2001
|
|
Hasiera eman zaigunean, Piarres eta kontatzailea, garaia, lekua eta gainerakoak, kontaketa luza daiteke nahi adina kontakizuna poliki poliki, bideak eskaini ahala, taxutuaz. Horrelakoak dira, adibidez, Don Quijote, Pickwick Papers eta Manuscrito encontrado en Zaragoza (izena gaztelaniaz ematen diot ez
|
baitakit
zein hizkuntzatan, fran  tsesez?, izan zen idatzia) eta beste ezin konta ahala, Tormesko itsumutila, Gil Blas eta beste hainbeste. Tarteka, lerro nagusiaz saihesturik, bestelako ipuinak ere sar daitezke.
|
2005
|
|
Oso talde homogeneoa osatzen dute tipo honetako txanponek, pisuz ere oso antzekoak dira. Izkribaturik duten diru etxearen izena, batzuena behintzat, oraindik ez dago
|
jakiterik
zein hizkuntzari dagokion, hala nola, zonalde baskoian aurkitutako Arsaos, OlCairum, Arsakos, Tirsos, Sesars eta Uyambate, Turiasu, Kuelikos, eta zeltiberiar zonaldeko Arekorata eta Kalakorikos. Txaponetan aztarna zeltiberiarrak nabari dira batetik (adib. barskunes ek nes bukaera aski ezaguna den zeltiberierar atzizkia du, eta braskunes izango zen irakurketarik egokiena Untermann en arabera), eta bestalde br taldeak indoeuropar izen baten aurrean gaudela adierazten du.
|
2007
|
|
Eguneroko bizitzaren munduan badakigu zer partekatzen dugun euskal identitatearekin eta zer espainiar eta frantses nazio estatuenizaerarekin.
|
Badakigu
zein hizkuntzatan mintzo garen, zein nazio kulturan etaideologian pentsatzen dugun, zein informazio esparruk eta erreferentzia eremukhornitzen gaituzten. Badakigu Hegoaldean botijoak baino espainolagoak garela, eta Iparraldean oilarra baino frantsesagoak, izatez, hitzez besterik diogun arren.
|
|
Ez zitzaion batere gustatu nik esandakoa. Eta hungarieraz edo nik ez
|
dakit
zein hizkuntzatan botatako purrusten artean, sortu bezain azkar apurtu zuen nire koadroa, lau tarratadatan. Egia esatera, ezer onik ez nion ikusi nik gizon hari, baina edukiko zuen zerbait Orson horrela ibili bazen bere inguru bueltan.
|
2008
|
|
Eta Hendaiakoa etxearen prezio kontuengatik Hegoaldetik joandakoren bat ez baldin bada, badakizu zein nazio hizkuntzak zedarrituko dion bere bizitzaren mundua. Irungoari ere bai,
|
badakigu
zein hizkuntza izango den bere kulturaren zerumuga goitik behera hesituko duena. Eta batean zein bestean ez da izango euskara herritar edo turista horien nazio hizkuntza.
|
2009
|
|
Araneko haranean umeek ere
|
badakite
zein hizkuntza egiten duen paisaiak. Eta harriduraz galdetu ziguten gure basurderaren jatorriaz, Garonako uretan gomazko bidaide bihurtu aurretik.
|
|
Nik ez
|
dakit
zein hizkuntzak, zein bertsok elkartu gintuen une hartan. Beste haiek, akaso.
|
2012
|
|
Bravo equipo albiazul... eta El once de Osasuna, valiente y luchador... Realarena ez da erraza
|
jakiten
zein hizkuntzaz dagoen. Onenaz ere, sasi euskaraz dagoela esan liteke.
|
|
Noraino egokitzen da etorkin hori arnasgunean aurkitutakora, edota besteak egokitu beharrean izaten dira hizkuntza eta bizimolde berrira? Batzuk elebakarrak dira(
|
badakigu
zein hizkuntzatan), beste guztiak elebidunak. Norantz bideratuko ote da egokitze prozesu hori?
|
|
Erabileraren kasuan, argiago eta nabarmenago dago irudikapenen eragina. Normalean jendeak ez
|
daki
zein hizkuntza erabiltzen duen pertsona batekin edo testuinguru batean. Froga bat egin izan dut, elkarrizketa baten testigu izan eta bost minutura parte hartzaile bati elkarrizketa zein hizkuntzatan burutu zen galdetzea.
|
2013
|
|
Aldiz beste bi dimentsioak, hizkuntzari buruzko irudikapen sinesmenena (3) eta hizkuntza ezagutzena (4) kontuan izan ditugu egindako analisietan. Esate baterako, ikasleen hizkuntzekiko gogo lehentasuna berariaz neurtu izan dugu (ikasleek euskara, gaztelania eta ingelesa zein neurritan duten gustuko galdetuta, adibidez), edo ikasleen hizkuntza irudikapenak (egoera
|
jakinei
zein hizkuntza doakien hobeto galdetuz). Gaitasunari eta hizkuntza jabekuntzari dagokienez ere, aldagai aske modura txertatu izan ditugu ikasleen gaitasunak hizkuntza erabilerei buruzko analisietan, Pablo Suberbiola, Iñaki Mart� nez de Luna etaMikel Zalbide – EAEko ikasleen eskola giroko hizkuntza erabilera aztertzen:
|
|
Ez
|
nekienez
zein hizkuntzatan agurtu ere, mutu eta begimakur igaro nintzen lorategitik. Han, hura eszena, bai.
|
2017
|
|
Ondorioz, gaur egun taldearen berri izan gabe kontzertura doan batek sorpresa itzelak har ditzake: izenak izen, taldea jotzen hasi arte askotan ez dago
|
jakiterik
zein hizkuntzatan izango diren abestiak. Kontzertua gailurrera (ziurtasunera, beraz) eraman dezakeen elementua, abestia, ziurgabetasunaren lurraldekoa da gero eta gehiago hizkuntzari dagokionez.
|
2019
|
|
" Mugikorraren hizkuntza eta nabigazio hizkuntza ez dira eremu pribatuak: bisitatzen dituzun webguneek, deskargatzen dituzun aplikazioek eta hauen atzean dauden pertsonek
|
badakite
zein hizkuntzatan dauzkazun zure gailuak, guztiguztiek. Eta, datu horietan oinarrituta eta eskari eskaintzaren logikari jarraituta hartzen dituzte erabakiak." [Arakistain, 2017]
|
2020
|
|
Mugikorraren hizkuntza eta nabigazio hizkuntza ez dira eremu pribatuak: bisitatzen ditugun webguneek, deskargatzen ditugun aplikazioek eta hauen atzean dauden pertsonek
|
badakite
zein hizkuntzatan dauzkagun gure gailuak, guzti guztiek. Eta, datu horietan oinarrituta eta eskari eskaintzaren logikari jarraituta hartzen dituzte erabakiak.
|
|
Ez
|
dakit
zein hizkuntzatan ari den ere.
|
2023
|
|
Gero ez dut gehiago ikusten. Gero ez
|
dakit
zein hizkuntzatan hitz egiten dut. Botatzen ez nauten hondakin horiekin hitz egiten dut, haiek onartu egiten naute, batzen naute, errekonozitzen naute.
|