Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 3.355

2003
‎Ameriketarajoanda, baina, azkartuegingoda, Reclus enarabera, hondar herrihorrengalera: Europanbainolehenagourtuetadesagertukodaarraza.Arrazaesan du, berriroikusdezakezunez.Jakina, berbahorierabili arren, ÉliséeReclusezdaarrazista, badakigularik ereez duenaegungo, zuzentasun politikoa, betetzen. Alde horretatik, deigarriasuertatzenda, Arbelbidekarrazari buruzbarikhizkuntzareninguruanharilduduelabere eztabaida, etahortaz, politikokizuzenalitzateke, bere hitzakbeharbezainzorrotzaztertzenbaditugubehintzat.
‎Hauda, Ameriketanerrepublika (edodena delakoa) euskaldunikez, eta EuskalHerriaakabo: horixedaArbelbideren begienaurreanitxuratuden etorkizungoibela.Etahemorragia, badakigunez , ezzengelditu.Gorago aipatubezala, Etxepareanaiakodol tanta batzukizanziren, huts hutsean. Isuri etengabehorretan, halaber, topoegingoduguAldudekomedikuaren amarekin, aitakeginzuenbezala.Izanere, EuskalHerrirafuntserostera egindakobisitaldilaburbatetikbueltan, JeanEtxepareren aita beharrak GratianneBidegorrigaztea() aurkituzuenArgentinarakoitsasontzian.Gratiannek Bidarrainutzizituengurasomaizterraketaahizpa, eta FrançoisnebarekinbaterazihoanAmeriketarantz.
‎Aitazerabainogogorragoaizanarren, badirudiezzuelasemeaastintzen:, haurzotz izanagatik, joitenotheninduenez... baditeke, bainanezdut gogoan?. Denadela, aitarenirudizakarhoriareetazakarragobihurdezake jakiteak , sakelatiktximistabezalaerrebolberra atereaztirobatezhilzuela Garibaldi, umearenartzain txakurrik maiteena, sabelazulaturik:, biziaordu bereannihaukgaltzennuelaidurituzitzautan?. Izanere, Etxeparekoroitzapenenlehenagokolerroetankontatuadiguzelakounegoxoakbiziizan zituenGaribaldirekinbateraehiztarietarajolasten.Edozelanere, Ameriketakoorhoitzapenakirakurketaren amaieranberriroegingoduzutopoarmen e...
‎Darwinbestelakoazalpenenbilazebilen, zeresanikez.Baztertuegin zuentenperatura aldaketabatenideia, ze, megafaunarensuntsipena, berak bazekienez , ezzensoilikmugatupanpetara: fenomeno askozglobalagoa izanzen, etaberaz, ezinpentsazitekeentenperatura aldaketa batekgarbitukozituenikaldibereanlatitudetropikaletako, epeletakoetaartikoetako biztanleak.Etabat bateangogoetahauluzatzendigugalderagisa:. Iradoki izandenez, gizonakdeseginoteditumegaterioitzelaetagainerakoedentatuak, behinetaHegoAmerikaraino sartuetagero??. Berehalakoanalboratuzuenazal...
Badakigunez , Aldudekomedikuadagurelehen EtxepareJean, eta1877 1935arteanbizi izazenn.Batzuetan, amarendeituraetaguztiJeanEtxepareBidegorriesatenzaio, JeanEtxepare. Gaztearekin, eznahasteko, behinbainogehiagotangertatudenbezala.
‎Argiikustendaaipuhonetan, euskarazaritukodengoikasgubatbegietaratzenduela, ametsetan badaereonartuetaederrestenduela.Hauda, Etxeparerenlumatiketorri zenlehenaldizeuskalunibertsitateeuskaldunarenasmoa, baina, badakigunez , ideiahoriezzenaskozberanduago arte zabalduetaorokorbihurtueuskalgizartean. Bestalde, ezdagoesanbeharrik aurrekoaipuanbezalahorutzidigubestebehineuskalunibertsitatearen kokapenariburuzkobetikoiritzia: hirihandibatean.
‎AlbertConstantinmedikua (Izpura, 1873; Atharratze, 1957) .?Constantin...euskaldunlerdenginarria... adimenduzximixtabezainzalu, etaelegutizerasiabatenbehardenguziezmamitikhausten dakiena –Etxepare, 1929: 162?.. Constantin, Euskaltzaleen Biltzarrakaguramultsuagoriketzezakenadizureabaino: aspaldikourteakditu, zureaitaonbetigogoan oroitzapenadaukagunarenurratserjarraikiz, gutartekoazirela, guregizona, gureburuzagietarikbat.Duelahogoi tabaturte ikustenzinintudan, zureherritardantzarienaitzinekoBaigorrikoplazan.Geroztikhunat, EuskalHerriabetineurribereanohoratuizanduzu, ezbakarrikohi...
‎Orai delako bi etxek badute ura ausarki, beherean bezala estai guzietan?. Antza, Baigorri eta Donibane Garaziko laborari etxe anitzek ezarri zuten. Etxepareren lerroetan jakin dugu, halaber, lehen irratiak 1926an entzun zirela, eta urte berean iritsi behar zela argindarra Alduderaino, baina, hitzarturiko epeak bete ziren arren, enpresak ez zuela argirik eman, eta, okerrago, etxeetaraino heltzeko sariak itsuski emendatu zituela.
‎Ezdakititsututazebilenedozer, baina, Saint Pierrerenazalpenaerabat senikgabekoairuditzenzait.Alegia, uneriklarrienetan frantsesjeneralek soldadu hoberenakhautatzen zituztela, hauda, euskaldunak.Baizera! Badakigu , jakin, euskaldunakzelakogizonizukaitzakdiren, burdinazkoak edo, etagorringobikopareazedertohornituak.Baina, zertaradatoreuskaldunen ingurukoespantumerkehori, hainbesteetahainbestehilotzdaudenean eskuartean.NorengainatunahiduSaint Pierrek. Alakontsolagarriagoada gurepertsonamaiteenheriotza, baldinetaepikoaedotaheroikoaizanbada?
‎Ezdakititsututazebilenedozer, baina, Saint Pierrerenazalpenaerabat senikgabekoairuditzenzait.Alegia, uneriklarrienetan frantsesjeneralek soldadu hoberenakhautatzen zituztela, hauda, euskaldunak.Baizera! Badakigu, jakin , euskaldunakzelakogizonizukaitzakdiren, burdinazkoak edo, etagorringobikopareazedertohornituak.Baina, zertaradatoreuskaldunen ingurukoespantumerkehori, hainbesteetahainbestehilotzdaudenean eskuartean.NorengainatunahiduSaint Pierrek. Alakontsolagarriagoada gurepertsonamaiteenheriotza, baldinetaepikoaedotaheroikoaizanbada?
‎BainanorotakoaipagarrienaizandaKanbokotrinketean, buruilaren20an, bakarbatzuekbaizik zorigaitzezikusiahalizanezdutena.Uztailaren hamaseitik hunat, bazakiten Euskaldunguziek, Légiond. Honneur delakoaren kurutzea, emanazitzakolaChiquitori.Hanitzekordea, etzuten sinesten, zonbaiti, soberakinazitzeien.Altaba, Chiquitokukanduohorezkokurutzea; Ybarnegaraydeputatuakberak, dakoezarri maipulis hegian, Chiquitogaizoari, begietaratnigarrajauztenzitzakolarik.Frantziako buruzagieknahiizandakoteaipatusariaeman, Euskal Herrikoxisterazkaribesohandienekoaizandelakot... Bazuenfamahau:
‎Horrelabegiratuta, pentsagenezakelerrook ezdutelaezerapartekorik, salbu etateknikotzat jodezakegungaibateningurukoakdirela, eta, badakigu , horrelakoakoso osonekezaurkitzen diraeuskalletretan.Baina, dirudienez, lerro gutxihorietanostenduta, lehenbegiratuanikus daitekeenabaino nahikotxogehiagoadierazi zigunJeanEtxeparek, edo, behintzat, horrelaxe ulertuzuenPiarresLafittekalonjeak, etabai gaitzetsiere, Lafittekbirritanargitaratuzituenetapasartehorrennolabaiteko, erantzunak?.
‎Horiekhorrelaere, JeanEtxepare guztizezezagunaizanda (etada, ziurrenez) hegoaldekoeuskalherrietan, etaBidasoazharantz, iparraldekoetan, ez zuenarrakastahandiriklortuidazlegisa: badakizuenez , lehenago, Buruxkakbahitubeharizanzuen, etageroago, kritikaonakgorabehera, Beribilez ezzenbatereondosaldu.PiarresLafitteriondokoaadierazizioneskutitz batean:. Lasserrenetchekomutchurdinakaldiz, etzaundanhalakobegitarterikegin: garajatikezomendahanbatigituBeribilez.Irrieginnuengogotik, baitakitaspaldianeskualzaleenbihotzeko eta, erranbehardutere, sakelakoberri.. Gutunekolerro horienazkenaldean ikustendenez, ordurakoEtxeparek, ozarkiesateko,, zurituta, zeukanipurdia.
‎zoriona, Etxeparek Abadiaaditzekozorionaukanzuengaztetasuneratheltzearekinbatera.Abadiak, batetik, jakitateguztietanederrenairakatsizien, bai, bainabestalde, irakastenberebizikoa zen, hoberena edo: harenburu gaitza, harenahoederra, harenantzearenhedadura! Urtebetezesnemamitan biziizanzenEtxeparegaztearengogoa, eta, dioskunez, gizakiaren sorreraereaztertuzuten, besteakbeste, bainaezduziliportarenaagerian aipatu, tarteandagoelaulerbadezakeguere.Zoritxarrez, urtebetekoleinu ruaizanzensoilik, etaEtxepareklaburregiiritzizionikasturtehorri, haren ustezbospaseiurtebeharkozirelarik, gaimamitsuhoriekosokiazaltzeko. Hala ere, etabeharbadajoandakourteekopetsitakoperspektibatik, badaki kritikoaizaten, etaitzalgarrantzitsubiaipatudizkigufilosofia irakaslearen aldetxarrean.Lehenengo etabehin, Abadiarenirakaspenenfuntsaetaoinarria erlijio sinestean zeutzan,, etzitakenbertzelaapezbatenganik?. Konturagaitezen, behinetaberriroegindugutopoideiahorrekinEtxepareren pentsakeranharenbizitzakoedozeinunetan, Buruxkakliburuanhasieta Lafitteriigorritakoeskutitzetaraino.Bigarrenkritikan, jatorrizkotestuetan oinarriturikoirakaspenakbarikbigarren eskukoakematenzituelasalatudu Etxeparek, esannahibaita, Abadiakezzituelaklasikoakirakurri.Kritikak kritika, hareneskolekbideratuzuten, etazizelkatu, Etxeparegaztearenadimendua, gauzakendelegatzekomanera.
‎Denadela, PiarresLafittekeskainidigunkronikahorretan, beharbada, deigarriensuertatuzaidana, Etxepareriberarisuertatuzitzaionlegez, fedekrisiagainditzekoaholkatuziotenerremedioaizanda:, jakitateanezzela barnegisartubehar, alegia.. Liburuerisoberaemanazela, dioskuLafittek, eta, badakigunez , horixedaburuazoratzekobiderikerrazenetarikobat. Konturatuzarenez, Etxeparehaluzinatuta edogeratu zen, deabruarententaldiagaraitzekoaholkatuziotenasinetsiezinik.Ezdaharritzekoa, Lafitte beraerelotsarenlotsazgorrituta sumatudugu, egungoegunean, esaten hasidenean, eta, girixtinoari, ezdioguerraitenitsudadin, erantsiduenean.
‎...ik abiatutalehenbizidunareneraketaazaltzeko.Haeckel ek berakdioskunez, gutxigorabeherahamarurtelehenagotik hasitahainbatahalegineginziren berezkosorkuntzahorilaborategianerrepikatzeko, baina egindakoesperimentuhoriek guztiekezzuteninolakoemaitzapositiboriklortu.Jakina, emaitzanegatibohoriek, Haeckel ek dioskunez, ezdutegenerazioespontaneoarenezinezkotasunafrogatzen, baizik etaesperimentu baldintza jakin horietanez dela gertatu.Areago, bazegoengalderabatguztizargitugabea, alegia, zeintzukizanzirenlurprimigeniohartakobenetakobaldintzak, biziaribertaneklosionatzekohabiaegokiaeskaini ziotenak?
‎...dela.Adibidez, erahonetakoarrazoiketakaurkizitezkeen:. Baldinetaasumituegiten bada dinosauroakendotermikoak zirela, edotaerradiazio ultramorea handituzzihoalaKretazeoanzehar, edotatximeletenbeldarrakdinosaurolandare jaleekinlehiatuzirela, etaabar?, orduanzerarenzeraondorioztatzen da.Horrezgainera, baitaasumitzenbada klimahotzagobihurtuzela, edo beroago, edolehorrago, edohezeago, etaabar?, horrekez dakit zerhalabehartzenbidedu?. Benton ekdioskunez, bibliografiahorretanzailada topatzeadatuetafrogenhaztapenarretatsua.
‎Hauda, Etxeparek, hibridismodialektalera, jozuen.Terminohori, nik dakidala , GeorgesLacombedialektologoakerabilizuenfrantsesez1916an, MartinLanderretxeribidalitakoeskutitzbatean, Hiriart Urrutiktxiteanpiteandarabilen euskaranahasiakritikatzeko.Etxeparekerebazekienbere irakasleaklaberasartzenzuenoreajatorridesberdinekoirinezeginazela: –Hiriart Urrutiklapurtarrazerabilan, benabartarrekinapurbatnahasteka, noizetiknoizeraaditzarenjogia bederenmaileatzenzuelarikziberotarrari?.
‎...Kanbokoalkateibarnegaraizale nabariakJeanEtxeparerenideietan. Izanere, 1914kohauteskundeakdirela eta Aldudetik bidalitakokronikabatean, guremedikuamiretsitaagertzenzaigu,, herrikoetxeaitzinean, jendegaitza[...] denabegietabeharri. Ibarnegaraidiputatu gaiakegin mintzaldiaz,, hainbaitajaunhoriaditzekogoxoa, beremintzoozen, ahopaldiederetaeuskaragarbiarekin?. Ustedutosointeresgarriaizangolitzatekeela jakitea Ibarnegarairenganako hasierako lilurahorizelan bilakatuzen gureidazlearenkolkoanGerlaHandiarenondoren, kontuanhartuzpolitikarigaraztarrarenostekojitoazeinizanzen, etabaitaEtxepare norenarrimurahurbilduzen, Aldudetikjoanda.Nikuste, bidehorretatikulertubeharrekoakdiraEtxeparerenidazlanetan agertzendirenaipamenaskopolitika orokorrariburuzkoak, etaberezikisozialistenetakomunisten gainekoak, mailuberr...
‎Buffalo Bill egon zen Baionan1905ekourriaren3an.Bai, ondoirakurri duzuBuffal: oBill. Badakizu , ezizenhoriemanziotenWilliam F.Cody() MendebaldeUrrunekopertsonaia ospetsuari: bufaloehiztarikontratatuzuten1865ean, itsasotikitsasoraburdinbidea eraikitzenarizirenlangileakharagizhornitzeko, etahamazazpihilabetetan4280bisontehilzituen.Handiklasterrera, 1870ean, OthnielC.Marshpaleontologoamerikarrarenlehenespedizioarengidariaizanzen, Nebraskakosiouxenlurretatikdinosaurobila.
‎Etchepare, nolakoeskualduna, nolakoeskualzaleaizanaden, guhaurek badakigu : ikusidugulakotzgurebilkuretan, bethihan, berdinlaño, bere jakitateparegabeakbertzeakoroargitzen zituela, berebihotzonakbertzen hutsakedoeskasakestaltzenzituela, beregogohazkarrakbethieginbideari etamaitezuensailarihertchikijarraikaraztenzuela.
2006
‎Ederra poema.Baina, ezinotelitekeederragotu? Badakik zeindennire gaitza: adiskidetasuna fintzeko egiattikien bila segitzea.
‎Denok dakigu , alaxezala, Berdabiorenzaldia
‎Hori ere aspaldiko formula literarioa da. Inork deus ez dakigunean , denok dakigulaesatea.Ikusten, geroetaapainagotzendoakizunBerdabioren
‎Bestedeusenlokarririkgabe, MigelAntonio Zugarramurdi1810eanElamanjaioazelabadakigulako? Ezgeundenaskoren beharrean, alajainkoa,, etxekopatenteberria, plazaratzeko, ezgeundenez askorenbeharrean! DonBixentekberakesana baitakit , pasartehorrenberri jakitean:
‎Bestedeusenlokarririkgabe, MigelAntonio Zugarramurdi1810eanElamanjaioazelabadakigulako? Ezgeundenaskoren beharrean, alajainkoa,, etxekopatenteberria, plazaratzeko, ezgeundenez askorenbeharrean! DonBixentekberakesana baitakit, pasartehorrenberri jakitean :
‎Familian (amarengandik) ikasietaburuz dakiguna , JuanMarike. SarobErrekakoa, bezalabataiatuzuenada.Bestea, osabaMartinek (Lekuona) OkilleginBenitoAlduntzinBordakoarijasotakoa.
2007
‎Elkarrizketa horien bidez lekukoek 20, 30 eta 40 hamarkadetan bizi zituzten gertaeren ardatz nagusiak ezagutu nahi izan ditugu, elkarrizketetan subjetibitatea nagusituko zela jakinik ere. Era berean, metologikoki elkarrizketak amaiera irekikoak izan zitezen ahalegindu ginen eta, jorratu nahi genuen gaiarekin elkarrizketen zirriborroa prestatu bagenuen ere, erantzulearen berbaldia bera izaten zen galderak eragiten zituena.
‎Azkenez, ez bereziki, mila esker Piarres Xarrittoni, tesi honen gaiaren ezagutza handienetarikoa duenari, eskerrik asko eskainitako informazio baliotsuagatik. Eskertzekoa da eskaini didan harrera ona ere berarengana jo dudan guztietan, eta ez da gutxitan izan, pazientzia handiz galderei erantzun izana eta zekien hainbat datu eskuratu izana. Eskerrik asko, bene benetan.
‎Zortzi urterekin aita eta Marie Viela ama galdu ostean, Eugène Viela osabarekin bizi zen Piarres La, tte. Lehengusu eta lehengusina eskola librera joaten ziren bitartean, Piarres eta Alfred La, tte anaiek eskola laikora joan behar izan zuten, jasotzen zuten diru laguntza o, ziala ez galtzearren37 Osabak biarnesa baino ez zekien ; La, ttek, beraz, euskara ia ahaztu zuen eta biarnesa mintzatzeari ekin zion.
‎Ipartarren pentsamolde politiko soziala aurkezturik, ikus dezagun orain garaiko giro intelektuala. Horretarako urte horietan argitaratu ziren aldizkarietara jo dugu, argitalpenetan nortzuk idazten zuten jakiteko , baita orduko jarduera intelektualean nortzuk parte hartu zuten ezagutzeko ere.
‎Jean Goyhenetchek azaltzen duenez, Société> des> Sciencies, > Lettres> et> Arts> de> Bayonneren sorketa bat dator Europan hedatu ziren sociétés> savantes> edo jakitun elkarteen produkzio historiogra, koaren boomarekin94; konkretuki, Baionako Sociétéren jakitunen jakin minak garatu ziren liées à limpulsion de Paris95 XIX. mendearen bigarren erdian bilakatu ziren elkarte horiek, aurreko garaiko pentsamoldearekiko haustura bat suposatu zuten:
‎Erantzunean Broussainek adierazi zion Azkueri Georges Lacombe zela ezagutzen zuen Iparraldeko, lologo eta linguista bakarra281 (Lacombe Broussainen ordezko euskaltzain izan zen 1920an hil zenean). Dena dela, bazekien Broussainek oztopoak izango zirela Lacombe euskaltzain izendatzeko, ez baitzuen Akademiaren baldintza betetzen: basque de race et de langue izatea282, Julien Vinsonek, E. S. Dodgsonek eta Lévyk eragozpenak izan zituzten era berean283 Beste aldetik, Broussainek Albert Constantin proposatu zuen zuberera ordezkatzeko. Jean Baptiste Daranatz lanpetuta legokelakoan?
‎behar dautzuet berehala aitortu ez naizela hoinbertze goretsia izaiteko. Ezen, zuen lanetan deus onik egitekotz, lagun bakochak behar lituzke jakin gure Euskal herriko mintzaira mota guziak. Eta nik erranen dautzuet lañoki ez dakizkatala batere ez Bizkaiako ez Gipuzkoako eskuara bereziak.
‎1921, 1922 eta 1923 urteetan Ikerle gazte, P. Ithurralde, Aztapar eta Piarres izengoitiak erabili zituen; Jean Haritschelhari esker jakin dugu izengoiti horien atzean Piarres La, tte zegoela, Haritschelhar, J.: Hommage à Pierre La, tte, Bulletin> du> Musée> Basque,
‎Jules Moulierek ere mirespenez aurkeztu zuen Y barnégay: Badakizue orok zoin ederki mintzo den Y barnegaray. Etauku iduritzen gure deputatuaren elhe sarkorrek egundaino bihotzik hunkitu dutela eta berotu eta sutan ezarri nola Gethari Kurutzeko bazkarian, Oxobi, Getariko eguna, Gure> Herria, 1924ko ekaina, 325 orr.
‎nehork ezagutzekotz eskuara, horrek badaki eta duen kharrarekin sinesten ahal duzue antze hobereneko irakurgaia izanen dugula. Ederki adiskidea, gure eskerrik beroenak zuri435.
‎Pierre Eyheramendy, Aldudeko bikaria, jakin orduko lanari lothua zela, bertze guziak iziturik gelditu omen dira... Egiaren erraiteko, bazen ere zertaz izi.
‎Angel Irigarai euskaltzainak derrigorrezko ikusi zuen intelektualek lor zezaten une, entente au sujet de quelques signes ortographiques458 eta, Euskaltzaindiaren oniritzia lortuz gero, testuetara hedatu gra, a estandar hori. Adibidez, Irigaraik proposatu zuen tx> erabiltzea, tch> eta x> alboratuz?, baita h> aspiratuaren eta dieresi gra, aren erabilpena murriztea ere459 Seguru asko, Irigaraik ez zekien Pierre Lhandek beranduago jakinarazi ziona:
‎oso lagun ona (Charles dElbéek); adimentsua, hala ere bere> rua> akatsekin> (Jean Etcheparek); dokumentatua, herri literatura tradiziozko erara idazten dakiena (Piarres La, ttek); neurtizlari nagusia, aditua euskal hizkuntzan (Jules Moulierek).
‎orai artinokoan jaun horieri ez dakotegu itzalño bat baizik ezagutzen: eskuara ez dakite Espainiako erregek baino gehiago eta eskuaraz idazterat lerratzen direlarik, huna bertsulako hitzalde saltsa eskaintzen daukuten jastatzeko: Atehan> asatzen> dubenak> bere> etchean> da540
‎Jeanne Salhak dioenez: osaba zuen ere pintatzailea, eta Eizagirre hori izan da izigarri ona hemen, eskuara bazekien ongi eta vedetta, gure vedetta, Jeanne Salharekin izandako elkarrizketa, Donibane Lohizune, 1997ko azaroaren 22a.
‎Barne bat alokatu zuen gazte batzuekin Uztaritzeko karrikan, Aintzina agerkariarentzat. Erran behar da barne hortarat jende frango agertzen zela, gizarteko gauzetan zituzketen dretxoen jakiteko . Jaun Merak zeukan, aldiz:
‎Jaun Merak zeukan, aldiz: ahal bezein guti behar zela Gobernuaren dirutik xahutu, eta ez zela jenderi jakin arazi behar zer eskubide zuten, zer diru unki zezaketen. Erraiten zuen ederki bizi zirela, zauzkatenekin.
‎Orduan Ybarnegary ek atakatu ninduan: Ces> jeunes> blancs> becs> qui> veulent> mettre> la> pagaille> dans> notre> ays! >/ Altxatu nintzen eta erran nion aseak ginela cacique horietaz eta hemendik goiti geronen buru izanen zirela gauzak, ez genuela haien iritziaren beharrik, ba genekiela geronek zer dugun egiteko eta bakea eman zezaten. Ai ai ai orduan, denak harrituak eta jin zitzaidan:
‎Puntu hau amaitzeko, esango dugu talde euskaltzaleak bakarrik hogei partaide eta 230 harpidedun izan zituela; bilerak burutu bazituen ere, ez dugu partidu politiko izatera heldu zelako berririk642; guk dakigunez , talde folkloriko bezala aritu zen soilik.
‎Horrela, 1936ko martxo eta maiatzeko hauteskunde legislatiboetarako Aintzinan gomendioa eman zuten botoa emateko Ybarnegarayri674 Beraz, euskaltzaleen Ybarnégarayrekiko gorrotoa begikotasun bihurtu zen. Ezin jakin , hala ere, Ybarnégarayri zuzenduriko laudorioak zintzotasunez adierazita zeudenentz; ezetz, euskalzaleen hasierako Ybarnégarayrekiko harreman txarrei begiratuz gero. Hala ere, euskaltzaleek Ybarnégarayrentzako botoak eskatu zituzten, aseguratu nahi baitzituzten eskuindarren botoak sozialismoari aurre egiteko.
‎Pierre Andiazabalek duen Aintzinaren bilduma La, tterena izan zen; izengoitiok La, tterenak zirela jakin dugu Piarres Xarrittonek La, te berak idatzitako artikuluak markatzen ikusi zuelako, Piarres Xarrittonekin izandako elkarrizketa, 1996ko uztailaren 6a.
‎Horrekin batera, Aintzinan idatzi zuten gehienak apaizgaiak ziren eta apaizgaiek debekaturik zeukaten egunkariak Apaizgaitegian sartzea, baita aldizkariak argitaratzea ere734 Beraz, isilpean aritu behar izan zuten Aintzina> argitaratzeko; irakasleetatik Narbaitz735 eta Larralde euskaldunek baino beste inork ez zekien eta zeukan aldizkariaren berri736 Marc Legassek, kanpoan zegoen eta, testuak eraman zizkion inprentatik Xarrittoni, zuzenketak egin zitza.
‎Narbaitzekin euskaltasunean konpondu ginen aski ongi, lan asko egin genuen elgarrekin, itzalean. Politikan ez, zeren Narbaitz karlista zen, amorratua, eta bazekien ni ez nintzela. Gero, Pétainen aldekoa hura eta ni kontrakoa, Murua, I., aipatu artikulua, 97 or.
‎Beste aldetik, Prefekturako baimena lortzeko zenbait oztopo gainditu behar izan zituen La, ttek, prefekturaren nagusiak jakin nahi baitzuen nortzuk ziren argitalpenaren diru emaileak, artikulu frantsesik bazutenentz, ea edonork idatzi ahal zuen aldizkarian, etab.:
‎1933ko apirilean euskaltzaleek batzar erdi publiko bat egin zuten, non Pierre Amoçain eta Eugène Goyhenechek Eskual> Herriaren> lde> taldearen egitaraua aurkeztu zuten836; Piarres La, ttek, taldearen sortzailea eta gidaria izan bazen ere, adierazi zuen baietza ematen ziola mugimendu euskaltzalea sortzeari baina, apaiza zenez gero, jendaurreko ekintzetatik bazterturik izango zela. Talderako kideak lortzeko, La, ttek ideia abertzaleak bota zituen Apaizgaitegi Txikiko bere ikasleen artean, argiegi adierazi barik, jakinik ideiok norbaitengana helduko zirela eta irakaslearengana hurbilduko zirelako jakin minaz. Horrela jaso zuten pentsamolde euskalzalearen berri Pierre Amoçain, Fabien Dargains, Michel eta Xabier Diharce, Jean Hastoy, Jacques Mestelan eta Piarres Xarrittonek.
‎1933ko apirilean euskaltzaleek batzar erdi publiko bat egin zuten, non Pierre Amoçain eta Eugène Goyhenechek Eskual> Herriaren> lde> taldearen egitaraua aurkeztu zuten836; Piarres La, ttek, taldearen sortzailea eta gidaria izan bazen ere, adierazi zuen baietza ematen ziola mugimendu euskaltzalea sortzeari baina, apaiza zenez gero, jendaurreko ekintzetatik bazterturik izango zela. Talderako kideak lortzeko, La, ttek ideia abertzaleak bota zituen Apaizgaitegi Txikiko bere ikasleen artean, argiegi adierazi barik, jakinik ideiok norbaitengana helduko zirela eta irakaslearengana hurbilduko zirelako jakin minaz. Horrela jaso zuten pentsamolde euskalzalearen berri Pierre Amoçain, Fabien Dargains, Michel eta Xabier Diharce, Jean Hastoy, Jacques Mestelan eta Piarres Xarrittonek.
‎1928ko maiatza ekainaren Gure Herrian La, ttek Georges Lacomberi eskertu zion eskainitako azalpenak Linguistika alorrean. 1931ko urtarrila otsailaren Gure> Herrian azpimarratu zuen La, ttek Jean Barbierrek herri literatura tradiziozko erara idazten bazekiela . 1932ko martxoa apirilaren Gure> errian adierazi zuen La, ttek Georges Lacombe zela, Julio Urquijorekin batera, gizon jakintsuena euskal gaietan.
‎1928ko maiatza ekainaren Gure Herrian La, ttek Georges Lacomberi eskertu zion eskainitako azalpenak Linguistika alorrean. 1931ko urtarrila otsailaren Gure> Herrian azpimarratu zuen La, ttek Jean Barbierrek herri literatura tradiziozko erara idazten bazekiela . 1932ko martxoa apirilaren Gure> Herrian adierazi zuen La, ttek Georges Lacombe zela, Julio Urquijorekin batera, gizon jakintsuena euskal gaietan.
‎1928ko maiatzaekainaren Gure Herrian La, ttek Georges Lacomberi eskertu zion eskainitako azalpenak Linguistika alorrean. 1931ko urtarrila otsailaren Gure> Herrian azpimarratu zuen La, ttek Jean Barbierek herri literatura tradiziozko erara idazten bazekiela . 1932ko martxoa apirilaren Gure> Herrian adierazi zuen La, ttek Georges Lacombe zela, Julio Urquijorekin batera, gizon jakintsuena euskal gaietan.
‎Gure> Herria> aldizkarian Ikerle gazte, P. Ithurralde eta Piarres goitizenak agertzen dira 1921 eta 1923 urteen artean. Jean Haritschelhari esker jakin dugu ezizenok Piarres La, tterenak zirela, Haritschelhar, J.: Hommage à Pierre La, tte, Bulletin> du> Musée> Basque, 1986, 113 zkiak, 190 or. Aztapar ere erabili zuen (Enciclopedia.. > aipatu liburua, II. liburukia, 515 or.). Hala ere, P.L. z sinatu zuen gehienetan.
‎Horrela jakin ahal izan dugu La, ttek izengoiti mordoa erabili zuela Aintzinan: Piarres Ithurralde, Augusta Larralde, JEL, Zertako, Le Balai, Junior, Triki Traka, S.B., Zotil, Elgarkaria, Aintzina, A.L., Bettiri Uhartekoa, Léon Etoran, Lekukoa, N.A., S.V.P., Begirale Batek, Le Ráliste, Maddalen, I.M., Battita, Thomas Aguirre, J.E., R.V., Behingoa, A.R., Félix Am, J. Etchebeste, Mariaño, L.B., A.B., Ha la la, Thun Thun orde, Kasu Bada, B. Arroquy, Lamina, Lichta, na, Santsin, B.S., Mifasol, Etcheberry, Irakurlea, Pello Karkasa, L.G., J.A.B., Bidezaina, F. Hargaray, Manech, Pseudo Thunthun, Laborari Gaztea, Pettan, Bierarte, B.F., P.L., Irakurtzale Suharra, Pattin, A.B. Deuil, Begiak Idek, Demetrius, Ikusi Mikusi, Allande, J. Duhalde, Piarres.
‎La, ttek euskaratua). Zer dakigu Leizarragaz, 1972, 83 orr.
‎En écoutant le Maréchal Juin, Ba, badakigu zer nahi dugun?, Edouard Herriot hila da, Gauden hein batean,.
2008
‎Esan dugun bezala, markaketarako, gure intuizioak erabiliko ditugu, eta hala izaki, subjektibotasunari lotuta egongo dira ezinbestean. Horren alboan, corpusak objektibotasuna jartzen digu agerian; alegia, guk ontzat eman ditugun esaldietan age rian azaldu dena bederen, badakigu zilegi dela. Hori, hortaz, oso kontuan hartzekoa izango da gure eskuzko lanarekiko konparagarri.
‎...a tu, deitu, edan, egin, egon, egotzi, ekarri, elkartu, eman, entzun, erabili, eragin, eraman, erantzun, erein, erosi, erre, erreparatu, esan, eskaini, eskatu, eskiatu, etorri, eutsi, ezkon du, eztabaidatu, gelditu, gertatu, gogoratu, hartu, hasi, hautatu, hautsi, hazi, hil, hornitu, hozkatu, hustu, ibili, igo, ikasi, ikusi, irakurri, iraun, iritsi, isildu, isuri, izan, izendatu, izerditu, jaitsi, jakin , jan, jantzi, jarraitu, jarri, jaso, jo, joan, jokatu, josi, kezkatu, koka tu, konparatu, konturatu, korritu, loratu, lortu, lotu, marraztu, mintzatu, moztu, mugitu, musukatu, nahastu, nekatu, oroitu, otu, pasa (tu), poztu, saldu, saltatu, sartu, sinistu, topa tu, ukitu, ulertu, zamatu, zeharkatu, zutitu
‎– nor izuna denean (adib. amari> deitu> diot; > jakin minez> begiratu> dizu);
‎esaterako, 29.2 (Characterize> verbs) eta 29.3 (Dub>) azpisailak elkarren artean bereizten dira lehenengokoek as bidezko sintagma predikatiboa onartzen duelako eta bigarrenek ez. Beste batzuetan, berriz, ez dakigu zeren arabera bereizten dituen sailak; edota, hobeto esan, sailak zein alternantziak bereizten dituen; esaterako, 9.1 (Put>) eta 10.1 (Remove>) aditzek onartzen dituzten eta onartzen ez dituzten alternantziei begiratzen badiegu, bi aditz sailek alter nantzia berak erakusten dituzte; ordea, 9.1 sailekoek, put an entity at some location, adierazten dute, eta 10.1 sailekoek, berriz,, remove an entity from a location?.
‎Azpimarratu behar da, halere, Levinen lanean ez dela esplizituki ageri oinarriz ko egitura horiek zehazteko zehatz mehatz zertan oinarritzen den. Besterik gabe, oinarrizko egitura hauek zedarritutzat ematen ditu, eta sail bakoitza IS eta PS jakinez
‎genuke. Jakin badakigu, aukera honen auzian, aldeko eta kontrako autoreak badirela (besteak beste, Halliday (1968), Fodor (1970), Cruse (1972, 1973)), baina gure jomugarik lehena aditz forma beraren balioak zehaztea denez, albo batera utzi ditugu horrelako aukerak.
‎Ahal duen neurrian diogu, izan ere, hizkuntzalaritza konputazionalak corpus> errealen> gainean> (hau da, gure eguneroko jardunean topatzen ditugun euskarazko testuen gainean) egiten du lan, eta corpus erreal hauek ezagutu eta analizatu ahal izateko beharrezkoa den sistematiza zioaren bila jotzen duenean, behin baino gehiagotan topatzen du agor hizkuntzalari tza orokorraren iturria, askotan baliabide automatikoen eskaerei erantzuteko nahikoa suertatzen ez delarik. Puntu honetan, automatizazio prozesua, hizkuntzalaritza oro korraren lagungarri bihurtzen da, eta fenomeno linguistiko jakin bat definitzerakoan beharrezko diren ezaugarri eta prozedurak, gizakiok gure kabuz beharbada errepara tuko ez genizkienak, argitan jartzen dizkigu. Hizkuntzalaritza orokorra, beraz, iturria da, baina automatizazioak bere garapenean laguntzen du askotan.
‎Jakina da ere, aditzek gehien gehienetan denborari erreferentzia egiten dioten osagai sintagmatikoak onar ditzaketela, eta zentzu hori hainbat kasuk eman dezake tela aditzera, hala nola, inesiboak, ablatiboak, adlatiboak, instrumentalak eta baita soziatiboak ere (gauean, > ra, > ratsaldez, > rekin?). Jakin badakigu denborazko erreferentzia hauek normalean ez dutela aditzari dagokion
‎teknolektoan oinarritutako mezuak kaleratzea; hau da, Administrazio barruko diskurtsoa, eta horrek askotan dakarren guztia (testu korapilatsuak, akastunak, uler gaitzak)? herritarrekiko komunikazioetan erabiltzea, kontuan izan gabe herritarrak ez dakiela kode hori deskodetzen, eta garrantzitsuena, ez duela zertan jakin.
‎teknolektoan oinarritutako mezuak kaleratzea; hau da, Administrazio barruko diskurtsoa, eta horrek askotan dakarren guztia (testu korapilatsuak, akastunak, uler gaitzak)? herritarrekiko komunikazioetan erabiltzea, kontuan izan gabe herritarrak ez dakiela kode hori deskodetzen, eta garrantzitsuena, ez duela zertan jakin .
‎Udalak elkarrekin aritzen dira sarritan, Foru aldundiekin, Erkidegoko sailekin, Estatuko eta Europako erakundeekin... Harreman horiei esker, informazioa trukatu egiten diote elkarri; administrazio bakoitzak badaki nola egiten duen lana
‎// nere iritziz/ mundu hontan dena sekretua da eo garrantzia duen/ dana o gehiena sekre tua da// eta jakin egin behar dugu sekretu horiyek geureganatzen da sekretu horiyek asmatzen// eta hoi erakusteko/ hain zuzen ere dena sekretua dela erakusteko nik orain hemen jarriko dizuet/ kanta oso txikiya// ba ezagutuko duzuena ez dakit ezagutzen duzuen kanta txiki bat// euskaraz
‎// nere iritziz/ mundu hontan dena sekretua da eo garrantzia duen/ dana o gehiena sekre tua da// eta jakin egin behar dugu sekretu horiyek geureganatzen da sekretu horiyek asmatzen// eta hoi erakusteko/ hain zuzen ere dena sekretua dela erakusteko nik orain hemen jarriko dizuet/ kanta oso txikiya// ba ezagutuko duzuena ez dakit ezagutzen duzuen kanta txiki bat// euskaraz
‎(/) badakit askotan galderekin hastea zuzenean ez dela izaten erraza; orduan, aurrena, gauza txiki bat esango dizuet, 10 minutuz edo gutxiagoz, eta ondoren halako ondorio edo moraleja bat aterako det. Gero zuei utziko dizuet hitza. Nere iritziz mundu honetan dena sekretua da, garrantzia duen/ dena da sekretua; halatan jakin egin behar dugu sekretu horiek asmatzen eta geurega natzen.
‎(/) badakit askotan galderekin hastea zuzenean ez dela izaten erraza; orduan, aurrena, gauza txiki bat esango dizuet, 10 minutuz edo gutxiagoz, eta ondoren halako ondorio edo moraleja bat aterako det. Gero zuei utziko dizuet hitza. Nere iritziz mundu honetan dena sekretua da, garrantzia duen/ dena da sekretua; halatan jakin egin behar dugu sekretu horiek asmatzen eta geurega natzen. Eta horretarako, hots, dena sekretua dela erakusteko nik orain kanta txiki bat jarri ko dizuet euskaraz; ez dakit ezagutzen duzuen, bai.
‎Nere iritziz mundu honetan dena sekretua da, garrantzia duen/ dena da sekretua; halatan jakin egin behar dugu sekretu horiek asmatzen eta geurega natzen. Eta horretarako, hots, dena sekretua dela erakusteko nik orain kanta txiki bat jarri ko dizuet euskaraz; ez dakit ezagutzen duzuen, bai. Gutxi gorabehera honela esaten du...
‎Kazetariek eta estilo zuzena erabiltzen dutenean ez dituzte normalean ahozko hizkeran erabilitako elementu asko eta asko jasotzen. Eta idazkeraren oinarriak menperatzen dituzten idazleek, badakite ezinbestekoa dela hiztunak esandakoa apaintzea edo hiztunak esan ez dituen elementuekin hornitzea, esan duen hori, beterik gabe, ondo ulertu ahal izateko. Bestalde, badakigu transkripziorik onenak ere nekez isla dezakeela informazioa komunikatzeko garrantzi handia daukaten hamaika gauza.
‎Eta idazkeraren oinarriak menperatzen dituzten idazleek, badakite ezinbestekoa dela hiztunak esandakoa apaintzea edo hiztunak esan ez dituen elementuekin hornitzea, esan duen hori, beterik gabe, ondo ulertu ahal izateko. Bestalde, badakigu transkripziorik onenak ere nekez isla dezakeela informazioa komunikatzeko garrantzi handia daukaten hamaika gauza.
‎Errepikapenak eta erredundantziak gertaera arruntak dira ahozko hizkeran. Elementu horiekin gehiegi kezkatzen ez den batek, eta hiztunak nola esan nahi duen jakin nahiko ez lukeen norbaitek, ziur asko nahiago luke errepikapen horiek kentzea (goiko adibidean, eskuineko zutabea, alegia), hau da, ezkerreko zutabea eskuineko moduko batera itzuliko luke, beti ere testuaren edukia, zer esan nahi izan duen edo eduki semantikoa, errazago uler eta aztertu ahal izateko. Eta arrazoi bat baino gehiago du horretarako, besteak beste, mezua antolatzeko modu propioa duela ahozko hizkuntzak nola idatzizkoak.
‎(4) <// ez dakit / nik beti/ erizpidea galdetzen didatenean/ nik gomendatzen det// norberak gehien gustatzen zaiona aukeratzea/ I jakina/
‎baldin badaki / zer gustatzen zaion/ norberak gehien gustatzen zaiona/ hartzea// > (GB.E)
‎(5) </ eta hor/ ba bueno/ teknikoak daude eta beti esaten daue jo ez bota ez badakizue lurra zelakoa den/ I ez bota ez dakit zer/ eta beti esaten dute A B
‎(5) </ eta hor/ ba bueno/ teknikoak daude eta beti esaten daue jo ez bota ez badakizue lurra zelakoa den/ I ez bota ez dakit zer/ eta beti esaten dute A B
‎(11) </ badakizue nolakoa den ajedrezko zea? // I ba ajedrezko zean ere/ hau da e ajedreza/ > (B.A.) A B
‎(19)/ eta inoiz mendira joaten bazarete eta ikusten baduzue hola sasi artian/ sasi artian beti zerbait mugitzen dala/ eta/ ikusi eta da txori txiki bat eta ematen du gainera> lotsatuta> dagoela ematen du ba ez dakit / zerbait/ platera bat puskatu duela edo zerbait holako egin duela... (B.A.)
‎Baina atzizkiak postbokalikotzat hartzea ez da europar hidronimia indoeuro partzat hartzearen arrazoi sendoena, indoeuropeistek badakitelako atzizki prebokali koak, edo euren modura deiturik' atematikoak', oso normalak zirela aitzin indoeuro peraren fase zaharrenetan: lat. hiems>(, negu?) hitzak* gh (e) i> erroa+ em > atzizkia+
‎euskaraz/ a/ bokalaren ugaritasuna ez da Vennemann ek aldarrikatzen duen adinakoa, batez ere/ e/ bokalari ateratzen dion aldea ikusten denean, eta ez ditu aitzin euskararen fonema sistema eta formen distribuzioa batere kontuan hartzen, aitzin euskarak/ p/,/ m/,/ w/, labiobelareak e.a. edo sC, sCR itxu rako hasierak inoiz euki izan balitu bezala. Azkenik, euskal artikuluari ematen dion horrenbesteko antzinatasuna ez du azaltzen, euskalari guztien iritzitan euskal artiku luak (ez a (k) soilik, baita au> > eta ok> ere) euskal deklinabide mugatua sortzearekin batera lehenagoko erakusleetatik datozela ederki jakin arren .
‎Mitxelenak berak oso ongi aztertu zituen aspirazioaren distribuzioa, euskalkietan erakutsitako aldaerak eta nolabaiteko sis tematasun eza edo aldakortasuna, eta saiatu zen aspirazioaren eta azentuaren arteko ezin ukatuzko loturak ahalik eta argien azaltzen. Haren ikerketaren ondoren badakigu jato rriz aspiraziorik ez zuten forma batzuk hasperendun bihurtu direna, latinezko pace> zuberierazko bákhe> edo zub. gaihérdi, > esaterako. Bigarren adibidean oraindik ere aspi razioa eta azentua silaba berdinean doaz, baina ez lehenengo adibidean, eta halakoak
‎Eze, beti kontuan izan behar duguna zera da, aintzinateko lekukotasuna ez dela gerokoa bezalakoa, zeharo alderantzizkoa baizik: antzinateko izenek, izen hutsak diren heinean, ez dute berez esanahirik eta ezin dira, beraz, neu rri jakin eta formal huts batean ez bada konparaketa lanetan erabili. Akitanierazko izenen eta geroko euskal hitzen arteko konparaketa batere arazorik gabe onartzen bada, ordea, (akitanierazko eta iberierazko izenen artean ez bezala) ekuazioaren esa nahia euskarak ziurtatzen duelako da.
‎Beraz azalpenak orokorra luke izan, eta ahal den neurrian bi muturretako datuak bide batez azaldu: antzinako formek euskararen historiaz dakigunarekin ados etorri behar dute, historia honen mugarri sendoak bihurtzen diren eran.
‎Baina gorago esan dudan beza la, seguru al gaude, esaterako, iberieraz nahiko hedatua den adin> izen osagaiak aki tanierazko Dannadinnis> izeneko bigarren zatiarekin eta, batez ere, euskarazko adin> hitzarekin zer ikusia duenik? Baliteke izen propioen kasuan elkarren ondoan hitz egi ten ziren hizkuntzetan erabil zitezkeen osagai jakin eta konkretuz osaturiko sare oro kor moduko bat egotea, baina ez da ahaztu behar izen osagai horien esanahia ez eza gutzeak uzten gaituela batez ere kontu honetan besteetan baino eskuzabalagoak izaten.
‎Baina Alemaniako zilarrezko xaflen aldean, Soriako lekuko hauek ondorio histo riko sakonagoak eduki ditzakete. Historiagileek ez dakite zergatik agertu diren Alemanian, bere sorterritik hain urrun, akitaniar xafla eta izen horiek, Akitaniako jen deak eramanak izan ziren edo germiniarrek hemen ostuta (noiz?) harantzako bidean galdu edo nahita uretako jainkoei eskaini zieten1, baina inork ez du uste han bertan egiten zen hizkuntzaren frogatzat har daitezkeenik. Soriako lekukoak, ostera, beste mota batekoak dira erabat:
‎Espinosa eta Userok esaten zuten bezala, bertako gizarte aren ekarpen bat. Segurutzat eman dezakegun arren gizarte horren zati batek behin tzat euskara zaharra ezagutzen zuela, ez da hain erraza euskaldun horien presentzia ren arrazoia jakitea . Izan daiteke euskara lurralde horretan zelberieraren indartzea baino lehenagoko hizkuntza propioa izatea, Errioxarako Merino Urrutiak aspaldi defenditu zuen bezala, edo abelzaintzara emana zegoen gizarteak Calagurris bestal deko jende euskaldunarekin mantentzen zituen harreman estuen isla izatea.
‎Ikerlari ezagun batzu horixe bera uste izan dute, euskalduntzearen abiapuntua Nafarroako Baskoien lurraldean edo Iparraldeko Akitanian jarriz. Jakin badakigu orain, zuzeneko lekukoei esker, lurralde bi horietan euskara egiten zela baina zeharkako lekukotasunak eduki ko bagenitu bakarrik, kostaldeko probintzietarako daukagun bezalaxe, ez litzaiguke hain erraza suertatuko lurralde horien erabateko euskalduntasuna frogatzea.
‎Hori guztia jakinda , bururatu zait niri antzinako Itinerarium> > delakoak Akize eta Bordele artean kokatzen dituen Segosa> eta Coequosa> leku izenak aipatu dugun atzizkiaz osaturik egon daitezkeela, baina, egia esan, konparazioa Tolosa, > eta antzeko/ o:/ luzedun osa> atzizkia duten hiriekin askoz ere erra zagoa izango litzateke.
‎Toponimoekin zer ikusia duen kontua da, latinetik edo ustezko zeltiberieratik mailegatutako leku izenek ematen duten zeharkako argibi dea, hain zuzen ere. Jakin badakigu euskarak latinezko hitzak garai ezberdin ba tzue tan mailegatu dituela eta jatorrizko forma latindarra kontuan harturik erabakitzeko gai gara mailegu goiztiarra edo berantiarra den. Euskal maileguetan egiten den soinu aldaketen hurrenkera ez da zoritxarrez irladeraz egiten denaren bezain zehatza eta aberatsa, baina aldaketa batzutan oinarriturik erraz bereizi daitezke hitz hasierako belarea mantendu dutenak (gela> bezala), batetik, eta palatalizatu dutenak (zeru> beza la), bestetik, edo eta latinezko/ i/ laburra mantendu dutenak (bike> < pice> bezalaxe) edo erromantzeetan bezala/ e/ bihurtu dutenak (fede> fide).
‎Horrek dakar mentalitateen ez ulertzea, itzultzai learen mirailak itxuraldatzea, hitzen pisua ez ezagutzea. Iparraldean ezagutzen ditut bertsolaritzaz arduratzen diren bi ikerle, euskararik ez dakitenak !!
‎Halaz ere badirudi erotismoa gauza serioa, sakona bihurtu dela, sexuaren debekutik sexuaren tiraniara joango ote gara, gai horretaz barre egin nahi dugunok baztertuz? Alta erotismoak obra ederrik eman lezake, gimnastika bat ez iza ten dakianean .
‎eta, batzuetan gazte batek edo gazteago batek zaharrak baino hobeki erantzun dit eta osoki eskola gabea ez zait orainarte sekulan baliatu, ez baitute ulertzen zer nahi duzun eta ez baitakite beren hiztegi hibridoan euskara eta erdara beti ongi bereizten. Gero aurkitu behar pazentziako berriemailea eta euskara ongi ahoskatzen duena.
‎hutsez egiteko ohitura txarra sartu zaigu, horregatik, Barandiaran eta Azkueren ondo tik euskaraz jarraitzen dut, edukiaren aldetikako jakintzen biltzen Herri> Sendakuntzazkoa> eman nuen, Ehizarena> izango da filologo frustratuen baimenik gabe. Filologoek eta mekanografoek, beren gipuzkoar mundutik ateratzen jakin behar lukete. Ez da bakarrik zuberera gaizki tratatua dena, Patxi Ondarrak badaki bere kostuz nola 11.orrialdeko zuzenketak egin behar izan zituela, asko Aita Iraizozek, Nafarroako lapurtarrean idatzia automatikoki, norbaitek gipuzkoartu zizkiolako.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
jakin 685 (4,51)
daki 161 (1,06)
dakit 159 (1,05)
jakitea 156 (1,03)
dakigu 151 (0,99)
jakiteko 146 (0,96)
badakigu 122 (0,80)
badaki 101 (0,66)
bazekien 64 (0,42)
zekien 62 (0,41)
jakinik 60 (0,39)
badakit 56 (0,37)
Badakigu 55 (0,36)
jakiten 54 (0,36)
Badakit 51 (0,34)
Jakin 46 (0,30)
jakingo 40 (0,26)
dakigunez 38 (0,25)
zekiten 38 (0,25)
badakite 37 (0,24)
dakite 35 (0,23)
jakin gabe 34 (0,22)
dakiten 33 (0,22)
dakizu 28 (0,18)
jakinez 25 (0,16)
badakizue 23 (0,15)
jakinen 23 (0,15)
nekien 21 (0,14)
badakizu 20 (0,13)
dakidala 20 (0,13)
dakigula 20 (0,13)
bazekiten 18 (0,12)
dakigun 17 (0,11)
jakinda 17 (0,11)
dakitenak 16 (0,11)
jakitean 16 (0,11)
zekitenak 15 (0,10)
bazekiela 14 (0,09)
dakigularik 14 (0,09)
dakiena 13 (0,09)
dakiguna 13 (0,09)
jakitera 13 (0,09)
zekitela 13 (0,09)
Badaki 12 (0,08)
Badakizue 12 (0,08)
baitakigu 12 (0,08)
dakidan 12 (0,08)
genekien 12 (0,08)
jakiteak 11 (0,07)
zekiena 11 (0,07)
Badakizu 10 (0,07)
Bazekien 10 (0,07)
dakien 10 (0,07)
dakizun 10 (0,07)
baitaki 9 (0,06)
baitzekien 9 (0,06)
dakigun bezala 9 (0,06)
zekiela 9 (0,06)
Dakigunez 8 (0,05)
baitzekiten 8 (0,05)
bazekitela 8 (0,05)
eztakit 8 (0,05)
badakigula 7 (0,05)
badakigunez 7 (0,05)
baleki 7 (0,05)
dakitenen 7 (0,05)
Badakite 6 (0,04)
Banekien 6 (0,04)
bazekielako 6 (0,04)
dakienak 6 (0,04)
dakitela 6 (0,04)
dakitenek 6 (0,04)
Jakinez 5 (0,03)
baitakit 5 (0,03)
bazakiten 5 (0,03)
dakielarik 5 (0,03)
dakizue 5 (0,03)
hekien 5 (0,03)
Dakigun bezala 4 (0,03)
Dakiguna 4 (0,03)
baitakite 4 (0,03)
baneki 4 (0,03)
banekien 4 (0,03)
bazekitelako 4 (0,03)
dakigunaz 4 (0,03)
dakitelako 4 (0,03)
eztaki 4 (0,03)
jakiteagatik 4 (0,03)
Bagenekien 3 (0,02)
Bazekiten 3 (0,02)
Bazeneki 3 (0,02)
Dakidanez 3 (0,02)
Dakigun 3 (0,02)
Jakingo 3 (0,02)
Jakizu 3 (0,02)
badakidala 3 (0,02)
badakik 3 (0,02)
badakitela 3 (0,02)
bagenekien 3 (0,02)
baitakizu 3 (0,02)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
jakin zer 102 (0,67)
jakin nahi 78 (0,51)
jakin behar 70 (0,46)
jakin ezan 60 (0,39)
jakin ez 50 (0,33)
jakin euskara 45 (0,30)
jakin jakin 39 (0,26)
jakin zein 38 (0,25)
jakin ere 32 (0,21)
jakin bat 31 (0,20)
jakin hori 30 (0,20)
jakin nola 30 (0,20)
jakin non 25 (0,16)
jakin bera 22 (0,14)
jakin nor 21 (0,14)
jakin min 19 (0,13)
jakin ahal 17 (0,11)
jakin euskal 16 (0,11)
jakin ongi 15 (0,10)
jakin ni 14 (0,09)
jakin egin 13 (0,09)
jakin nondik 13 (0,09)
jakin zenbat 13 (0,09)
jakin gu 12 (0,08)
jakin noiz 12 (0,08)
jakin guzti 11 (0,07)
jakin ea 10 (0,07)
jakin asko 9 (0,06)
jakin esan 9 (0,06)
jakin hura 9 (0,06)
jakin uste 9 (0,06)
jakin zergatik 9 (0,06)
jakin zu 9 (0,06)
jakin alderdi 8 (0,05)
jakin ba 8 (0,05)
jakin beste 8 (0,05)
jakin euskaldun 8 (0,05)
jakin oso 8 (0,05)
jakin bada 7 (0,05)
jakin berak 7 (0,05)
jakin gerla 7 (0,05)
jakin neurrian 7 (0,05)
jakin batzuk 6 (0,04)
jakin behintzat 6 (0,04)
jakin gabe 6 (0,04)
jakin herri 6 (0,04)
jakin honezkero 6 (0,04)
jakin ikasle 6 (0,04)
jakin irakasle 6 (0,04)
jakin iturri 6 (0,04)
jakin orain 6 (0,04)
jakin zuzen 6 (0,04)
jakin Azkue 5 (0,03)
jakin baino 5 (0,03)
jakin bi 5 (0,03)
jakin frantses 5 (0,03)
jakin joan 5 (0,03)
jakin lan 5 (0,03)
jakin modu 5 (0,03)
jakin orduan 5 (0,03)
jakin zelan 5 (0,03)
jakin asmo 4 (0,03)
jakin baina 4 (0,03)
jakin beti 4 (0,03)
jakin bezain 4 (0,03)
jakin den 4 (0,03)
jakin deus 4 (0,03)
jakin galdetu 4 (0,03)
jakin garbi 4 (0,03)
jakin gauza 4 (0,03)
jakin gisan 4 (0,03)
jakin haiek 4 (0,03)
jakin hemengo 4 (0,03)
jakin idazle 4 (0,03)
jakin ikusi 4 (0,03)
jakin nolako 4 (0,03)
jakin nora 4 (0,03)
jakin norbait 4 (0,03)
jakin oro 4 (0,03)
jakin perpaus 4 (0,03)
jakin testu 4 (0,03)
jakin zaletu 4 (0,03)
Konbinazioak (3 lema)
jakin nahi ukan 46 (0,30)
jakin behar ukan 33 (0,22)
jakin zer egin 16 (0,11)
jakin ez ukan 10 (0,07)
jakin egin behar 9 (0,06)
jakin zer ari 9 (0,06)
jakin alderdi hori 6 (0,04)
jakin uste ukan 6 (0,04)
jakin non ukan 5 (0,03)
jakin ongi zer 5 (0,03)
jakin bezain laster 4 (0,03)
jakin euskal Herria 4 (0,03)
jakin hemengo Cervantes 4 (0,03)
jakin non bizi 4 (0,03)
jakin non egon 4 (0,03)
jakin zaletu egon 4 (0,03)
jakin zelan alaitu 4 (0,03)
jakin zer erosi 4 (0,03)
jakin zer esan 4 (0,03)
jakin bat egin 3 (0,02)
jakin euskal herri 3 (0,02)
jakin ez arren 3 (0,02)
jakin ezan ni 3 (0,02)
jakin jakin euskal 3 (0,02)
jakin min piztu 3 (0,02)
jakin nola egin 3 (0,02)
jakin nola ekin 3 (0,02)
jakin nola esan 3 (0,02)
jakin non ezarri 3 (0,02)
jakin nondik sartu 3 (0,02)
jakin zer nolako 3 (0,02)
jakin zu adin 3 (0,02)
jakin zuzen zer 3 (0,02)
jakin asko ere 2 (0,01)
jakin ba ni 2 (0,01)
jakin baina ez 2 (0,01)
jakin bat egon 2 (0,01)
jakin bat ukan 2 (0,01)
jakin behar beharrezko 2 (0,01)
jakin bera jaioterri 2 (0,01)
jakin beste zenbat 2 (0,01)
jakin beti gai 2 (0,01)
jakin esan zer 2 (0,01)
jakin euskaldun astekari 2 (0,01)
jakin euskara hitz 2 (0,01)
jakin ez jakin 2 (0,01)
jakin ez ote 2 (0,01)
jakin ezan zein 2 (0,01)
jakin ezan zer 2 (0,01)
jakin guzti zer 2 (0,01)
jakin iturri ere 2 (0,01)
jakin jakin ez 2 (0,01)
jakin lan ondo 2 (0,01)
jakin modu egin 2 (0,01)
jakin nola galdu 2 (0,01)
jakin nola jokatu 2 (0,01)
jakin nondik nora 2 (0,01)
jakin orain euskara 2 (0,01)
jakin orduan zer 2 (0,01)
jakin zenbat denbora 2 (0,01)
jakin zenbat diru 2 (0,01)
jakin zer eskatu 2 (0,01)
jakin zer ikusi 2 (0,01)
jakin zer manamendu 2 (0,01)
jakin zer nahi 2 (0,01)
jakin zer nola 2 (0,01)
jakin ahal eman 1 (0,01)
jakin ahal ezan 1 (0,01)
jakin ahal joan 1 (0,01)
jakin ahal ukan 1 (0,01)
jakin alderdi ez 1 (0,01)
jakin asko apaiz 1 (0,01)
jakin asko ez 1 (0,01)
jakin asko galde 1 (0,01)
jakin asko ni 1 (0,01)
jakin asko Nikanor 1 (0,01)
jakin asko predikatu 1 (0,01)
jakin asmo hau 1 (0,01)
jakin asmo Pirinioak 1 (0,01)
jakin Azkue ez 1 (0,01)
jakin Azkue iritzi 1 (0,01)
jakin Azkue Landaburu 1 (0,01)
jakin Azkue Zaragueta 1 (0,01)
jakin ba jakin 1 (0,01)
jakin ba nor 1 (0,01)
jakin ba ote 1 (0,01)
jakin bada nor 1 (0,01)
jakin baina idatzi 1 (0,01)
jakin baina tarte 1 (0,01)
jakin baino lehenago 1 (0,01)
jakin baino zail 1 (0,01)
jakin bat ageri 1 (0,01)
jakin bat alderdi 1 (0,01)
jakin bat bildu 1 (0,01)
jakin bat bizi 1 (0,01)
jakin bat bultzatu 1 (0,01)
jakin bat definitu 1 (0,01)
jakin bat esan 1 (0,01)
jakin bat esleitu 1 (0,01)
jakin bat frantses 1 (0,01)
jakin bat gertatu 1 (0,01)
jakin bat izen 1 (0,01)
jakin bat joan 1 (0,01)
jakin bat joera 1 (0,01)
jakin bat literatura 1 (0,01)
jakin bat lortu 1 (0,01)
jakin bat makurtu 1 (0,01)
jakin bat toki 1 (0,01)
jakin bat uko 1 (0,01)
jakin batzuk barn 1 (0,01)
jakin batzuk irudikatu 1 (0,01)
jakin batzuk mugatu 1 (0,01)
jakin batzuk ukan 1 (0,01)
jakin behar delako 1 (0,01)
jakin behar egon 1 (0,01)
jakin behar intelektual 1 (0,01)
jakin behintzat nonahi 1 (0,01)
jakin bera bakarrik 1 (0,01)
jakin bera barrengo 1 (0,01)
jakin bera batere 1 (0,01)
jakin bera burmuin 1 (0,01)
jakin bera buru 1 (0,01)
jakin bera dolu 1 (0,01)
jakin bera egon 1 (0,01)
jakin bera ere 1 (0,01)
jakin bera gogo 1 (0,01)
jakin bera herri 1 (0,01)
jakin bera ikuspegi 1 (0,01)
jakin bera irakurle 1 (0,01)
jakin bera kostu 1 (0,01)
jakin bera noranahi 1 (0,01)
jakin bera paper 1 (0,01)
jakin bera proposamen 1 (0,01)
jakin berak ama 1 (0,01)
jakin berak buru 1 (0,01)
jakin berak euskalduntasun 1 (0,01)
jakin berak euskara 1 (0,01)
jakin berak frantses 1 (0,01)
jakin berak gaurko 1 (0,01)
jakin berak hiztegi 1 (0,01)
jakin beste andana 1 (0,01)
jakin beste antzerki 1 (0,01)
jakin beste ez 1 (0,01)
jakin beste hainbat 1 (0,01)
jakin beste hitz 1 (0,01)
jakin beste negu 1 (0,01)
jakin beti egon 1 (0,01)
jakin beti ez 1 (0,01)
jakin bi hegazkin 1 (0,01)
jakin bi k 1 (0,01)
jakin bi Kennedy 1 (0,01)
jakin bi zein 1 (0,01)
jakin den erro 1 (0,01)
jakin den hola 1 (0,01)
jakin den zer 1 (0,01)
jakin deus beste 1 (0,01)
jakin deus ez 1 (0,01)
jakin ea aldi 1 (0,01)
jakin ea arras 1 (0,01)
jakin ea burdina 1 (0,01)
jakin ea delako 1 (0,01)
jakin ea egia 1 (0,01)
jakin ea euskaldun 1 (0,01)
jakin ea hola 1 (0,01)
jakin ea irakasle 1 (0,01)
jakin ea Somme 1 (0,01)
jakin egin ukan 1 (0,01)
jakin ere besta 1 (0,01)
jakin ere DMA 1 (0,01)
jakin ere egin 1 (0,01)
jakin ere euskaldun 1 (0,01)
jakin ere euskara 1 (0,01)
jakin ere garrantzizko 1 (0,01)
jakin ere gaztelania 1 (0,01)
jakin ere guraso 1 (0,01)
jakin ere izen 1 (0,01)
jakin ere jakin 1 (0,01)
jakin ere nor 1 (0,01)
jakin ere ukan 1 (0,01)
jakin ere zer 1 (0,01)
jakin ere zeren 1 (0,01)
jakin esan ezan 1 (0,01)
jakin esan gazte 1 (0,01)
jakin esan nahi 1 (0,01)
jakin euskal eskola 1 (0,01)
jakin euskal ezan 1 (0,01)
jakin euskal gazteria 1 (0,01)
jakin euskal herritar 1 (0,01)
jakin euskal letra 1 (0,01)
jakin euskal linguistika 1 (0,01)
jakin euskaldun asko 1 (0,01)
jakin euskaldun bat 1 (0,01)
jakin euskaldun deitu 1 (0,01)
jakin euskaldun hartu 1 (0,01)
jakin euskaldun k 1 (0,01)
jakin euskaldun ko 1 (0,01)
jakin euskara administrazio 1 (0,01)
jakin euskara akademia 1 (0,01)
jakin euskara anitz 1 (0,01)
jakin euskara bezalako 1 (0,01)
jakin euskara bi 1 (0,01)
jakin euskara eman 1 (0,01)
jakin euskara eremu 1 (0,01)
jakin euskara erraz 1 (0,01)
jakin euskara estandar 1 (0,01)
jakin euskara historia 1 (0,01)
jakin euskara hizkuntza 1 (0,01)
jakin euskara hobe 1 (0,01)
jakin euskara indarberritu 1 (0,01)
jakin euskara itzulpen 1 (0,01)
jakin euskara on 1 (0,01)
jakin euskara ongi 1 (0,01)
jakin ez egon 1 (0,01)
jakin ez idatzi 1 (0,01)
jakin ez isil 1 (0,01)
jakin ezan amore 1 (0,01)
jakin ezan Antton 1 (0,01)
jakin ezan ar 1 (0,01)
jakin ezan baldintzazko 1 (0,01)
jakin ezan benetan 1 (0,01)
jakin ezan egunkari 1 (0,01)
jakin ezan esku 1 (0,01)
jakin ezan Euskaltzaindia 1 (0,01)
jakin ezan ez 1 (0,01)
jakin ezan gu 1 (0,01)
jakin ezan hasiera 1 (0,01)
jakin ezan irakurle 1 (0,01)
jakin ezan Lizarraga 1 (0,01)
jakin ezan nolako 1 (0,01)
jakin ezan non 1 (0,01)
jakin ezan oro 1 (0,01)
jakin ezan pairatu 1 (0,01)
jakin ezan perpaus 1 (0,01)
jakin ezan pozik 1 (0,01)
jakin ezan segundo 1 (0,01)
jakin ezan Trebiñu 1 (0,01)
jakin ezan zergatik 1 (0,01)
jakin frantses biziki 1 (0,01)
jakin frantses ezta 1 (0,01)
jakin gabe kasik 1 (0,01)
jakin galdetu erabili 1 (0,01)
jakin galdetu ukan 1 (0,01)
jakin garbi noiz 1 (0,01)
jakin garbi nor 1 (0,01)
jakin garbi zer 1 (0,01)
jakin gauza bat 1 (0,01)
jakin gauza handi 1 (0,01)
jakin gauza horiek 1 (0,01)
jakin gauza on 1 (0,01)
jakin gerla aitzineko 1 (0,01)
jakin gerla bera 1 (0,01)
jakin gerla bukatu 1 (0,01)
jakin gerla galdu 1 (0,01)
jakin gerla lehen 1 (0,01)
jakin gerla lehertu 1 (0,01)
jakin gerla noiz 1 (0,01)
jakin gu batzuk 1 (0,01)
jakin gu berri 1 (0,01)
jakin gu bi 1 (0,01)
jakin gu deskribatu 1 (0,01)
jakin gu euskal 1 (0,01)
jakin gu gu 1 (0,01)
jakin gu mintzaira 1 (0,01)
jakin gu plan 1 (0,01)
jakin gu zer 1 (0,01)
jakin guzti ar 1 (0,01)
jakin guzti atsekabetu 1 (0,01)
jakin guzti guzti 1 (0,01)
jakin guzti ohartu 1 (0,01)
jakin haiek berri 1 (0,01)
jakin haiek biziki 1 (0,01)
jakin haiek ongi 1 (0,01)
jakin haiek zelan 1 (0,01)
jakin herri hizkera 1 (0,01)
jakin herri hizkuntza 1 (0,01)
jakin herri independentzia 1 (0,01)
jakin herri jende 1 (0,01)
jakin herri literatura 1 (0,01)
jakin herri oso 1 (0,01)
jakin honezkero zer 1 (0,01)
jakin hori aitzineko 1 (0,01)
jakin hori Azkue 1 (0,01)
jakin hori berri 1 (0,01)
jakin hori den 1 (0,01)
jakin hori egon 1 (0,01)
jakin hori euskal 1 (0,01)
jakin hori ez 1 (0,01)
jakin hori jarri 1 (0,01)
jakin hori nola 1 (0,01)
jakin hori oinarri 1 (0,01)
jakin hori testu 1 (0,01)
jakin hura berri 1 (0,01)
jakin hura defenditu 1 (0,01)
jakin hura etxe 1 (0,01)
jakin hura kantu 1 (0,01)
jakin hura kontu 1 (0,01)
jakin hura solas 1 (0,01)
jakin idazle deskribatu 1 (0,01)
jakin idazle hau 1 (0,01)
jakin idazle talde 1 (0,01)
jakin idazle zer 1 (0,01)
jakin ikasle ahozko 1 (0,01)
jakin ikasle bakoitz 1 (0,01)
jakin ikasle horiek 1 (0,01)
jakin ikasle kopuru 1 (0,01)
jakin ikasle noizdanik 1 (0,01)
jakin ikusi joan 1 (0,01)
jakin ikusi Laka 1 (0,01)
jakin irakasle asko 1 (0,01)
jakin irakasle egon 1 (0,01)
jakin irakasle falta 1 (0,01)
jakin irakasle gehien 1 (0,01)
jakin irakasle hizkuntza 1 (0,01)
jakin irakasle sintagma 1 (0,01)
jakin iturri alde 1 (0,01)
jakin iturri bat 1 (0,01)
jakin iturri bihurtu 1 (0,01)
jakin iturri egoki 1 (0,01)
jakin jakin baino 1 (0,01)
jakin jakin bera 1 (0,01)
jakin jakin berak 1 (0,01)
jakin jakin EAE 1 (0,01)
jakin jakin ebaluazio 1 (0,01)
jakin jakin estali 1 (0,01)
jakin jakin ezer 1 (0,01)
jakin jakin gu 1 (0,01)
jakin jakin hezkuntza 1 (0,01)
jakin jakin hiztun 1 (0,01)
jakin jakin ikastola 1 (0,01)
jakin jakin ilokuzio 1 (0,01)
jakin jakin islatu 1 (0,01)
jakin jakin itxurazko 1 (0,01)
jakin jakin Koldo 1 (0,01)
jakin jakin nor 1 (0,01)
jakin jakin onartu 1 (0,01)
jakin jakin zenbait 1 (0,01)
jakin joan al 1 (0,01)
jakin lan berri 1 (0,01)
jakin lan hau 1 (0,01)
jakin lan hori 1 (0,01)
jakin min behintzat 1 (0,01)
jakin min berretu 1 (0,01)
jakin min garatu 1 (0,01)
jakin min handi 1 (0,01)
jakin min sortu 1 (0,01)
jakin min ukan 1 (0,01)
jakin modu bakar 1 (0,01)
jakin modu hoberen 1 (0,01)
jakin nahi bada 1 (0,01)
jakin nahi ez 1 (0,01)
jakin nahi ezan 1 (0,01)
jakin nahi ezta 1 (0,01)
jakin nahi gorri 1 (0,01)
jakin ni Baroja 1 (0,01)
jakin ni bera 1 (0,01)
jakin ni bezain 1 (0,01)
jakin ni ez 1 (0,01)
jakin ni indar 1 (0,01)
jakin ni jokabide 1 (0,01)
jakin ni segurik 1 (0,01)
jakin noiz agertu 1 (0,01)
jakin noiz ari 1 (0,01)
jakin noiz arraio 1 (0,01)
jakin noiz artio 1 (0,01)
jakin noiz egon 1 (0,01)
jakin noiz erabili 1 (0,01)
jakin noiz etorri 1 (0,01)
jakin noiz hartu 1 (0,01)
jakin noiz hasi 1 (0,01)
jakin noiz mintzo 1 (0,01)
jakin nola aldatu 1 (0,01)
jakin nola beztitu 1 (0,01)
jakin nola bizi 1 (0,01)
jakin nola deitu 1 (0,01)
jakin nola eragin 1 (0,01)
jakin nola ibili 1 (0,01)
jakin nola idatzi 1 (0,01)
jakin nola jo 1 (0,01)
jakin nola kantatu 1 (0,01)
jakin nola landu 1 (0,01)
jakin nola pentsatu 1 (0,01)
jakin nolako egin 1 (0,01)
jakin nolako idatzi 1 (0,01)
jakin nolako zirrara 1 (0,01)
jakin non agertu 1 (0,01)
jakin non ase 1 (0,01)
jakin non paratu 1 (0,01)
jakin nondik abiatu 1 (0,01)
jakin nondik ari 1 (0,01)
jakin nondik edota 1 (0,01)
jakin nondik etorri 1 (0,01)
jakin nondik heldu 1 (0,01)
jakin nondik ibili 1 (0,01)
jakin nondik itzuli 1 (0,01)
jakin nor ari 1 (0,01)
jakin nor benetan 1 (0,01)
jakin nor dan 1 (0,01)
jakin nor egon 1 (0,01)
jakin nor elkartu 1 (0,01)
jakin nor ere 1 (0,01)
jakin nor eskatu 1 (0,01)
jakin nor etorri 1 (0,01)
jakin nor film 1 (0,01)
jakin nor gelditu 1 (0,01)
jakin nor gogorarazi 1 (0,01)
jakin nor mintzo 1 (0,01)
jakin nor ukan 1 (0,01)
jakin nora baina 1 (0,01)
jakin nora eraman 1 (0,01)
jakin nora joan 1 (0,01)
jakin norbait eginarazi 1 (0,01)
jakin norbait etorri 1 (0,01)
jakin norbait hil 1 (0,01)
jakin norbait joan 1 (0,01)
jakin ongi aski 1 (0,01)
jakin ongi bera 1 (0,01)
jakin ongi bizi 1 (0,01)
jakin ongi euskara 1 (0,01)
jakin ongi itxura 1 (0,01)
jakin ongi jakin 1 (0,01)
jakin ongi zein 1 (0,01)
jakin ongi zenbat 1 (0,01)
jakin orain arte 1 (0,01)
jakin orain oso 1 (0,01)
jakin orduan baino 1 (0,01)
jakin orduan ere 1 (0,01)
jakin orduan handik 1 (0,01)
jakin oro har 1 (0,01)
jakin oro irri 1 (0,01)
jakin oro zoin 1 (0,01)
jakin oso baliagarri 1 (0,01)
jakin oso bat 1 (0,01)
jakin oso garbi 1 (0,01)
jakin oso mugatu 1 (0,01)
jakin oso neketsu 1 (0,01)
jakin oso on 1 (0,01)
jakin oso ongi 1 (0,01)
jakin oso zail 1 (0,01)
jakin perpaus eratu 1 (0,01)
jakin perpaus ez 1 (0,01)
jakin perpaus hori 1 (0,01)
jakin perpaus nagusi 1 (0,01)
jakin testu atal 1 (0,01)
jakin testu bertan 1 (0,01)
jakin testu mekanografiatu 1 (0,01)
jakin testu sortu 1 (0,01)
jakin zein adiera 1 (0,01)
jakin zein ari 1 (0,01)
jakin zein barruti 1 (0,01)
jakin zein ezagutza 1 (0,01)
jakin zein gizon 1 (0,01)
jakin zein gogo 1 (0,01)
jakin zein hitz 1 (0,01)
jakin zein huts 1 (0,01)
jakin zein ikasle 1 (0,01)
jakin zein irakaspostu 1 (0,01)
jakin zein jo 1 (0,01)
jakin zein kide 1 (0,01)
jakin zein modulu 1 (0,01)
jakin zein mota 1 (0,01)
jakin zein poz 1 (0,01)
jakin zein probintzia 1 (0,01)
jakin zein testuinguru 1 (0,01)
jakin zein toki 1 (0,01)
jakin zein zubi 1 (0,01)
jakin zelan adierazi 1 (0,01)
jakin zenbat aldiz 1 (0,01)
jakin zenbat Aramendi 1 (0,01)
jakin zenbat erosle 1 (0,01)
jakin zenbat gauza 1 (0,01)
jakin zenbat ikasle 1 (0,01)
jakin zenbat kolpatu 1 (0,01)
jakin zenbat kosta 1 (0,01)
jakin zenbat mutil 1 (0,01)
jakin zer agertu 1 (0,01)
jakin zer aitzinatu 1 (0,01)
jakin zer astokeria 1 (0,01)
jakin zer behar 1 (0,01)
jakin zer bereizi 1 (0,01)
jakin zer bilakatu 1 (0,01)
jakin zer biluztu 1 (0,01)
jakin zer eman 1 (0,01)
jakin zer eragin 1 (0,01)
jakin zer erreakzio 1 (0,01)
jakin zer etorri 1 (0,01)
jakin zer ez 1 (0,01)
jakin zer gaiztakeria 1 (0,01)
jakin zer garai 1 (0,01)
jakin zer gertatu 1 (0,01)
jakin zer gorde 1 (0,01)
jakin zer gostatu 1 (0,01)
jakin zer hautatu 1 (0,01)
jakin zer hitz 1 (0,01)
jakin zer hitzeman 1 (0,01)
jakin zer ihardetsi 1 (0,01)
jakin zer interes 1 (0,01)
jakin zer irakatsi 1 (0,01)
jakin zer jaio 1 (0,01)
jakin zer kar 1 (0,01)
jakin zer kontatu 1 (0,01)
jakin zer neurri 1 (0,01)
jakin zer oker 1 (0,01)
jakin zer oldoztu 1 (0,01)
jakin zer ondorio 1 (0,01)
jakin zer orduz 1 (0,01)
jakin zer saindu 1 (0,01)
jakin zer sakrifizio 1 (0,01)
jakin zer saltsa 1 (0,01)
jakin zer sendabide 1 (0,01)
jakin zer tokitan 1 (0,01)
jakin zer ukan 1 (0,01)
jakin zergatik eduki 1 (0,01)
jakin zergatik egon 1 (0,01)
jakin zergatik esan 1 (0,01)
jakin zu anaia 1 (0,01)
jakin zu asmo 1 (0,01)
jakin zu baitan 1 (0,01)
jakin zu ere 1 (0,01)
jakin zu iloba 1 (0,01)
jakin zu pazientzia 1 (0,01)
jakin zuzen nor 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia