Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 617

2022
‎—Euskadi Irratiko profesionalon artean etxe barruko erregistroan darabilgun hitza dugu: bertanbeheratu.
‎Baina hiztegietan ez azaltzeak ez du esan nahi erabili ezin denik. Begira zenbat hitz (izen, aditz, adjektibo) sortu diren pandemiaren zurrunbiloan, Europako hainbat hizkuntzatan –nagusietan berariaz–, ziurrik hiztegietara iritsi ez direnak, baina hiztun, irakas le, kazetari edo oro har erabiltzaileen artean hizkuntza senak eraginda sor tu izan direnak.
‎Hizkuntza moderno guztietan biziro azkar doa hitz sorkuntza, eta bid e beretik aditz sorkuntza ere. Anekdota gisa aipatuko dut, aurtengo uda hasie ran multinazional bateko Madrilgo lagun bati deitu niola, alabak bertan praktikak egiteko modurik zegoenentz galdetzeko.
‎Bertan behera, pandemiaren zurrunbiloan indartu den lokuzio hitz magiko ho rietakoa da: planak, egitasmoak, programa asko bertan behera geratu dira.
‎planak, egitasmoak, programa asko bertan behera geratu dira. Hitz bi dira berez, banan idatziak, baina hiztunon sentieran elkarkuntzan bil duak: bertan eta behera.
‎Bertan horretatik erakarriak dira bertaratu edo bertakotu aditzak. Eta behera hitzetik eratorria da beheratu, behe hitzetik behetu –edo be (h) atu zaharra–, eta beheiti hitzetik, beheitutu.
‎Bertan horretatik erakarriak dira bertaratu edo bertakotu aditzak. Eta behera hitzetik eratorria da beheratu, behe hitzetik behetu –edo be (h) atu zaharra–, eta beheiti hitzetik, beheitutu.
‎Bertan horretatik erakarriak dira bertaratu edo bertakotu aditzak. Eta behera hitzetik eratorria da beheratu, behe hitzetik behetu –edo be (h) atu zaharra–, eta beheiti hitzetik , beheitutu.
‎—Nola eman euskaraz ingelesezko hitz finkatu ezagun hori?
‎1) Gizonezkoarekin hasiko gara. Gizon hitza orokorregia eta xehea dugu, ingelesez" gentleman", aleman eta nederlanderaz" Herr" edo frantsesez" monsieur" izenek aditzera ematen duten goi estatusa zehatz markatzeko.
‎Goren aginte karguko emazteki baten senarraren titulutzat, ez dut egoki ikusten gizon lagun tipoko hitzik , gazteentzat mutil lagun edo neska lagun sortu diren bidetik.
‎Ez eta latineko" domine (m)" hitzetik eratorria den done izen zaharra ere, erlijio esparrura mugatu izan delako, santutasun aireaz bereziki, done Petri, done Paulo, done Estebe edo done Sebastia bezalako izen zaharretan.
‎andere lehena eta andere bigarrena. Jatorriz andre eta andere hitz bera diren arren, zenbait hizkeratan orain dik ere bien artean bereizkuntza semantikoa ere egin ohi da: andrea izen gen eriko modura, eta anderea, goi estatusaren jabe dena.
‎Sexu diferentzia bazter utzi nahi izanez gero, bada sartaldeko hizkeretan hitz egokia, goi agintedunaren aldamenekoa izendatzeko: albotikoa.
‎—Nondik datoz" vacuna" eta" vacunología" hitzak –Euskaraz nola eman?
‎—Inguru hizkuntzetan" vaccine"," vaccin"," vaccino" dira hitz nagusiak, gaztelaniaz" vacuna" denarentzat. Guztien sustraian dago latineko" vaccinus" izena.
‎" Vacunología" hitza txertoen edo bakunen inguruko zientzia edo jakintza izen datzeko garatu da. Frantsesez," vaccinologie", eta europar hizkuntza nagusi gehienetan osagai greko latindar biez osaturiko berau dugu:
‎Frantsesez," vaccinologie", eta europar hizkuntza nagusi gehienetan osagai greko latindar biez osaturiko berau dugu: " vaccinus" latinekoa eta" logia, logos" greziera izenetik garatu den atze hitza , beste eratorkuntza askotan bezala, ezagutza eremuren baten zientzia edo jakintza adierazten duena.
‎Alemanak ere ezaguna du" Vakzin" izena, baina hizkuntzak bere bere dituen hitz erroetatik garatu du, euskararen antzean, bere izendapen propioa," Impfstoff", gaur nagusi dena: ‘barrura isurtzeko gaia’.
‎Berez fruitu arbolen kulturatik harturiko hitzak dira txertoa eta txertatu. Al daera nagusia, Iparraldean esan ohi den xertoa dugu, forma zaharragoan sertoa, baina Gipuzkoako leku batzuetan txertua esaten zaiona.
‎" Sertus" eta" sertare">" sertatum" latin hitzetan dute jatorria gure txerto eta txertatu hitzek ere: parte bi elkarlotu, birekin bat egin, nolabait esateko; gazt. ‘entrelazar’ Hori da fruitu arbolekin egiten dena:
‎" Sertus" eta" sertare">" sertatum" latin hitzetan dute jatorria gure txerto eta txertatu hitzek ere: parte bi elkarlotu, birekin bat egin, nolabait esateko; gazt. ‘entrelazar’ Hori da fruitu arbolekin egiten dena:
‎—Eta bide horretatik orduan, gaztelaniazko" vacunología" hitzari zer euskal ordain eman dakioke?
‎—Onar daiteke txertologia, alemanez" Impfstoffologie" garatu den bideari jarraiki. Hitz bideragarria, dudarik gabe. Niri ez zait erakargarri egiten, hala ere.
‎txerto jakintza, edo, nahi izanez gero, txerto zientzia. Egitura hori baliatuz bultzatu zuten aspaldi Joxe Migel Barandiaran bezalako antropologoek herri jakintza hitza ere, etnografia eta folklore bezalako izen jasoen euskal ordain gisa. Eta ildo horretatik garatu dira beste gehiago ere.
‎—Gatzatu, aditz bezala ez hainbeste, baina izen bezala, gastronomia esparruan guztiz ezaguna dugu euskararen sartaldean: gatzatua, beste hitz batez mamia esaten zaionarentzat ondo ezaguna da, gazt. ‘cuajada’.
‎" Huna non zure sabelean gatzatuko den haur bat". Eta askoz oraintsuago, Koldo Mitxelenak ‘gorpuztu’ adiera horrekin, baina gorputz hitz markatuagoa erabili ordez, honela adierazi zuen: " Lurreko lohiez gatzatuak eta mamituak daude lu rreko gauzak oro".
‎Elurra, berez bigun eta samur, mara mara erortzen dena, behin lurrera ezkero, gogortu egin dela esateko, badira beste hitz ezberdin batzuk. Gipuzkoa eta Nafarroako alderdi batzuetan esapide eder bat erabiltzen da:
Hitz zahar hori egoki biziberriturik ikusi dut, irakurri dudanean, elurra gatzatu delakoa.
‎Jaiegun hauek, biok ere, tradizioz egun hitzaz lagundurik erabili izan ditugu gehiago: Urtezahar eguna, Urteberri eguna.
‎—Estatu Batuetako gizartearen dibertsitatea aipatu zuten lehengo batean lagun batzuek. Gizartea anitza dela esan ohi da askotan, hau da, gizartearen aniztasunaz hitz egin dezakegu. Baina guztiok dakigu anitz hitzak asko adierazten duela oro har.
‎Gizartea anitza dela esan ohi da askotan, hau da, gizartearen aniztasunaz hitz egin dezakegu. Baina guztiok dakigu anitz hitzak asko adierazten duela oro har. Nola eman kontzeptu horiek euskaraz?
‎‘Dibertsoa’ eta ‘dibertsitatea’ zehaztasunez euskal ordainez emateko beste hitz hoberik finkatu ezak eraman ditu gaur egungo idazle eta erabiltzaileak anitza eta aniztasuna bultzatzera.
Hitz horren egitura bereko beste bi hitz ere badira, gogoan hartzekoak. Bata da, edotarikoa.
‎Hitz horren egitura bereko beste bi hitz ere badira, gogoan hartzekoak. Bata da, edotarikoa.
‎Euskaraz ere bi bide ditugu aukeran. Bata, mailegu hitza onartzea: biala, alegia, batez ere maila teknikoan edo zientifikoan dihardugunean.
‎Baina zergatik bidea ireki ez, euskal hiztegian tradizioan sustraituago dagoen hitz bati. Ontzia entzun dut hainbat aldiz, eta zilegi da.
‎Bada euskaraz atzizki bat, KIN delakoa, sobera gelditzen den horri euskaraz sarri gehitzen dioguna. Hizkera desberdinetako hitz batzuk go go ratuko di tu gu: hondakina (edo hondarkina), soberakina, haborokina (haboro dena), geldikina (gelditzen dena) edo uzkina (uzten dena), kasurako.
‎Nik hauta nezake KIN atzizkidun eratorri bat txerto hondar hori izen datze ko, konnotaziorik gutxiena duenen bat, ahal dela; esaterako, geldikina edo ha borokina. Hitz gutxi erabiliak dira, gazt. ‘excedente’ adierakoak.
Hitz elkartuak dira horietarik gehienak, eta oin izentzat egun, argi, goiz, osti edo alba bezalakoak ohi dituzte, eta bigarren osagaitzat: senti, haste, urratze, na bar, antz, xinta, ikara, tirrinta eta abar, edota DIRI atzizkia, Nafarroa behereko hizkeretan.
‎Egunsenti hitza , ‘eguna sentitzetik’ jalgiriko izen elkartua dugu. Bitxia da Mogel idazleak, senti hitza ez ezik, usain izena ere uztarri lagun hartzen duela, eta behin gutxienez egun usaina darabil bere elkarrizketa jardunetan:
‎Egunsenti hitza, ‘eguna sentitzetik’ jalgiriko izen elkartua dugu. Bitxia da Mogel idazleak, senti hitza ez ezik, usain izena ere uztarri lagun hartzen duela, eta behin gutxienez egun usaina darabil bere elkarrizketa jardunetan: " –Nos jagi zinian bada zeu?", galdegin dio barberuak Peru nekazariari, eta honek erantzun:
‎Goizabar, edo zehatzago esanda, goiznabar izen horrek ilunabar hitza du au rrez aurre, eta hura dakarkigu gogora. Baina eskumako osagai hori ez da bat batean akordura datorkigun abarra, baizik nabar adjektiboa.
‎Argi hitzaren inguruan garatu direnen artean, ezagunenetarikoa argi haste Iparraldeko izena dugu, gutariko askok, hitzez entzunda baino kantu bidez
‎Argi hitzaren inguruan garatu direnen artean, ezagunenetarikoa argi haste Iparraldeko izena dugu, gutariko askok, hitzez entzunda baino kantu bidez
‎Baina argitze hitz soilaz ere izendatzen da egunsentia. Oihenart poetak amo dio kantu batean dio:
‎Eta alba mailegu izena ere geuretua dugunez, goiz alba hitz elkartu geminatua garatu dugu, indar eta esangura berria erantsirik; horrela gardenago bihurtzen dugula. Eta horrelaxe garatu dugu albakoa eratorria ere.
‎—Kataluniako azken asteotako gertakariek hitz bat ekarri digute behin eta berriz mihinera: " antidisturbios" delako polizia atal berezia.
‎" antidisturbios" delako polizia atal berezia. Nola esan zehaztasunez hitz hori euskaraz?
‎—Gaztelaniaz" cuerpo" eta" unidad" hitzak erabili ohi dira, euskaraz atal, unitate edo antzekoz izendatuko genituzkeen polizia sail horientzat. Batasun hitza ere, berez egokia izan arren, gaur egun urrun dago ‘giza sail, talde’ esanahia hartzetik.
‎—Gaztelaniaz" cuerpo" eta" unidad" hitzak erabili ohi dira, euskaraz atal, unitate edo antzekoz izendatuko genituzkeen polizia sail horientzat. Batasun hitza ere, berez egokia izan arren, gaur egun urrun dago ‘giza sail, talde’ esanahia hartzetik.
‎" Antidisturbios" delako hori gazt." disturbio" hitzetik erakarria da. Frantsesez" anti émeute"," émeute" izenetik egin den antzera.
‎Gaztelaniazko ‘disturbio (s) ’ adieraz ditzaketen hainbat izen dira euskeraz, kale artean sortu ohi diren egonezin egoera larri horien izendapenerako: nahasmenduak, nahasteak, liskarrak, matrakak, kalapitak, zalapartak, iskanbilak, edota are bortitzago diren altxamendu edo matxinada bezalako hitzak . Baina istiluak izan, istiluak sortu edo istiluak erne direla esan edo idazteak gardenagoa dirudi hedabideetan.
‎Baina istiluak izan, istiluak sortu edo istiluak erne direla esan edo idazteak gardenagoa dirudi hedabideetan. Eta gaur egungo entzuleentzat ere, horrelako gertakariak ulerrarazteko hitzik aiutuentzat istilu izena jotzen dugu.
‎Gure hiztegietan, ANTIdelakoarentzat kontra eta aurka hitzak ikusi ditut. " Istiluen kontrako polizia"," Istiluen aurkako polizia" eta era horretakoak.
‎Istilu hiltzaile hitz laburragoa da berez, istilu iraungitzaile baino, eta luze laburrak ere bere pisua eduki ohi du honelakoetan, ekonomiaren mesedetan: ahal dela, laburrean hobe.
‎Beste laurak, bai, baietz eta bakarrik elkarri josita sortu zaizkidan aukerak dira. Kontua da zein ordenatan eta zein hitz kategoria erabilita gertatzen den mezuaren adierazpenik egokiena: a)" BAI da baietz bakarra". b)" BAI da bakarrik baietza". c)" BAI bakarrik da baietza". d)" BAI esatea da baietz esatea".
‎Bide batez gehi dezagun, gazte askok ez dakizkiten bi izen erabili izan zirela XX. mendean, lehen erdian berariaz, erresuma baten buru ziren gizon emakumeak izendatzeko. Latin sunda hori uxatu behar eta, euskara garbikotzat, euskal hitz purutzat Sabino Arana Goirik XIX. mendearen hondarrean fundatu zituenak: bakalduna batetik, ‘errege’ esateko, eta bakanderea edo bakalemea bestetik, ‘erregina’ ordez, ointzat bakal hautaturik, erreinu (edo erresuma) baino garbiagotzat zuen ustezko izena.
‎Erdi Aroan, errege hitzak errethitz osagaiaren mozorropean ere iraun zuen izen elkartu batzuetan. Gaur egun, lehenagoko bideberri edo kaminoak izendatzeko darabilgun errepidea dugu horren lekuko, gardenagoaren ordez hautatu genuen itxura zaharreko hura.
‎Beste hitzez esanda: errege hitza beste izen batekin elkarturik ageri denean gure tradizio kulturan eta hizkeran, oin hitz soila da, oin hitz neutroa, ar eme edo gizon emaztekien arteko sexu aurkaritzarik markatzen ez duena, aingeruak bezain neutroa.
‎Beste hitzez esanda: errege hitza beste izen batekin elkarturik ageri denean gure tradizio kulturan eta hizkeran, oin hitz soila da, oin hitz neutroa, ar eme edo gizon emaztekien arteko sexu aurkaritzarik markatzen ez duena, aingeruak bezain neutroa. Erregina izena bera ere funtsean errege izenetik eratorria edo erakarria dugu, emakume erregea delakoarentzat.
‎Beste hitzez esanda: errege hitza beste izen batekin elkarturik ageri denean gure tradizio kulturan eta hizkeran, oin hitz soila da, oin hitz neutroa, ar eme edo gizon emaztekien arteko sexu aurkaritzarik markatzen ez duena, aingeruak bezain neutroa. Erregina izena bera ere funtsean errege izenetik eratorria edo erakarria dugu, emakume erregea delakoarentzat.
‎Beste hitzez esanda: errege hitza beste izen batekin elkarturik ageri denean gure tradizio kulturan eta hizkeran, oin hitz soila da, oin hitz neutroa, ar eme edo gizon emaztekien arteko sexu aurkaritzarik markatzen ez duena, aingeruak bezain neutroa. Erregina izena bera ere funtsean errege izenetik eratorria edo erakarria dugu, emakume erregea delakoarentzat.
‎Baina bizidunen mundu honetan, abereei erreparatzen badiegu, oin hitz ho ri sarri eme sexukoa izan ohi da. Hegaztietan oiloa dugu oina, eta oilarra eratorria.
Hitz elkartu bizigabeetara etorrita, ez genbiltzake zuzen, erregesagarra sagar motari aldamenean* erreginasagarra asmatu behar bagenio; ezta ere bi de beretik, Isabel erregina Katolikoa Gernikarako Foruak zin egiten etorri zenean oinkatu zituen* erreginabide bateiatu behar bagenitu.
‎—Pandemiaren zurrunbiloan elurra, lainoa eta eguraldi txarra izan ditugu protagonista lehengo egunean, orain emeki emeki bere onera etortzen ari bada ere. Negu gorriari loturiko hitzen aipamena egin nahi genuke gaurkoan.
‎Baina elurra ari DA ere zuzena da guztiz, euria ari da den bezala. Guztion ezaguna den gabon kanta baten lehen hitzak dira: Elurra mara mara ari da, zuritu du mendia...
‎Euskaltzaindiaren Hiztegian sartu bada, gaur egungo corpusetan indarra har tu duelako da dudarik gabe, eta ez tradizioa duelako gure literaturan. Au rretiaz dakigu tradiziorik ez daukana, hitz berria baita euskaraz ere; gaztel aniatik sartua, nolanahi ere.
‎Baina guztietan" co loq." marka erantsi diote: hitz arrunt edo lagunartekotzat dago onartua, ez goi mailako berbatzat. Euskaraz ere berdintsu," Beh." markaz ohartarazi da behe hizkerako hitz moduan arautu dela.
‎hitz arrunt edo lagunartekotzat dago onartua, ez goi mailako berbatzat. Euskaraz ere berdintsu," Beh." markaz ohartarazi da behe hizkerako hitz moduan arautu dela. Eta" Heg." markaz mugatu hitz horren eremua:
‎Euskaraz ere berdintsu," Beh." markaz ohartarazi da behe hizkerako hitz moduan arautu dela. Eta" Heg." markaz mugatu hitz horren eremua: Pirinioz beheitian erabiltzen dela, ez Iparraldean.
‎Horrek argiro darakus, gaztelaniatik irristatu dela euskarara mailegu hori, eta ez frantsesetik. Nahiz eta, berez hitz hori" flipper" aditza frantsesez ere egon dagoen; ez dakit zenbateko arrakastarekin, baina.
‎Ingelesean du etorkia hitz honek," flip out", eta RAEk ere anglizismotzat aitortzen du. Ez dezagun ahantz ingelesez ere hitz arrunt edo lagunartekotzat ezagutua dela.
‎Ingelesean du etorkia hitz honek," flip out", eta RAEk ere anglizismotzat aitortzen du. Ez dezagun ahantz ingelesez ere hitz arrunt edo lagunartekotzat ezagutua dela. Esangura horretarako, hiztegietan ageri diren ordain nagusiak beste etorki batekoak dira, ostera:
‎—Beste hitzik ba al dugu flipatu esateko?
‎Lilura berezia duelako hiztun multzo baten tzat, bereziki hiztun gazteentzat. Mailegu hitza izateak berak ematen dio bizitasuna, adierazkortasuna, berniz berezia.
‎Euskaraz diren ordainek ez dute, hiztun horientzat, flipatu hitzak duen lilura. Diferentziak berak ematen dio indarra, moda berriekin gertatu ohi den antzera.
‎—Zer etorkizun ikusten diozu euskaraz flipatu bezalako hitz bati?
‎—Susmoa dut, udaberrian etorri eta udazkenean joan doazen enaren antzera, etorri eta joaneko hitza bihurtuko dela flipatu. Euskal hiztunen gazte adineko jendearen artean irabazi duela arrakasta nabarmena, aldi batez super, hiper, mega bezalako graduatzaileek hartu zuten bezala.
‎—Alarma egoeraren epea bukatzeaz batera, hiriburu eta gune urbanoetan bereziki, guda egoera batetik atera bagina bezala, prebentzio neurri guztiak ahaztu eta araurik ez balego legez, jarrera ausartak azaldu dira hainbat lagunengan, gazteriarengan batez ere. Holakoentzat, gaztelaniaz" temerario" hitza erabili dute askok behin eta berriz. Zer izen egokitu dakieke jarrera ausart horiei?
‎—Aho mihinera lehenengo datorkidana, ausart hitzaren haritik, ausartegi konparatzaile gehiegizkoa da, batez ere G. Arestiren" Egun da Santimamiña" kantuaren koplaz akordaturik: " Esaten dizut egia, hau ez da usategia, erroi artean izan nintzaden, benetan ausartegia".
‎Hari berari tenk eginez, ozar Iparralde eta Nafarroako adjektibo zaharrak ere balioko liguke, hitz honek egiazki biltzen baititu giza joera txarre nak bere baitan. Lesakako gutun zahar batean, urliarengatik esaten den legez:
‎Ausarkeria hitza ere erabilgarri da berez, baina ez nuke jarrera bera adierazteko erabiliko: ausarkeriak edo beldurgabekeriak, jarrera barik, jokabide horren ondorioz egiten diren ekintzak gehiago izan ohi direlako.
‎Agian bigarren hau" temeritate" jarrera horri hobeto egokitzen zaiola esango nuke. Hitz gutxi erabilia izan arren gaur egun, agian horrexek ema ten dio adiera berezi horrentzat gune egoki bat.
‎Hirugarren aukera bat azarri hitz zaharra berreskuratzea genuke. Baina u:
‎—Novato gazt. hitzaren oinean novo, nuevo adjektiboa eta ATO atzizkia ditugu, adjektiboaren kualitate edo ezaugarria duen pertsona adieraztekoa.
‎Euskaraz ere berri hitzetik abia gaitezke, eta horretatik zertan edo hartan berri dena, edo berri dagoena seinalatuko genuke. Gehiagoko zehaztasun barik batzuetan:
‎E. Erkiagak ongi egokitu zuen irakaskuntza girora hitz hau: " Eskola nagusi honetara[...] era askotako ikasleak dabe jokera.
‎– Hasiberrikeria hitzaz bataiatu izan dira inoiz halakoei egiten zaizkien gaiztakeriak. Barrabaskeriak egiten diren antzera.
‎—Irakaskuntza munduan, azterketa garaian, sarri entzuten den hitza dugu txuleta ikasleen ahotik. Nola esan beste era batera euskaraz?
‎—Azterketa batera, gai bat buruan ondo menderatuta ez duen batek, papertxoan labur eta letra txikiz idatzita daramanak, azterketara" txuleta" batekin doala esan ohi da. Gaztelaniaz," chuleta", RAEk guztiz onartua duen hitza , bestetik. Eta euskarazko hiztegietan ere, Heg. (hegoalde) eta kolok.
‎Eta euskarazko hiztegietan ere, Heg. (hegoalde) eta kolok. (kolokial) markekin sartua den hitza da. Hala ere, Euskaltzaindiak oraindik bere Hiztegian ez dio sarrerarik eman.
‎txuleta atera, txuleta harrapatu, txuleta ondo gordeta eduki bezalako kontestuetan erabiltzen da. Hitz hori saihesten euskaraz ere ez da erraza, isileko kopia paper hori izendatzeko.
‎Beste zein aukera eman daiteke, ordea, ezkutuko apuntea delako hori izendatzeko? Onar dezagun osagai biko hitza behar duela izan. Bigarren osagaitzat paper hitzak balio dezake, lehendik berri-paperak, bertso-paperak, kopla paperak edo kantu paperak garatu diren antzera.
‎Onar dezagun osagai biko hitza behar duela izan. Bigarren osagaitzat paper hitzak balio dezake, lehendik berri-paperak, bertso-paperak, kopla paperak edo kantu paperak garatu diren antzera. Nahiz paperezkoa ez izan gaur egun sarritan idatz zirriborro hori, balioko luke paper hitzak, ingelesez newspaper den antzera.
‎Bigarren osagaitzat paper hitzak balio dezake, lehendik berri-paperak, bertso-paperak, kopla paperak edo kantu paperak garatu diren antzera. Nahiz paperezkoa ez izan gaur egun sarritan idatz zirriborro hori, balioko luke paper hitzak , ingelesez newspaper den antzera. Agian TXO atzizki txikigarriaz ere ondo, neurri txikiari ohartu ta.
‎· INaurrizkiaz kultura hitzak egituratu dira, mailegu osoak, nolabait: in komunikazioa, independentzia, injustua eta beste edozenbat hitz.
‎· PREaurrizkiak ez du horrenbesteko arrakastarik izan. Baditugu hitz gardenagoak euskaraz, hala nola aurre eta aitzin, egiteko hori ondo be te dutenak. Aintzinsolasa diotena Iparraldean, hitzaurrea dugu Hegoaldean.
‎—Politika eremuaz ari garela, aho mihinean darabiltzagun hitzak ditugu: gobernantza eta kogobernantza.
‎Nolanahi ere, hitz berria dugu hau, eta beste hizkuntza nagusietan ere bai. Ingelesez" governance" eta" co gobernance", alemanez berdin; frantsesez" gou vernance" eta" co gouvernance", eta gaztelaniaz ere" gobernanza", eta are berriagoa" cogobernanza".
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
hitz 232 (1,53)
hitza 134 (0,88)
hitzak 80 (0,53)
Hitz 29 (0,19)
hitzaren 22 (0,14)
hitzez 16 (0,11)
hitzetik 13 (0,09)
hitzari 12 (0,08)
hitzen 10 (0,07)
hitzek 9 (0,06)
hitzik 9 (0,06)
hitzarekin 7 (0,05)
hitzaz 7 (0,05)
hitzetan 7 (0,05)
hitzok 3 (0,02)
Hitzak 2 (0,01)
Hitzaren 2 (0,01)
hitzaren inguruan 2 (0,01)
hitzekin 2 (0,01)
hitzetatik 2 (0,01)
Hitzez 1 (0,01)
Hitzok 1 (0,01)
hitzarekin batera 1 (0,01)
hitzaren alde 1 (0,01)
hitzaren azpian 1 (0,01)
hitzaren bidez 1 (0,01)
hitzaren gainean 1 (0,01)
hitzarena 1 (0,01)
hitzarentzat 1 (0,01)
hitzaz gainera 1 (0,01)
hitzean 1 (0,01)
hitzei 1 (0,01)
hitzen artean 1 (0,01)
hitzen bidez 1 (0,01)
hitzera 1 (0,01)
hitzetariko 1 (0,01)
hitzon 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
hitz hori 33 (0,22)
hitz ere 28 (0,18)
hitz ukan 25 (0,16)
hitz bat 23 (0,15)
hitz elkartu 17 (0,11)
hitz hau 15 (0,10)
hitz zahar 15 (0,10)
hitz egin 12 (0,08)
hitz berri 10 (0,07)
hitz erabili 9 (0,06)
hitz batzuk 7 (0,05)
hitz oin 7 (0,05)
hitz bakar 5 (0,03)
hitz ez 5 (0,03)
hitz hitz 5 (0,03)
hitz sorkuntza 5 (0,03)
hitz abiatu 4 (0,03)
hitz bera 4 (0,03)
hitz bitxi 4 (0,03)
hitz elkarketa 4 (0,03)
hitz esanahi 4 (0,03)
hitz ezagun 4 (0,03)
hitz garda 4 (0,03)
hitz hartu 4 (0,03)
hitz aiutu 3 (0,02)
hitz arrunt 3 (0,02)
hitz asko 3 (0,02)
hitz berak 3 (0,02)
hitz bi 3 (0,02)
hitz entzun 3 (0,02)
hitz eratorri 3 (0,02)
hitz erro 3 (0,02)
hitz esan 3 (0,02)
hitz garden 3 (0,02)
hitz modu 3 (0,02)
hitz mordo 3 (0,02)
hitz orokor 3 (0,02)
hitz sustrai 3 (0,02)
hitz abstraktu 2 (0,01)
hitz aukera 2 (0,01)
hitz ba 2 (0,01)
hitz beste 2 (0,01)
hitz bikote 2 (0,01)
hitz egoki 2 (0,01)
hitz egon 2 (0,01)
hitz entzutetsu 2 (0,01)
hitz era 2 (0,01)
hitz eraiki 2 (0,01)
hitz eredu 2 (0,01)
hitz eremu 2 (0,01)
hitz esangura 2 (0,01)
hitz etorri 2 (0,01)
hitz euskara 2 (0,01)
hitz garbi 2 (0,01)
hitz gehiago 2 (0,01)
hitz gutxi 2 (0,01)
hitz guzti 2 (0,01)
hitz ho 2 (0,01)
hitz horiek 2 (0,01)
hitz kategoria 2 (0,01)
hitz lehen 2 (0,01)
hitz magiko 2 (0,01)
hitz moderno 2 (0,01)
hitz nagusi 2 (0,01)
hitz neutro 2 (0,01)
hitz onartu 2 (0,01)
hitz soil 2 (0,01)
hitz zerrenda 2 (0,01)
hitz Gabon 1 (0,01)
hitz adiera 1 (0,01)
hitz adierazi 1 (0,01)
hitz ageri 1 (0,01)
hitz aipamen 1 (0,01)
hitz aipatu 1 (0,01)
hitz aldaera 1 (0,01)
hitz ar 1 (0,01)
hitz arautu 1 (0,01)
hitz ardatz 1 (0,01)
hitz asmatu 1 (0,01)
hitz astun 1 (0,01)
hitz atze 1 (0,01)
hitz bakarrik 1 (0,01)
hitz bakoitz 1 (0,01)
hitz bakun 1 (0,01)
hitz baliatu 1 (0,01)
hitz balio 1 (0,01)
hitz baliotu 1 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
hitz zahar ukan 4 (0,03)
hitz batzuk ere 3 (0,02)
hitz berri sortu 3 (0,02)
hitz hori ukan 3 (0,02)
hitz oin hartu 3 (0,02)
hitz bat ere 2 (0,01)
hitz elkartu barru 2 (0,01)
hitz elkartu gisa 2 (0,01)
hitz ere baliatu 2 (0,01)
hitz etorri gogo 2 (0,01)
hitz ez ukan 2 (0,01)
hitz gehiago ukan 2 (0,01)
hitz gutxi erabili 2 (0,01)
hitz hau ere 2 (0,01)
hitz hitz garda 2 (0,01)
hitz hori bera 2 (0,01)
hitz hori euskara 2 (0,01)
hitz sustrai ukan 2 (0,01)
hitz ukan euskara 2 (0,01)
hitz zahar hori 2 (0,01)
hitz abiatu ez 1 (0,01)
hitz abiatu ukan 1 (0,01)
hitz abstraktu kasu 1 (0,01)
hitz adiera hau 1 (0,01)
hitz adierazi nahi 1 (0,01)
hitz aipamen egin 1 (0,01)
hitz aiutu istilu 1 (0,01)
hitz aiutu ukan 1 (0,01)
hitz aldaera batzuetan 1 (0,01)
hitz ar eme 1 (0,01)
hitz arautu ukan 1 (0,01)
hitz arrunt ukan 1 (0,01)
hitz asko adierazi 1 (0,01)
hitz asko jokabide 1 (0,01)
hitz asmatu berri 1 (0,01)
hitz astun sor 1 (0,01)
hitz atze maite 1 (0,01)
hitz aukera eman 1 (0,01)
hitz aukera zuzen 1 (0,01)
hitz ba al 1 (0,01)
hitz bakar adierazi 1 (0,01)
hitz bakar aditz 1 (0,01)
hitz bakar ekarri 1 (0,01)
hitz bakar ordain 1 (0,01)
hitz bakarrik erabili 1 (0,01)
hitz bakun modu 1 (0,01)
hitz baliotu ezan 1 (0,01)
hitz bat bat 1 (0,01)
hitz bat bila 1 (0,01)
hitz bat bizi 1 (0,01)
hitz bat ekarri 1 (0,01)
hitz bat elkartu 1 (0,01)
hitz bat erabili 1 (0,01)
hitz bat esan 1 (0,01)
hitz bat hartu 1 (0,01)
hitz bat hautatu 1 (0,01)
hitz bat mami 1 (0,01)
hitz batzuk aurre 1 (0,01)
hitz batzuk gogoratu 1 (0,01)
hitz bera ez 1 (0,01)
hitz bera hiztegi 1 (0,01)
hitz bera zentzu 1 (0,01)
hitz berak esan 1 (0,01)
hitz berak euskara 1 (0,01)
hitz berak lilura 1 (0,01)
hitz berri baita 1 (0,01)
hitz berri bera 1 (0,01)
hitz berri hori 1 (0,01)
hitz berri samar 1 (0,01)
hitz berri samarra 1 (0,01)
hitz berri ukan 1 (0,01)
hitz beste behin 1 (0,01)
hitz beste izen 1 (0,01)
hitz bi hautatu 1 (0,01)
hitz bi kolokial 1 (0,01)
hitz bikote bat 1 (0,01)
hitz bitxi argibide 1 (0,01)
hitz bitxi bat 1 (0,01)
hitz bitxi samar 1 (0,01)
hitz bitxi samarra 1 (0,01)
hitz egin ari 1 (0,01)
hitz egin behar 1 (0,01)
hitz egin erraztu 1 (0,01)
hitz egin ezan 1 (0,01)
hitz egin jo 1 (0,01)
hitz egon espetxealdi 1 (0,01)
hitz elkarketa barru 1 (0,01)
hitz elkarketa lege 1 (0,01)
hitz elkarketa lehen 1 (0,01)
hitz elkartu ahaztu 1 (0,01)
hitz elkartu bakar 1 (0,01)
hitz elkartu bat 1 (0,01)
hitz elkartu be 1 (0,01)
hitz elkartu bizigabe 1 (0,01)
hitz elkartu desberdin 1 (0,01)
hitz elkartu eder 1 (0,01)
hitz elkartu eraiki 1 (0,01)
hitz elkartu geminatu 1 (0,01)
hitz entzun baino 1 (0,01)
hitz era bi 1 (0,01)
hitz era laburtu 1 (0,01)
hitz erabili ahalegindu 1 (0,01)
hitz erabili ari 1 (0,01)
hitz erabili behin 1 (0,01)
hitz erabili ohi 1 (0,01)
hitz eraiki ezan 1 (0,01)
hitz eratorri hori 1 (0,01)
hitz ere aho 1 (0,01)
hitz ere aukeran 1 (0,01)
hitz ere ba 1 (0,01)
hitz ere baliotu 1 (0,01)
hitz ere erabilgarri 1 (0,01)
hitz ere erabili 1 (0,01)
hitz ere etorri 1 (0,01)
hitz ere izen 1 (0,01)
hitz ere joko 1 (0,01)
hitz ere ukan 1 (0,01)
hitz ere zahar 1 (0,01)
hitz eremu murritz 1 (0,01)
hitz erro erabili 1 (0,01)
hitz erro eutsi 1 (0,01)
hitz erro garatu 1 (0,01)
hitz esanahi berezi 1 (0,01)
hitz esanahi hil 1 (0,01)
hitz esanahi orokor 1 (0,01)
hitz esanahi positibo 1 (0,01)
hitz esangura ezberdin 1 (0,01)
hitz esangura propio 1 (0,01)
hitz ez ez 1 (0,01)
hitz ezagun duda 1 (0,01)
hitz ezagun txitxi 1 (0,01)
hitz Gabon gau 1 (0,01)
hitz garbi horiek 1 (0,01)
hitz garda igaro 1 (0,01)
hitz garden bat 1 (0,01)
hitz garden ere 1 (0,01)
hitz garden euskara 1 (0,01)
hitz guzti egoki 1 (0,01)
hitz guzti ezagun 1 (0,01)
hitz hau aldi 1 (0,01)
hitz hau egiazki 1 (0,01)
hitz hau eman 1 (0,01)
hitz hau esakuntza 1 (0,01)
hitz hau ez 1 (0,01)
hitz hau ganadu 1 (0,01)
hitz hau jatorri 1 (0,01)
hitz hitz egin 1 (0,01)
hitz hitz hartu 1 (0,01)
hitz hori ahuntz 1 (0,01)
hitz hori arrakasta 1 (0,01)
hitz hori atentzio 1 (0,01)
hitz hori berezitasun 1 (0,01)
hitz hori egitura 1 (0,01)
hitz hori entzun 1 (0,01)
hitz hori eremu 1 (0,01)
hitz hori ez 1 (0,01)
hitz hori garatu 1 (0,01)
hitz hori jatorri 1 (0,01)
hitz hori mailegu 1 (0,01)
hitz hori mataza 1 (0,01)
hitz hori oin 1 (0,01)
hitz hori saihestu 1 (0,01)
hitz hori sarri 1 (0,01)
hitz horiek ukan 1 (0,01)
hitz kategoria erabili 1 (0,01)
hitz lehen silaba 1 (0,01)
hitz magiko ho 1 (0,01)
hitz modu arautu 1 (0,01)
hitz modu entzun 1 (0,01)
hitz modu erabili 1 (0,01)
hitz mordo oin 1 (0,01)
hitz mordo sortzaile 1 (0,01)
hitz mordo ukan 1 (0,01)
hitz nagusi bi 1 (0,01)
hitz neutro gutxi 1 (0,01)
hitz oin bera 1 (0,01)
hitz oin bilbatu 1 (0,01)
hitz onartu ukan 1 (0,01)
hitz orokor gisa 1 (0,01)
hitz orokor ukan 1 (0,01)
hitz soil ere 1 (0,01)
hitz sorkuntza ere 1 (0,01)
hitz sorkuntza hizkuntza 1 (0,01)
hitz sustrai aita 1 (0,01)
hitz ukan au 1 (0,01)
hitz ukan aurten 1 (0,01)
hitz ukan bat 1 (0,01)
hitz ukan berez 1 (0,01)
hitz ukan bereziki 1 (0,01)
hitz ukan beste 1 (0,01)
hitz ukan esangura 1 (0,01)
hitz ukan jatorri 1 (0,01)
hitz ukan lilura 1 (0,01)
hitz ukan puta 1 (0,01)
hitz ukan txuleta 1 (0,01)
hitz zahar baina 1 (0,01)
hitz zahar bat 1 (0,01)
hitz zahar berreskuratu 1 (0,01)
hitz zahar hau 1 (0,01)
hitz zahar polit 1 (0,01)
hitz zerrenda hori 1 (0,01)
hitz zerrenda luze 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia