Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 2.976

2006
‎3) Paradoxikoena ordea da, agian, UEU bezalako erakunde bat da: baldintza kaskarrenetan jakin izan duelako modu nahiko aberatsean soziolinguistika arloa lantzen, zenbait unibertsitari eta aditu inplikatuz. Antzera esan daiteke HIZNET egitasmoaz ere.
‎Gure aldizkari honen aztertze arloa oro har soziolinguistika da, euskal soziolinguistika bereziki, bere zentzu zabalean hartuta: hainbat tradizio disziplinarren arteko lotura egiten dakiena , bertan sortzen diren ibilbide eta ikuspegi anitzak osagarri moduan lantzen dituena, teorikoa eta aplikatua dena, unibertsaltasuna eta lekukotasuna maneiatzen dakiena, eta abar. Hauetako azpimarratze asko jaso dira aldizkari honetan, neurri batean bada ere, bere historian zehar.
‎Horrela sortu da zenbaki honen aztergai monografikoaren beharra: unibertsitate mailako soziolinguistika irakaskuntza eta ikerkuntza nolakoak ditugun jakin beharra, nahiz eta zenbaki honetan irakaskuntza landuko den. Horretarako, Euskal Herrian ditugun unibertsitateetara eta unibertsitate mailako bestelako irakaskuntzetara ere joan gara nolako egoera dagoen jasotzeko asmoarekin; zenbaki honetan lortutakoa adierazten dugu.
‎Gerora begira, Europear Araudiari segika, Unibertsitateko Ikasketa Plan Berrien eta Titulazio Berrien ezarketa dela eta/ 2010 ikasturte inguruan egingo denaez dakigu xehetasunez zein izango den plan berri horien garapena. Hortaz, nekez aurresan daiteke zein izango den Soziolinguistika ikasketen geroa gure unibertsitatean. Ikasketa Maila:
‎Gerora begira, Europear Araudiari segika, Unibertsitateko Ikasketa Plan Berrien eta Titulazio Berrien ezarketa dela eta —2009/ 2010 ikasturte inguruan egingo dena— ez dakigu xehetasunez zein izango den plan berri horien garapena. Hortaz, nekez aurresan daiteke zein izango den Soziolinguistika ikasketen geroa gure unibertsitatean.l
‎Gure gaurko gizarte merkatu honetan salgai orori jatorrizko izendapena ezarri beharzaio, jakin beharbaitugu nongoazer den, kalitatea tarteko omen. Dagoeneko ez gaitu harritzen eusko labelak; izan ere izugarrizko lorpena izanik guk geuk eskuragai guztiei labela bilatzen baitiegu.
‎Batzuen esanetan hizkuntz politikarako funtsezkoa da. Informazio zuzena eta zehatza izatea, denok dakigunez , erabakiak hartzeko ezinbestekoa baita. Hori egia bada ere ez dituzte hizkuntz arazoa duten herrialde guztietan hiztunen erroldak edo zentsuak burutzen; Belgika adibidez.
‎euskaraz ondo ulertu eta hitz egin, baina nekez irakurri eta idazten duten pertsonak. Euskaldun alfabetatugabeak: euskaraz ondo ulertu eta hitz egin, baina ez irakurtzen eta ez idazten ez dakiten pertsonak.
‎euskaraz ongi edo nekez ulertu, nekez hitz egin eta ondo edo nekez irakurtzen eta idazten dutenak. Ia euskaldun alfabetatugabeak: euskaraz ondo edo nekez ulertu, nekez hitz egin eta ez irakurtzen eta ez idazten ez dakitenak . Ia euskaldun pasiboa: euskaraz ondo edo nekez ulertu eta batere hitz egiten ez duten pertsonak. Erdaldunak:
‎Sailkapen hau erabili ohi da aurreneko hiztunen bilakaera aztertzeko. Hots euskaldun alfabetatuen artean zenbat jatorrizko euskaldun dagoen zehazturik, gero euskararen aurrerapenak edo galerak izaten diren jakiteko . Mota honetako azterketak lehen aipatutako Soziolinguistikazko Mapan egiten dira.
‎EUSTATek emandako datuak baino ez baditugu aztertzen ere, EAEko euskaldungoa Euskal Herri osoan duen pisu demografikoa jakinda bertan antzemandako joerak, oro har, baliagarriak direlakoan gaude. Gure datu iturriak, beraz, zuzenak izan dira, 1981, 1986 eta 1991ko Zentsu/ Udal Erroldetatik atereak hain zuzen ere.
‎Azterketa demolinguistikorako bigarren mailako hiztun tipologia erabiltzen dugu, euskaldunak, ia euskaldunak eta erdaldunak alegia. Gure asmoa, hamar urtetan zehar hiztun talde horiek izandako bilakaera jakitea , eta aldi berean, adin talde ezberdinetan izandako aldaketak eta hiztun talde bakoitzaren barne egitura aztertzea izan da..
‎Gure kasuan hirugarren multzoa izanagatik, ia euskaldunak, horrek hizkuntzen arteko mugimendua baino ez du adierazten. Hiztun multzo horiek nolakoak diren jakin ezkero, berreskurapenaren norabideaz gehiago ezagut dezakegulakoan aldagai esanguratsu bat hautatu dugu: adina.
‎Garrantzitsuena, ostera, irabaziak eta galerak non eta nola ematen diren jakitea da"
‎VII. Taulan agertzen den modukoa, hain zuzen ere, zenbait kasutan hiztunak irabazi (erdaldungoaren bizkar) eta bestetan galdu. Garrantzitsuena, ostera, irabaziak eta galerak non eta nola ematen diren jakitea da.
‎Hala ere 86 urteetan biztanleria hazi baino urritu egin denez ez dugu erabili kasu honetan aurreko 81 epealdirako ezarritako irizpidea. Izan ere, jakin badakigu biztanleriaren orotariko hazkuntza ez datorrela bat ezinbestean jaiotza tasarekin, migrazio mugimenduak izan ohi direla dakigun bezala. Dena den honen xedea ez da bost urteren buruan jatorrizko euskaldunak zenbat diren jakitea.
‎Hala ere 86 urteetan biztanleria hazi baino urritu egin denez ez dugu erabili kasu honetan aurreko 81 epealdirako ezarritako irizpidea. Izan ere, jakin badakigu biztanleriaren orotariko hazkuntza ez datorrela bat ezinbestean jaiotza tasarekin, migrazio mugimenduak izan ohi direla dakigun bezala . Dena den honen xedea ez da bost urteren buruan jatorrizko euskaldunak zenbat diren jakitea.
‎Izan ere, jakin badakigu biztanleriaren orotariko hazkuntza ez datorrela bat ezinbestean jaiotza tasarekin, migrazio mugimenduak izan ohi direla dakigun bezala. Dena den honen xedea ez da bost urteren buruan jatorrizko euskaldunak zenbat diren jakitea . Sinpletasuna (partsimonia) izan da jarritako oinarria arazo anitza eta konplexua aztertzerakoan.
‎Horrek irudiak jorratzera garamatza, jakinik irudiak, sozialki osatuak eta partekatuak diren ezagutza mota pratikoak direla zeren munduarengan eta besteengan eragiteko balio dute. Ondorioz, irudi soziala simplifikatzailea eta eskematizatzailea da:
‎Kasu horietan, hizkuntza batzuk gutxituak, eskualdekoak ala lekukoak bezala izendatuak dira, hizkuntza nagusia nazionaltzat ala ofizialtzat jotzen den bitartean. Horrek, hizkuntza politikak jorratzera garamatza, jakinik ez dutela nahi ta nahi ez ekintza publiko ofizial baten itxura hartzen baizik eta elkarteen zein gizabanakoen esku hartzeei lekua uzten diela.
‎Aniztasuna da nagusi, are eta gehiago jakitean soziolinguistika albaon dauzkan beste jakingai batzuei loturik dagoela (soziologia, historia, psikologia, linguistika), problematika eta gai berriak sortuz baita ere ikerketak bultzatuz. Labov ek zehazten dituen aztergaiez gain, soziolinguistika garaikidea, hizkuntza komunitatera, komunitateen arteko harremasoziolinguistika klusterra martin ugalde, kp/ 20140 andoain 141 netara ala nortasun bera duten giza taldeetara interesatzen da.
‎Euskal Soziolinguistika hartzen duten ikasleak normalean iparamerikarrak dira eta ameriketako euskaldunak ezagutzen dituztelako edota euskal kultura eta hizkuntzaren berezitasunez jakin mina dutelako ematen dute izena irakasgai horretan. Batzuk Renon bizi dira baina beste batzuk Nevadako beste herriren batean edo Nevadatik kanpo ere bai.
‎Hasieran sarrera gai batzuk lantzen dira, ikasleek ez baitute jakiten gauza handirik ez Euskal Herriaz ez euskal hizkuntza edota kulturaz.
2007
‎Eta horrek egunerokotasunean ere emaitzak ekartzen ditu. Jakin badakigu guk nahi baino gehiagotan datorrela ikaslea tituluaren behar soilagatik, ez euskara benetan ikasteko eta erabili ahal izateko, baina, zorionez, gaurko irakasteko modu honek, titulua ateratzeko baino ez bada ere, ikasleak komunikatu behar horretan jartzen du indarra. Ikasiko badu, euskaraz du.
‎Liskarrak, tirabirak, kristorenak eta bi pasa eta gero, 2007ko martxoan gaude eta argi eta garbi esan behar dugu HEA sektore indartsua dela, bere historiari uko egin barik, erronkei aurre egiten jakin izan duena eta egoerarik txarrenean ere aurrera egiten jakin duena.
‎Liskarrak, tirabirak, kristorenak eta bi pasa eta gero, 2007ko martxoan gaude eta argi eta garbi esan behar dugu HEA sektore indartsua dela, bere historiari uko egin barik, erronkei aurre egiten jakin izan duena eta egoerarik txarrenean ere aurrera egiten jakin duena.
‎• Ikasle berriak erakarri. Euskaraz ezer ez dakien jende ugari dago oraindik, eta prestakuntzaren eraginkortasuna bermatuz, eskaintza bereziak eta helburu mugatuetarako ikastaroak prestatu dira.
‎Baina, hau guztia ez dago gure esku bakarrik. Izan ere, administrazioek Euskararen Normalizazioan zer asmo duten jakitea ezinbesteko da.
‎Ohiko eskaintzaz ari garela, ohiko ikastaldean emandako eskolez osatutako taldeez mintzo gara. Batere euskararik ez dakienetik hasi eta ikas prozesuan EGA agiria lortuz edo gaitasun komunikatibo osoak eskuratzeko eskaintzaz.
‎Baliabide eskasekin bada ere, irakasleen prestakuntzan ahaleginak egiten jarraitu, ikasmaterialen sorrera, ikasleak euskaltegira hurbiltzeko ahaleginak bikoiztu,... Nahiz eta jakin euskara ikastea askori ez zaiola lan sobera erraza suertatzen, metodologian eta kurrikuluetan berrikuntzak txertatuz, lan itzela dugu hobekuntzak garatzen eta ikaslearen ikas prozesuan ahalik eta pauso handienak ematen, berau samurtzeko eta batez ere bizkortzeko.❚
‎Euskaraz zerbait dakitenen % 36,6k euskaltegian ikasi du. Horixe da Nafarroako Gobernuaren enkarguz egindako azterketa batean esaten dena.
‎Gogoratu behar Iruñerriaren gehiengoa eskualde mistoan dagoela. Egia da, zerbait dakiten hauetako zenbaitek euskaltegian ez ezik beste nonbait ere ikasi duela; dela etxean, dela eskolan. Euskara ikasteko hiru gune hauek dira garrantzitsuenak, hirurak osagarriak, eta gainera, batak eta besteek elkar indartzen eta elikatzen dute.
‎Euskalduntzeari begira bada ba eginbeharra. Ez dakiten hauek, nekez ikasiko dute etxean euskara orain arte egin ez badute; eskolaroa ere joan zaie, beraz, pertsona hauek euskaltegietan euskaldundu ditugu.
‎Euskalduntzeari begira bada ba eginbeharra. Ez dakiten hauek, nekez ikasiko dute etxean euskara orain arte egin ez badute; eskolaroa ere joan zaie, beraz, pertsona hauek euskaltegietan euskaldundu ditugu.
‎Zein irizpide metodologiko erabiliko zituzten aitzindari haiek zehazki ez jakin arren, ez dugu huts handirik egingo baldin eta esaten badugu gramatika itzulpenezko metodoen nagusitasuna erabatekoa zela: aditz paradigmak, deklinabide taulak...
‎tranpa egin ahal zaie. Mundu guztiak daki zeintzuk urrats eman dituen nahi duen titulua lortzeko. Gauzak horrela, eginbeharreko horiek egitera bideratutako ikas prozesua egitea besterik ez dago.
‎Horregatik, irakasleok ondotxo dakigu urtero urtero" milagroak" gertatzen direla. Guk ontzat emango genituzkeen askok ez dute gainditzen, edo krudelagoa dena, euren lana euskaraz ederto beteko luketen askok ez dute gainditzen, eta urtean zehar gaitasun eskasa erakutsi duten beste batzuek, ordea, gainditu egiten dute.
‎Ikasle askok sinonimo zerrenda ikaragarriak ikasten dituzte buruz, eta nahikoa izaten da" agian" esatea" akaso"," beharbada"," apika" eta beste zazpi hitz gaineratzeko. Txiste bat kontatzen jakin gabe , Lekeition edatean darabilten onomatopeia ezagutuko dute (hori bai, testuingurutik erabat kanpo), bai donostiarrek bai iruñarrek.
‎Horregatik, irakasleok ondotxo dakigu urterourtero" milagroak" gertatzen direla. Guk ontzat emango genituzkeen askok ez dute gainditzen, edo krudelagoa dena, euren lana euskaraz ederto beteko luketen askok ez dute gainditzen, eta urtean zehar gaitasun eskasa erakutsi duten beste batzuek, ordea, gainditu egiten dute.
Dakigunez , plangintzak, ezberdinak dira aplikazio esparru, helburu, iraupen, dimentsio eta abarri dagokienean, baina guzti guztiek dituzte plangintzaren eragileak eta parte hartzaile edo jasoleak. Zentzu horretan, geure erabilera plan ezberdinetan parte hartzaileak izango diren langile, guraso, gazte edo aisialdiko monitoreak, beraien plangintza ezagutzeaz gain, horren aldeko jarrera izatea funtsezkoa izango da, subjektu aktibo izan eta eragile garrantzitsu bihurtzeko.
‎Gure gizartearen zati izugarri handi batek, ez luke inondik inora gaindituko euskararen biziberritzearen inguruko galdetegirik errazena ere. Gure ikasle direnek ez dakite ezer askorik hizkuntz politikaz, baina are gutxiago sekula euskaraz ikasi ez dutenek. Komunikabideetan euskarari buruzko berriak oso urriak dira, eta gainera aztertzekoa litzateke zer nolako tratamendua ematen zaion gaiari.
‎Ikasleak plangintzaren protagonistak izan behar dira, plangintzaren objektuak batetik, baina subjektu bihurtu ditugunak. Jakin badakigu ikasleek duten motibazio instrumental hori, ondo bideratuz gero, ona ere izan daitekeela. Hortaz behar bezala baliatuz gero ikasleari bestelako motibazioa, irrikak, jakin mina, eta beharrizanak sortu ahal zaizkio.
‎Jakin badakigu ikasleek duten motibazio instrumental hori, ondo bideratuz gero, ona ere izan daitekeela. Hortaz behar bezala baliatuz gero ikasleari bestelako motibazioa, irrikak, jakin mina, eta beharrizanak sortu ahal zaizkio.
‎Jarduerak zentzua izan dezan, hiru ezaugarri bete behar ditu: ikasleak zer egin behar duen aurretik jakin behar du. Ikasleak bere aurrezagutzak martxan jarri behar ditu eta bere ikas prozesuaren bilakaeran eta emaitzetan parte hartu behar du.
‎Neurri batean, euskaltegi edo sare bakoitzaren esku gera daiteke honen garapena. Ez ditugu EKP guztiak ezagutzen, eta ez dakigu berorietan estrategia zehatzagorik planteatzen denentz, baliteke, baina plazara behintzat albiste gutxi heldu da azken urteotan.
‎... Baina oraindik euskal gizartean ez da beharrezko euskara jakitea eta lehen aipatu diren behar horiek maila sinbolikoan geratzeko arriskua dute. Honek guztiak, esan bezala, eragina du ikasteko motibazioan eta, ondorioz, emaitzetan.
‎Neurri batean, euskaltegi edo sare bakoitzaren esku gera daiteke honen garapena. Ez ditugu EKP guztiak ezagutzen, eta ez dakigu berorietan estrategia zehatzagorik planteatzen denentz, baliteke, baina plazara behintzat albiste gutxi heldu da azken urteotan.
‎Beste era batera esanda, oso pertsona gutxik dakite benetan zein hizkuntzatan hitz egiten duten eta, beraz, galdetzen bazaie normalean zein hizkuntzatan hitz egiten duten, eraiki dute iritzi bat eta erantzun bat, eta eraikitze prozesu horretan erabileraren errealitatearekin zer ikusirik ez duen hainbat aldagai sartzen da (esate baterako: iritziak, nahiak, usteak eta abar); hortaz, benetako erabileraren errealitatetik urruntzen gara.
‎Hutsune honi aurre egiteko eta euskararen erabileraren datu zuzenagoak eta fidagarriagoak lortzeko sortu zituen euskararen kale neurketak SIADECOk (sorrera horri buruz gehiago jakin nahi izanez gero: " SIADECO:
‎euskara eta gaztelera (hegoaldean) eta frantsesa (iparraldean) ez ezik, beste hizkuntzak ere jaso ditugu atal berezi batean. Izan ere, azken urte horietan Euskal Herriak jaso duen immigrazio berriak errealitate soziologikoa aldatu du neurri batean eta herritar berri horien etorrerak egoera soziolinguistikoan zer nolako aldaketak eragin dituen jakin nahi izan dugu. Noski, immigrazio berri horren eragina ez da Euskal Herriko hizkuntzen aniztasunean bakarrik gertatu.
‎•" Hortaz, kalean entzuten diren elkarrizketak neurtzen dira, eta neurtzaileek jasotzen dituzten datuek entzun eta zenbatu diren pertsona horiek leku eta une horretan zein hizkuntza zerabilten adierazten dute, ez besterik. Horrek ez du esan nahi, ‘horiek bakarrik direnik euskaraz egiten dutenak, baizik eta hori dela euskararen erabilpenaren proportzioa; alegia, ez dugu jakingo zenbatek egiten duen, baizik eta batez beste, zenbat egiten den euskaraz une eta leku bakoitzean’.1
‎Euskal Herrian Soziolinguistikaz interesaturik dagoen inor gutxi harrituko da gaur egun," Hizkuntzen kale erabileraren neurketa" bat egin dela jakitean . Esparru honetan lanean ari diren profesional eta gaiak sortzen dien euskaltzale gehienei, normala irudituko zaie mota honetako datuak esku artean izatea.
‎Kale erabileraren neurketak hizpide, nabarmendu beharreko lehen aspektua ordea, hauxe da; datu horiek eduki baditugula; nik dakidala , beste inongo hizkuntza komunitatetan ez baita era eta neurri honetako neurketarik egiten.
‎Arrazoi hauengatik guztiengatik, interes bereziz irakurri izan ditut hizkuntzen kale erabileraren neurketen datuak. Oraingoan gainera, Soziolinguistika Klusterreko Lionel Joly adiskideak, 2006ko datuen inguruan hipotesi batzuk lantzeko eta BAT aldizkarian argitaratzeko eskatu zidanez, 1 zientifikoa, egindako apustua asmatu duen ala ez jakin nahi duen jokuzalearen egonezinarekin nahastu zitzaidan. Izan ere, artikulu hori aukera egokia iruditu zitzaidan" bustitzeko" eta hipotesiekin batera, emaitzen aurreikuspenak, ahalik eta kopururik zehatzenetan emateko.
‎Batzuk, oso deigarriak dira eta desbideraketa horiek zergatik gertatu diren zehaztea oso garrantzitsua izan liteke: ea neurketa bertako gertakariren baten, edo aurten metodologian ezarritako aldaketaren baten ondorio diren (tamaina honetako neurketa batean horrelakorik gertatzea ez baita ezohikoa), edo eremu edo esparru soziologiko jakinen batean gertatu den joera berezi baten isla diren zehaztea, alegia.
‎Gorabehera horiek metodologiari berari egotzi ezean ez dira ulergarriak. Demagun, adibidez, gero eta arabar gehiagok dakitela euskaraz (estatistika guztiek erakusten duten bezala); egoera –erreal– horretan, litekeena da erabilerak, nola edo hala, gora egitea edo bere horretan mantentzea, baina ez jaistea. Zergatik, ordea, 2001eko atzerapausoa?
‎(...) Zenbat eta gaitasun maila handiagoa, orduan eta gertuago dago erabilera gaitasun mailatik (indizea 1 izatetik). Jakin badakigu gaitasun mailak, besteak beste, mintzakide potentzial gehiago ekartzen dizkigula, eta elkarrizketak euskaraz gertatzeko ezinbestekoa dugu mintzakideak elebidunak izatea. Mintzakide elebidunen presentzia handitzeak (gaitasunmaila) erabilera hobetu egiten du eta, beraz, indizea 1etik gertuago geratzen da.
‎2006an jasotako datuek hipotesi hori edota beste batzuk eraikitzeko zilegitasuna berresten dute, Hegoaldeko hiriburuei dagokionez, bederen. Hemen, hala ere, joera horren aipatze hutsean gelditu beharra dugu, baina honetaz maila teorikoan gehiago jakin nahi duenari Jone Miren Hernandezen artikulu interesagarrira jo dezala gomendatzen diogu (Hernandez, 2004: 79).
‎Errealitatea konplexuagoa da. Izan ere, jakin badakigu euskara lehen hizkuntza duten guzti guztiek ez dutela hitz egiten euskaraz erdaraz baino errazago eta, aldiz, hainbat euskaldun berrik bai. Eskuartean dauzkagun datuekin, ordea, errazagoa da azterketa hipotesi horiekin egitea.
‎Hazkundea, kasu gehienetan, eskolan edo euskaltegian euskara ikasi dutenek eragin zuten, hau da, euskara bigarren hizkuntza dutenek. Hori oso positiboa bada ere, zaila da euskaldun berri horiek euskararen kale erabileran nola eta zenbateraino eragiten duten jakitea . Eragin eragiten dutela badakigu eta, batez ere, euskara lehen hizkuntza dutenek euskaraz egitea
‎Hori oso positiboa bada ere, zaila da euskaldun berri horiek euskararen kale erabileran nola eta zenbateraino eragiten duten jakitea. Eragin eragiten dutela badakigu eta, batez ere, euskara lehen hizkuntza dutenek euskaraz egitea
‎Bestalde, haurren kale erabilera nahikoa handia zen (%34). Orduko gizarte arauaren arabera euskara hauJakina da dakitenen artean baino ezin dutela hizkuntza batean hitz egin. Beraz, euskararen erabilerak gora egiten jarraituko badu, euskarak euskaldun gehiago behar ditu eta, batez ere, euskara ondo dakiten euskaldunak behar ditu, euskara gaztelania baino erraztasun handiagorekin erabiliko duten euskaldunak, hain zuzen.
‎Orduko gizarte arauaren arabera euskara hauJakina da dakitenen artean baino ezin dutela hizkuntza batean hitz egin. Beraz, euskararen erabilerak gora egiten jarraituko badu, euskarak euskaldun gehiago behar ditu eta, batez ere, euskara ondo dakiten euskaldunak behar ditu, euskara gaztelania baino erraztasun handiagorekin erabiliko duten euskaldunak, hain zuzen.
‎Jakina da dakitenen artean baino ezin dutela hizkuntza batean hitz egin. Beraz, euskararen erabilerak gora egiten jarraituko badu, euskarak euskaldun gehiago behar ditu eta, batez ere, euskara ondo dakiten euskaldunak behar ditu, euskara gaztelania baino erraztasun handiagorekin erabiliko duten euskaldunak, hain zuzen.
‎Jakina da dakitenen artean baino ezin dutela hizkuntza batean hitz egin. Beraz, euskararen erabilerak gora egiten jarraituko badu, euskarak euskaldun gehiago behar ditu eta, batez ere, euskara ondo dakiten euskaldunak behar ditu, euskara gaztelania baino erraztasun handiagorekin erabiliko duten euskaldunak, hain zuzen. Bestalde, gertuko harremanak izaten diren eremuetan –aisian, zerbitzuetan, merkataritzan eta lanean, bereziki– euskara erabiltzeko aukerak areagotu beharra dago.
‎Hizkuntza baten normaltasun mailaren berri jakiteko biderik eraginkorrenetakoa da jakitea hizkuntza horren erabilera zein eremutara eta eremu bakoitzean zenbateraino dagoen zabalduta. Fishmanek hala dio Reversing Language Shift lanean.
‎Hizkuntza baten normaltasun mailaren berri jakiteko biderik eraginkorrenetakoa da jakitea hizkuntza horren erabilera zein eremutara eta eremu bakoitzean zenbateraino dagoen zabalduta. Fishmanek hala dio Reversing Language Shift lanean.
‎Izan ere, kalean edo leku publikoetan gauzatzen diren harremanak jasotzen ditu, eta horiek normalean elkar ezagutzen dutenen artean gertatzen dira, familiakoen artean eta lagun artean, gehienbat. Hortaz, bada, esan daiteke garrantzi handikoa dela euskarasoziolinguistika klusterra soziolinguistika klusterra martin ugalde, kp/ 20140 andoain 73 ren kale erabilera neurtzea eta erabilera horren bilakaera zein den jakitea .
‎Ibilbidean zehar topatzen duen jendeak darabilen hizkuntza jasotzen du neurtzaileak. Hiztunak ez daki behatua izan denik, eta neurtzaileak hiztunaren joera naturala jasotzen du. Era horretara inkestaren bidez jasotako datuen subjektibotasuna saihesten da eta emaitza fidagarriagoak lortzen dira.
‎Euskararen Erabileraren Kale Neurketako datuek une jakin bateko hizkuntza egoera islatzen dute eta, elkarren arteko konparaketak eginez, haren bilakaera aztertzeko aukera ematen dute. Beraz, zenbakia, hamarren eta guzti, hau ala bestea dela jakitea baino garrantzitsuagoa da zenbaki horien bitartez islatzen den errealitateaz eta denboran izan diren edo izan daitezkeen aldaketez jabetzea.
‎Izan ere, kalean edo leku publikoetan gauzatzen diren harremanak jasotzen ditu, eta horiek normalean elkar ezagutzen dutenen artean gertatzen dira, familiakoen artean eta lagun artean, gehienbat. Hortaz, bada, esan daiteke garrantzi handikoa dela euskararen kale erabilera neurtzea eta erabilera horren bilakaera zein den jakitea .
‎Izan ere, 1989 urtetik hona bost aldiz neurtu da Euskal Herriko euskararen kale erabilera, neurketa horietan guztietan metodologia bera erabiliz. Nire ustez, azken informazio hori –kale erabileraren bilakaera, alegia– askoz garrantzitsuagoa da unean uneko kale erabilera zein den jakitea baino.
‎Bestalde, harreman sareko euskaldunen dentsitateari dagokionez, familian eta lagunartean ezinbestekoa da senide edo lagun guztiek euskaraz jakitea , euskaraz hitz egingo badute: bietan ere, denek euskaraz dakitenean, nagusiki euskaraz hitz egiten dute, baina nahikoa da norbaitek euskaraz ez jakitea nagusiki erdaraz egiteko.
‎Bestalde, harreman sareko euskaldunen dentsitateari dagokionez, familian eta lagunartean ezinbestekoa da senide edo lagun guztiek euskaraz jakitea, euskaraz hitz egingo badute: bietan ere, denek euskaraz dakitenean , nagusiki euskaraz hitz egiten dute, baina nahikoa da norbaitek euskaraz ez jakitea nagusiki erdaraz egiteko.
‎Harreman sareko euskaldunen dentsitateari buruzko daturik, berriz, ez dago: izan ere, ezin da jakin zein den euskararen kale erabilerako neurketetan behatutako talde bakoitzeko euskaldunen dentsitatea. Beraz, ezin aztertu faktore horren eragina.
‎Bestalde, harreman sareko euskaldunen dentsitateari dagokionez, familian eta lagunartean ezinbestekoa da senide edo lagun guztiek euskaraz jakitea, euskaraz hitz egingo badute: bietan ere, denek euskaraz dakitenean, nagusiki euskaraz hitz egiten dute, baina nahikoa da norbaitek euskaraz ez jakitea nagusiki erdaraz egiteko.
‎Hizkuntza baten erabilera soziala tentsio horretan bizi da gizartearen gorabeheren menpe. Hori jakinda , geure buruari galdegitea diogu aldeko koiunturarik gabe iraun eta zenbaitetan aitzintxo ere egin duen hizkuntza komunitate horren erabilerak noiz artio eutsi ahal izanen dion bere egoerari. erabiltzea ez ekartzea. Hemen ikerketa kualitatibo batek ahul guneak hobeki detektatzen lagunduko liguke.
‎Ezagutzari erreparatzen badiogu, Nafarroan neurtu diren daturik hoberenak dira. Tuteran euskaraz ongi dakitenen portzentajeak eten gabe goiti egin du 1986ko zentsutik: 0,7 [1986]_ 0,8 [1991]_ 1,1 [1996]_ 1,2 [2001].
‎0,7 [1986]_ 0,8 [1991]_ 1,1 [1996]_ 1,2 [2001]. 2 taulan agertu bezala, 2001eko erroldako datuen arabera, 15 urtetik beheitikoen% 2,5ek euskaraz ongi zekien . Beraz, datu deigarriak dira8 haurren erabilerak izan duen+ 4,5 puntuko gorakada ([2001] 0,9_ [2006] 5,4) eta gazteenak izan duena:
‎Nafarroako kasu bakarra da erabilera datua ezagutzaren anitzez ere gainetik duena9 Areago ere, Tuterak baino ezagutza datu hobeak dituzten bertze udalerri batzuetan (Tafallan, Iruñean, Atarrabian, Zizur Nagusian eta Agoitzen) erabilera datu apalagoak neurtu dira. Gainera, azken bortz urteotan izan diren aldaketa demografikoengatik Tuterako biztanleen% 12,1 Europako Batasunetik kanpoko atzerritarrak dira10 eta jakinda Tutera lege aldetik eremu ez euskaldun delakoan dagoela eta euskara hezkuntza sistema publikotik kanpo dagoela, pentsa dezakegu egungo datu demolinguistikoak 2 taulan jaso diren 2001eko erroldakoak baina apalagoak direla euskararen ezagutzari dagokiola. Beraz, hemen dugu atentzioa ematen digun datu onegia.
‎Beraz, datu horiek ikusita erratea legoke Iruñean euskara erabiltzen dutenak nagusiki emakumezkoak direla. Erabileraren feminizazio hori deigarriagoa zaigu ezagutza datu berrienen aldean paratuta, Iruñerrian euskaraz ongi dakiten gizonezkoak emakumezkoak baino% 5,7 gehiago baitira11.
‎Datu horiek ikusita erratea legoke Iruñean euskara erabiltzen dutenak nagusiki emakumezkoak direla. Erabileraren feminizazio hori deigarriagoa zaigu ezagutza datu berrienen aldean paratuta, Iruñerrian euskaraz ongi dakiten gizonezkoak emakumezkoak baino% 5,7 gehiago baitira.
‎Aipagarriena Tafallaren kasua dugu, Tafallan euskararen erabilera% 1,7 izan den bitartean, bertze hizkuntzena% 8,7 izan da. Beraz euskarak baina+ 7 puntu gehiago aditu dira Tafallan kanpoko hizkuntzak( jakin ez dakigu zein).
‎Aipagarriena Tafallaren kasua dugu, Tafallan euskararen erabilera% 1,7 izan den bitartean, bertze hizkuntzena% 8,7 izan da. Beraz euskarak baina+ 7 puntu gehiago aditu dira Tafallan kanpoko hizkuntzak (jakin ez dakigu zein).
‎Honezkero nafarren% 7,5 Europako Batasunaren kanpotik etorritakoa da12 2006an egin behar zen errolda ez da egin eta 2006ko erabilera datuak 2001eko ezagutza datuen aldean paratu behar izan ditugu. Jakin badakigu oraingo ezagutza datuak 2001ekoak baino apalagoak direla, halere, horrek ez du euskararen erabilera soziala beheiti ekarrarazi.
‎Eta hori eskolak soilik ez du ematen. Horretarako euskaraz jakitea eskas geratzen da, gazteek euskaraz eroso, seguru, ongi ikusi behar dute euren burua eta hori eskolako hizkuntza esperientzia gainditzen duen esperientzia komunikatibo zabalago batean baino ez dute eskuratuko. Iruñerriko haurren artean euskararen erabilerak izan dituen tasa hutsalak dira haurrek erabilera ez formal horretan dituzten gabezien salagarri.
‎haur eta gazte euskaldunek ez dutela euskaraz adieraziko euskaraz eman ez zaiena, euskaraz bizi izan ez dutena (izan agurra, ipuina, txistea edo haserrea). Beraz, haur eta gazteen eskolako hizkuntza esperientzia osatzea beharrezkoa da eta Nafarroan babes instituzionala laburrean handituko ez dela jakinda , honako hau izan genuke garbi: egun gurasoek, familiak, gertuko komunitateak, eskolak ere, denok dugula erantzukizun handia haurren eskolako euskara hizkuntzaren sentipen emoziozko esperientziez lagundu, bete, hornitu eta joritzeko.
‎Nafarroan irakaskuntzaren bidez euskara pixka bat ezagutu edo euskalduntzeko bideak hain murriztuak izatea larriagotzen da jakinda azken urteotan Nafarroara etorritakoen eraginez populazioa% 8,3 hazi dela. Egun kanpotik etorritakoei nola gure artean sortu diren haien seme alabei euskararen bidez bertakotzeko aukera eman behar zaie eta horretarako bide eraginkorrena irakaskuntza dugu, helduena (euskalduntzea) nola haurrena (Hezkuntza sistema).
‎Hizkuntza baten erabilera soziala tentsio horretan bizi da gizartearen gorabeheren menpe. Hori jakinda , geure buruari galdegitea diogu aldeko koiunturarik gabe iraun eta zenbaitetan aitzintxo ere egin duen hizkuntza komunitate horren erabilerak noiz artio eutsi ahal izanen dion bere egoerari. Nafarroan euskal hizkuntza komunitateak berebiziko premiak ditu eta hurrengo urteotan horiek aldez edo moldez betetzera jo behar dugu estrategikoki erabilerak gibelera eginen ez duela bermatu nahi badugu.
‎Laburbilduz, haurren taldearekin bezala, hamahiru urteren buruan gazteen taldearen kale erabilera aldatzen ez dela edo gutxi bederen erran dezakegu,% 0,4 irabaziz baina, halere, lau adin taldetatik ahulena egonez. Lehen begiradan hizkuntzaren eskolairakaskuntzaren eragina kale erabileraren beherakadaren oztopatzea litzateke eta ez erabileraren emendatzea, jakinez familiaren bidezko euskararen transmisioa oso ahula dela aztertzen dugun eremuan.
‎Garatzen den euskararen irakaskuntzak kale erabileraren beherakada ez du osoki oztopatzen haurren taldean, nahiz azken neurketa horren arabera gazteen taldean erabilera goratzen den ere. Bi talde horien arteko norabide desberdinak nola esplikatu ez dakit . Belaunaldi horren zati bat ausartago litzateke eta eskolan ikasi duen euskara eskolatik kanpo erabili lukeela, euskara nortasun eta ezberdintasun ikurtzat hartuz, gazteagoek nahikari hori ez luketelarik oraino?
‎Gorakadaren edo beherakadaren ehunekoak txikiak direla azpimarratu behar da ere. Eta beraz, egia errateko, holako baldintzetan kontuan hartzeko diren ez dakigu .
‎Hastapenean erran bezala, mugatua izanik ere, Soziolinguistika Klusterrak kudeatzen duen kale neurketa hori biziki baliagarria da, eta proiektu horren aurrekontua murriztu ez balitz euskararen erabileraren neurketak beste alor batzutan hedatzeko lirate: zerbitzu publikoetan, bankuetan, saltegietan, kirol zelaietan, etab. Egiazko erabilera zein den jakiteko edo, bederen, ebaluatzeko ez da beste biderik, oraiko inkesta soziolinguistikoek eta neurketek itxura orokorra ematen badute ere.❚
‎Azken datuak 2006ko urrian bilduak izan dira. Datu horiek zinez baliagarri eta beharrezkoak dira jakinez egiazko ahozko erabilerari buruzkoak bakarrak direla, Euskal Herri osoa kontuan hartzen dutenak. Emaitzak behaketa zuzenaren bidez bilduak dira eta ez, beraz, aitorturiko erantzuni esker moldatua den ohizko inkesta soziolinguistiko baten bidez, ustezko gaitasuna edo erabilera bilduz.
‎Aldiz, kontuan hartua den hiztuna neurtutako udalerrian bizi den edo beste nonbaitik etortzen den jakitea ez da posible. Duda horrek emaitzen balioa murrizten du pixka bat.
‎Posibilitate hori gogoan begiratzeko da emaitzak irakurtzen ditugunean. Hari berean, behaketa egiten duenak hiztunaren adina ez daki zein den, estimatzen baizik ez du. soziolinguistika klusterra soziolinguistika klusterra martin ugalde, kp/ 20140 andoain 109
‎Ipar Euskal Herriko kasuan ere, 2006an neurtutako herrien lagina murriztua bada, aukeratutako herriak aurreko hiru laginetan ziren. 1000 biztanletik gorako 11 herri kontuan hartuak gelditzen dira, jakinez 38 zirelarik 2001ean, erran nahi baita 1.000 biztanletik gorako udalerri guziak. Horiek dira 2006ean neurtutako udalerriak:
‎Azken datuak 2006ko urrian bilduak izan dira. Datu horiek zinez baliagarri eta beharrezkoak dira jakinez egiazko ahozko erabilerari buruzkoak bakarrak direla, Euskal Herri osoa kontuan hartzen dutenak.
‎Euskal Herriko Soziolinguistikako Inkesta 2001). Kontuan hartuak balira erabileraren ehunekoa gorago litzateke, baina, dakigun bezala , Idauzeko edo Ibarlako plazan adibidez egun osoan nehor ez entzunez ere egon ginateke. Eta beraz biztanle gutxirekiko herri horiek aztertuak ez dira, kalean jendearen hizkuntza erabileraren jasotzea ezinezkoa baita.
‎Nola esplikatu haurren taldearen erabileraren beherakada txikia eta, aldi berean, gazteen taldearenaren gorakada hori? Euskararen irakaskuntza bereziki lehen hezkuntzan garatzen dela Ipar Euskal Herrian eta gutxi bigarrenean jakin behar da. Beraz, bi talde horien arteko desberdintasunaren argitasuna denbora behar dela irakaskuntzak bere emaitzak eman ditzan litzateke?
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
jakin 523 (3,44)
jakitea 321 (2,11)
jakiteko 183 (1,20)
dakit 145 (0,95)
dakigu 130 (0,86)
dakiten 110 (0,72)
badakigu 108 (0,71)
dakite 88 (0,58)
daki 86 (0,57)
jakinda 69 (0,45)
badakite 66 (0,43)
Badakigu 60 (0,39)
dakitenak 53 (0,35)
badaki 50 (0,33)
jakinik 50 (0,33)
jakingo 47 (0,31)
Jakin 42 (0,28)
dakien 32 (0,21)
dakitenen 31 (0,20)
dakigula 30 (0,20)
dakitela 27 (0,18)
zekiten 25 (0,16)
jakinen 24 (0,16)
jakiteak 23 (0,15)
dakitenek 22 (0,14)
jakin gabe 21 (0,14)
badakit 20 (0,13)
jakin arren 20 (0,13)
dakidala 19 (0,13)
dakitelako 19 (0,13)
badakizu 18 (0,12)
dakitenei 16 (0,11)
jakinez 16 (0,11)
zekien 16 (0,11)
dakigun 15 (0,10)
Badakit 14 (0,09)
jakiten 13 (0,09)
badakitela 12 (0,08)
eztakit 12 (0,08)
dakitenen artean 11 (0,07)
jakiteari 11 (0,07)
jakiteagatik 10 (0,07)
dakigularik 9 (0,06)
genekien 9 (0,06)
jakitean 9 (0,06)
jakitera 9 (0,06)
zekitela 9 (0,06)
bagenekien 8 (0,05)
dakiela 8 (0,05)
dakiena 8 (0,05)
dakigun bezala 8 (0,05)
dakigunez 8 (0,05)
dakizu 8 (0,05)
zekitenak 8 (0,05)
Badakizu 7 (0,05)
Badakite 6 (0,04)
bazekiten 6 (0,04)
dakiguna 6 (0,04)
dakitena 6 (0,04)
zekiela 6 (0,04)
Badaki 5 (0,03)
badakiten 5 (0,03)
baitakigu 5 (0,03)
baitakite 5 (0,03)
dakitenekin 5 (0,03)
dakitenez 5 (0,03)
jakinagatik 5 (0,03)
jakinez gero 5 (0,03)
nekien 5 (0,03)
Dakigunez 4 (0,03)
dakigulako 4 (0,03)
dakigunean 4 (0,03)
Badakizue 3 (0,02)
Dakigularik 3 (0,02)
Dakigun bezala 3 (0,02)
badakitelako 3 (0,02)
badakitenen 3 (0,02)
baitzekiten 3 (0,02)
bazekien 3 (0,02)
dakielako 3 (0,02)
dakienak 3 (0,02)
dakigunak 3 (0,02)
dakitenean 3 (0,02)
dakitenena 3 (0,02)
dakizkidan 3 (0,02)
dakizun 3 (0,02)
jakin aurretik 3 (0,02)
zekielako 3 (0,02)
zekitelako 3 (0,02)
Bazekien 2 (0,01)
Jakinda 2 (0,01)
Jakinez 2 (0,01)
Jakiteko 2 (0,01)
badakiela 2 (0,01)
badakien 2 (0,01)
badakigun 2 (0,01)
badakitenei 2 (0,01)
badakizkigu 2 (0,01)
bazakiat 2 (0,01)
dakidan 2 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
jakin euskara 96 (0,63)
jakin behar 92 (0,61)
jakin nahi 75 (0,49)
jakin zer 60 (0,39)
jakin ez 46 (0,30)
jakin ere 45 (0,30)
jakin bat 41 (0,27)
jakin zein 33 (0,22)
jakin jakin 31 (0,20)
jakin min 31 (0,20)
jakin nola 26 (0,17)
jakin hori 18 (0,12)
jakin ezan 17 (0,11)
jakin hizkuntza 17 (0,11)
jakin galdera 15 (0,10)
jakin egin 14 (0,09)
jakin euskaldun 13 (0,09)
jakin hiztun 13 (0,09)
jakin zenbat 13 (0,09)
jakin batzuk 12 (0,08)
jakin herritar 12 (0,08)
jakin jende 12 (0,08)
jakin garrantzitsu 11 (0,07)
jakin pertsona 11 (0,07)
jakin baino 10 (0,07)
jakin esan 10 (0,07)
jakin ongi 10 (0,07)
jakin betebehar 9 (0,06)
jakin kopuru 9 (0,06)
jakin non 9 (0,06)
jakin oso 9 (0,06)
jakin asko 8 (0,05)
jakin beharrezko 8 (0,05)
jakin erabili 8 (0,05)
jakin erdara 8 (0,05)
jakin gaztelania 8 (0,05)
jakin guraso 8 (0,05)
jakin ni 8 (0,05)
jakin ahal 7 (0,05)
jakin baina 7 (0,05)
jakin bera 7 (0,05)
jakin beste 7 (0,05)
jakin ezinbesteko 7 (0,05)
jakin nora 7 (0,05)
jakin zuzendu 7 (0,05)
jakin arazo 6 (0,04)
jakin familia 6 (0,04)
jakin haur 6 (0,04)
jakin nor 6 (0,04)
jakin zehazki 6 (0,04)
jakin ar 5 (0,03)
jakin aurre 5 (0,03)
jakin bai 5 (0,03)
jakin biztanle 5 (0,03)
jakin eman 5 (0,03)
jakin euskal 5 (0,03)
jakin ezer 5 (0,03)
jakin ezin 5 (0,03)
jakin gabe 5 (0,03)
jakin gu 5 (0,03)
jakin guzti 5 (0,03)
jakin hau 5 (0,03)
jakin hiru 5 (0,03)
jakin hor 5 (0,03)
jakin horiek 5 (0,03)
jakin ikasle 5 (0,03)
jakin iturri 5 (0,03)
jakin mundu 5 (0,03)
jakin zeintzuk 5 (0,03)
jakin barik 4 (0,03)
jakin batzuetan 4 (0,03)
jakin bertako 4 (0,03)
jakin ea 4 (0,03)
jakin erakutsi 4 (0,03)
jakin eskatu 4 (0,03)
jakin existitu 4 (0,03)
jakin frantses 4 (0,03)
jakin gauza 4 (0,03)
jakin gazte 4 (0,03)
jakin gizarte 4 (0,03)
jakin gura 4 (0,03)
jakin haiek 4 (0,03)
Konbinazioak (3 lema)
jakin behar ukan 42 (0,28)
jakin nahi ukan 22 (0,14)
jakin galdera hau 12 (0,08)
jakin zuzendu galde 7 (0,05)
jakin egin behar 6 (0,04)
jakin euskara batu 6 (0,04)
jakin ez ukan 6 (0,04)
jakin oso ondo 6 (0,04)
jakin zer ari 6 (0,04)
jakin euskara hitz 5 (0,03)
jakin min piztu 5 (0,03)
jakin nora jo 5 (0,03)
jakin min ase 4 (0,03)
jakin zer egin 4 (0,03)
jakin zer esan 4 (0,03)
jakin zer gertatu 4 (0,03)
jakin aurre aurre 3 (0,02)
jakin bat hizkuntza 3 (0,02)
jakin bat ukan 3 (0,02)
jakin behar ezarri 3 (0,02)
jakin biztanle portzentaje 3 (0,02)
jakin erabili ez 3 (0,02)
jakin euskara egin 3 (0,02)
jakin euskara jakin 3 (0,02)
jakin ez arren 3 (0,02)
jakin ez ez 3 (0,02)
jakin hizkuntza hori 3 (0,02)
jakin hiztun ibilbide 3 (0,02)
jakin nola erran 3 (0,02)
jakin nola esan 3 (0,02)
jakin nola jokatu 3 (0,02)
jakin zein hizkuntza 3 (0,02)
jakin asko egon 2 (0,01)
jakin asko ere 2 (0,01)
jakin baino ezin 2 (0,01)
jakin barik bizi 2 (0,01)
jakin bat ahalbidetu 2 (0,01)
jakin bat egin 2 (0,01)
jakin bat ere 2 (0,01)
jakin bat lotu 2 (0,01)
jakin bat proiektu 2 (0,01)
jakin bat sortu 2 (0,01)
jakin batzuk ez 2 (0,01)
jakin beste hizkuntza 2 (0,01)
jakin egin galdera 2 (0,01)
jakin erabili ezan 2 (0,01)
jakin ere % 2 (0,01)
jakin ere elebidun 2 (0,01)
jakin ere hiztun 2 (0,01)
jakin euskal herri 2 (0,01)
jakin euskaldun behar 2 (0,01)
jakin euskaldun berri 2 (0,01)
jakin euskara ez 2 (0,01)
jakin euskara ikasi 2 (0,01)
jakin ez ar 2 (0,01)
jakin ez egon 2 (0,01)
jakin ez jakin 2 (0,01)
jakin ezan erabaki 2 (0,01)
jakin ezan zenbat 2 (0,01)
jakin ezin ukan 2 (0,01)
jakin familia eman 2 (0,01)
jakin familia euskara 2 (0,01)
jakin gazte hizkera 2 (0,01)
jakin gizarte aurre 2 (0,01)
jakin gura lotu 2 (0,01)
jakin guzti euskara 2 (0,01)
jakin haiek euskara 2 (0,01)
jakin hizkuntza ukipen 2 (0,01)
jakin hiztun elkarte 2 (0,01)
jakin hiztun kopuru 2 (0,01)
jakin hori ez 2 (0,01)
jakin hori moldatu 2 (0,01)
jakin iturri anitz 2 (0,01)
jakin jakin euskara 2 (0,01)
jakin jende gehiago 2 (0,01)
jakin jende gehien 2 (0,01)
jakin kopuru ere 2 (0,01)
jakin kopuru garrantzizko 2 (0,01)
jakin min berezi 2 (0,01)
jakin min handi 2 (0,01)
jakin min intelektual 2 (0,01)
jakin nahi bat 2 (0,01)
jakin nola baina 2 (0,01)
jakin nola egin 2 (0,01)
jakin nola esplikatu 2 (0,01)
jakin non egon 2 (0,01)
jakin non eragin 2 (0,01)
jakin nor jo 2 (0,01)
jakin ongi euskara 2 (0,01)
jakin zenbat egin 2 (0,01)
jakin zenbat hiztun 2 (0,01)
jakin zenbat urte 2 (0,01)
jakin zer atera 2 (0,01)
jakin zer euskara 2 (0,01)
jakin zer mantendu 2 (0,01)
jakin zer nolako 2 (0,01)
jakin ar ez 1 (0,01)
jakin ar gero 1 (0,01)
jakin asko ez 1 (0,01)
jakin asko hobe 1 (0,01)
jakin aurre ezer 1 (0,01)
jakin aurre hizkuntza 1 (0,01)
jakin bai baina 1 (0,01)
jakin bai helburu 1 (0,01)
jakin bai jakin 1 (0,01)
jakin baina antzemanezin 1 (0,01)
jakin baina Bartzelona 1 (0,01)
jakin baina ezin 1 (0,01)
jakin baina klaru 1 (0,01)
jakin baina ondo 1 (0,01)
jakin baino ez 1 (0,01)
jakin baino falta 1 (0,01)
jakin baino garrantzitsu 1 (0,01)
jakin baino gutxi 1 (0,01)
jakin baino lehen 1 (0,01)
jakin baino ni 1 (0,01)
jakin barik geratu 1 (0,01)
jakin barik nekez 1 (0,01)
jakin bat aritu 1 (0,01)
jakin bat egon 1 (0,01)
jakin bat elementu 1 (0,01)
jakin bat elkar 1 (0,01)
jakin bat erabili 1 (0,01)
jakin bat eraiki 1 (0,01)
jakin bat erne 1 (0,01)
jakin bat eskatu 1 (0,01)
jakin bat gertatu 1 (0,01)
jakin bat identifikatu 1 (0,01)
jakin bat iritsi 1 (0,01)
jakin bat kasu 1 (0,01)
jakin bat kokatu 1 (0,01)
jakin bat lerratu 1 (0,01)
jakin bat ondorio 1 (0,01)
jakin bat pertsona 1 (0,01)
jakin batzuetan soilik 1 (0,01)
jakin batzuk adierazi 1 (0,01)
jakin batzuk ezarri 1 (0,01)
jakin batzuk hartu 1 (0,01)
jakin batzuk identifikatu 1 (0,01)
jakin batzuk lehentasun 1 (0,01)
jakin batzuk lotu 1 (0,01)
jakin batzuk lotura 1 (0,01)
jakin behar agindu 1 (0,01)
jakin behar behatu 1 (0,01)
jakin behar delako 1 (0,01)
jakin behar den 1 (0,01)
jakin behar eduki 1 (0,01)
jakin behar egon 1 (0,01)
jakin behar ez 1 (0,01)
jakin behar Galizia 1 (0,01)
jakin behar gaztelania 1 (0,01)
jakin behar hedatu 1 (0,01)
jakin beharrezko ikusi 1 (0,01)
jakin beharrezko jo 1 (0,01)
jakin bera bera 1 (0,01)
jakin bera elebidun 1 (0,01)
jakin bera euskara 1 (0,01)
jakin bera garapen 1 (0,01)
jakin bera ikasbide 1 (0,01)
jakin bera metodo 1 (0,01)
jakin bera ze 1 (0,01)
jakin bertako euskaldun 1 (0,01)
jakin bertako guraso 1 (0,01)
jakin bertako herritar 1 (0,01)
jakin bertako komunikabide 1 (0,01)
jakin beste batzuk 1 (0,01)
jakin beste beste 1 (0,01)
jakin beste era 1 (0,01)
jakin beste irizpide 1 (0,01)
jakin beste jokalari 1 (0,01)
jakin betebehar ezarri 1 (0,01)
jakin betebehar hori 1 (0,01)
jakin betebehar konstituzional 1 (0,01)
jakin betebehar ondorio 1 (0,01)
jakin betebehar orokor 1 (0,01)
jakin betebehar soilik 1 (0,01)
jakin biztanle dentsitate 1 (0,01)
jakin ea euskara 1 (0,01)
jakin ea guraso 1 (0,01)
jakin ea pertsona 1 (0,01)
jakin egin ezan 1 (0,01)
jakin egin hartzaile 1 (0,01)
jakin eman ukan 1 (0,01)
jakin erabili behar 1 (0,01)
jakin erakutsi behar 1 (0,01)
jakin erdara behar 1 (0,01)
jakin erdara egin 1 (0,01)
jakin erdara hobeto 1 (0,01)
jakin erdara jo 1 (0,01)
jakin erdara ongi 1 (0,01)
jakin ere aintzat 1 (0,01)
jakin ere aliatu 1 (0,01)
jakin ere beharrezko 1 (0,01)
jakin ere egin 1 (0,01)
jakin ere erdara 1 (0,01)
jakin ere errespetatu 1 (0,01)
jakin ere esan 1 (0,01)
jakin ere estimu 1 (0,01)
jakin ere funtsezko 1 (0,01)
jakin ere gero 1 (0,01)
jakin ere gutxi 1 (0,01)
jakin ere hainbat 1 (0,01)
jakin ere heldu 1 (0,01)
jakin ere jakin 1 (0,01)
jakin ere kontrako 1 (0,01)
jakin ere plan 1 (0,01)
jakin esan hitz 1 (0,01)
jakin esan ta 1 (0,01)
jakin esan zer 1 (0,01)
jakin euskal elkargo 1 (0,01)
jakin euskal giro 1 (0,01)
jakin euskal hiztun 1 (0,01)
jakin euskaldun leialtasun 1 (0,01)
jakin euskaldun ohiko 1 (0,01)
jakin euskaldun zahar 1 (0,01)
jakin euskara berba 1 (0,01)
jakin euskara bertze 1 (0,01)
jakin euskara desagertu 1 (0,01)
jakin euskara egoera 1 (0,01)
jakin euskara ekintza 1 (0,01)
jakin euskara erabilera 1 (0,01)
jakin euskara erabili 1 (0,01)
jakin euskara gainbehera 1 (0,01)
jakin euskara gehiago 1 (0,01)
jakin euskara hedabide 1 (0,01)
jakin euskara historia 1 (0,01)
jakin euskara ikaskuntza 1 (0,01)
jakin euskara irakurri 1 (0,01)
jakin euskara itzulpen 1 (0,01)
jakin euskara jarrera 1 (0,01)
jakin euskara kaleko 1 (0,01)
jakin euskara lan 1 (0,01)
jakin euskara nor 1 (0,01)
jakin euskara ta 1 (0,01)
jakin euskara ulertu 1 (0,01)
jakin euskara Zumaia 1 (0,01)
jakin ez eskatu 1 (0,01)
jakin ez gaztelania 1 (0,01)
jakin ezan entitate 1 (0,01)
jakin ezan gaur 1 (0,01)
jakin ezan haiek 1 (0,01)
jakin ezer asko 1 (0,01)
jakin ezer erakutsi 1 (0,01)
jakin ezer ere 1 (0,01)
jakin ezer garbirik 1 (0,01)
jakin ezin esan 1 (0,01)
jakin ezinbesteko baldintza 1 (0,01)
jakin ezinbesteko iritzi 1 (0,01)
jakin ezinbesteko jo 1 (0,01)
jakin familia edota 1 (0,01)
jakin frantses herritar 1 (0,01)
jakin gabe bete 1 (0,01)
jakin gabe inolako 1 (0,01)
jakin galdera bakar 1 (0,01)
jakin galdera ez 1 (0,01)
jakin galdera interesgarri 1 (0,01)
jakin garrantzitsu iruditu 1 (0,01)
jakin gauza bi 1 (0,01)
jakin gauza ez 1 (0,01)
jakin gauza handi 1 (0,01)
jakin gazte ehuneko 1 (0,01)
jakin gaztelania atsegin 1 (0,01)
jakin gaztelania entzun 1 (0,01)
jakin gaztelania hitz 1 (0,01)
jakin gaztelania konstituzio 1 (0,01)
jakin gaztelania nahi 1 (0,01)
jakin gizarte hau 1 (0,01)
jakin gizarte kide 1 (0,01)
jakin gu bezalako 1 (0,01)
jakin gu ikasle 1 (0,01)
jakin gu zorte 1 (0,01)
jakin gura ukan 1 (0,01)
jakin guraso asko 1 (0,01)
jakin guraso batzuk 1 (0,01)
jakin guraso elkarte 1 (0,01)
jakin guraso euskaldun 1 (0,01)
jakin guraso euskara 1 (0,01)
jakin guraso haur 1 (0,01)
jakin guraso seme 1 (0,01)
jakin guzti bete 1 (0,01)
jakin guzti eskatu 1 (0,01)
jakin haiek trebetasun 1 (0,01)
jakin haiek zer 1 (0,01)
jakin hau den 1 (0,01)
jakin hau entrenatzaile 1 (0,01)
jakin hau zer 1 (0,01)
jakin haur hazi 1 (0,01)
jakin haur hezkuntza 1 (0,01)
jakin haur topa 1 (0,01)
jakin herritar % 1 (0,01)
jakin herritar bideratu 1 (0,01)
jakin herritar ehuneko 1 (0,01)
jakin herritar eskubide 1 (0,01)
jakin herritar formazio 1 (0,01)
jakin herritar guzti 1 (0,01)
jakin herritar komunikazio 1 (0,01)
jakin herritar osatu 1 (0,01)
jakin hiru ardatz 1 (0,01)
jakin hiru bloke 1 (0,01)
jakin hiru hamarkada 1 (0,01)
jakin hiru hizkuntza 1 (0,01)
jakin hiru pertsona 1 (0,01)
jakin hizkuntza arau 1 (0,01)
jakin hizkuntza bakar 1 (0,01)
jakin hizkuntza bat 1 (0,01)
jakin hizkuntza egin 1 (0,01)
jakin hizkuntza gizarte 1 (0,01)
jakin hizkuntza kontu 1 (0,01)
jakin hizkuntza landu 1 (0,01)
jakin hizkuntza muga 1 (0,01)
jakin hizkuntza nahiz 1 (0,01)
jakin hiztun berri 1 (0,01)
jakin hiztun hizkuntza 1 (0,01)
jakin hiztun horiek 1 (0,01)
jakin hiztun kontzentrazio 1 (0,01)
jakin hiztun multzo 1 (0,01)
jakin hiztun oso 1 (0,01)
jakin hor egon 1 (0,01)
jakin hor ez 1 (0,01)
jakin hor hizkuntza 1 (0,01)
jakin hori agian 1 (0,01)
jakin hori egoki 1 (0,01)
jakin hori erabili 1 (0,01)
jakin hori ere 1 (0,01)
jakin hori iritsi 1 (0,01)
jakin hori mugatu 1 (0,01)
jakin hori zenbateko 1 (0,01)
jakin hori zer 1 (0,01)
jakin horiek asko 1 (0,01)
jakin horiek bakarrik 1 (0,01)
jakin horiek zein 1 (0,01)
jakin horiek zenbat 1 (0,01)
jakin ikasle bi 1 (0,01)
jakin ikasle euskaldundu 1 (0,01)
jakin ikasle harreman 1 (0,01)
jakin ikasle kasu 1 (0,01)
jakin ikasle poesia 1 (0,01)
jakin jakin baina 1 (0,01)
jakin jakin bera 1 (0,01)
jakin jakin beti 1 (0,01)
jakin jakin etorkizun 1 (0,01)
jakin jakin horiek 1 (0,01)
jakin jakin irakasle 1 (0,01)
jakin jakin irudi 1 (0,01)
jakin jakin kasu 1 (0,01)
jakin jakin lagun 1 (0,01)
jakin jakin ni 1 (0,01)
jakin jakin oraingo 1 (0,01)
jakin jakin puntu 1 (0,01)
jakin jakin xede 1 (0,01)
jakin jakin zer 1 (0,01)
jakin jende aurkitu 1 (0,01)
jakin jende bilatu 1 (0,01)
jakin jende ugari 1 (0,01)
jakin jende zenbat 1 (0,01)
jakin kopuru areagotu 1 (0,01)
jakin kopuru hazi 1 (0,01)
jakin kopuru horiek 1 (0,01)
jakin kopuru kezkagarri 1 (0,01)
jakin min bera 1 (0,01)
jakin min berri 1 (0,01)
jakin min bultzatu 1 (0,01)
jakin min erantzun 1 (0,01)
jakin min eusko 1 (0,01)
jakin min HABE 1 (0,01)
jakin min irakurri 1 (0,01)
jakin min lau 1 (0,01)
jakin min sortu 1 (0,01)
jakin min ukan 1 (0,01)
jakin min zientifiko 1 (0,01)
jakin mundu beste 1 (0,01)
jakin mundu globalizatu 1 (0,01)
jakin mundu txiki 1 (0,01)
jakin mundu zabal 1 (0,01)
jakin mundu zenbait 1 (0,01)
jakin nahi bezain 1 (0,01)
jakin nahi ez 1 (0,01)
jakin ni aita 1 (0,01)
jakin ni balorazio 1 (0,01)
jakin ni bloke 1 (0,01)
jakin ni erdara 1 (0,01)
jakin ni ezer 1 (0,01)
jakin ni harreman 1 (0,01)
jakin ni neu 1 (0,01)
jakin ni onura 1 (0,01)
jakin nola apailatu 1 (0,01)
jakin nola aplikatu 1 (0,01)
jakin nola beste 1 (0,01)
jakin nola hitz 1 (0,01)
jakin nola idatzi 1 (0,01)
jakin nola itzuli 1 (0,01)
jakin nola landu 1 (0,01)
jakin nola sentitu 1 (0,01)
jakin non erabili 1 (0,01)
jakin non jarraitu 1 (0,01)
jakin nor erabili 1 (0,01)
jakin nora eraman 1 (0,01)
jakin nora joan 1 (0,01)
jakin ongi erdara 1 (0,01)
jakin ongi etorri 1 (0,01)
jakin ongi ikusi 1 (0,01)
jakin oso desberdin 1 (0,01)
jakin oso ohiko 1 (0,01)
jakin oso on 1 (0,01)
jakin pertsona bat 1 (0,01)
jakin pertsona desberdin 1 (0,01)
jakin pertsona egoera 1 (0,01)
jakin pertsona erabili 1 (0,01)
jakin pertsona euskara 1 (0,01)
jakin pertsona hori 1 (0,01)
jakin pertsona ikasgela 1 (0,01)
jakin zehazki erantzun 1 (0,01)
jakin zehazki zein 1 (0,01)
jakin zehazki zenbat 1 (0,01)
jakin zehazki zer 1 (0,01)
jakin zein ekintza 1 (0,01)
jakin zein eseri 1 (0,01)
jakin zein euskara 1 (0,01)
jakin zein interrelazio 1 (0,01)
jakin zein joera 1 (0,01)
jakin zein langile 1 (0,01)
jakin zein puntu 1 (0,01)
jakin zein tailer 1 (0,01)
jakin zein urrats 1 (0,01)
jakin zeintzuk urrats 1 (0,01)
jakin zenbat erabili 1 (0,01)
jakin zenbat gazte 1 (0,01)
jakin zenbat hilabete 1 (0,01)
jakin zenbat kosta 1 (0,01)
jakin zer arrazoi 1 (0,01)
jakin zer baina 1 (0,01)
jakin zer bitarteko 1 (0,01)
jakin zer eginkizun 1 (0,01)
jakin zer erabili 1 (0,01)
jakin zer erantzun 1 (0,01)
jakin zer ezaugarri 1 (0,01)
jakin zer gehiago 1 (0,01)
jakin zer gertakari 1 (0,01)
jakin zer hondartu 1 (0,01)
jakin zer ibili 1 (0,01)
jakin zer konnotazio 1 (0,01)
jakin zer konplikatu 1 (0,01)
jakin zer lanpostu 1 (0,01)
jakin zer mezu 1 (0,01)
jakin zer nahi 1 (0,01)
jakin zer ondorio 1 (0,01)
jakin zer tentsio 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia