk. (1957), 157 Goikoetxeari erantzuna. 3 zk. (1957), 161 Albert Camus edo gizatasun etsia. 5 zk. (1957), 51" Orixe" Jaunari. 5 zk. (1957), 97" Txillardegi" Jaunari. 5 zk. (1957), 99 Txillardegi Jaunari erantzuna. 6 zk. (1958), 94
‎1) Irigoien Iaunari. YAKINen geigarri I, 5 (1960), 2 Bizkaitar bi’ri erantzuna. 2) Kamiñazpi’ri erantzuna. YAKINen geigarri I, 5 (1960), 3" Peru Leartza’ko" Txillardegi’ren liburua. YAKINen geigarri I, 5 (1960), 5 Itz gogorrak euskeraz . Abstracto, accion, acto. 14 zk. (1961), 30 Yakin’i eta...
‎BASTARRIKA, Iñaki" Gloria Patri"..., euskeraz . 3 zk. (1957), 157 Goikoetxeari erantzuna. 3 zk. (1957), 161" Orixe" Jaunari. 5 zk. (1957), 97" Txillardegi" Jaunari. 5 zk. (1957), 99 Txillardegi Jaunari erantzuna. 6 zk. (1958), 94
‎1) Irigoien Iaunari. YAKINen geigarri I, 5 (1960), 2 Bizkaitar bi’ri erantzuna. 2) Kamiñazpi’ri erantzuna. YAKINen geigarri I, 5 (1960), 3 Itz gogorrak euskeraz . Abstracto, accion, acto. 14 zk. (1961), 30 Yakin’i eta...
‎AZURMENDI, Joxe Neskatxak ez dute euskeraz itzegin nai... eta arrazoia daukate. 16 zk. (1964), 62
2001
‎(...) Gure artean dagon giroa dan bezalakoa dalarik: dabiltzan ainbat eztabaida dabiltzalarik euskal aldizkarietan eta euskeraz : aldizkariak eztabaidaz aspertzen ari omen diran ontan; euskal aldizkariak iritzi bati ateak itzi eta beste bati ireki, bakoitza beren bidea artzen ari dan garai ontan, or datorkigu Villasante' ren" liburuska" eta" polemikoa" omen dena.
‎Hau denau eskandaloa da! Gure ekintza guztiak, ahalik behintzat, euskeraz behar dute izan. Ez da aski haurrak ikastolara" botatzea", eta hau gurasoei doakie.
‎Ez da aski haurrak ikastolara" botatzea", eta hau gurasoei doakie. Ezta ere aski andereñoek ikastolan euskeraz egitea, gero kalean adiskideekin edo ta beren etxetan erderaz ari izaten baldin badira. Eta, lantokietan toki bat betetzeko pertsona bila ari garenean, edo ta egunkarietan egiten ditugun dei horien bidez euskeraz jakin behar denik esaten ez badugu, eta telefono hotsari euskeraz" nor da" edo" esan" edo" bai" edo horrela erantzuten ez badiogu, lantegi barrutan, etxean, kalean, kafeterietan eta non nahi eta beti euskeraz egiten ez badugu...
‎Ezta ere aski andereñoek ikastolan euskeraz egitea, gero kalean adiskideekin edo ta beren etxetan erderaz ari izaten baldin badira. Eta, lantokietan toki bat betetzeko pertsona bila ari garenean, edo ta egunkarietan egiten ditugun dei horien bidez euskeraz jakin behar denik esaten ez badugu, eta telefono hotsari euskeraz" nor da" edo" esan" edo" bai" edo horrela erantzuten ez badiogu, lantegi barrutan, etxean, kalean, kafeterietan eta non nahi eta beti euskeraz egiten ez badugu... UTIKAN automobiletan eta jartzen ditugun" Euskeraz" letrerotxoak.
‎Ezta ere aski andereñoek ikastolan euskeraz egitea, gero kalean adiskideekin edo ta beren etxetan erderaz ari izaten baldin badira. Eta, lantokietan toki bat betetzeko pertsona bila ari garenean, edo ta egunkarietan egiten ditugun dei horien bidez euskeraz jakin behar denik esaten ez badugu, eta telefono hotsari euskeraz " nor da" edo" esan" edo" bai" edo horrela erantzuten ez badiogu, lantegi barrutan, etxean, kalean, kafeterietan eta non nahi eta beti euskeraz egiten ez badugu... UTIKAN automobiletan eta jartzen ditugun" Euskeraz" letrerotxoak.
‎Ezta ere aski andereñoek ikastolan euskeraz egitea, gero kalean adiskideekin edo ta beren etxetan erderaz ari izaten baldin badira. Eta, lantokietan toki bat betetzeko pertsona bila ari garenean, edo ta egunkarietan egiten ditugun dei horien bidez euskeraz jakin behar denik esaten ez badugu, eta telefono hotsari euskeraz" nor da" edo" esan" edo" bai" edo horrela erantzuten ez badiogu, lantegi barrutan, etxean, kalean, kafeterietan eta non nahi eta beti euskeraz egiten ez badugu... UTIKAN automobiletan eta jartzen ditugun" Euskeraz" letrerotxoak.
‎Egun, eztaietako txartelak, jaunartzerako estanpatxo itxusiak, eskola garestietan" ibiltzen" diren neskatxen poltsetako izenak euskeraz ditugu. Lehen" Go home" edo" Peace, my love" txartelak ikusten genituen bezala.
‎Ikastola batzuen zenbait" zuzendari". Rikardok salatzen zituen" euskaltzaleak", langileekin euskeraz baliatzea nahi izaten duten nagusiak... Eta abar.
‎" Azter dezagun beren meza antolaketa eta betikoa: Larunbatetan, arratsaldeko 8 etan (hilunabarra) meza osoa euskeraz omen da. Zorionak!".
‎Eta igandeetan, zer? " Goizeko 7,30etan, goizegi delako noski, ez omen da ia inor joaten eta euskeraz izaten bide da". Haatik," Meza Nagusia, bertan' Herriko Meza' deitzen omen diote, goizeko hamarretan.
‎Haatik," Meza Nagusia, bertan' Herriko Meza' deitzen omen diote, goizeko hamarretan. ' Herriko meza' deritzan arren, sermoi edo hitzaldia erdera hutsez, meza erderaz, eta inoizka' kantu sinboliku' antzean kantatxo bat euskeraz . Hau folklorekeria hutsa da".
‎Felipe IIz gero Euskal Herria lotan datza. Erderaz edo euskeraz zurrunkaka ari gara. Geure Herria miseria espiritual gorrian bizi da.
‎Ondo ezagutzen dut nire Herria, barrendikan, Jonasek balea bezala, nazka eta mespretxuraino ezagutzen dut nire Herria. Geure kupidarik handiena ere, denok euskeraz zurrunka egitea da... Ni federik gabe borrokatzen naiz, eta hau gauza ederra, zaila eta handia da.
‎" Noizko egingo da argia? Egitan, ausaz, gai au, beste ainbeste bezela, bear danez uler ta adierazteko, yakitunek euskeraz beren burua egingo dutenean ikusi ahal izango dute. Beren kultura laterazkoa edo beste edozein erderazkoa izan dedin bitartean, zalla edo izango zaie:
‎ao bete aginekin utzi nau, damurik. Zortzi idazlanetatik bi soilik euskeraz , Altube ta Lekuona euskaltzain iakintsuenak, alegia. Dirudinez, zenbaiten iritzian, euskera zaitzeko biderik  ederrena erderaz idaztea bide da.
‎Ez dela egia diozu" gauza bat euskeraz egiña baldin badago..., ondo dagola oso osoan, dan danean". Ez, arraioa!
2002
‎Oraindik orain sekulakoak entzun nizkion" Seksu ezibidea" liburuaz. Ez omen dago honelako liburuak euskeraz ateratzeko eskubiderik. Are gutxiago eliz irratietan hoien zabalkundea egiteko.
‎(...) Bai pozik ikusiko nituzkeela honelako gaiak Zeruko Argian. Ez dut euskeraz ia ezer aurkitzen. Gure eziera, berriz, estua, itxia, iñoxentea izan zen.
‎Orixe da, ba bide bakarra geure elia berpiztuteko: euzkeraz mintzatu, euskeraz idatzi... eta euskeraz iragarri. Udala" ri geure zorijon agurra pozez damotsagu.
‎Orixe da, ba bide bakarra geure elia berpiztuteko: euzkeraz mintzatu, euskeraz idatzi... eta euskeraz iragarri. Udala" ri geure zorijon agurra pozez damotsagu.
‎Orain urte bete ta geyago, Txina" ra juan zanaz? Ba, berberak idatzi dausku, ta jakiña, euskeraz idatzi be.
‎Histori arazoetan ez jakin gara ta, eskuratu diguten aldizkari baten orrietatik bilduko ditugu zenbait zehetasun gurbil eta politak, euskeraz jantzirik. Ameriketan dugun Fagoaga musikari entzutetsuak egiñiko artikulu batetik alegia, adiskide maitagari harek ontzat artuko duelakoan.
‎euskeraren alde. Zuek ere orixe egin bear duzute, euskeraz etxean, kalean, lanean, aal dan guztian. Beste izkuntzak ere ikasi; baiña gurea izan dedila gure.
‎Euskaldunak bere izan ditue aurten eta izango ditue aukera egokiak, sermoiak euskeraz entzuteko. Karmengo elizan eta Doniane koan izan ditue Bilbo-ko euskal gogo iñarkunak, Aita Alustiza, prantsizkotarra eta Aita Genaro, kalmeldarra iztun izanik, bakoizka.
‎Orrez ganera, Eliz erradio orren bitartez, domeketan, ordu bi eta laurenetan ebangelioa adierazoten dabe euskeraz ; Larruzea abade agurgarriak dauka bere gain zeregin txalogarri ori. Eta sapatu arratsaldetan, 4 1/ 2 tan, gure erriko ekonomi eta kirol eta dantzen agerpen polita egiten dabe geure berbetan.
‎Aitak, Eusebio-k, euskeraz asko ta asko idatzi baldin ba eban, zer esan dakikegu aren seme onezaz?
‎Iztegiak, gramatikak, lan bereziak... Iztegi nagusia, euskeraz gaztelaniaz frantsesez; Morfologia vasca deritxan berbeta libururik ederrenetarikoa berea da. " Euskalerriaren yakintza", gure erriko siniskeriak, oiturak eta jolasak eta, dituan lau liburuko mordoa.
‎lau zarzuela, opera bi," Urlo" eta" Ortzuri";" Bein ta betiko"," Ardi galdua" ta" Latsibi" nobelak. Gramatika txikiak, iztegi txikerrak, eta euskeraz osoro eskribiduriko gramatika bat be bai, gaztetako lana ganera: Euskal izkindea.
‎Juan San Martin ek euskeraz eta Ossa Etxaburuk erderaz, lepobetena emon deutse Olaetxea jaunari, onek Donostian egin izan dauan berbaldia dalata.
‎Ez da naikoa jakitea. Egin egin bear da euskeraz . Bestela... marrut.
‎Baiña amabost egunean, euskaldunok Bizkaian, baru egin bear dogu, baru luzea, emengo albistariak ez barri onik ez barri txarrik euskeraz eskiñiko ez deuskuelako. Ez dogu euskeraz irakurterik.
‎Baiña amabost egunean, euskaldunok Bizkaian, baru egin bear dogu, baru luzea, emengo albistariak ez barri onik ez barri txarrik euskeraz eskiñiko ez deuskuelako. Ez dogu euskeraz irakurterik.
‎Arakatu dagigun, ostantzean. Ogetamaika urtean, zer argitaratu dabe euskeraz Bilboko" periodikuek". Zeinbat artikulu?
‎Bilbon, iru" radio" bere, ba ditugu. Baiña ez albistak euskeraz emoteko. Samako miña izaten dabe orretarako.
‎Zinerik noiz izango ete dogu euskeraz –Eta TV?
‎Euskaldun jaio izan ez arren, don Santosek euskera ikasi eban; eta azken urte oneitan, euskaldunen illetetan errosario santua euskeraz errezau oi eban.
‎Autsak emon gura izan deutsez, euren bizitza osoan euskeraz baiño idatzi ez dabenei. Orraitio!
‎Dinoskuenez, Aita Larramendi be, ameslari izan zan, arean be, hiztegi kontuan egin zituan bere amesaldi sakonak eta luzeak, eta ondoren luze ta ugaria laga euskun; ez jakin sakona. Baiña Larramendik euskeraz idatzi zituan lanak jasekoak, onak, gartsuak, bikaiñak dirala adierazo deuskue. Besta ameslari haundia Astarloa J.P. izan zan.
‎Mutillak! Munduaren hasieran edo, harako amesetako paradisu haretan prakabakoak eta gonabakoak euskeraz berba egiten ebela, burura etorri arren, horrelakorik idaztea be!... Barragarria, Astarloa lagunzarra, horrelako ustekizuna.
‎Barragarria, Astarloa lagunzarra, horrelako ustekizuna. Zure anaieak bai, euskeraz jasean idatzi, asmakizun errobakoak alde batera lagata.
‎Etimologiari euskeraz hitzorkuna berbea asmau deutsoe. Dana dala, gure uri honen izenaz iruzkin laburra egin gura dogu.
‎Baina hortik... euskeraz ez ekiala. Eta euskerea inoiz ahaztu egin jakola.
‎" Grankanton arrantsaleak" hogetalau urte izanik idatzi ebanak, euskeraz ez jakin... Hamalau urterarte ama euskaldun hutsa zanagaz bizi, orduko Lekeition bizi, eta urtero urtero, 87 bete arteko guztian udan bere jaioterrian asteak aste emoten zituan don Resuk, ez eban euskera ahaztuteko aukerarik izan... ez astirik... ez gogorik.
‎Hori idatzi eban mutil gazteak, abade egin barri zan Azkue ba ekian bai, euskeraz . Are gehiago; jasean idazten ere, ba ekian.
‎Baina, berbalapiko horrei zein Aseguruk erantzungo deutse, kalea galtzen dan euskerearen ordez euskeraz beste berbakera modu bat sendo, indartsu ta bizi geratu daitekena. Zein aseguruk, zein jakitunek edo sasi jakitunek?
‎Liburu honen egilea, euskeraz idazten sekula aspertu ez dan ondarrutarra, Augustin.
‎Ondo da elitearentzat nobela sikologitsu eta teknikaz edo teknikakeriaz horniduak idaztea. Eta euskeraz idaztea, ta ez poliglot. Bada, horrelako lanak zeinek irakurtzeko, hil zan amamak, Txiritxuk, ala idazleak berak bakarrik?
‎Eskolan ikasi ez dalako, euskeraz liburuak irakurri ahal izatea, neketsua da gehienbat herri zehearentzat. Herri lauak euskeraz irakurten ez badau, berba egitean atzerantz bagoaz, irakurtean ez gara aurrerantz joango.
‎Eskolan ikasi ez dalako, euskeraz liburuak irakurri ahal izatea, neketsua da gehienbat herri zehearentzat. Herri lauak euskeraz irakurten ez badau, berba egitean atzerantz bagoaz, irakurtean ez gara aurrerantz joango. Ez gabiz bapere txantxatan.
‎Bestalde, Garrok euskeraz sakon zabal ekiana, eta bizkaieraz haren maisutasuna, zirrile zoliek adionez adierazo eben. " Baina bilduma honi bagagokioz Igoneren berbak dira oso ederra dala esango dogu" (59 orr.).
‎Bizkaiera batuan emititzen dau. Euskera hutsean emititzearena bada, euskara sustatzeko eta normalizatzeko bidean ezaugarri garrantzitsua, eta horrez ganera, kontuan hartzen badogu publizidadea euskeraz pentsatu eta gauzatzen dala, oraindino inportanteagoa izan daiteke egiten dan lana. Baina euskerazko publizidadea behar beste ondo garatuta ez dagoen arloa da oraindino18.
‎(...) Euskal Ordua: dana euskeraz , larunbatetan 41/ 2etan eta 121/ 2etan au bere euskeraz, Baserri Orduan. (...) eta ordu bietan Omilia bat euskeraz.
‎(...) Euskal Ordua: dana euskeraz, larunbatetan 41/ 2etan eta 121/ 2etan au bere euskeraz , Baserri Orduan. (...) eta ordu bietan Omilia bat euskeraz.
‎dana euskeraz, larunbatetan 41/ 2etan eta 121/ 2etan au bere euskeraz, Baserri Orduan. (...) eta ordu bietan Omilia bat euskeraz . Errosario Santua, eguneko goizeko 81/ 2etan euskeraz eta bai ta bere egunero(...) Eusko Ikastola:
‎(...) eta ordu bietan Omilia bat euskeraz. Errosario Santua, eguneko goizeko 81/ 2etan euskeraz eta bai ta bere egunero(...) Eusko Ikastola: goizeko 81/ 4etan euskeraz eta gabeko 91/ 2etan.
‎Errosario Santua, eguneko goizeko 81/ 2etan euskeraz eta bai ta bere egunero(...) Eusko Ikastola: goizeko 81/ 4etan euskeraz eta gabeko 91/ 2etan.
‎Kulturaren eta euskeraren suztapena, euskera erabiltzearen xedetarako, oinarrizko egitarau eta sortarauak ezarriz, orotariko eskeintza mailan Elkarte Autonomiadunean euskeraz irrati telebistazko emankizunen oreka beharra kontutan izanik9.
2003
‎Aaa!... berandu... Hitzegin zazu ba euskeraz erraiten dio Garmendiak, okotza jaso, eri bat atorrean sartu lepoa oraindik gehiago askatzeko, eta gangarra gora ta behera erabilirik.
‎Ez esan orgulloa, ba" kizu hori euskeraz esaten, orgulloa barik, harrokerixe esa" izu.
‎Egixe da. Harrokerixe barik, harrotasuna esan bi" ko gendun euskeraz honelako kasuetan.
‎Ederra, benetan, ahaztu ezina: Boiseko katedralean, zapatu arratsaldeko zazpiretan, uztailaren 29an, eleizea ganezka eginda, bero galantagaz, Boiseko gotzaina, Michael Driscoll jauna, buru zala, ingelesez eta euskeraz , beste hamarren bat abadek be parte hartzen ebela altaran (eleizgizonon artean, lau bizkaitarrak ginan). Ingelesezko zatiak Boiseko gotzainak zuzendu zituan, jakina; baina zatirik gehienak eta behinenak berbaldia be bai neuri itxi eustezan, euskeraz egiteko.
‎Boiseko katedralean, zapatu arratsaldeko zazpiretan, uztailaren 29an, eleizea ganezka eginda, bero galantagaz, Boiseko gotzaina, Michael Driscoll jauna, buru zala, ingelesez eta euskeraz, beste hamarren bat abadek be parte hartzen ebela altaran (eleizgizonon artean, lau bizkaitarrak ginan). Ingelesezko zatiak Boiseko gotzainak zuzendu zituan, jakina; baina zatirik gehienak eta behinenak berbaldia be bai neuri itxi eustezan, euskeraz egiteko. Boiseko euskaldunen abesbatzak abestu eban mezea, eta dantzariak be parte hartu eben, ganoraz egin be.
‎2.2 Eta euskeraz zer egin da arlo honetan?
‎Derioko Seminarioan, Comillasen eta Bilboko Begoñan. Baina sarri bilatu izan ditu euskeraz berba egiteko bideak eta egokierak, baita eleizetan be, Bizkaiko hainbat herritan eta Bilboko eleiza batzuetan, Karmengo eleizan eta, eta gure irratietan," Bilbo Herri Irratian" eta" Bizkaia Irratian". Euskerazko eleiz berbaldirik gehienak ez ei ditu idatzi.
‎Aste Santuan, Eguen Santu bezperan, hiru" nocturno" edo" teinolak" (tinieblas) abesten ziran liburu horretatik. Testuok alfabeto hebreoaren letrei jarraituta osatuta dagoz, eta horko lehenengo sei estrofak dira, euskeraz jarrita, itzulpen sorkuntza ariketa moduan. ta atsedenik ez dauka.
‎Erderaz, eta osorik, Urriko Boletinean agertu zan. Gaur guk hemen, euskeraz , Egitarau horren aurkezte antzeko bat eskaintzen dogu, gure Bilbo Herri Irratiaren bidez" Jaunaren Hitza" irratsaioan ekinaldi bitan emondakoa batuaz. Alkarrizketa eran dago, eta erantzunak K. Etxenagusiarenak dira.
‎Liturgian eta Katekesian, lan haundia egin eta egiten da euskeraz be.
‎Ahal danik eta argien, errezen, egiten ahaleginduko jaku, baina sekula santan euskeraren jatortasunari kalterik egin barik. (Eta Santos Rekalde horrek be euskeraz argitaratu euskun urte batzuk geroago bere nobela bakarra (Deunor), Ameriketako artzain euskaldunen ganean euskera hutsean egin dan bakarra, nire ustez. Egileak berak autortu eustan, orain dala hamabosten bat egun, bera orain bizi dan Granadan, Erkiagak emon eutsala azken orrazketa on bat bere nobela bitxi horri!)
‎Ganera, azken urteotan Euskara batua nagusitu da gure artean, eta eskabide barri honi erantzun nahi izan jako, Elizen arteko Biblia (1994) argitaratzean. Itzulpen barriaren arrakasta handia ikusirik, hurrrengo urtean, Itun Berria be argitaratu deuskue, hiru hizkuntzetan hatan be (grekoz, latinez eta euskeraz ), Biblia barriaren itzulpen ekumenikoaz baliatuz. Holan, bai Bizkaiko kristinauak, bai beste euskaldun kristau edo giristino guztiak badoguz orain Biblia osoa geure hizkuntzan irakurteko erea eta poza.
‎2.3 Liturgia euskeraz
‎Amaitzeko, Juan Mari Lekuonaren bertso dotore bat jatort gogora. Behin Urkiolako Santutegian, Bizkaiko Eleizeak omenaldi apal bat egin eutsen 5 eleizgizoni, euskeraz eleiz gaietan egindako lan ederragaitik; boston artean, han zan gure Jaime be. Bakotxari bertso bana kantau eutsan Juan Marik.
‎Eta hor gabiz gero gu zer hori zabaltzen: euskeraz ez daukagula liburu modurik! Beharbada, ezin geintekez, ez, harrotu inguruko herrien aurrean; baina, gure betiko egoera negargarri ta larria gogoan izanik, zetan lotsaturik ba ete daukagu?
‎Hona heldu gareanean, Etxenagusiak puntu bat argitu gura izan deust. Urtero egiten eta argitaratzen ei dau Juan San Martinek, aldizkariren baten, azkenengo euskal liburuen euskeraz idatzitakoen zerrenda bat; lista hori dala ta ez dala, aurten eztabaidatxua be izan da," h" z idatzitakoak hain barik egindakoak baino gehiago badireala ta ez direala... Dana dala, gauza batek harritu ei eban gure Karmelo:
‎Eta, nire ustez, tamalgarria da hori: San Martinen zerrendok ikustean, batek baino gehiagok uste izango dau, ez dala euskeraz beste libururik egin urteotan.
‎Liturgiarako eleizliburuak euskeraz
‎Argitalpen bi egin zirean: bata, euskeraz ; bestea, euskeraz eta erderaz (48 orrialde). Liburutxu hauxe da, danen artean gehien zabaldu dana gure eleizetan; gaur, kristinaurik gehienak buruz ikasi dituez euren erantzunak eta abestiak, baina, hori ta guzti be, beti dagoz kristinau barriak eta polito zabaltzen da orain be.
‎Argitalpen bi egin zirean: bata, euskeraz; bestea, euskeraz eta erderaz (48 orrialde). Liburutxu hauxe da, danen artean gehien zabaldu dana gure eleizetan; gaur, kristinaurik gehienak buruz ikasi dituez euren erantzunak eta abestiak, baina, hori ta guzti be, beti dagoz kristinau barriak eta polito zabaltzen da orain be.
‎Orienteko mezea euskeraz
‎Baina oraintsu aurkitu dot neure liburuen artean, galdutzat neukan aspaldiko idaztitxu apal bat: Lagunarteko mezea orienteko kristiñauen eraz dauka izena, eta, izenburuak berak dinoskunez, euskeraz eginda dago, Bizkaiko euskeraz hatan be. Ez dino inon zein urtetan argitaratua izan zan (bai, horraitino, nok eta noiz emon eban argitaratzeko eleiz baimena:
‎Baina oraintsu aurkitu dot neure liburuen artean, galdutzat neukan aspaldiko idaztitxu apal bat: Lagunarteko mezea orienteko kristiñauen eraz dauka izena, eta, izenburuak berak dinoskunez, euskeraz eginda dago, Bizkaiko euskeraz hatan be. Ez dino inon zein urtetan argitaratua izan zan (bai, horraitino, nok eta noiz emon eban argitaratzeko eleiz baimena:
‎Hatan horretan, Ballester horrek behin aitatu euskun berak baeukala baimena edozein hizkuntzatan mezea emoteko, bere ritoari jarraituz, jakina; eta euskeraz emoteko be prest egoala, norbaitek bere liturgiaren euskal itzulpena eskaintzen baeutsan. Bai gero?
‎Edozein hizkuntza menperatzeko berebiziko erreztasuna eukan gure Ballesterrek, eta euskerea ganoraz irakurtea eta mezaren zati batzuk buruz ikastea be ez jakon horren gatx egin. Harrituta itxi ginduzan guztiok, Arrazolako eleizan, herri guztiaren aurrean, mezea euskeraz emoten ikusi genduanean. Mezea euskeraz emotea egunero edonon ikusten dana da aspaldion, baina gogoan izan daigun, kristinau fedea gure herrian sartu zanetik, hemen mezaren liturgia beti beti latin zaharrean egiten zala, munduko beste herri askotan lez.
‎Harrituta itxi ginduzan guztiok, Arrazolako eleizan, herri guztiaren aurrean, mezea euskeraz emoten ikusi genduanean. Mezea euskeraz emotea egunero edonon ikusten dana da aspaldion, baina gogoan izan daigun, kristinau fedea gure herrian sartu zanetik, hemen mezaren liturgia beti beti latin zaharrean egiten zala, munduko beste herri askotan lez. Ba egozan, bai, meza santuaren erdal itzulpenak (euskerazkorik bat baino ez neban ezagutzen orduan:
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
euskara egin 123 (0,81)
euskara idatzi 41 (0,27)
euskara berba 26 (0,17)
euskara hitz 23 (0,15)
euskara ez 22 (0,14)
euskara esan 17 (0,11)
euskara emon 16 (0,11)
euskara eman 15 (0,10)
euskara jakin 13 (0,09)
euskara ikasi 12 (0,08)
euskara irakurri 12 (0,08)
euskara erabili 9 (0,06)
euskara be 8 (0,05)
euskara ere 8 (0,05)
euskara jardun 8 (0,05)
euskara mintzatu 8 (0,05)
euskara baino 7 (0,05)
euskara egon 7 (0,05)
euskara jarri 7 (0,05)
euskara ta 7 (0,05)
euskara entzun 6 (0,04)
euskara adierazi 5 (0,03)
euskara argitaratu 4 (0,03)
euskara baina 4 (0,03)
euskara baño 4 (0,03)
euskara beste 4 (0,03)
euskara erdara 4 (0,03)
euskara fisika 4 (0,03)
euskara gu 4 (0,03)
euskara irakatsi 4 (0,03)
euskara ondo 4 (0,03)
euskara alfabetatu 3 (0,02)
euskara amestu 3 (0,02)
euskara ari 3 (0,02)
euskara behar 3 (0,02)
euskara bera 3 (0,02)
euskara eskolatu 3 (0,02)
euskara ezer 3 (0,02)
euskara kanta 3 (0,02)
euskara zelan 3 (0,02)
euskara zer 3 (0,02)
euskara abestu 2 (0,01)
euskara arren 2 (0,01)
euskara asko 2 (0,01)
euskara bai 2 (0,01)
euskara bakarrik 2 (0,01)
euskara berak 2 (0,01)
euskara besterik 2 (0,01)
euskara bezala 2 (0,01)
euskara bizi 2 (0,01)
euskara erakutsi 2 (0,01)
euskara erantzun 2 (0,01)
euskara errezeta 2 (0,01)
euskara eskaini 2 (0,01)
euskara eskribitu 2 (0,01)
euskara eskutitz 2 (0,01)
euskara etzan 2 (0,01)
euskara eurak 2 (0,01)
euskara ezarri 2 (0,01)
euskara gizon 2 (0,01)
euskara hasi 2 (0,01)
euskara ikusi 2 (0,01)
euskara irrati 2 (0,01)
euskara jator 2 (0,01)
euskara kantatu 2 (0,01)
euskara lehenago 2 (0,01)
euskara mordo 2 (0,01)
euskara nahirik 2 (0,01)
euskara sekula 2 (0,01)
euskara sortu 2 (0,01)
euskara ze 2 (0,01)
euskara zein 2 (0,01)
euskara zertxobait 2 (0,01)
euskara Arrasate 1 (0,01)
euskara Arrazola 1 (0,01)
euskara Bilbo 1 (0,01)
euskara Don 1 (0,01)
euskara abere 1 (0,01)
euskara adelatu 1 (0,01)
euskara agertu 1 (0,01)
euskara ala 1 (0,01)
euskara argi 1 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
euskara hitz egin 20 (0,13)
euskara berba egin 17 (0,11)
euskara egin dan 4 (0,03)
euskara egin hasi 4 (0,03)
euskara esan ez 4 (0,03)
euskara ez jakin 4 (0,03)
euskara egin ezkero 3 (0,02)
euskara idatzi be 3 (0,02)
euskara jarri behar 3 (0,02)
euskara bai erdara 2 (0,01)
euskara baina ia 2 (0,01)
euskara baino ez 2 (0,01)
euskara be bai 2 (0,01)
euskara bera kultu 2 (0,01)
euskara egin behar 2 (0,01)
euskara egin ez 2 (0,01)
euskara egin ukan 2 (0,01)
euskara emon ikusi 2 (0,01)
euskara erdara aña 2 (0,01)
euskara erdara baino 2 (0,01)
euskara ere gehiago 2 (0,01)
euskara eurak erdara 2 (0,01)
euskara ez predikatu 2 (0,01)
euskara ezarri zira 2 (0,01)
euskara gizon aipatu 2 (0,01)
euskara irakurri ikasi 2 (0,01)
euskara irakurri zaletasun 2 (0,01)
euskara irrati telebista 2 (0,01)
euskara jator hasi 2 (0,01)
euskara mintzatu baimen 2 (0,01)
euskara mintzatu ta 2 (0,01)
euskara sekula santa 2 (0,01)
euskara abestu aita 1 (0,01)
euskara abestu al 1 (0,01)
euskara adelatu behar 1 (0,01)
euskara adierazi ez 1 (0,01)
euskara agertu ezan 1 (0,01)
euskara ala erdara 1 (0,01)
euskara argi azaldu 1 (0,01)
euskara argitaratu eutsi 1 (0,01)
euskara argitaratu zira 1 (0,01)
euskara asko ekin 1 (0,01)
euskara asko ta 1 (0,01)
euskara baino ingeles 1 (0,01)
euskara be egin 1 (0,01)
euskara be ondo 1 (0,01)
euskara behar al 1 (0,01)
euskara behar ukan 1 (0,01)
euskara bera gai 1 (0,01)
euskara berak berak 1 (0,01)
euskara berak buru 1 (0,01)
euskara berba ari 1 (0,01)
euskara berba baina 1 (0,01)
euskara berba hasi 1 (0,01)
euskara berba jardun 1 (0,01)
euskara beste berbakera 1 (0,01)
euskara beste liburu 1 (0,01)
euskara besterik ez 1 (0,01)
euskara besterik ezta 1 (0,01)
euskara bizi nahi 1 (0,01)
euskara Don Juan 1 (0,01)
euskara egin agindu 1 (0,01)
euskara egin asko 1 (0,01)
euskara egin aukera 1 (0,01)
euskara egin ba 1 (0,01)
euskara egin barre 1 (0,01)
euskara egin baza 1 (0,01)
euskara egin berba 1 (0,01)
euskara egin berezko 1 (0,01)
euskara egin beste 1 (0,01)
euskara egin egon 1 (0,01)
euskara egin erabaki 1 (0,01)
euskara egin ezin 1 (0,01)
euskara egin ezinik 1 (0,01)
euskara egin gramatika 1 (0,01)
euskara egin hain 1 (0,01)
euskara egin hautu 1 (0,01)
euskara egin in 1 (0,01)
euskara egin neba 1 (0,01)
euskara egin o 1 (0,01)
euskara egin ohi 1 (0,01)
euskara egin ote 1 (0,01)
euskara egin ta 1 (0,01)
euskara egin trebetasun 1 (0,01)
euskara egin zendu 1 (0,01)
euskara egon bakar 1 (0,01)
euskara egon bakarrik 1 (0,01)
euskara egon behar 1 (0,01)
euskara egon dena 1 (0,01)
euskara egon lan 1 (0,01)
euskara eman bera 1 (0,01)
euskara eman eskatu 1 (0,01)
euskara eman espezialista 1 (0,01)
euskara eman ez 1 (0,01)
euskara eman gizon 1 (0,01)
euskara eman hasi 1 (0,01)
euskara emon be 1 (0,01)
euskara emon egunero 1 (0,01)
euskara emon eutsi 1 (0,01)
euskara emon hasi 1 (0,01)
euskara entzun hasi 1 (0,01)
euskara erabili ez 1 (0,01)
euskara erabili grafia 1 (0,01)
euskara erabili ordu 1 (0,01)
euskara erakutsi mu 1 (0,01)
euskara ere bai 1 (0,01)
euskara ere garatu 1 (0,01)
euskara ere jarri 1 (0,01)
euskara ere liburu 1 (0,01)
euskara errezeta be 1 (0,01)
euskara esan berba 1 (0,01)
euskara esan bide 1 (0,01)
euskara esan eutsi 1 (0,01)
euskara esan hasi 1 (0,01)
euskara esan oi 1 (0,01)
euskara eskolatu gabeko 1 (0,01)
euskara eskribitu gauza 1 (0,01)
euskara eskutitz egin 1 (0,01)
euskara eskutitz gehien 1 (0,01)
euskara etzan honelako 1 (0,01)
euskara ez eduki 1 (0,01)
euskara ez eki 1 (0,01)
euskara ez ez 1 (0,01)
euskara ez jo 1 (0,01)
euskara ezer argitaratu 1 (0,01)
euskara ezer ikasi 1 (0,01)
euskara ezer utzi 1 (0,01)
euskara gu bost 1 (0,01)
euskara gu eliza 1 (0,01)
euskara gu gazta 1 (0,01)
euskara hasi ezan 1 (0,01)
euskara hitz bera 1 (0,01)
euskara hitz egia 1 (0,01)
euskara hitz eite 1 (0,01)
euskara idatzi asmo 1 (0,01)
euskara idatzi behar 1 (0,01)
euskara idatzi egon 1 (0,01)
euskara idatzi eskutitz 1 (0,01)
euskara idatzi ikasi 1 (0,01)
euskara idatzi liburu 1 (0,01)
euskara idatzi oraindik 1 (0,01)
euskara idatzi sekula 1 (0,01)
euskara idatzi ta 1 (0,01)
euskara idatzi testu 1 (0,01)
euskara idatzi zerrenda 1 (0,01)
euskara idatzi zitu 1 (0,01)
euskara ikasi ahal 1 (0,01)
euskara ikasi aukera 1 (0,01)
euskara ikasi bera 1 (0,01)
euskara ikasi bide 1 (0,01)
euskara ikasi bihar 1 (0,01)
euskara ikasi erabaki 1 (0,01)
euskara ikasi ezan 1 (0,01)
euskara ikusi non 1 (0,01)
euskara irakatsi baldin 1 (0,01)
euskara irakatsi behar 1 (0,01)
euskara irakatsi zitu 1 (0,01)
euskara irakurri erre 1 (0,01)
euskara irakurri ez 1 (0,01)
euskara irakurri lehenengo 1 (0,01)
euskara jakin behar 1 (0,01)
euskara jakin ez 1 (0,01)
euskara jakin ta 1 (0,01)
euskara jardun erraztasun 1 (0,01)
euskara jardun ez 1 (0,01)
euskara jardun ikusi 1 (0,01)
euskara kanta baimen 1 (0,01)
euskara kanta kantari 1 (0,01)
euskara mintzatu erraztasun 1 (0,01)
euskara mintzatu gauza 1 (0,01)
euskara mintzatu lotsatu 1 (0,01)
euskara mintzatu zira 1 (0,01)
euskara ondo geratu 1 (0,01)
euskara ondo jakin 1 (0,01)
euskara ondo pasa 1 (0,01)
euskara sortu behar 1 (0,01)
euskara sortu eliza 1 (0,01)
euskara ta ba 1 (0,01)
euskara ta han 1 (0,01)
euskara ta ni 1 (0,01)
euskara ta ondo 1 (0,01)
euskara ze eskola 1 (0,01)
euskara ze ni 1 (0,01)
euskara zein gaztelania 1 (0,01)
euskara zelan egin 1 (0,01)
euskara zelan esan 1 (0,01)
euskara zer egin 1 (0,01)
euskara zer esan 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia