Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 3.186

2008
‎Bertan, proiektu eta ikerkuntza anitz burutu zituen, horietako asko, dudarik gabe garrantzitsuenak, kultura primitiboen inguruan. Hego Amerikara iritsi bezain laster, bertako artistekin harremanetan ipini zen13 Lehen harreman horiei esker, Oteizak Buenos Airesen eta Santiagon bi konferentzia eman zituen, bietan testu berbera aurkeztuz. Txileko konferentzia Oteizak bertako Arte Ederretako Museoan egin zuen erakusketaren barnean kokatu zen.
‎Bertan, proiektu eta ikerkuntza anitz burutu zituen, horietako asko, dudarik gabe garrantzitsuenak, kultura primitiboen inguruan. Hego Amerikara iritsi bezain laster, bertako artistekin harremanetan ipini zen13 Lehen harreman horiei esker, Oteizak Buenos Airesen eta Santiagon bi konferentzia eman zituen, bietan testu berbera aurkeztuz. Txileko konferentzia Oteizak bertako Arte Ederretako Museoan egin zuen erakusketaren barnean kokatu zen.
‎artikulu laburra argitaratu zuen. Bertan, bi ideia garrantzitsu azpimarra daitezke. Batetik, Oteizak orduraino eginiko eskulturetan ikusi dugun ezaugarri espresiboa nabarmentzen zuen:
‎Ordu arteko Oteizaren eskulturek kutsu primitiboa zuten, eta masa blokean oinarritzen ziren. Bi ezaugarri horiek eskulturen izaera espresiboa indartzen dute. Testu horretan, aldiz, eskulturaren, birsortze?
‎Aurreko bi testuetan proposaturiko gogoetak egiten zituen garai berean, Oteizak zenbait ikerketa burutu zituen Kolonbiako Popayan eskualdean. Alde horretan San Agustin eta San Andres deituriko kultura primitiboen aztarnak aurki daitezke, batez ere animalia eta gizaki formak nahasten dituzten eskulturak.
‎1947ko. Reinvencion de la estatua? testuan idatzi zuen bezala, eskulturaren etorkizunean garrantzitsuak ziren bi prozedurak, ezabaketa eta sakrifizioa, eskultura hauetan frogatzen ditu lehen aldiz, eta ondorengo eskulturetan modu erradikalean erabiliko ditu. Coreano eta Figura para regreso de la muerte obren garapena izango da Oteizaren lanik ezagun eta garrantzitsuena, gerora hainbeste buruko min emango zizkion Arantzazuko apostoluen estatuaria.
Bi urte geroago,. Propósito experimental. 1956?
‎Baina. Proposito experimental 56? serieko emaitzak ez ziren nahiko izan Oteizarentzat bere helburuak lortzeko, eta hurrengo bi urteetan, 1959 arte, Cajas vacías eta Cajas metafísicas deituriko eskultura sorta burutu zuen, aurrekoen hustutze prozedura azken muturreraino eramanez. 1950ean Figura para regreso de la muerte eta Coreano eskulturetan lehen aldiz agertutako hutsunearen ideia espazio huts bihurtzen da.
‎Liburua alde batera uzteko arrazoiak ezin ditzakegu garbi jakin, baina guk bi posibilitate proposatuko genituzke: lehenik Oteizak aurreko ideia guztiak era argi batean sintetizatzeko zailtasunak aurkitzen zituen.
‎Oteizarentzat arteak dimentsio unibertsala duela argi geratzen da bere testu guztietan, eta Quousque tandem?! en proposatzen dituen bi ideia nagusiek, hau da, Ley de los Cambios (Aldaketen Legea) eta Estetika ezkorra ideiek, dimentsio unibertsal hori garbi erakusten dute, kultur testuinguru konkretuen gainetik, leku eta garai guztietan islatu baitaitezke. Artearen dimentsio unibertsal hori pertsona konkretu bakoitzarengan gauzatzen da:
‎Urte askotan, artistak horrela nahi izan zuelako ezkutuan egon ondoren, gaur egun Altzuzako Oteiza Fundazioan ikus daitezke. Kollage horiek elkarrizketa nabarmena mantentzen dute bere eskulturekin, batez ere 50eko hamarkadakoekin, bi espresio bideetan eraikitze prozedura bera antzeman daiteke eta. San Martin eta Moraza (2006).
‎Proposamen ez legegile horri jarraiki, bertan aipatzen zen Goi Mailako Komisioaren lehen eta bakarra izan den bilera antolatu zen 2006ko apirilean. Bertatik jakin zenaren arabera, bi gobernuak elkarri epe bat ematearen alde agertu ziren. Epe horren atzetik Estatuko Abokatutzak 2005eko otsailean Auzitegi Gorenaren Hirugarren Salaren aurrean aurkeztutako helegitearen aurrean, honen sententziaren zain geratzea zen helburua.
‎Epe horren atzetik Estatuko Abokatutzak 2005eko otsailean Auzitegi Gorenaren Hirugarren Salaren aurrean aurkeztutako helegitearen aurrean, honen sententziaren zain geratzea zen helburua. Uruguairen partetik jarrera hau aurkezteak sortzen duen harridura alde batera utzita, epemuga konkreturik gabeko denbora honetan bi aldeek maila teknikoan lanean jarraituko zutela adierazi zuten.
‎1870eko Tratatuaren inguruan sortutako gatazkaren funtsezko arrazoia ondoren sinatutako akordio sorta baten existentzia litzateke, eta horien artean aurkitu ditzakegu 1961eko abenduaren 18ko Nota Elkartrukea eta 1992ko uztailaren 23ko Espainia eta Uruguai arteko Kooperazio eta Adiskidetasun Tratatu Orokorra. Bi horiek aurrekoa espresuki indargabetu ez arren, haren edukia moduren batean aldatzen dute. Inguruabar honek arrazoizko modu batean, lehen aipatutako xedapena aplikatzera eraman ditu auzitegiak, baina jarrera horrek ñabarduraren baten beharra du.
‎Hori gure kasua ez dela ikusita, bigarren pauso moduan 59 artikuluak10 jasotzen dituen isilbidezko amaiera suposturen batean gauden aztertu litzateke, bai ondorengo tratatuetatik ideia hori eratortzerik zegoelako, bai aldeen borondatea beste bide batetik hori zela ondorioztatzeagatik edota tratatu ezberdinen xedapenak bateraezinak direla ondorioztatzeagatik aplikazio bateratua ezinezkoa bihurtuz. Eta hori horrela izatekotan ezinezkoa genuke, sententziek defendatzen dutena kontraesanez, Vienako Hitzarmenaren 30 artikulua aplikatzea; izan ere, horretarako behar dugun aurresuposturik ez genukeelako, hau da, gai beraren inguruan indarrean dauden bi tratatu ezberdin. Beraz, bakarrik galdera horri ezezko erantzuna eman genioke xedapen horrek jasotzen dituen arauen aplikazioaren aurrean.
‎Puntu honetan, beraz, argitu gabe dago dena; izan ere, ezinbestekoa suertatzen zaigun interpretazio lan horrek bi tratatuak aldi berean aplikatzea posible dela ondoriozta baitezake bateragarriak direla ikusiz gero. Baina, interpretazio lan horrek ere ondoriozta dezake ezen bateraezintasunik badagoela eta, beraz, batak bestearen gainetik lehentasuna lukeela.
‎Instrumentu horretan jasotakoak eta lan honetan egitateetan islatuta geratu denak ez bide diote uzten zirrikitu handirik Uruguaiko herritar bati bisaturik gabe Espainian sartzeko momentuan; izan ere, bertan jasotzen den moduan, bakarrik laurogeita hamar egunetik beherako sarreretan edota langileria diplomatikoaren kasuetan baimen hau ez da galdatuko. Horri atzerritartasun legeriari blokean egindako igorpena gehitzen badiogu, horrek ondorioztatzera garamatza ezen, nahi bai, baina zaila dela bi instrumentu horien arteko interpretazio bateragarria topatzea eta, beraz, arlo honi dagokionez, 1870eko Tratatuaren 8 artikulua litzatekeela aplikatu bateraezintasun horiek direla eta. Edonola ere, konklusio horrek ez luke interpretazio lana agortuko; izan ere, 1992ko Tratatu Orokorrak 1870eko Tratatuan dituen eraginak aztertzea ezinbestekoa suertatzen baita, beronen eraginak, gure aburuz, orain aipatutako egoerari iraulketa ematen baitio.
‎Beste zenbait auzitegik, berriz,, facilidades, en pie de igualdad con los nacionales del Estado hori beste aipamen batekin lotu behar zela ulertuko dute,??, bertatik eratorriz etorkin horiek Europar Batasuneko herritarrekin parekatu behar zirela jarduera hauei dagokienez. Jurisprudentzian indarrean zeuden bi jarrera horien artean interpretazio elementuak aztertzea ezinbestekoa dugu.
‎Hitzarmen horrek, egun, atentzio berria sortu du, oraingoan berriz, amerikar kontinentetik Espainiarako bidean gauzatzen diren migrazio fluxuak direla eta. Espainiako autoritateek hitzarmen hau Uruguaiko herritarrei ez aplikatzearen jarrerak erantzun sendoa piztu du uruguaitarren aldetik, bai arlo politikora bai judizialera zabalduz, bi aldeen gobernuei tratatu horren aplikazioa gauza dezaten beharrezko gestioak egin ditzaten eskatuz eta, aldi berean, auzitegietan eskubide horiek galdatuz.
‎Auzitegi Gorenak bere sententzian ez dio inolako aipamenik egiten aplikagarria den zuzenbideari. Bere lana tratatu ezberdinen bi artikuluen bateragarritasuna aztertzera zuzentzen dela aipatuz ez du lerrorik erabiltzen ondorio horretara nola iritsi den azaltzeko, hau da, zein zuzenbidek ahalmentzen duen horrelako jarrera bat hartzea. Eta hau, dudarik gabe, Nazioarteko Zuzenbidea dugu eta konkretuki, behe mailako auzitegietan argi geratu zen bezala, Tratatu Zuzenbideari buruzko Vienako Hitzarmena.
‎Ondoren egingo duen interpretazio lana sostengatzen duen premisa aldez aurretik nolabaiteko bateraezintasuna badagoelako ideian oinarritzen da. Bere ustetan bi tratatuek gai bera arautzeak eta bietan esanahi bera ez duten terminoak erabiltzeak ez du dudarik uzten. Horrela adierazita, beharrezkoa dugu, berriz ere, hona ekartzea Vienako Hitzarmenaren erredakzio Komitearen Presidentea zen M. Yasseen en hitzak:
‎Ondoren egingo duen interpretazio lana sostengatzen duen premisa aldez aurretik nolabaiteko bateraezintasuna badagoelako ideian oinarritzen da. Bere ustetan bi tratatuek gai bera arautzeak eta bietan esanahi bera ez duten terminoak erabiltzeak ez du dudarik uzten. Horrela adierazita, beharrezkoa dugu, berriz ere, hona ekartzea Vienako Hitzarmenaren erredakzio Komitearen Presidentea zen M. Yasseen en hitzak:
‎Beraz, tratatu bi hauetan termino berdintsuak ez erabiltzeak ez dakar automatikoki inolako bateraezintasunik, are gehiago, ikusi dugun bezala gerta liteke interpretazio lanaren bitartez posible egitea bi testuen aplikazio bateratua. Horrek sententziak dakarren beste arazora garamatza.
‎Beraz, tratatu bi hauetan termino berdintsuak ez erabiltzeak ez dakar automatikoki inolako bateraezintasunik, are gehiago, ikusi dugun bezala gerta liteke interpretazio lanaren bitartez posible egitea bi testuen aplikazio bateratua. Horrek sententziak dakarren beste arazora garamatza.
‎hura interpretatzeko subjektu eskuduna Estatua bera dela, interpretazio autentikoa egiteko eskudun bakarra. Ikuspegi horretatik, eta kontuan hartuta tratatua aldeen borondatearen isla izan behar delako presuntzioa, berez bi estatuak emaitza berera iritsi lirateke. Esku artean dugun kasuan horrelakorik gertatzen ez dela ikusita, nazioarteko gatazka baten aurrean egon gaitezkeela pentsa daiteke; izan ere, nazioarteko jurisprudentziak aspalditik garbi utzi duen moduan, hura:
‎(...) bi pertsonen artean zuzenbidezko edo egitatezko puntu baten inguruan sortzen den desadostasuna da. Desadostasun hau tesi juridiko edo interesei buruzkoa izan daitekeelarik17.
‎Berez Uruguaiko etorkinen eta Espainiako Administrazioaren arteko egoera desadostasun terminoetan definitu badaiteke ere, bi arrazoik eragotziko dute egoera hau nazioarteko gatazkatzat jotzea: lehenik eta behin, Uruguaiko herritarrak ez direla tratatu horien subjektu eta, ondorioz, horien inguruko gatazkaz hitz egiteko bi estatu sinatzaileen arteko desadostasuna izan litzatekeela; bigarrenik, Uruguaik, dagoeneko nazioarteko subjektua dugun estatu moduan, ez duela inolako desadostasun jarrerarik kanporatu.
‎Berez Uruguaiko etorkinen eta Espainiako Administrazioaren arteko egoera desadostasun terminoetan definitu badaiteke ere, bi arrazoik eragotziko dute egoera hau nazioarteko gatazkatzat jotzea: lehenik eta behin, Uruguaiko herritarrak ez direla tratatu horien subjektu eta, ondorioz, horien inguruko gatazkaz hitz egiteko bi estatu sinatzaileen arteko desadostasuna izan litzatekeela; bigarrenik, Uruguaik, dagoeneko nazioarteko subjektua dugun estatu moduan, ez duela inolako desadostasun jarrerarik kanporatu. Are gehiago, Goi Mailako Komisioaren bileran argi geratu zenez, bi aldeak ados agertu ziren Auzitegi Gorenaren sententziaren zain geratzeko ideian.
‎Ulertezina egiten bazaigu ere, Auzitegi Gorenaren sententzia bi estatuen aldetik irtenbide moduan ikusia zen eta 2006 urteko irailaren 26an espainiar jurisprudentziaren doktrina behin betiko finkatua utziko du. Aipatu moduan bertan, mantendutako erabakia 1870 urteko Tratatuaren indarreangotasunaren kontra azalduko da, eta ondorioz:
‎lehenik eta behin, Uruguaiko herritarrak ez direla tratatu horien subjektu eta, ondorioz, horien inguruko gatazkaz hitz egiteko bi estatu sinatzaileen arteko desadostasuna izan litzatekeela; bigarrenik, Uruguaik, dagoeneko nazioarteko subjektua dugun estatu moduan, ez duela inolako desadostasun jarrerarik kanporatu. Are gehiago, Goi Mailako Komisioaren bileran argi geratu zenez, bi aldeak ados agertu ziren Auzitegi Gorenaren sententziaren zain geratzeko ideian.
‎Ikerketa honetan DBHko (Derrigorrezko Bigarren Hezkuntza) 2 mailako 13 urteko 24 gaztek hartu zuten parte. Guztiak ereduan zebiltzan baina bi aldagai nagusik ezberdintzen zituzten: hauetako 12k euskara dute lehen hizkuntza eta familiako hizkuntza nagusia eta, besteek, ordea, gaztelania.
‎Mintzamena 2 (MINTZA 2). Bukatzeko, rol jokoa egin dugu seina laguneko bi talde ezberdinetan ikasturte bakoitzean. 1Hren araberako taldekatzea prestatu dugu.
‎Probak bi ikasturtetan bildu ziren ingeleseko programa ezberdinak aintzat hartuta. Ikasturtearen hasieran euskarazko probak bildu genituen; erdi partean, ingelesezkoak eta bukaeran, gaztelaniazkoak.
‎Gaztelaniazko ariketetan, bestalde, emaitza hobeak lortu dituzte ariketa bera aurretik euskaraz egina zutelako, gure iritziz. Bi hizkuntza horietan asmo komunikatiboak adieraztean hutsegiteak aurkitu ditugun arren, oso kasu gutxitan zapuzten da erabat testuaren komunikazio gaitasuna. Besterik gertatzen da, aurreratu dugun legez, ingelesezko ariketetan.
‎Esate baterako, formaltasun maila testuan zehar mantentzeko benetako arazoak dituzte gazteek argudiozko eskutitzetan, IDAZ 2 ariketan, nahiz euskaraz nahiz gaztelaniaz. Bestetik, hizkera informal samarra erabili du askok MINTZA 1 ariketan, bi hizkuntzetan hemen ere. Hirugarrenik, hartzailearekiko harremanak eskatzen zuen, usted?
‎deskribapenaren ordez kontaketa egin dute batzuek eta alderantzizkoa ere bai; argudiaketarako antolatzaileen gabezia orokorra da; edota argudio dialogikoan negoziazio gabezia. Hala eta guztiz ere, argudioa ardatz duten bi testu motak baino kopuru aldetik onargarriagoak dira narrazio zein deskribapenak. Kontuan hartu behar dugu, bestalde, testu mota bera bi hizkuntzetan errepikatzeak hobetu egin dituela bigarren hizkuntzan ekoitzitako testuak.
‎Hala eta guztiz ere, argudioa ardatz duten bi testu motak baino kopuru aldetik onargarriagoak dira narrazio zein deskribapenak. Kontuan hartu behar dugu, bestalde, testu mota bera bi hizkuntzetan errepikatzeak hobetu egin dituela bigarren hizkuntzan ekoitzitako testuak.
‎Ingelesaren aldagaiaren gainean bi alderdi ditugu aipagai: batetik, 8 urterekin hasitakoak hobeak gertatu direla IDAZ 4 testuan egokitasun estilistikoari dagokionez.
‎1Hren garrantzia ikusi dugunean aipatu dugu hizkuntza bakoitzeko eduki batzuk berariaz landu behar direla lehen hizkuntza ezberdina dutenekin. ereduko ikasleen ezaugarri linguistikoak, bada, ikasgelan aintzat hartu behar dira zuzentasun irizpideak lantzen ditugunean hizkuntza gaitasunean, ez dakigun gerta bi helburu ezberdin dituzten ikasleak batera eskolaratzeak dituen duda gabeko abantailek itzal egitea ikusi ditugun desabantailei.
‎Tesi horretan gure hezkuntza sistemako gaztetxoen gaitasun komunikatiboa eta euskara, gaztelania eta ingelesaren arteko elkarreraginaren nondik norakoak aztertzen dira. Bi azter ardatz nagusi horiek, gainera, bi aldagai nagusiren arabera landu ditugu: batetik, elebitasuna lortzea helburu duten bi eskola ibilbide nagusiren arabera, hala murgilketa nola berezko hizkuntza gutxiagotua iraunarazteko eredua; bestetik, ingelesaren sarrera goiztiar zein berantiarraren arabera.
‎Tesi horretan gure hezkuntza sistemako gaztetxoen gaitasun komunikatiboa eta euskara, gaztelania eta ingelesaren arteko elkarreraginaren nondik norakoak aztertzen dira. Bi azter ardatz nagusi horiek, gainera, bi aldagai nagusiren arabera landu ditugu: batetik, elebitasuna lortzea helburu duten bi eskola ibilbide nagusiren arabera, hala murgilketa nola berezko hizkuntza gutxiagotua iraunarazteko eredua; bestetik, ingelesaren sarrera goiztiar zein berantiarraren arabera.
‎Bi azter ardatz nagusi horiek, gainera, bi aldagai nagusiren arabera landu ditugu: batetik, elebitasuna lortzea helburu duten bi eskola ibilbide nagusiren arabera, hala murgilketa nola berezko hizkuntza gutxiagotua iraunarazteko eredua; bestetik, ingelesaren sarrera goiztiar zein berantiarraren arabera.
‎Hitz, egitura, esaldi eta adierazpenak hautatu, ordenatu eta antolatzean datza, batasuna izango duen ahozko eta idatzizko testu bat lortzeko asmoz. Bi ardatz nagusi bereizten dira: a) behetik gora doan mikromaila lexiko gramatikala, eta b) asmo komunikatiboaren eta testuinguru soziokulturalaren makromailari dagozkion goitik beherako zeinuak.
‎Ekintza gaitasuna. Bi osagai nagusitan banatua dago: hizkuntza funtzioen ezagutza eta hizketako egintza sorten ezagutza.
‎Bukatzeko, giza garapenak gaitasun eta aukeren etengabeko zabaltzearen itxura ematen badu ere, garapen jasangarriak interdependentziak eta mugak azpimarratzen dituela ematen du. Kontrapuntu hori da hain zuzen, enpoderamenduaren ikuspegiarekin loturak jartzen lagunduko diguna, batetik, botere positiboak seinalatzen baitira, potentzialitateak eskaintzen dituztenak, eta bestetik, negatiboak, murriztapenak eta baldintzak azalarazten dituztenak, eta biak dira kontuan hartzekoak giza eraldaketaren bidean.
‎Maila ordezkatzailean, instituzioek, beren ekimenen eraginkortasuna ez ezik, behin sostengu publikoa kenduta, programa konkretu baten iraunkortasuna ere bilatzen dute, eta parte hartzaileek programa horien atal gehienetan eragitea eta horien burutze prozesuen gainbegiraketa bilatzen dute. Azkenik, maila eraldatzailean enpoderamendua bilatzen da bi aldetatik, bien arteko lan sinergia bat gertatzen delarik.
‎Maila ordezkatzailean, instituzioek, beren ekimenen eraginkortasuna ez ezik, behin sostengu publikoa kenduta, programa konkretu baten iraunkortasuna ere bilatzen dute, eta parte hartzaileek programa horien atal gehienetan eragitea eta horien burutze prozesuen gainbegiraketa bilatzen dute. Azkenik, maila eraldatzailean enpoderamendua bilatzen da bi aldetatik, bien arteko lan sinergia bat gertatzen delarik.
‎Elkarren boterea eta barne boterea. Bi hauek lotuta egon daitezke norberaren kontzientzia hartzera zuzenduta dauden neurrian; lehenengoan, talde dinamika eta helburu bilaketa garrantzizkoa da, eta, bigarrenean, norberaren balioaren zentzua indartzea. Hauek ere ikusmolde kontsentsuzalearen baitan koka ditzakegu.
‎Zentzu berdinean Mohan eta Stokke autoreek (2000) enpoderamendu kontzeptuaren bi erabilera mota aurkezten dituzte. Egungo ikuspegi neoliberal batetik, goitik beherako estrategia batez hitz egin daiteke, instituzioak eraginkorragoak izan daitezen aurrez definituta dauden jende talde konkretuak garapen prozesuan barneratzen direlarik.
‎Parte hartzearen anbiguotasun ideologikoa onartzen badugu, errazago ulertuko dugu, orobat, ohikoa izatea bi familia motako adjektiboak erabiltzea espazio parte hartzaileak definitzeko: espazio batzuk, sortuak, gonbidapenez, gidatuak, edo manipulatuak?
‎sortuak izan diren espazioen artean, gehienetan gobernuek edo instituzioek bultzatuak direnak gizartearen presio edo eskari bati erantzuteko premiaz; eta bestelako, espazio herritarren? artean, non jendea bere nahi propioz biltzen den gobernuaren politiken aurka egiteko, beraien zerbitzuak ekoizteko edo elkartasunerako eta elkarren arteko laguntzarako, nahiz eta bi espazioen arteko mugak errealitatean ez diren horren zehatzak hainbatetan (Cornwall, 2004).
‎Parte hartzeko espazioak nola, nork, zergatik eta zertarako sortzen edo betetzen diren jakitea funtsezkoa da beraz. Dena den, bi espazio mota hauen arteko muga ezin da zorrotzegia izan, bien arteko desberdintasuna ez baita soilik nork betetzen dituen, baizik eta bertan adosten diren estrategiek existitzen diren botere egiturak desafiatzen dituzten ala ez (Miraftab, 2004); zentzu horretan talde berdinek barruan eta kanpoan aldi berean egotea erabaki dezakete.
‎Parte hartzeko espazioak nola, nork, zergatik eta zertarako sortzen edo betetzen diren jakitea funtsezkoa da beraz. Dena den, bi espazio mota hauen arteko muga ezin da zorrotzegia izan, bien arteko desberdintasuna ez baita soilik nork betetzen dituen, baizik eta bertan adosten diren estrategiek existitzen diren botere egiturak desafiatzen dituzten ala ez (Miraftab, 2004); zentzu horretan talde berdinek barruan eta kanpoan aldi berean egotea erabaki dezakete.
‎Deskribatzen saiatzen ari garen ereduaren oinarrietako bat botere mota desberdinak lortzea bada, eta beraz erabakien eta ekintzen gaineko kontrola lortzea, garbi dago lehenengo bi mailak ez direla nahikoak eraldaketarako, eta, beraz, gehienbat 3.etik goragoko mailetara jo behar dugula.
‎Batetik ea tokiko informazioa kontuan hartzen den ikusi behar dugu, eta datuak eta horien ondorengo iritzi eta interpretazioak zeinek egiten dituen, ea parte hartzaile berberak diren edo kanpoko teknikari bat den, finean, ea informazioaren sortze prozesu osoa plurala den. Bestetik, informazio kudeaketari begiratu genioke, ez soilik bi zentzutan doan ikustea, baizik eta zertarako erabiltzen den eta zeinen eskutan dagoen.
‎Izendatzeko interpretazio kodeen banaketa eta, ondorioz, izen batzuk balioesteko eta kapital bihurtzeko irizpideen aniztasuna eta hierarkia bi ardatzetan azaldu ahal ditugu (Bourdieu ren La Distinction lanari jarraituko diogu hemen):
‎kultura gainordenatukoak izan ohi dira (erakundeek sustatutako kultura ofizialekoak) edo masa hedabideek bultzatutako kultur moldekoak. Biak ala biak hedapen zabaleko eta inbertsio txikiko erreferentziak. Adibide bi:
‎kultura gainordenatukoak izan ohi dira (erakundeek sustatutako kultura ofizialekoak) edo masa hedabideek bultzatutako kultur moldekoak. Biak ala biak hedapen zabaleko eta inbertsio txikiko erreferentziak. Adibide bi:
‎Biak ala biak hedapen zabaleko eta inbertsio txikiko erreferentziak. Adibide bi : Juan eta Beckham.
‎Bestaldetik, gastu handiko bi izen: Diana eta Belisana.
‎Diana eta Belisana. Biek hartzen dute zentzua eta balioa kode mugatu batetik, inbertsio handia eskatzen digun kode batetik. Kasu bietan izenaren zentzua eta balioa azalduko digun kodea lortzeko kultura bereziz eta gaitasun hermeneutikoz jantzi behar dugu geure burua.
‎Biek hartzen dute zentzua eta balioa kode mugatu batetik, inbertsio handia eskatzen digun kode batetik. Kasu bietan izenaren zentzua eta balioa azalduko digun kodea lortzeko kultura bereziz eta gaitasun hermeneutikoz jantzi behar dugu geure burua. Diana, esaterako, ilargi jainkosaren izena da, jainkosa ehiztariaren izena, Ama Jainkosa baten gurtzeari buruzko konnotazio mitikoak dakartzan izena.
‎Ez da hori «izena aukeratzeko askatasunari» lege horrek jarri dion muga bakarra: ezin dira jarri nahi beste izen (izen konposatu bat baino ezin da jarri eta sinpleetan bi dira gehienezko muga), ezin dira anai arrebak izen beraz erregistratu (ezta beste hizkuntza batean izanda ere), ezin da irain edo iseka izan daitekeen izenik jarri (galarazita daude «objektiboki pertsona kaltetzen duten izenak»). Kasu horretan arazoa, objektibotasun?
‎Eder izena emakume edo gizon izena ote da? Ezin, legez, bientzako izan.
‎Euskal Herrian berrikuntza edo ordezkapen onomastikoa euskarazko izenak baliatuz egin da gehienbat. Talde arteko bereizketaren logikak eta talde barneko identifikazioaren edo homogenizatzearen logikak, biek ala biek , bultzatu dute, euskalduntze onomastiko hori?. Erreferentzi taldea, bistan da, Euskal Herria izan da.
‎Horrela planteatu dira eztabaidaren bi aldeak: deskriptibismoak (Frege buru zela) eta antideskriptibismoak (Kripke).
‎batetik, gizarte indar egituratzaileen eragina dugu, bestetik, eragile berritzaile eta erresistenteak ditugu, nonbait, berenaz eta beren baitarik ari diren eragileak. Bien arteko talka eta tentsioari begiratuko diogu4.
‎balio du (1964, 199). Identifikazioa bitara uler daiteke: pertsona bat beste batzuen artetik bereizi edo eredu batekin (inorekin) bat egin; bietan pertsona, identifikatu?
‎Identifikazioa bitara uler daiteke: pertsona bat beste batzuen artetik bereizi edo eredu batekin (inorekin) bat egin; bietan pertsona, identifikatu, dugu (Dupâquer, 1980:
‎Bozon, M. (1987): . Histoire et sociologique d, un bien symbolique, le prénom?, Population, 42, 1, 83
‎Euskal Herrian berrikuntza edo ordezkapen onomastikoa euskarazko izenak baliatuz egin da gehienbat. Talde arteko bereizketaren logikak eta talde barneko identifikazioaren edo homogenizatzearen logikak, biek ala biek, bultzatu dute, euskalduntze onomastiko hori?. Erreferentzi taldea, bistan da, Euskal Herria izan da.
‎10 Esandakoa edonoren esperientzian egiaztatu ahal da; hala ere, bi proposamen: belaunaldien segida izenetan zelan zertzen den aztertzeko ikusi egunkarietako eskeletan agertu ohi diren hiruzpalau belaunaldien arteko aldeak, eta garaikidetza zentzuari dagokionez aztertu nola eskolakideen izenak naturaltasun osoz hartzen diren, denbora gabeko izenak?
‎izenduna izatea eta izena eman ahal izatea boteretsuen eskumenak dira. Philippe Besnard (1979) izan da, dakigun neurrian, pertsona izenak kontsumoko ondare sinboliko gisa aztertu dituen lehenengoa; ikusi, halaber, Bozon, M., 1987,. Histoire et sociologique d, un bien symbolique, le prénom?.
‎Septentrioz Septentrio Aurelia Arkotxaren bi libururen irakurketa bat: Septentrio, Alberdania, Irun, 2001 eta, L. Atelier du Héron, «Pérégrins», Bruxelles, 2006 Septentrio
‎Aurelia Arkotxaren Septentrio deitu lan erudituak hobeki ulertzeko, konpara ditzakegu Mallarmé ren obraren norabide poetikoarekin. Hain zuzen, bi idazleek liluratzat dauzkate gizakia bultzatzen duen kosmosa eta bizitzaren jatorri metafisikoaren bilaketa: den guztiaren oinarri litekeen transzendentzia hutsa edo betea ez da giza ideia bat baizik, hitz eraikuntza gezurti bat baizik.
‎Bainan, errealitatea ulertzeko mintzamena alfer izanen zaigula ohartu beharrean, beste tresnarik ez dugula onartzekoa dugu. Horregatik, hitzetan baizik existitzen ez den Ipar ideala deskubritzea Mentura kosmikoarekiko Joko ironiko gorena dela dirakuste bi poetek. Aurelia Arkotxak bereziki palinpsestoa, parodia eta pastichea baliatzen ditu, bere bidaia existenzialak literarioki eta fisikoki lehengo deskubritzaileen urratsei jarraitzen diela.
‎Alabaina, bigarren Septentrio idazlearen poetika orokorrean osoki kokatzen da, ber denboran bere toki berezia dauka haren baitan, eta haren argitaratzeak idazlearen lan literarioaren unibertsaltasuna indartzen du. Hori nahi nuke erakusterat eman bi liburuen irakurketa bat proposatuz.
‎Obra Handi horrek gizadiaren galdera guztien eta unibertsoaren izaeraren arrazoiaren erantzunak bere hitz sarean() idealki edukiko zituen, baina halabeharrez «hondoratu» zen eta hura ere «hutsean» galdu zen bururatua izan aitzin, Septentrioaren existenzia edo existenzia eza errealaz kontu eman gabe. Interesgarria iruditzen zait, beraz, zenbait konparaketa hatz botatzea Mallarmé eta A. Arkotxaren desmartxei buruz, bi Septentrio en berezitasuna erakutsiz «Maisu» handiaren obraren arabera. Valery k Mallarmé ri ematen zion izengoitia balia baneza?.
‎oui, je le sais, nous ne sommes que de vaines formes de la matière, mais bien sublimes pour avoir inventé Dieu et notre âme. [?] je veux me donner ce spectacle de la matière, ayant conscience d, elle, et, cependant, s? élançant forcenément dans le Rêve qu, elle sait n? être pas,[?] devant le Rien qui est la vérité.
‎Kenneth White-k deitzen ditu «those who fish in emptiness», Septentrio, 2001, 20 or.); Espiritutik sortu lilurak baizik ez dira, eta buru-argitasun horren gabeziak galtzera eta hondoratzera baizik ez du eramaten. Poetaren misioa da, orduan, irakurketa prozesuaren dinamikaren bidez, gizonak giza Espirituaren esentziaren berezitasunaz kontziente bilakaraztea, berezitasun hori baita ezin lortuzko Absolutu baten Ideiaren asmatzearen ahala. Absolutu hori errealki Ezdeustasuna, «Fikzio» bat baizik ez delarik, hitz antolaketan datzan asmatutako kreazio bat (hain zuzen, Mallarmé k maiz hurbiltzen ditu bi aditz: fingere, fikzio bihurtu dena, eta poïen, uvres complètes, poesia bilakatu dena)?, gizonak mundua eta bere burua pentsatu ahal ditzan.
‎...rtsua», «zerutsua» da («analogon stellaire», «sidéral», Les Poésies de Mallarmé, Eric Benoit, Ellipses, «Du Mot à l?, uvre», 1998, 49 or.), «Edozein Pentsaketak dadoa botatzen baitu» («Toute Pensée émet un coup de dés»); bestela errateko, Kosmosak bezala, «Edozein Pentsaketak» menturazko joko batean parte hartzen du, Unibertsoa eta Gizakiaren Zentzua dela jokatua («Zentzua» bi adierazpenekin ulertu behar da hemen: «erran nahia» eta «noranzkoa»).
‎«Marko Poloren ametsa»rekin, bilduma haste hastetik fikzio, asmakizun gisa agertzen da, bata bestearen barnean kateatuak diren ametsen bidez, «mise en abyme» moduan: Marko Polok «Zuhaitz Bakarraz» amets egiten du, honek paradisuko «baratzeaz», honek bere errege Aloadinez, honek Kogatraz, honek, iratzarririk, Marko Poloz, eta horrela biak elkartzen dira, Marko Polok begiak irekitzen dituen mementoan, Genevako presondegian. Devisement du Monde liburuaren eraikuntza parodiko horrek indartzen du hipotestuaren ganora gabezia (batzuetan hala izan daitekeena, maiz egiaztatua dena), azpimarratuz ameslari bakoitzak ez duela ezagutzen bere ametsetako pertsonaien ametsa, hori gauza ezinezkoa baita.
‎...duen «fikziorat», «literatura zehaztugaberat» («vague littérature») lerratzen dela, antolaketa literario bihurtzen baita(, uvres complètes, Stéphane Mallarmé, op., Septentrio 73 or.)? «pure myth», du idazten Kenneth White-k(, 20 or.), hitzantolaketa birtual eta alferra, bidaiariaren Espirituak bere harriduraren objektua lilura bilakarazten duena, «mirak» hitza adierazten duen bezala, bi erran nahiekin ulertzen badugu (Septentrio, 25 or.)?. Beraz hemen atzematen dugu Mallarmé ren «Joko» nozioa: literaturak eginbehar metalinguistikoa du, gizakiaren funtsezko ahal honen kontu eman behar baitu:
‎Poeta ez da Mentura beraren, hots haren ideia mentalaren erreferentearen existenziaz edo existenzia ezaz segur izaten ahal. Hain zuzen, «Liburu» izan ezina Menturaren baieztapena eta ezeztapena da ber denboran («il y a et il n, y a pas de hasard»/ «mentura bada eta ez da»,, uvres complètes, op., 442 or.), bi jarrera horiek gauza bera erran nahi dutelarik: Menturaren Ideia baizik ez dugu lortzen ahal, hizkuntzatik harat ez baikintezke joan gure «bisioek» («visions») errepresentatzen duten izaeraren edo izaera ezaren arrazoia osoki ulertzeko («bisio» horiek zuzenean «bistan» ager dakizkigun nahi genukeelarik? «vues»?, Mallarmé k dioen bezala «Prose (pour des Esseintes) »en, Poésies, op., 45 or.), «bisio» horiek «zerbait» edo «ezer» edo ahoskaezina den beste zerbait izan daitezen.
‎Beren jakitate boterearen ahuleziaz kontziente, Mallarmé k eta A. Arkotxak oinarrizko galdera pausatzen dute, «behar ote denez idatzi» («à savoir s, il y a lieu d? écrire»,, uvres complètes, Stéphane Mallarmé, op., 645 or.). Poetak, animal loquens, dadoak botatzen jarraitu behar ote du, testu sareak hutsean jaurtikiz, gizakiak berezkoa duen logos a harainditzen duenaren erdiesteko esperantza beharbada zentzugabekoaren eraginez? Bi jokabide dira orduan hautuan agintzen dituen poeta horientzat: alde batetik etengabeko errepikapena, etsigarria edo paradoxikoki bozkariagarria, Derridak «hesi metafisikoa» deitzen duenaren baitan («clôture métaphysique»), erran nahi baita hizkuntzaren mugetan; bestetik isiltasuna.
‎Haren bildumak biziki ongi erakusterat ematen du literaturaren itxidura, XIII. mendetik geroz aitzinatu gabe etengabe errepikatzen ari dena. Mallarmé ren «Liburua» baino zorrozkiago, Septentrio bi liburuek hau dute ezin hobeki argirat ematen: bere Zentzu bilaketan, gizakiak ez ditu liburu hatzak, hitz hatzak baizik aurkitzen, hizkuntzatik haraindiago ezin joanez bere adimenaren eskutik betiko urrundua egonen zaiona azkenean lortzeko asmoz.
‎Hori biziki argi da lehen Septentrio ko «Iohan Mandabillaren bidaia benturosak» sailean: bi hipotestuen euskal berridazte argi bat dugu hau, joko moldean: Ihoan Mandabillaren «Tour du Monde» eta Martin Hoyarsabal en «Biaya Venturosac»ena, hau XVI. mendearen ondarrean inprimatua eta 1677an Donibane Lohizuneko Piarres Detcheverry k, izengoitiz Dorre-k, itzulia (edo hobeki erran, Kenneth White-k zuzentzen duen bezala bere aitzinsolasean, 10 or., «luzatua»), obra hau aitzinaroko kondairek inspiratua dutela.
‎Mentura hori du A. Arkotxak bereganatzen, Ihoan Mandabilla eta Martin de Hoyarsabal bere bi giden hatzei pertsonalki jarraituz, deskribatu zituzten lekuetarat joanez. Hain zuzen, haren bilduma honelaxe norabideratua da:
‎Erran nion nola beti sartaldera buruz joanez, artizarra gero eta gorago uraren gainean altxatzen den: bi beso Melibarren, bortz beso Gazuraten eta oraino gorago Kanbaeteko inguruetan. (Septentrio, 35 or.)
‎Baina orduan, errealitateak ez badu liburu baterat bururatzekorik, ez baitugu hartaz deus berririk erraten ahal, zergatik A. Arkotxak oraino idazten ote du? Bi erantzun egoki dira galdera horrentzat. Lehena hauxe da:
‎Baina ez dira bi Septentrio ak mintzaira eta kultura baten defentsa soil horretarat apaltzen ahal3, arrazoi bakar hauengatik bederen: bigarren liburua frantsesez da, eta gaztelaniazko bertsioa berrikitan argitaratua izan da, oraino desberdina.
‎ekialdetik mendebalera irakurri behar da, toponimoen iraganean atzeratze bat egingo bagenu bezala: «Lamaline» portu horren gaurko izena da; urrunago, portu berarentzat, bi toponimo ezarriak dira bata bestearen ondoan: «Carruge» eta «La Conche»; oraindik urrunago, huts toponimikoak errealki emanak izan zitezkeen izenek osatzen dituzte, erran nahi baita benetan errealtzat irakurri behar direla, Mentura ahal bezain menperatu batean hautatuak izan baitira:
‎Jokoan dena hemen hauxe da: norberaren gizatasuna duinki bizitzea eta ihes egiten duen denboraren lekuko literarioa ondoko belaunaldiei pasaraztea, «quand bien même la mémoire nous aura désertés»/ «Memoriak huts eginik ere» (Septentrio, 2006). Irakurleari dagokio A. Arkotxaren etsenpluari jarraikitzea, pasarte errepikagarrien kateatzean parte hartzea, «Septentrioa» liburuan eta gorputzez bilatzea, giza artxiboak beraren ekoizpenekin gehituz (horretarat gonbidatzen gaitu prosa poetikoan testu zaharren kokatzeak, «Outportua» sailean, adibidez 147, 151 eta 155 or., edo mapa asatuak lehenagoen gainean sistematikoki ezartzeak, bigarren Septentrio n), nahiz eta izar multzoak azken finean ez lukeen «literatura zehaztugabe» bat islatzerat helarazten, beti giza eskutik jalgi aitzinagoko idazketarat, hitz hatz eta hatz mentalerat, jatorria betiko giza kanpo, ezin errana utziz.
‎Azken bi hamarkadetako irrati munduko aldaketek egitura orokorraren kontzeptu klasikoa eraldatu dute eta programazio orokorraren hiru aldaera sortu dituzte (Cebrián Herreros, 1995; Martí, 2004): mosaiko erakoa, bloke formakoa, eta, jarraitutasuneko azpieredua.
‎Aldi bakoitzeko ezaugarri eta baldintzek zuzeneko eragina daukate proposamen eraginkor bat egiterakoan. Programazioak denbora jakin bat betetzeko egiten dira eta normalean urtean zehar bi parrilla antolatzen dira. Lehenengoa, udaberrian, udazkenean eta neguan barreiatzen den bitartean, bigarrena, uda partean ezartzen da.
‎entzuleriaren gaineko ikerketetako ondorioen arabera antolatzen dira. Ikerlan horietan, kate bakoitzaren entzuleriaz at gizarteko prototipo objektiboak aurkezten dira, nahiak, zaletasunak, adina, maila soziokulturala, lanpostua, irratia entzuteari ematen zaion tartea, etab.?. Emaitzen arabera, programatzaileek asteroko parrilla multzo ezberdin baina erlazionatu bitan banatzen dute: lanegunetakoa, astelehenetik ostiralera?, eta, aisialdirako aukera gehiago eskaintzen duten asteburu, larunbata eta igandea?
‎Edukiak kontsumitzeko denbora aukera bi daude: zuzenekoa edo sinkronikoa
‎Testu honek helburu bi ditu: alde batetik, irrati programazioaren kontzeptuaren gainean teorizatu, eta, beste alde batetik, Internet bidezko irratiak dakarren programazio terminoaren birmoldaketaz aritu.
‎Aipatu bi autoreek esandakoetatik hurrengo laburpena egin daiteke: bat, irrati programazioa katearen objektiboen zentzuzkotasunaren bilaketan era harmonikoan antolatzen den egitura bat da; bi, entzuleria enpresa estrategiaren azken objektiboa izanik programazioak aintzat hartu behar ditu entzuleen beharrak eta nahiak, eta; hiru, irrati programazioa denbora muga eta barreiatze zikloetan oinarritzen da.
‎Aipatu bi autoreek esandakoetatik hurrengo laburpena egin daiteke: bat, irrati programazioa katearen objektiboen zentzuzkotasunaren bilaketan era harmonikoan antolatzen den egitura bat da; bi , entzuleria enpresa estrategiaren azken objektiboa izanik programazioak aintzat hartu behar ditu entzuleen beharrak eta nahiak, eta; hiru, irrati programazioa denbora muga eta barreiatze zikloetan oinarritzen da.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
bi 3.186 (20,97)
Lehen forma
bi 2.184 (14,38)
Bi 314 (2,07)
biak 185 (1,22)
bien 88 (0,58)
bietan 74 (0,49)
biek 71 (0,47)
bien arteko 49 (0,32)
bitan 31 (0,20)
Biak 21 (0,14)
bik 17 (0,11)
bien artean 16 (0,11)
bietako 15 (0,10)
Biek 11 (0,07)
Bien 10 (0,07)
biei 8 (0,05)
Bien arteko 7 (0,05)
biekin 6 (0,04)
biok 6 (0,04)
bietatik 5 (0,03)
biren 5 (0,03)
birekin 4 (0,03)
biren artean 4 (0,03)
biren arteko 4 (0,03)
Bien artean 3 (0,02)
bientzat 3 (0,02)
bion 3 (0,02)
biotako 3 (0,02)
biri 3 (0,02)
bitara 3 (0,02)
Biei 2 (0,01)
bientzako 2 (0,01)
bietara 2 (0,01)
bietarik 2 (0,01)
bietariko 2 (0,01)
birenak 2 (0,01)
biz 2 (0,01)
Bietako 1 (0,01)
Bietan 1 (0,01)
Bik 1 (0,01)
Biok 1 (0,01)
Bion 1 (0,01)
Bion arteko 1 (0,01)
Biotariko 1 (0,01)
Biren 1 (0,01)
biekiko 1 (0,01)
bien artekora 1 (0,01)
bien aurretik 1 (0,01)
biengan 1 (0,01)
bietakoak 1 (0,01)
bietarako 1 (0,01)
biez 1 (0,01)
bion artean 1 (0,01)
bion arteko 1 (0,01)
biotan 1 (0,01)
biri buruzko 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
bi urte 60 (0,39)
bi alde 53 (0,35)
bi talde 45 (0,30)
bi hizkuntza 40 (0,26)
bi horiek 34 (0,22)
bi aldagai 30 (0,20)
bi kasu 28 (0,18)
bi multzo 27 (0,18)
bi atal 26 (0,17)
bi elementu 24 (0,16)
bi faktore 24 (0,16)
bi helburu 22 (0,14)
bi aukera 21 (0,14)
bi ikuspegi 21 (0,14)
bi alderdi 20 (0,13)
bi arrazoi 20 (0,13)
bi ezaugarri 19 (0,13)
bi ala 18 (0,12)
bi belaunaldi 18 (0,12)
bi eredu 18 (0,12)
bi modu 18 (0,12)
bi mota 18 (0,12)
bi hauek 17 (0,11)
bi mundu 17 (0,11)
bi testu 17 (0,11)
bi adibide 16 (0,11)
bi era 16 (0,11)
bi ideia 16 (0,11)
bi lurralde 16 (0,11)
bi bat 15 (0,10)
bi dimentsio 15 (0,10)
bi emakume 15 (0,10)
bi hamarkada 15 (0,10)
bi kontzeptu 15 (0,10)
bi aldiz 14 (0,09)
bi erakunde 14 (0,09)
bi ere 14 (0,09)
bi eremu 14 (0,09)
bi maila 14 (0,09)
bi bide 13 (0,09)
bi botila 13 (0,09)
bi estatu 13 (0,09)
bi euskal 13 (0,09)
bi kategoria 13 (0,09)
bi liburu 13 (0,09)
bi norabide 13 (0,09)
bi pertsona 13 (0,09)
bi lege 12 (0,08)
bi banatu 11 (0,07)
bi galdera 11 (0,07)
bi herri 11 (0,07)
bi hilabete 11 (0,07)
bi ikerketa 11 (0,07)
bi komunikabide 11 (0,07)
bi lan 11 (0,07)
bi ukan 11 (0,07)
bi aldi 10 (0,07)
bi artikulu 10 (0,07)
bi bitarte 10 (0,07)
bi elkar 10 (0,07)
bi estimulu 10 (0,07)
bi fase 10 (0,07)
bi prozesu 10 (0,07)
bi azpieskala 9 (0,06)
bi baino 9 (0,06)
bi bertso 9 (0,06)
bi bertsolari 9 (0,06)
bi egon 9 (0,06)
bi enpresa 9 (0,06)
bi errealitate 9 (0,06)
bi funtzio 9 (0,06)
bi gauza 9 (0,06)
bi harreman 9 (0,06)
bi joera 9 (0,06)
bi ordu 9 (0,06)
bi saio 9 (0,06)
bi aldizkari 8 (0,05)
bi aste 8 (0,05)
bi ez 8 (0,05)
bi mutur 8 (0,05)
bi sexu 8 (0,05)
bi agertu 7 (0,05)
bi ardatz 7 (0,05)
bi arlo 7 (0,05)
bi autore 7 (0,05)
bi baliabide 7 (0,05)
bi bertsio 7 (0,05)
bi datu 7 (0,05)
bi egun 7 (0,05)
bi esparru 7 (0,05)
Konbinazioak (3 lema)
bi ala bi 18 (0,12)
bi aldagai horiek 9 (0,06)
bi euskal etxe 9 (0,06)
bi helburu nagusi 9 (0,06)
bi ezaugarri nagusi 7 (0,05)
bi komunikabide horiek 6 (0,04)
bi autore horiek 5 (0,03)
bi baino ez 5 (0,03)
bi elementu horiek 5 (0,03)
bi ezaugarri horiek 5 (0,03)
bi hizkuntza erabilera 5 (0,03)
bi talde horiek 5 (0,03)
bi urte geroago 5 (0,03)
bi aldi bera 4 (0,03)
bi arrazoi egon 4 (0,03)
bi arrazoi horiek 4 (0,03)
bi arrazoi nagusi 4 (0,03)
bi aukera egon 4 (0,03)
bi hizkuntza horiek 4 (0,03)
bi kontzeptu horiek 4 (0,03)
bi lege berri 4 (0,03)
bi multzo horiek 4 (0,03)
bi multzo sailkatu 4 (0,03)
bi mundu gerra 4 (0,03)
bi mundu horiek 4 (0,03)
bi alde adineko 3 (0,02)
bi alde euskal 3 (0,02)
bi alde horiek 3 (0,02)
bi alderdi aztertu 3 (0,02)
bi ardatz nagusi 3 (0,02)
bi atal nagusi 3 (0,02)
bi bertso lerro 3 (0,02)
bi bide hartu 3 (0,02)
bi botila proba 3 (0,02)
bi botila ur 3 (0,02)
bi dimentsio horiek 3 (0,02)
bi enpresa horiek 3 (0,02)
bi estimulu aldi 3 (0,02)
bi faktore bariantza 3 (0,02)
bi faktore hauek 3 (0,02)
bi faktore horiek 3 (0,02)
bi funtzio horiek 3 (0,02)
bi harreman mota 3 (0,02)
bi helburu ukan 3 (0,02)
bi hizkuntza ofizial 3 (0,02)
bi ideia ere 3 (0,02)
bi ideia nagusi 3 (0,02)
bi multzo bereizi 3 (0,02)
bi multzo handitan 3 (0,02)
bi adibide ukan 2 (0,01)
bi aldagai nagusi 2 (0,01)
bi alde bizi 2 (0,01)
bi alderdi hartu 2 (0,01)
bi alderdi horiek 2 (0,01)
bi aldiz agertu 2 (0,01)
bi aldiz pentsatu 2 (0,01)
bi arlo batu 2 (0,01)
bi artikulu hauek 2 (0,01)
bi artikulu horiek 2 (0,01)
bi atal horiek 2 (0,01)
bi aukera horiek 2 (0,01)
bi aukera ikusi 2 (0,01)
bi azpieskala bereizi 2 (0,01)
bi bat egin 2 (0,01)
bi belaunaldi alde 2 (0,01)
bi belaunaldi ez 2 (0,01)
bi belaunaldi hizkuntza 2 (0,01)
bi bide nagusi 2 (0,01)
bi botila soluzio 2 (0,01)
bi dimentsio nagusi 2 (0,01)
bi dimentsio plano 2 (0,01)
bi dimentsio ukan 2 (0,01)
bi elementu direlako 2 (0,01)
bi elementu osatu 2 (0,01)
bi elkar behar 2 (0,01)
bi elkar elikatu 2 (0,01)
bi emakume esku 2 (0,01)
bi emakume preso 2 (0,01)
bi enpresa baino 2 (0,01)
bi enpresa frantziar 2 (0,01)
bi era agertu 2 (0,01)
bi era datu 2 (0,01)
bi eredu hauek 2 (0,01)
bi eremu horiek 2 (0,01)
bi esparru horiek 2 (0,01)
bi estimulu aurkeztu 2 (0,01)
bi faktore egon 2 (0,01)
bi faktore elkarreragin 2 (0,01)
bi faktore nagusi 2 (0,01)
bi fase estimulu 2 (0,01)
bi funtzio nagusi 2 (0,01)
bi funtzio ukan 2 (0,01)
bi galdera horiek 2 (0,01)
bi gauza baieztatu 2 (0,01)
bi hauek bat 2 (0,01)
bi hizkuntza argitaratu 2 (0,01)
bi hizkuntza berdin 2 (0,01)
bi horiek ez 2 (0,01)
bi horiek lehen 2 (0,01)
bi ideia horiek 2 (0,01)
bi ikerketa nagusi 2 (0,01)
bi ikuspegi adierazi 2 (0,01)
bi ikuspegi nagusi 2 (0,01)
bi kasu eduki 2 (0,01)
bi kategoria bereizi 2 (0,01)
bi lege horiek 2 (0,01)
bi lege koordinazio 2 (0,01)
bi liburu irakurketa 2 (0,01)
bi lurralde hezkuntza 2 (0,01)
bi lurralde horiek 2 (0,01)
bi modu egon 2 (0,01)
bi modu ezberdin 2 (0,01)
bi mota bereizi 2 (0,01)
bi mota kontsumo 2 (0,01)
bi multzo banatu 2 (0,01)
bi mundu hauek 2 (0,01)
bi mutur kontrajarri 2 (0,01)
bi pertsona adierazi 2 (0,01)
bi saio hasiera 2 (0,01)
bi talde banatu 2 (0,01)
bi talde nagusi 2 (0,01)
bi talde osatu 2 (0,01)
bi urte behingo 2 (0,01)
bi urte egin 2 (0,01)
bi urte gertatu 2 (0,01)
bi urte pasatu 2 (0,01)
bi adibide adierazgarri 1 (0,01)
bi adibide analisi 1 (0,01)
bi adibide argigarri 1 (0,01)
bi adibide aurkitu 1 (0,01)
bi adibide baino 1 (0,01)
bi adibide baizik 1 (0,01)
bi adibide eman 1 (0,01)
bi adibide esanguratsu 1 (0,01)
bi adibide helburu 1 (0,01)
bi adibide kontserbadurismo 1 (0,01)
bi adibide laguntza 1 (0,01)
bi adibide mantendu 1 (0,01)
bi agertu behar 1 (0,01)
bi aldagai alderatu 1 (0,01)
bi aldagai aske 1 (0,01)
bi aldagai bakarrik 1 (0,01)
bi aldagai bildu 1 (0,01)
bi aldagai dependente 1 (0,01)
bi aldagai eragin 1 (0,01)
bi aldagai eskalar 1 (0,01)
bi aldagai harreman 1 (0,01)
bi aldagai identifikatu 1 (0,01)
bi aldagai inongo 1 (0,01)
bi aldagai interakzio 1 (0,01)
bi aldagai korrelazio 1 (0,01)
bi aldagai oinarritu 1 (0,01)
bi aldagai psikologiko 1 (0,01)
bi aldagai sartu 1 (0,01)
bi alde ados 1 (0,01)
bi alde alde 1 (0,01)
bi alde babes 1 (0,01)
bi alde baja 1 (0,01)
bi alde banatu 1 (0,01)
bi alde bat 1 (0,01)
bi alde belaunaldi 1 (0,01)
bi alde berak 1 (0,01)
bi alde bereizi 1 (0,01)
bi alde biktima 1 (0,01)
bi alde elkar 1 (0,01)
bi alde elkartu 1 (0,01)
bi alde erabateko 1 (0,01)
bi alde eremu 1 (0,01)
bi alde eskualde 1 (0,01)
bi alde etorri 1 (0,01)
bi alde ezarpen 1 (0,01)
bi alde fonologiko 1 (0,01)
bi alde Garazi 1 (0,01)
bi alde gobernu 1 (0,01)
bi alde honako 1 (0,01)
bi alde lotura 1 (0,01)
bi alde lurralde 1 (0,01)
bi alde maila 1 (0,01)
bi alde maitasun 1 (0,01)
bi alde nagusi 1 (0,01)
bi alde okupatu 1 (0,01)
bi alde onespen 1 (0,01)
bi alde osatu 1 (0,01)
bi alde tokiko 1 (0,01)
bi alde tratamendu 1 (0,01)
bi alde ukan 1 (0,01)
bi alderdi banatu 1 (0,01)
bi alderdi konbinazio 1 (0,01)
bi alderdi konparatu 1 (0,01)
bi alderdi landu 1 (0,01)
bi alderdi nagusi 1 (0,01)
bi alderdi osatu 1 (0,01)
bi alderdi prozedura 1 (0,01)
bi alderdi sistema 1 (0,01)
bi alderdi ukan 1 (0,01)
bi alderdi zentratu 1 (0,01)
bi aldi analizatu 1 (0,01)
bi aldi bereizi 1 (0,01)
bi aldi desberdin 1 (0,01)
bi aldi jazarri 1 (0,01)
bi aldi landu 1 (0,01)
bi aldi mintzo 1 (0,01)
bi aldiz aldatu 1 (0,01)
bi aldiz begiratu 1 (0,01)
bi aldiz egin 1 (0,01)
bi aldiz elkarrizketatu 1 (0,01)
bi aldiz epaitu 1 (0,01)
bi aldiz erakutsi 1 (0,01)
bi aldiz etorri 1 (0,01)
bi aldiz jazarri 1 (0,01)
bi aldiz soilik 1 (0,01)
bi aldiz zenbatu 1 (0,01)
bi aldizkari egon 1 (0,01)
bi aldizkari espezializatu 1 (0,01)
bi aldizkari ez 1 (0,01)
bi aldizkari hauek 1 (0,01)
bi aldizkari Lapurdi 1 (0,01)
bi ardatz azaldu 1 (0,01)
bi ardatz etzan 1 (0,01)
bi ardatz horiek 1 (0,01)
bi arlo egin 1 (0,01)
bi arlo emaitza 1 (0,01)
bi arlo etorri 1 (0,01)
bi arlo garrantzitsu 1 (0,01)
bi arrazoi eragotzi 1 (0,01)
bi arrazoi erantzun 1 (0,01)
bi arrazoi hartu 1 (0,01)
bi arrazoi hiltzeko 1 (0,01)
bi arrazoi mardul 1 (0,01)
bi arrazoi uztartu 1 (0,01)
bi artikulu argitaratu 1 (0,01)
bi artikulu autonomo 1 (0,01)
bi artikulu bateragarritasun 1 (0,01)
bi artikulu idatzi 1 (0,01)
bi aste behin 1 (0,01)
bi aste bitarte 1 (0,01)
bi aste epe 1 (0,01)
bi aste eskas 1 (0,01)
bi atal ardatz 1 (0,01)
bi atal ariketa 1 (0,01)
bi atal aukeratu 1 (0,01)
bi atal aurkeztu 1 (0,01)
bi atal aztertu 1 (0,01)
bi atal bakoitz 1 (0,01)
bi atal bereizi 1 (0,01)
bi atal elkar 1 (0,01)
bi atal esanahi 1 (0,01)
bi atal ez 1 (0,01)
bi atal ikerkuntza 1 (0,01)
bi atal ikusi 1 (0,01)
bi atal jarraian 1 (0,01)
bi atal mende 1 (0,01)
bi atal nagusitu 1 (0,01)
bi atal osatu 1 (0,01)
bi aukera aurkitu 1 (0,01)
bi aukera azaldu 1 (0,01)
bi aukera azaleratu 1 (0,01)
bi aukera bera 1 (0,01)
bi aukera emaitza 1 (0,01)
bi aukera hauek 1 (0,01)
bi aukera helarazi 1 (0,01)
bi aukera kontrajarri 1 (0,01)
bi aukera nagusi 1 (0,01)
bi autore antzekotasun 1 (0,01)
bi autore esan 1 (0,01)
bi azpieskala berezi 1 (0,01)
bi azpieskala erlazio 1 (0,01)
bi azpieskala korrelazio 1 (0,01)
bi azpieskala osatu 1 (0,01)
bi azpieskala puntuazio 1 (0,01)
bi baino aldakortasun 1 (0,01)
bi baino zahar 1 (0,01)
bi baliabide aurkeztu 1 (0,01)
bi baliabide egokitu 1 (0,01)
bi baliabide ekarpen 1 (0,01)
bi baliabide erabili 1 (0,01)
bi baliabide harreman 1 (0,01)
bi baliabide informatiko 1 (0,01)
bi banatu agertu 1 (0,01)
bi banatu hiri 1 (0,01)
bi bat agertu 1 (0,01)
bi bat aurre 1 (0,01)
bi bat aztertu 1 (0,01)
bi bat baldintzatu 1 (0,01)
bi bat beste 1 (0,01)
bi bat hitz 1 (0,01)
bi belaunaldi aipatu 1 (0,01)
bi belaunaldi desberdin 1 (0,01)
bi belaunaldi desberdintasun 1 (0,01)
bi belaunaldi erantzun 1 (0,01)
bi belaunaldi erkatu 1 (0,01)
bi belaunaldi eten 1 (0,01)
bi belaunaldi gehien 1 (0,01)
bi belaunaldi gertatu 1 (0,01)
bi belaunaldi oso 1 (0,01)
bi belaunaldi zutabe 1 (0,01)
bi bertsio aurkeztu 1 (0,01)
bi bertsio diseinatu 1 (0,01)
bi bertsio sortu 1 (0,01)
bi bertso erabili 1 (0,01)
bi bertso ez 1 (0,01)
bi bertso hauek 1 (0,01)
bi bertso hori 1 (0,01)
bi bertso iragan 1 (0,01)
bi bertsolari aditu 1 (0,01)
bi bertsolari eurak 1 (0,01)
bi bertsolari posizio 1 (0,01)
bi bide bereizi 1 (0,01)
bi bide hasi 1 (0,01)
bi bide jo 1 (0,01)
bi bide nahasi 1 (0,01)
bi bide proposatu 1 (0,01)
bi bide zehaztu 1 (0,01)
bi bitarte jardun 1 (0,01)
bi bitarte komunikazio 1 (0,01)
bi botila aurkeztu 1 (0,01)
bi botila bi 1 (0,01)
bi datu batu 1 (0,01)
bi datu bildu 1 (0,01)
bi datu bilketa 1 (0,01)
bi datu egon 1 (0,01)
bi datu kuantitatibo 1 (0,01)
bi dimentsio aurkeztu 1 (0,01)
bi dimentsio bereizi 1 (0,01)
bi dimentsio desberdin 1 (0,01)
bi dimentsio desberdindu 1 (0,01)
bi dimentsio hartu 1 (0,01)
bi egon berak 1 (0,01)
bi egon bildu 1 (0,01)
bi egon egin 1 (0,01)
bi egon ipuin 1 (0,01)
bi egon onartu 1 (0,01)
bi egun banatu 1 (0,01)
bi egun ezberdin 1 (0,01)
bi egun lehenago 1 (0,01)
bi egun libratu 1 (0,01)
bi elementu azpimarratu 1 (0,01)
bi elementu besterik 1 (0,01)
bi elementu erabakigarri 1 (0,01)
bi elementu esanahi 1 (0,01)
bi elementu harreman 1 (0,01)
bi elementu komun 1 (0,01)
bi elementu lidergo 1 (0,01)
bi elementu mota 1 (0,01)
bi elementu nabarmendu 1 (0,01)
bi elementu nagusi 1 (0,01)
bi elkar aurkeztu 1 (0,01)
bi elkar erlazionatu 1 (0,01)
bi elkar gurutzaketa 1 (0,01)
bi elkar jarri 1 (0,01)
bi elkar konparatu 1 (0,01)
bi elkar segida 1 (0,01)
bi emakume adar 1 (0,01)
bi emakume aldi 1 (0,01)
bi emakume bertso 1 (0,01)
bi emakume gatazka 1 (0,01)
bi emakume gazta 1 (0,01)
bi emakume gidari 1 (0,01)
bi emakume haiek 1 (0,01)
bi emakume paper 1 (0,01)
bi enpresa gutxi 1 (0,01)
bi era baino 1 (0,01)
bi era balio 1 (0,01)
bi era definitu 1 (0,01)
bi era egon 1 (0,01)
bi era erabili 1 (0,01)
bi era estrategia 1 (0,01)
bi era on 1 (0,01)
bi erakunde akordio 1 (0,01)
bi erakunde bera 1 (0,01)
bi erakunde hauek 1 (0,01)
bi erakunde horiek 1 (0,01)
bi erakunde lankidetza 1 (0,01)
bi erakunde ordezkari 1 (0,01)
bi erakunde salbu 1 (0,01)
bi erakunde sinergia 1 (0,01)
bi erakunde sozial 1 (0,01)
bi ere baheketa 1 (0,01)
bi ere behar 1 (0,01)
bi ere bera 1 (0,01)
bi ere Europa 1 (0,01)
bi ere heterogeneo 1 (0,01)
bi ere Iruñea 1 (0,01)
bi ere kontu 1 (0,01)
bi ere lan 1 (0,01)
bi ere mailegu 1 (0,01)
bi ere osagarri 1 (0,01)
bi eredu ageri 1 (0,01)
bi eredu aurkeztu 1 (0,01)
bi eredu demokratiko 1 (0,01)
bi eredu didaktiko 1 (0,01)
bi eredu elkar 1 (0,01)
bi eredu ezberdindu 1 (0,01)
bi eredu franko 1 (0,01)
bi eredu horiek 1 (0,01)
bi eredu islatu 1 (0,01)
bi eredu koexistentzia 1 (0,01)
bi eredu lehia 1 (0,01)
bi eredu testatu 1 (0,01)
bi eredu ukan 1 (0,01)
bi eremu antzeman 1 (0,01)
bi eremu berak 1 (0,01)
bi eremu desberdin 1 (0,01)
bi eremu desberdintasun 1 (0,01)
bi eremu erabili 1 (0,01)
bi eremu hauek 1 (0,01)
bi eremu lotura 1 (0,01)
bi eremu muga 1 (0,01)
bi eremu nabarmendu 1 (0,01)
bi eremu ukan 1 (0,01)
bi eremu zabal 1 (0,01)
bi errealitate alderatu 1 (0,01)
bi errealitate banandu 1 (0,01)
bi errealitate bereiz 1 (0,01)
bi errealitate ezagutu 1 (0,01)
bi errealitate juridiko 1 (0,01)
bi errealitate kooperatibo 1 (0,01)
bi errealitate nahasi 1 (0,01)
bi esparru aurrerapen 1 (0,01)
bi esparru elkar 1 (0,01)
bi esparru erabat 1 (0,01)
bi esparru garatu 1 (0,01)
bi esparru zenbait 1 (0,01)
bi estatu areago 1 (0,01)
bi estatu auzi 1 (0,01)
bi estatu banatu 1 (0,01)
bi estatu emaitza 1 (0,01)
bi estatu gatazka 1 (0,01)
bi estatu gerra 1 (0,01)
bi estatu hitzarmen 1 (0,01)
bi estatu irtenbide 1 (0,01)
bi estatu jarrera 1 (0,01)
bi estatu negoziatu 1 (0,01)
bi estatu prentsa 1 (0,01)
bi estatu sinatzaile 1 (0,01)
bi estimulu asoziazio 1 (0,01)
bi estimulu aurre 1 (0,01)
bi estimulu aurreaurkeztu 1 (0,01)
bi estimulu zaporetsu 1 (0,01)
bi euskal erriatu 1 (0,01)
bi euskal Herria 1 (0,01)
bi euskal hitz 1 (0,01)
bi euskal tropa 1 (0,01)
bi ez bezala 1 (0,01)
bi ez egon 1 (0,01)
bi ez orde 1 (0,01)
bi ezaugarri azaleratu 1 (0,01)
bi ezaugarri eduki 1 (0,01)
bi ezaugarri erantsi 1 (0,01)
bi ezaugarri gutxi 1 (0,01)
bi ezaugarri objektibo 1 (0,01)
bi ezaugarri osagarri 1 (0,01)
bi faktore agertu 1 (0,01)
bi faktore ahalbidetu 1 (0,01)
bi faktore estilo 1 (0,01)
bi faktore ez 1 (0,01)
bi faktore gidatu 1 (0,01)
bi faktore nabarmendu 1 (0,01)
bi fase antolatu 1 (0,01)
bi fase bai 1 (0,01)
bi fase ezberdin 1 (0,01)
bi fase nagusi 1 (0,01)
bi fase nagusitan 1 (0,01)
bi fase neska 1 (0,01)
bi fase ukan 1 (0,01)
bi funtzio aipatu 1 (0,01)
bi funtzio bete 1 (0,01)
bi galdera erantzun 1 (0,01)
bi galdera hauek 1 (0,01)
bi galdera izendatzaile 1 (0,01)
bi galdera jokatu 1 (0,01)
bi gauza aztertu 1 (0,01)
bi gauza ezberdin 1 (0,01)
bi gauza izendatu 1 (0,01)
bi hamarkada alboratu 1 (0,01)
bi hamarkada baino 1 (0,01)
bi hamarkada barn 1 (0,01)
bi hamarkada behintzat 1 (0,01)
bi hamarkada bertsolaritza 1 (0,01)
bi hamarkada euskara 1 (0,01)
bi hamarkada geroago 1 (0,01)
bi hamarkada hauek 1 (0,01)
bi hamarkada irrati 1 (0,01)
bi hamarkada jaso 1 (0,01)
bi hamarkada udal 1 (0,01)
bi harreman aldaketa 1 (0,01)
bi harreman baino 1 (0,01)
bi harreman elkarrekiko 1 (0,01)
bi harreman estu 1 (0,01)
bi hauek balkoi 1 (0,01)
bi hauek batera 1 (0,01)
bi hauek efektu 1 (0,01)
bi hauek gazte 1 (0,01)
bi hauek gizabanako 1 (0,01)
bi hauek hizkera 1 (0,01)
bi hauek landu 1 (0,01)
bi hauek lotu 1 (0,01)
bi hauek nahi 1 (0,01)
bi hauek termino 1 (0,01)
bi helburu elkar 1 (0,01)
bi helburu esploratzaile 1 (0,01)
bi helburu ezberdin 1 (0,01)
bi helburu finkatu 1 (0,01)
bi helburu garrantzitsu 1 (0,01)
bi helburu horiek 1 (0,01)
bi helburu informazio 1 (0,01)
bi helburu nagusitu 1 (0,01)
bi helburu orokor 1 (0,01)
bi herri bi 1 (0,01)
bi herri ere 1 (0,01)
bi herri erritmo 1 (0,01)
bi herri estandar 1 (0,01)
bi herri hizkuntza 1 (0,01)
bi herri horiek 1 (0,01)
bi herri mota 1 (0,01)
bi herri nolako 1 (0,01)
bi hilabete behin 1 (0,01)
bi hilabete berriro 1 (0,01)
bi hilabete geroago 1 (0,01)
bi hilabete hartu 1 (0,01)
bi hilabete iraun 1 (0,01)
bi hilabete oraindik 1 (0,01)
bi hizkuntza alderatu 1 (0,01)
bi hizkuntza berdintasun 1 (0,01)
bi hizkuntza botere 1 (0,01)
bi hizkuntza desberdintasun 1 (0,01)
bi hizkuntza desoreka 1 (0,01)
bi hizkuntza eduki 1 (0,01)
bi hizkuntza eroso 1 (0,01)
bi hizkuntza errepikatu 1 (0,01)
bi hizkuntza garrantzi 1 (0,01)
bi hizkuntza harreman 1 (0,01)
bi hizkuntza hemen 1 (0,01)
bi hizkuntza itzulpen 1 (0,01)
bi hizkuntza jarri 1 (0,01)
bi hizkuntza jaso 1 (0,01)
bi hizkuntza konparazio 1 (0,01)
bi hizkuntza murriztu 1 (0,01)
bi hizkuntza nahasketa 1 (0,01)
bi hizkuntza sortu 1 (0,01)
bi horiek aurreko 1 (0,01)
bi horiek baino 1 (0,01)
bi horiek barne 1 (0,01)
bi horiek barneratu 1 (0,01)
bi horiek batura 1 (0,01)
bi horiek desberdintasun 1 (0,01)
bi horiek egin 1 (0,01)
bi horiek egon 1 (0,01)
bi horiek erantzun 1 (0,01)
bi horiek ere 1 (0,01)
bi horiek eurak 1 (0,01)
bi horiek harreman 1 (0,01)
bi horiek helburu 1 (0,01)
bi horiek hurrengo 1 (0,01)
bi horiek interakzio 1 (0,01)
bi horiek kautelazko 1 (0,01)
bi horiek lotu 1 (0,01)
bi horiek modu 1 (0,01)
bi horiek osasun 1 (0,01)
bi horiek oso 1 (0,01)
bi horiek paradero 1 (0,01)
bi horiek unibertsalki 1 (0,01)
bi horiek XXXV. 1 (0,01)
bi horiek XXXVI. 1 (0,01)
bi horiek zuzendari 1 (0,01)
bi ideia azaldu 1 (0,01)
bi ideia eman 1 (0,01)
bi ideia garrantzitsu 1 (0,01)
bi ideia laburbildu 1 (0,01)
bi ideia nabarmendu 1 (0,01)
bi ideia oinarritu 1 (0,01)
bi ikerketa desberdin 1 (0,01)
bi ikerketa egin 1 (0,01)
bi ikerketa nabarmendu 1 (0,01)
bi ikerketa oinarritu 1 (0,01)
bi ikerketa paralelo 1 (0,01)
bi ikerketa talde 1 (0,01)
bi ikuspegi aztertu 1 (0,01)
bi ikuspegi bat 1 (0,01)
bi ikuspegi egon 1 (0,01)
bi ikuspegi erabat 1 (0,01)
bi ikuspegi ezberdin 1 (0,01)
bi ikuspegi ezkor 1 (0,01)
bi ikuspegi hauek 1 (0,01)
bi ikuspegi horiek 1 (0,01)
bi ikuspegi iradokitzaile 1 (0,01)
bi ikuspegi kontu 1 (0,01)
bi ikuspegi proposatu 1 (0,01)
bi ikuspegi ulertu 1 (0,01)
bi joera batu 1 (0,01)
bi joera bereizi 1 (0,01)
bi joera horiek 1 (0,01)
bi joera marra 1 (0,01)
bi joera nabari 1 (0,01)
bi joera nabarmendu 1 (0,01)
bi joera nagusi 1 (0,01)
bi joera nagusitu 1 (0,01)
bi kasu % 1 (0,01)
bi kasu ari 1 (0,01)
bi kasu berdin 1 (0,01)
bi kasu birformulazio 1 (0,01)
bi kasu bitartekari 1 (0,01)
bi kasu derrigorrezko 1 (0,01)
bi kasu egunkari 1 (0,01)
bi kasu ekintza 1 (0,01)
bi kasu eskaini 1 (0,01)
bi kasu ez 1 (0,01)
bi kasu gertatu 1 (0,01)
bi kasu hiru 1 (0,01)
bi kasu horiek 1 (0,01)
bi kasu ihesaldi 1 (0,01)
bi kasu irrati 1 (0,01)
bi kasu langile 1 (0,01)
bi kasu tipikotasun 1 (0,01)
bi kategoria aditz 1 (0,01)
bi kategoria betegarri 1 (0,01)
bi kategoria desberdin 1 (0,01)
bi kategoria desberdintasun 1 (0,01)
bi kategoria erabili 1 (0,01)
bi kategoria erreparatu 1 (0,01)
bi kategoria horiek 1 (0,01)
bi kategoria muga 1 (0,01)
bi kategoria nabarmenki 1 (0,01)
bi kategoria sailkatu 1 (0,01)
bi komunikabide balio 1 (0,01)
bi komunikabide neurketa 1 (0,01)
bi komunikabide taula 1 (0,01)
bi kontzeptu antagoniko 1 (0,01)
bi kontzeptu bereizi 1 (0,01)
bi kontzeptu berezi 1 (0,01)
bi kontzeptu harreman 1 (0,01)
bi kontzeptu hauek 1 (0,01)
bi kontzeptu muga 1 (0,01)
bi kontzeptu nagusi 1 (0,01)
bi kontzeptu osatu 1 (0,01)
bi kontzeptu zehaztu 1 (0,01)
bi lan aitzindari 1 (0,01)
bi lan aztertu 1 (0,01)
bi lan baino 1 (0,01)
bi lan egin 1 (0,01)
bi lan ere 1 (0,01)
bi lan handi 1 (0,01)
bi lan horiek 1 (0,01)
bi lan ibili 1 (0,01)
bi lan kolektibo 1 (0,01)
bi lan sinergia 1 (0,01)
bi lege alde 1 (0,01)
bi lege eskatu 1 (0,01)
bi liburu aipamen 1 (0,01)
bi liburu bakoitz 1 (0,01)
bi liburu desberdintasun 1 (0,01)
bi liburu egin 1 (0,01)
bi liburu ezaugarri 1 (0,01)
bi liburu eztabaida 1 (0,01)
bi liburu hartzaile 1 (0,01)
bi liburu hau 1 (0,01)
bi liburu hauek 1 (0,01)
bi lurralde aldameneko 1 (0,01)
bi lurralde berezi 1 (0,01)
bi lurralde erdi 1 (0,01)
bi lurralde ikerketa 1 (0,01)
bi lurralde irakasle 1 (0,01)
bi lurralde istorio 1 (0,01)
bi lurralde kidetasun 1 (0,01)
bi lurralde lankidego 1 (0,01)
bi lurralde lankidetza 1 (0,01)
bi maila baino 1 (0,01)
bi maila bera 1 (0,01)
bi maila eragin 1 (0,01)
bi maila ez 1 (0,01)
bi maila ezberdin 1 (0,01)
bi maila gertatu 1 (0,01)
bi maila ikusi 1 (0,01)
bi maila landu 1 (0,01)
bi maila nazioarteko 1 (0,01)
bi maila sailkatu 1 (0,01)
bi maila ukan 1 (0,01)
bi modu adierazi 1 (0,01)
bi modu antzeman 1 (0,01)
bi modu aztertu 1 (0,01)
bi modu bat 1 (0,01)
bi modu berezi 1 (0,01)
bi modu bertsu 1 (0,01)
bi modu besterik 1 (0,01)
bi modu bultzatu 1 (0,01)
bi modu desberdin 1 (0,01)
bi modu egin 1 (0,01)
bi modu erabili 1 (0,01)
bi modu gehitu 1 (0,01)
bi modu jaso 1 (0,01)
bi modu sailkatu 1 (0,01)
bi mota adierazle 1 (0,01)
bi mota aldaera 1 (0,01)
bi mota aldagai 1 (0,01)
bi mota konbergentzia 1 (0,01)
bi mota largespen 1 (0,01)
bi mota magnitude 1 (0,01)
bi mota nagusi 1 (0,01)
bi mota neurri 1 (0,01)
bi multzo bakar 1 (0,01)
bi multzo bat 1 (0,01)
bi multzo egin 1 (0,01)
bi multzo egon 1 (0,01)
bi multzo hori 1 (0,01)
bi multzo idazle 1 (0,01)
bi multzo kide 1 (0,01)
bi multzo muga 1 (0,01)
bi multzo nagusitan 1 (0,01)
bi multzo osatu 1 (0,01)
bi mundu agerkera 1 (0,01)
bi mundu aurkeztu 1 (0,01)
bi mundu banandu 1 (0,01)
bi mundu bereizi 1 (0,01)
bi mundu talka 1 (0,01)
bi mundu uztartu 1 (0,01)
bi mutur ezagutu 1 (0,01)
bi mutur horiek 1 (0,01)
bi mutur mundu 1 (0,01)
bi mutur tentsio 1 (0,01)
bi norabide agerian 1 (0,01)
bi norabide aurkitu 1 (0,01)
bi norabide bereizi 1 (0,01)
bi norabide desberdin 1 (0,01)
bi norabide hobetu 1 (0,01)
bi norabide landu 1 (0,01)
bi norabide prozesu 1 (0,01)
bi norabide uhin 1 (0,01)
bi ordu arte 1 (0,01)
bi ordu bat 1 (0,01)
bi ordu bitarteko 1 (0,01)
bi ordu e 1 (0,01)
bi ordu hiru 1 (0,01)
bi ordu ikusi 1 (0,01)
bi ordu inguruko 1 (0,01)
bi ordu iraun 1 (0,01)
bi pertsona berdin 1 (0,01)
bi pertsona distantzia 1 (0,01)
bi pertsona itzulpen 1 (0,01)
bi pertsona juridiko 1 (0,01)
bi pertsona periferiko 1 (0,01)
bi pertsona zuzenbidezko 1 (0,01)
bi prozesu balantze 1 (0,01)
bi prozesu bateragarri 1 (0,01)
bi prozesu eragin 1 (0,01)
bi prozesu esku 1 (0,01)
bi prozesu kontrajarri 1 (0,01)
bi prozesu martxa 1 (0,01)
bi prozesu oreka 1 (0,01)
bi prozesu osagarri 1 (0,01)
bi prozesu piztu 1 (0,01)
bi saio bat 1 (0,01)
bi saio burutu 1 (0,01)
bi saio egin 1 (0,01)
bi saio umore 1 (0,01)
bi sexu aurkitu 1 (0,01)
bi sexu berdintasun 1 (0,01)
bi sexu desberdintasun 1 (0,01)
bi sexu eskubide 1 (0,01)
bi sexu estatistikoki 1 (0,01)
bi sexu lotu 1 (0,01)
bi sexu proportzio 1 (0,01)
bi talde agertu 1 (0,01)
bi talde alderatu 1 (0,01)
bi talde atera 1 (0,01)
bi talde baino 1 (0,01)
bi talde batu 1 (0,01)
bi talde beti 1 (0,01)
bi talde bilakaera 1 (0,01)
bi talde desberdin 1 (0,01)
bi talde direlako 1 (0,01)
bi talde egin 1 (0,01)
bi talde egituratu 1 (0,01)
bi talde elkartze 1 (0,01)
bi talde emaitza 1 (0,01)
bi talde emakume 1 (0,01)
bi talde era 1 (0,01)
bi talde erabaki 1 (0,01)
bi talde ere 1 (0,01)
bi talde erranaldi 1 (0,01)
bi talde Europa 1 (0,01)
bi talde ezberdin 1 (0,01)
bi talde handi 1 (0,01)
bi talde hauek 1 (0,01)
bi talde historiografiko 1 (0,01)
bi talde ikasle 1 (0,01)
bi talde interakzio 1 (0,01)
bi talde kokatu 1 (0,01)
bi talde kontraste 1 (0,01)
bi talde kontsumo 1 (0,01)
bi talde sailkatu 1 (0,01)
bi testu aplikazio 1 (0,01)
bi testu bakarrik 1 (0,01)
bi testu berbera 1 (0,01)
bi testu bildu 1 (0,01)
bi testu elementu 1 (0,01)
bi testu erabili 1 (0,01)
bi testu ez 1 (0,01)
bi testu hasi 1 (0,01)
bi testu kendu 1 (0,01)
bi testu mota 1 (0,01)
bi testu osorik 1 (0,01)
bi testu proposatu 1 (0,01)
bi ukan balio 1 (0,01)
bi ukan bat 1 (0,01)
bi ukan egoera 1 (0,01)
bi ukan itzulpen 1 (0,01)
bi ukan oztopo 1 (0,01)
bi urte albistegi 1 (0,01)
bi urte argitaratu 1 (0,01)
bi urte arte 1 (0,01)
bi urte baino 1 (0,01)
bi urte behin 1 (0,01)
bi urte beste 1 (0,01)
bi urte bukatu 1 (0,01)
bi urte burutu 1 (0,01)
bi urte emankor 1 (0,01)
bi urte ezkero 1 (0,01)
bi urte garatu 1 (0,01)
bi urte genero 1 (0,01)
bi urte gutxi 1 (0,01)
bi urte hau 1 (0,01)
bi urte hauek 1 (0,01)
bi urte horiek 1 (0,01)
bi urte igaro 1 (0,01)
bi urte igo 1 (0,01)
bi urte inguru 1 (0,01)
bi urte iragan 1 (0,01)
bi urte irakaskuntza 1 (0,01)
bi urte lagin 1 (0,01)
bi urte lagun 1 (0,01)
bi urte lehenago 1 (0,01)
bi urte merezi 1 (0,01)
bi urte pasatxo 1 (0,01)
bi urte pintatu 1 (0,01)
bi urte publikoki 1 (0,01)
bi urte sektore 1 (0,01)
bi urte sendotu 1 (0,01)
bi urte utzi 1 (0,01)
bi urte zortzi 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia