Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 3.371

2000
‎Naski, orduan aiseago zen kantatzea egun baino. Abantaila bat genuen, nola hitzen hala kantuen aireak guk gihaurek konposatzen genituenez, ba, herrietatik gero galde gehiago egiten ziguten. Kantuak gureak izaite horrek bazuen bere garrantzia.
‎a behar zuten hitzen zerrenda. 82an atera zen lege horrekin Pedro Miguel Etxenikeri behin baino gehiagotan entzun diot euskara batua ofizial egin zen; gero hori bat etorri zen eskolan euskarazko hiztunak lortzeko egin zen ahaleginarekin, ereduena eta abar.
‎Bien arteko adiskidetasuna kontakizunaren ardatza dela, une xarmantak biziaraziko dizkigute. Doinuen bidez mintzatzen da Bederatziehun, hitzen beharrik ez du, aldartea eta sentimenduak helarazteko musika bezalako tresnarik ez dagoelako. Hain handia da bere ospea pianojole gisa, non lehorreko musikariek bisitatuko duten.
‎Bai, baina hemen hitzen eta zenbait esaldiren jirabiran etengabeko nahaspiloan gabiltza: orain atzerapausoak, hurrengoan urrats eraginkorrak...
‎Tartean pertsona ezagunak hurbilduko zaizkie beraiekin jolastera: Mieltxo Saralegi harriekin jolastera, Sakana sokatira taldekoak tiraka jolastera, Martin Berasategi arrautzen jolasera, Olaizola anaiak pilotekin jolastera, Maialen Lujanbio eta Andoni Egaña hitzen jokoa erakustera eta Txan magoa magia egitera. Halaber, fikziozko alkatea, Josune Bereziartu eskalatzailea, Erramun Martikorena eta Tapia eta Leturia etorriko zaizkie.
‎" Positive Bomb"," Karpe Diem"," Paradisu Zinema" eta" Bizitza triste eta ederra". Lehena premeditatua izan zela diosku taldearen doinu eta hitzen egileak," bagenekien zer egin nahi genuen jendea dantzan jartzeko. Gero" jarraitzen du Iñigok" bakoitzaren gustua islatzen joan da, taldea aberastuz".
‎Sarrionandiarengana ere heltzen da Verlainez geroztiko agindua: musikalitatea oroz gainetik, esatea merezi duen eta poesiari iradokior zaion horrek belarriari ere atsegin eman behar dio, eta horretarako hitzen hotsaren, perfilen eta adieren armoniak gidaturik osatzen du poetak bere mintzaira hain karakterisitiko hori.
‎(El Diario Vasco IX) Gainera, amodioaren inguruko kontuetan bikoteen arteko gaizki ulertzeak, korapiloak eta ezin ulertuak kontatzen dira. Iturberen ipuingintzaren ildotik jo du, hortaz, ez baitigu amodioaren irudi idealizaturik eskainiko;" eguneroko bizitzaren briztarak islatzen saiatu da egilea, moralkeriarik gabe, irakurleak hitzen benetako esanahia aukera dezan." (Egunkaria III)
‎Mendibilek han zioenez, bere hizkuntza euskara izanik, eskolan gazteleraz egitera beharturik zeuden, eta inor lerratzen bazen euskarazko hitzen bat mintzatzera, nahiz eta bularretik xurgatu zuen. Ama, aipatu. Madre, ren ordez, edo gurasoengandik ikasitako. Jaungoikoa?
‎Ezduediziokritikoaizatekouzirik; bainaAitaLonek, bizkaieragutxikbezala ezagutzenzueneta, testuosoonautzizigun.FraiBartolomerentestuatranskribatzeko, arrazoizkoadenaukeraeginzuen: ortografia, puntuazio markak, hitzen banaketaetaabargaurkotzerajozuen, oraingoirakurleariharenirakurketaerrazagobihurtzearren; irizpidehauereonargarriadaediziokritikobatean.Testuoriginalarekikoleialtasunaukaezinada?
‎1 Hizketan ari zarela, zer egiten duzu esan nahi duzun hitza ezagutzen edo gogoratzen ez duzunean? Antzeko beste hitzen bat bilatzen saiatzen naiz. 2 Eta esan nahi duzun hori oso korapilotsua iruditzen zaizunean?
‎Ezagutzen ditudan hitzei erreparatzen diet, ea horrela gaiaren nondik norakoaz jabetzen naizen. 9 Zerbait irakurtzen duzunean, zer egiten duzu ezagutzen ez duzun hitzen bat topatzen duzunean? (Irribarre batekin).
‎Ahoskerari buruzko gomendioargien multzo batek aparatu teknologikoen hizkuntza kalitatearen hobekuntza baino ezdu ekarriko. Horrez gain, ahozko hitzen datu base publikoa definitu eta garatu beharkogenuke, maila guztietan etiketatuta (maila linguistiko, fonetiko eta prosodikoan).
‎Peirce-k dioenez pragmatismoak ez du bilatzen soilik egia edo errealitatea zehaztea; pragmatismoak hitzen edo proposamenen esangura eta jarduera komunikatiboanolakoa den argitu nahi du. Objektu bati buruz dugun ideia ez da gauzatzen guregogoetan modu isolatu batean, gure zentzu edo oharmen sistematik at; ideia horiobjektu horrek gure jarduera mentalean eragiten dituen ondorioei lotuta dago, ezinbestez.
‎Aitor Gorostizak (1999) egokiro aipatzen du arau horiek hizkera jasorako erabili behar direla, maila formalean alegia, eta euskara batuaren ebakera zainduak ez dituela ordezkatzen herri mailako ahoskerak, euskalki eta azpieuskalkietan topa ditzakegunak. Beren garrantziagatik, albistegietako irratilariek eskuarki euskara batuaren maila jaso hori erabili behar dutelako, interesgarria da arazo hori hona ekartzea; arauak ikusi aurrez, dena dela, euskal alfabetoaren letren izenak Euskaltzaindiak 1994ko azaroan onetsiak ere jarriko ditut, hitzen ebakeretan eragina baitute:
‎Hala ere, badira gaztelaniazko < j> bezala ahoska daitezkeen hitzak, baina gutxi dira horiek. Bestalde, garaje eta ijito bezalako hitzetan onartzen dira gaztelaniazko jamón eta frantsesezko jambon hitzen ahoskerak ere.
‎Hiztegian agertzen denez, artikulazioa hauxe da: ? hitzen ebakera argi eta bereizgarria. Bokal edo kontsonanteak ebakitzeko ahots organuen jarrera eta higidura?.
‎Baina filosofo tipi honek, hil edo biziko puntuan izan den bakoitzean, beti izan ohi du mihian, uroski, larritasunetik atera zezakeen hitzen bat prestik... eta hitzak, orduan ere, ez zidan huts egin:
‎Hargatik, noiz eta osabak erran baitzidan ezen Erroma putetxe bat zela, eta, nahiz eta banekien edo imajina nezakeen orduko, Felisaren esplikazioneetarik haratago, zer zen edo zer izan zitekeen putetxe bat, halarik ere, osaba Joanikoten hitzen haritik, neure inudearekin bizi izan nituèn istant haiek etorri zitzaizkidan bururat eta, oharkabean, irri egin nion osaba Joanikoti, zeinak bertze irri batekin ihardetsi baitzidan.
‎Baina Mattinekin nituen harremanetan, ni nintzen beti galtzeko, zeren, oratoria eserzizio haietan ere, oro har, hura baino trebeagoa nintzen arren, iduriz bainintzen trebeago: izan ere, gero, bizitza errealean, nik erabil nitzakeen mila hitzen aitzinean, Mattinek bakarra edo bakar batzuk erabiltzen zituen, guztiz mintzen nindutenak eta bere mihi ahalkegabeaz jaurtikitzen zizkidanak, ene hitzen kolpatzeko, desegiteko eta xehetzeko, nola okilak enborra, halako suertez, non azkenean bere hitz edo erran bakar hark ene argumentu guztiek baino gehiago balio izaiten baitzuen, nihaur haserretzen, jauzten eta enkoniatzen nintzelako, finean, ez ...
‎Baina Mattinekin nituen harremanetan, ni nintzen beti galtzeko, zeren, oratoria eserzizio haietan ere, oro har, hura baino trebeagoa nintzen arren, iduriz bainintzen trebeago: izan ere, gero, bizitza errealean, nik erabil nitzakeen mila hitzen aitzinean, Mattinek bakarra edo bakar batzuk erabiltzen zituen, guztiz mintzen nindutenak eta bere mihi ahalkegabeaz jaurtikitzen zizkidanak, ene hitzen kolpatzeko, desegiteko eta xehetzeko, nola okilak enborra, halako suertez, non azkenean bere hitz edo erran bakar hark ene argumentu guztiek baino gehiago balio izaiten baitzuen, nihaur haserretzen, jauzten eta enkoniatzen nintzelako, finean, ez hura...
‎—Ongi hitz egin gogo duenak isilik egoiten jakin beharra du... zeren eta, bertzela uste badezakegu ere, isiltasuna ez da hitzaren ausentzia edo hitzaren ukoa, baina lehen hitza eta argia den hitza —hitzen hitza, alegia—, bertze hitzen beharrik ez duena, iturburuan argia delako eta bere argi horrekin guztia argitzen duelako eta guztia esplikatzen, esplikazionerik eman gabe...
‎Eta ni harriturik geratzen nintzen, ez dakit zerekin harrituago: jaun Marcelek hitzen lotzeko eta xirikordatzeko zuen trebeziarekin, baita zehaztasunarekin ere, edo eguzkiak harrizko erlojuan proiektatzen zuèn marra ilunarekin, burdinazko ziria bitarteko.
‎ZER gehiago erran diezazuket jaun Marcelez, jaun André? Oroit dezaket, konparazione, nola irakatsi zigun latineko dikzionarioa erabiltzen eta nola egun haietan erran zigun ezen dikzionarioa hitzen logela zela, eta hantxe genuela hura, guk noiz zabalduko zain, hitzek ezkutatzen zituzten ametsak eskura genitzan. Eta erran zigun, halaber, ezen dikzionarioa baso bat ere bazela, non pagorik lerdenenaren iduriko hitzak aurki genitzakeen edo belarrik xumeenaren idurikoak; eta zerurat beha zeuden hitzak zeudela, eta lurrari beha zeudenak eta lurrean sartzen zirenak, bertze hitzen ongarri bihurtzeko; eta hitz gozoa, komunzki eta eskuarki, ederra zela, eta hitz garratza eta pozointsua, itsusia; baina bazirela hitz gozoak, gozoaren gozoaz gibela eragin ziezaguketenak, okaztagarri egin arteraino, nola izan ohi baitziren usu gorteko poeten hitzak, kapare eta handikien zerbitzuetarat zeudenenak eta haien faboreen eskertzeko skribatzen eta deklamatzen zutenenak, eta bazirela hitz garratzak eta pozointsuak ere, garratzaren garratzaz eta pozoinaren pozoinaz eder bihur zitezkeenak, nola gertatzen baitzen osaba Joanikotek hain atsegin zituen Rabelaisen edo Quevedoren luma satirikoetan...
‎Oroit dezaket, konparazione, nola irakatsi zigun latineko dikzionarioa erabiltzen eta nola egun haietan erran zigun ezen dikzionarioa hitzen logela zela, eta hantxe genuela hura, guk noiz zabalduko zain, hitzek ezkutatzen zituzten ametsak eskura genitzan. Eta erran zigun, halaber, ezen dikzionarioa baso bat ere bazela, non pagorik lerdenenaren iduriko hitzak aurki genitzakeen edo belarrik xumeenaren idurikoak; eta zerurat beha zeuden hitzak zeudela, eta lurrari beha zeudenak eta lurrean sartzen zirenak, bertze hitzen ongarri bihurtzeko; eta hitz gozoa, komunzki eta eskuarki, ederra zela, eta hitz garratza eta pozointsua, itsusia; baina bazirela hitz gozoak, gozoaren gozoaz gibela eragin ziezaguketenak, okaztagarri egin arteraino, nola izan ohi baitziren usu gorteko poeten hitzak, kapare eta handikien zerbitzuetarat zeudenenak eta haien faboreen eskertzeko skribatzen eta deklamatzen zutenenak, eta bazirela hit... Eta hitz bat ez zela berdin non paratzen zen, hitz baten edo bertze baten aitzinean, zeren, batekin dir dir egin zezakeen arren, bertzearekin, aldiz, net itzal baitzitekeen...
‎Eta nik zure hitzak aditzen nituen, eta hiriko harri haien artean aditzen nituen... eta ez nekien azkenik harri haiek zure hitzen babesleku gertatzen ote zitzaizkidan, edo zure hitzak harrien babesleku.
‎Ordea, anaia Madrildik itzuli zen, eta, handik aitzina, Villagrandeko dukearen semearen gutunen aiduru egoiten zen hura, ezin urduriago. Eta asteazken goiz hartan ere —tigreak basorat ihes egin eta handik urte erdirat edo izan zen, hurrengo urteko martxoan— gutun bat jaso zuen, non Villagrandeko dukearen semeak Madrilgo kontuen berri emaiten baitzion, baita bere etxearen eta etxekoen berri ere; eta gutun hartan eta bere gutun guztietan beti izaiten zuen esker oneko hitzen bat azken aldera, batik bat gure amarentzat, zeinak ezin hobeki tratatu baitzuen, hura gure etxerat etorri zenean, aitaren berrogeita hamargarren urtemugan.
‎Baina, erabil zitzakeen arrazoin guztien gainetik, osaba Joanikotek hura erran zuen, eta haren hitzen eragina berehalakoa izan zen. Eta, hala, so egin nion aitari, eta aurpegia kareztatu berri ziotela iduritu zitzaidan.
‎Zeren, aitzin-solasean erran dizudan bezala, aurki orok baitu bere ifrentzua, eta zeren, ondorez, bizitza ez baita anitzetan lehen behakoan iduritzen zaiguna, baina bertze zerbait, hagitzez ere nahasiagoa eta konplexuagoa. ...en argi ezabatzen baititu subjektuaren eta objektuaren arteko distantziak —mundua hor dago, baina ni naiz mundua, eta munduaren baitan nago—, objektuaren izena subjektuaren izanarekin loturik dagoen hotsezko ezaugarri ezin doiagoa eta ezin zehatzagoa balitz bezala, eta etxea etxe da, eta amorioa amorio, eta lehen behakoan edo objektuak eragiten digun lehen ukitu guztizkoan agortzen zaigu hitzen erranahia; aitzinago, aldiz, adinean gorat goazela, subjektuaren eta objektuaren artean distantzia bat sortu —mundua hor dago, baina ni bertze mundu bat naiz, eta mundutik apart nago—, perspektiba aldatu, eta ohartzen gara, bertze behako baten bidez, ezen objektu bakoitzak bere itzala duela, zeina bihurtzen baita objektuaren osagarri ere, eta ohartzen gara, halaber, ezen, handik aitzina... Eta orduan ikasten dugu ezen etxea desterru ere bihur litekeela, amorioa desamorio.
‎Eta aitak sehiak bildu eta zirimonia maisua presentatu zien, gaztelania hutsez, zeren eta Villagrandeko dukearen bisitaren aitzinean nahi baitzuen haiek guztiek gaztelaniaz egin zezaten, ahalik eta gehien, bi hilabete eskas haietan, zekitenak hobeki mintza zitezen eta ez zekitenak gutieneko hitzen erabiltzerat hel zitezen, dukearekin eta dukearen segizioarekin konplituki konplitu ahal izaiteko, haiek jauregirat zitezenerako. Eta gero, hobeki endelega ahal zezaten, euskaraz, erran zien:
‎Bai, baliteke. Eta horregatik baliatzen eta erabiltzen dut, beharbada, neure euskara hau, Axularren eredurat, bere mila forma eta korapilotan, hemen jira eta han bira, letren eta hitzen desfile koloretsuan, zeren, alde batetik, atsegin eta plazent zaidan, eta zeren, bertzetik, bizitza ez baita lerro xuxen bat, baina joan doazen eta etorri datozen mila gertakiren eta bertze hainbat oroitzapenen bidegurutzea; eta bizitza da, orobat, biltoki bat, non juntatzen eta elkarganatzen baitira arrazoinaren arrazoinak eta bihotzarenak, zeinak, Pascalek zioen bezala, arrazoinak ez dituen ule... Eta ene jokamolde hau, halatan, ene funsgabekeriarik funsgabeena izan daiteke edo funtsezkorik funtsezkoena.
‎Ohartu ote zen, bada, osaba Joanikot, zalantzaz josia nengoela eta ez nekiela norat jo, nahiz eta iduri egin nezakeen ezen osabaren kide ezin leialago nintzela? Baina nik ez nuen gerlarik nahi, bertzalde... nahiz eta, osabaren hitzen bidetik, gero eta klarkiago ikusten nuen ezen ezin ekidin izanen nuela gerla hura ene hautua egin nezanean eta alde baterat edo bertzerat jo... zeren eta, Italiarantz abiatu aitzineko denboraldi laburrean, behin baino gehiagotan ikusi izan bainituen aita Bartolome etorri berria eta osaba Joanikot kontrakarrean, buruz buru, etsai ozpinduak balira bezala, nor bere muturrean, urrats bat bera ere gib...
‎Baina Jainkoa hori baino seriosagoa duk, eta, horregatik hain zuzen ere, hitzaren logos aldakorretik baino areago, matematikaren logos aldaezinetik sortu zian mundua... Eta numeroen etxea ez duk eroetxea, nola maiz baita hitzen etxea!
‎Jauregia, finean, talaia ezin hobea zen, nondik begizta baitzitekeen, han urrunean, urroztarren dorretxea, baita, legoa laurdenerat edo, Urbiaingo herria ere, zeinaz bi hitzen erraiterat obligaturik bainago, gure jauregiaren historia Urbiani guztiz loturik egon izan denez: " guztiz loturik" erran dizut, eta ez" guztiz nahasirik", zeren eta, liburuan barrena ikusiko duzun bezala, umetarik irakatsi baitziguten nor zen nor inguru haietan, jaunak beti jaun eta menekoak meneko.
‎Batek ez du bizkorra izan behar ohartzeko ezen don Frantzisko ez dela Zizeron eta Kintilianoren eskolakoa, eta haren predikuak ez direla, ondorez, bertze munduko gauza, eta gehiegi korapilatzen dituela batzuetan... Baina ez al da egia, halaber, ezen beti duela hitzen bat korapilo bakoitzeko, eta hala edireiten duela haien laxatzeko modua eta manera. Eta, ote da bizitza bertzerik, bidean sortzen diren korapiloak laxatzen jakitea baizik?
‎Eta ez ote da horregatik keinua anitz koloretako fletxa, kolore bakoitzean arrazoin bat eraman lezakeena, eta ez ote du fletxa jaurtikitzaileak kolpean jotzen xedea eta helmuga, halako moldez, non keinua ikusten duenak ere kolpetik uler bailezake guztia, keinuaren azpian egon litezkeen ñabardurak eta bertze korapilo guztiak ere bat batean deskorapilatu balira bezala? Eta ez ote da, ondorez, mezurik bizkorrena eta eraginkorrena keinua, zeren hitz bakar batez —keinuaren hitz bakarraz— guztia signifika baitezake, erabili gabe, hartarakotz, bertzela erabili ohi ditugun hitzak eta eleak, zeinek, aldi berean, bertze mila hitzen beharra izan ohi baitute usu, haien argitzeko eta esplikatzeko. Baina, baldin oraintxe erran badizut ezen keinuak ez duela hitzen beharrik, zer nabilkizu ni orain hemen keinuei buruz hitz eta pitz, jaun André?
‎Eta ez ote da, ondorez, mezurik bizkorrena eta eraginkorrena keinua, zeren hitz bakar batez —keinuaren hitz bakarraz— guztia signifika baitezake, erabili gabe, hartarakotz, bertzela erabili ohi ditugun hitzak eta eleak, zeinek, aldi berean, bertze mila hitzen beharra izan ohi baitute usu, haien argitzeko eta esplikatzeko? Baina, baldin oraintxe erran badizut ezen keinuak ez duela hitzen beharrik, zer nabilkizu ni orain hemen keinuei buruz hitz eta pitz, jaun André?
‎Baina, erran bezala, neke eta gaitz egiten zitzaidan neuri hura... nahiz eta banuen, bertzalde, esperantza, amaren eta aita Bartolomeren hitzen gerizpean zerbait handia igurikitzen nuelako; baina nola desesperantza oinarri duen esperantza are desiratuagoa eta gutiziatuagoa izaiten den —eta ene esperantza halakoa zen, zeren osaba Joanikotekin hautsi ondoren galdua eta desesperatua sentitu bainintzen, denbora laburrean izan bazen ere—, hala nahi izaiten nuen esperantza hura lehenbailehen konplitzea; haatik, konplimenduaren gibela...
‎Baina ez nion galdetu. Izan ere, hura ez zen galderen ez hitzen ordua, zeren neure begien aitzinean bainituen Elbiraren malko haiek, dolore ezkutu batek biribilduak, eta, eskuak aitzinaturik, malko guztiak xukatu nizkion, ferekaz fereka.
‎Jelosiak nehoiz ere jo izan banau, orduantxe jo ninduen, eta jelosiak bihotz hondoraino sartu zidan bere tragaza pozointsua. Eta anaiaren hitzen aitzinean ez nengoen, bertzeetan bezala, suturik, baina guztiz izozturik. Egia ote zen, bada, anaiak erran berri zidana?
‎Baina hemen ere hitzak eta hitzen itzalak nahasten zaizkigu, zeren eta zenbatetan ez ote nuen ikusi Mundu Berria eta Mundu Zaharra zuhaitzaren eta huntzaren eredurat, halako moldez, non erran baitzitekeen ezen Mundu Zaharraren huntzak inguratzen zuela Mundu Berriaren zuhaitza, eta kentzeko guztia kentzen eta edoskitzen ziola anitzetan, harik eta iharturik uzten zuen arte?
‎Izan ere, liburuaren bertze parte batean aipatu dizut, hitzen erabilpenaz ari nin tzaizula eta sagar hitzaz zehazki, ezen bakoitza bere sagarrak bizi duela, zeren eta bat bederak bere gisarat eta bere molderat ulertzen baititu hitzak, eta bat bederak bere kutsua emaiten baitio nola honako hitz honi hala harakoari, halako moldez, non berdinzki erran baitezakegu, honelatan, ezen, nola bakoitza bere sagarrak bizi duen, bere paradisuak ere bizi duela.
‎bi! —eten zuen Joxe Aberasturik, zeina mintzatu baitzen ozentki, istant batzuk lehenago ezin erran izan zituen hitzen ordainean edo— Nik Potosirat joan nahi dut...
‎—Bai, baina beti ere zehaztasunez, eta ez argumentu onto tontologikoen eraikitzeko, Marcel. Zeren hitzen nahaste merketik ezin etor baitaiteke argitasunik... —Badira, ordea, gauzak ezin neurt daitezkeenak, eta, numeroetarik haratago, bertze mintzamolde bat behar dutenak, hala nola sentimenduak eta gizonaren bihotzari loturikako bertze anitz gorabehera... eta mintzamolde hori poesia da.
‎—Badira, ordea, gauzak ezin neurt daitezkeenak, eta, numeroetarik haratago, bertze mintzamolde bat behar dutenak, hala nola sentimenduak eta gizonaren bihotzari loturikako bertze anitz gorabehera... eta mintzamolde hori poesia da. Izan ere, neurtu ezin dena iluna da, eta arimaren gau iluna ezin da hitzen ilunetik baizik argitu, Joanes Gurutzekoak erranen lukeen bezala: izan ere, hitzak sukarriak bezalakoak izan daitezke, eta argi egin dezakete, bata bertzearen kontra marrusterakoan.
‎—Baina, eguzkirat eta eurirat itzulirik, berehala erranen dizut zein den errealitatearen eta poesiaren arteko aldea, edo zientziaren eta sasizientziaren artekoa, nahi baduzu, hitzen erabilpenaz denaz bezainbatean: zientzian, eguzkiaren eta euriaren arteko emaitza ortzadarra da; sasizientzian, berriz, erran zahar ez hain zuhurrak dioen bezala, azeriaren ezteiak...!
‎Latinezko orazinotan egoiten ginenean, hiruzpalau hitz ikasten dituen belearen edo papagaiaren antzera egoiten ginen, buruz ikasia behin eta berriro erranez baina jakin gabe usu zer erraiten genuen, edo, jakinik ere, hitzen signifikantzari gehiegi erreparatu gabe; ordea, apezak eman zigun euskarazko errepuestan ere gauzak ez ziren hain klar geratzen, eta ez nintzen isildu:
‎Baina ez zaitez kezka, ez antsia eta ez asalda horregatik, zeren mundu honetan ez baitago gaitzik kontsolagarririk ez duenik, eta gureak ere badu: aski duzu, horretarakotz, ene hitzen fruitua mizpiren idurikotzat hartzea, zenbatenaz ustelago, hainbatenaz apetitosago eta zaporetsuago.
‎Zeren baitzirudien ezen etxe hura hainbat gelaz osatua zegoela eta hainbat korridorez, eta batzuen eta bertzeen artean barren leiho haiek zeudela, erridau edo errezel batzuek estaliak... bezeroei jateko, edateko edo bertze edozein zerbitzu eskaini ahal izaiteko diskrezione osoz, Mignonek erran zidanez, eransten zuelarik: " Baina munduan diren trabailari onest guztiek bezala, trabailua ongi eginez gero eskatuko ditugu guk ere eskatu beharrekoak, ongi baderitzozu..." Eta Mignonek biluztu eta solastu, biak baterat egiten zituen, eta nik ez nekien zerk nindukan liluratuago, haren gorputzak edo haren mintzamoldeak, gorputz hark eragiten zidan sukarrak edo haren hitzen egokitasunak... Eta ezpainak belarrian jarri, eta ezpainez ez ezik hitzez ere pot egiten zidala, biluztu ondoren erran zidan:
‎" Erraiten ditek ezen Indietan dagoela mundu berria, baina bada unibertsoan mundu berri gehiagorik: izan ere, planeta bakoitza duk mundu berri bat, eta izar bakoitza, orobat" —eta, bere hitzen azpimarratzekoedo hatza altxatzen zuela, erantsi eta eratxiki zuen—: Eta Pierre Gassendiri berari aditu nizkioan, halaber, neure bizitzan peripatetikoen eta eskolastikoen kontra aditu nituen lehen hitzak, zeren eta etsai baitzituen haiek guztiak, Epikuroren miresle zen bezala, edo Kopernikorena eta Ke ple rre na, baina Galileorena bere batez...
‎Eta hitz bat ez zela berdin non paratzen zen, hitz baten edo bertze baten aitzinean, zeren, batekin dir dir egin zezakeen arren, bertzearekin, aldiz, net itzal baitzitekeen... Eta erraiten zigun ezen hitzen lotzetik eta hitzen elkartzetik erran bat osa genezakeela; eta erran bat arku bat zela, eta arkuak fletxa bat zuela, zeina baitzen erranak adierazten zuen pentsua, ideia, edo sentimendua, adimenduan edo bihotzaren erdian zaurt gaitzakeena, arkutik atera orduko: erraileari errana aditu orduko, edo skribatzaileari irakurri orduko.
‎Eta hitz bat ez zela berdin non paratzen zen, hitz baten edo bertze baten aitzinean, zeren, batekin dir dir egin zezakeen arren, bertzearekin, aldiz, net itzal baitzitekeen... Eta erraiten zigun ezen hitzen lotzetik eta hitzen elkartzetik erran bat osa genezakeela; eta erran bat arku bat zela, eta arkuak fletxa bat zuela, zeina baitzen erranak adierazten zuen pentsua, ideia, edo sentimendua, adimenduan edo bihotzaren erdian zaurt gaitzakeena, arkutik atera orduko: erraileari errana aditu orduko, edo skribatzaileari irakurri orduko.
‎Baina, iturburuko hitzen esperantzan zebilelako edo, poesiak oratoriak baino gehiago liluratzen zuen jaun Marcel, Zizeronek baino gehiago Virgiliok, halako moldez, non erraiten baitzigun ezen hamar zirela Jainkoaren manuak, eta hamar bere poeta kuttunak, eta, hala, noiznahi den errezitatzen zizkigun, edo guri errezitarazten, Virgilio edo Horazioren poemak, latinez; edo Villon, Ronsard edo Desportesenak, frantsesez; edo M...
‎Zeren eta oinak lur gainean jartzea baita mundu honetan abantzatzeko eta aitzina egiteko modu bakarra... eta numeroek hori baizik ez dute egiten: abstrakzio eta unibertsal orotarik harat eta hitzen maskaretarik harat, objektu konkretuen errealitaterat ekartzen gaituzte, neurrirat eta esperimentazionerat...
‎Baina halakoak gara: badakigu ezen lohitzen eta likisten garela, noiz eta egin beharrekoa egiten ez baitugu, baina, halarik ere, noiz eta, erretorikaren bidez, bi hitz airoski lotzen ikasten baitugu, berehala lotzen gatzaizkio, hitzen ederraz eta urrearen distiraz, geure lohiaren eta geure likitsaren beztitzeari eta haren estaltzeari, eta apaintzen dugu geure satsa eta geure simaurra arrosa lurrinztatu batez. Eta, hitzen errepikatzearen errepikatzeaz, uste dugu eta sinesten dugu hondarrean ezen azala dela barrena, eta barrena azala... harik eta, halako batean, berez eta halabeharrez, gauza bakoitzak bere lekurat egiten duen arte —azalak azalerat eta mamiak mamirat—; eta ohartzen gara orduan ezen gure lohia eta gure ustela ez dela bertze alderat behatuagatik desagertzen, eta geure lohiarekin eta geure ustelarekin egin behar dugula aitzina —geure mugetarik eta geure hauskortasunetik—, eta besoak ditugula, geure muga horiei buru egiteko, zeren, geure deusezetik bertze deusez bat amoroski besarkatzen dugunean, erortzen dira mugak eta loratzen zaigu bihotzean eguzki bizi gori bat, urrerik urretsuena baino distiratsuagoa dena, nola loratu baitzitzaion Kristori Kalbario mendian, bere bakardadetik eta bere deusezetik munduaren deuseza besarkatu zuenean.
‎badakigu ezen lohitzen eta likisten garela, noiz eta egin beharrekoa egiten ez baitugu, baina, halarik ere, noiz eta, erretorikaren bidez, bi hitz airoski lotzen ikasten baitugu, berehala lotzen gatzaizkio, hitzen ederraz eta urrearen distiraz, geure lohiaren eta geure likitsaren beztitzeari eta haren estaltzeari, eta apaintzen dugu geure satsa eta geure simaurra arrosa lurrinztatu batez. Eta, hitzen errepikatzearen errepikatzeaz, uste dugu eta sinesten dugu hondarrean ezen azala dela barrena, eta barrena azala... harik eta, halako batean, berez eta halabeharrez, gauza bakoitzak bere lekurat egiten duen arte —azalak azalerat eta mamiak mamirat—; eta ohartzen gara orduan ezen gure lohia eta gure ustela ez dela bertze alderat behatuagatik desagertzen, eta geure lohiarekin eta geure us...
‎Hargatik —eta gogoan eta kontuan nuelako, halaber, Alessandro de Novara kapitainarekin Italiarat egin nuen itsasaldia, ezin hobeki joan zitzaidana—, nola hunkitu ninduten Donibane Lohizuneko kapitainaren hitzek! Halako moldez, non iduritu baitzitzaidan ezen, kapitainaren hitzen berotik, ni ere hautatu ninduela jada itsasoak. Eta, nola arestian erran baitzidan, bertze mila konturen artean, ezen hurrengo hilean iltkitzekoa zela Amsterdamerat eramanen gintuen untzia, hala, erran nion:
‎Eta koadro hau ere eman nahi nizuke: nik pintatua da —erran nion, Pedro Huiziren errespontsabilitatea hitzen kapa hartaz estaltzeagatik—, ea denborarekin zure kontzientziaren boza bihurtzen den... baldin kontzientziarik baduzu behintzat.
‎Bat bateko isiltasunak abarrots egin zuen Ximurraren" larrutegian". Zamape horretan, egunbetetsuko bizarra ferekatu nuen, Kristinaren hitzen nondik norako guztiak mamitu nahirik. Nor banintzen, zerbait erran nuen.
‎—Giroa ez duk apartekoa, eta edariari ere adi egon behar, pozoi makur zerbitzatua emanen ez badiate —neure kankarroa dantzatu nuen, hitzen lagun— Gainerakoan, berrogei txabiske zaudek herri puta honetan, hau baino makurragoak.
‎Hilkutxa berean larruz larru nire andrearen urrina arnasten ari nintzela, biziak espero gabeko bihurguneak dituela gogoratu zitzaidan. Adore emateko hitzen baten xerka abiatu nintzaion, baina haren eskua estutu baizik ez nuen egin. Gero, begiak bildu eta hatsa atxiki nuen, tiro erauntsiaren esperoan.
‎Hain nintzen neure egitekoari emana ez bainion entelegatu berriz ere mintzatu zelarik. Burua bere bular artetik kendu behar izan zidan eta eskua bere sabelpeko zauritik apartarazi, galdera errepikatuta haren hitzen jabe izateko.
‎Kafetegira bidean, Patxiren hitzen oihar  tzuna etorri zait: " Gotorlekurik garaiena eta sendoena baino menderaezinagoa zara".
‎Hara, Dabid, nik barkatu behar bazaitut, barkatu egiten zaitut, baina onartu beharra daukagu gure harremana" impasse" handi batean dagoela. Beharbada zure harreman berri horren beharra genuen non geunden argi ikusteko adierazi diot, eta nire hitzetan Teresaren hitzen oihartzuna antzeman dut. Ez dakit.
‎Baina horretarako topatu egin behar nauenez, oheratu aurretik leihoa doi bat zabalik utziko dut. Garbi sentsazio honekin, lo falta honekin, kremaren hitzen oihartzunarekin, nik uste gaur primeran egingo dudala lo.
‎Guztiarekin, ez dakit, bada, lortzerik izango ote dudan, izan ere, nola esango nuke, jatetxe merke eta ez hain merkeetatik irten eta usaina hatsa arropari itsatsia geratzen den bezala, Dabiden oroitzapen zamatsua gainetik kendu ezina baitzait: edonora noala, edozertan nagoela, haren keinu, haren hitzen bat etortzen zait gogora. Eta horrek guztiak erabat gogogabetzen gosegabetzen nau, korapilo batek sabela etengabe estutuko balit bezala.
‎honaino ekarri gaituen auzi honen jatorrian edozein arrazoi dagoela ere, Lewinsky andereñoak amarru makur bat prestatu zuen gure presidentea harrapatzeko, eta horrek guztiz baliogabetzen ditu bekadunaren amodioaren benetakotasunaz esandako guztiak. Baina berriro ere fiskalaren beraren hitzen ildotik, gaineratu nahi dut gure presidentea ez dela kale garbitzaile bat, taxi gidari bat edo irakasle bat baino gehiago, eta hori dela-eta harro egon gaitezkeela gure herriaren legediaz: gurean inor ez da beste inor baino gehiago.
‎Begien bistan dago, gainera, hori bete betean lortu zuela. Izan ere, Unamunoren ondoko euskal idazle guztiek, nola edo hala, haren hitzen akuilu zorrotza izan dute gogoan. Batzuek, Kirikiñok, Lizardik, Mitxelena biak, Txillardegik edo Martin Ugaldek bereziki aipatu dute Unamuno, haren aurka egiteko edo harekin literatur elkarrizketan aritzeko.
‎Franciscana de Aranzazu, 1974); berrikiago, Miren Azkarate irakaslearen doktorego tesi bikaina argitaratu da: Hitz elkartuak eus karaz, Deustuko Unibertsitatea, Donostia, 1990 Nazioarteko hitzen euskal transkribaketaz hor da Euskaltzaindiaren Maileguzko hitz berriei buruz Euskaltzaindiaren erabakiak, Bilbao, 1986.
‎2) Bestaldetik, hizkuntzari eta bere esanahiari begiratzen dien behatzaile kritiko eta fina munduaren ikusmolde zientifikoaren partaidea da ia definizioz. Fina eta kritikoa bada, nola ez, enuntziatu eta hitzen esanahia eta ezagutzazko edukia identifika ditzake, emozio osagaiak beste horietatik bereiziz eta diskurtso batekin zer nolako animo egoerak sortu nahi diren ikuskatuz. Hortaz, behatzaile fina eta kritikoa ez zen erraz eroriko diskurtso hutsal batean, are gutxiago nazien hitz handinahi, absurdu eta faltsuetan, behatzaile horren jarrera kutsadura semantikoaren aurkako hesia bailitzateke, gezurraren errefusapenaren bermea, azken buruan.
‎Estetikari buruzko eztabaida osoa hitzen esanahiari buruzko arazo bat hartuz ireki zuen —bere ustez, berak oraindik heldu gabeko arazo bat zen—. " Joko" hitzaren adibidearekin argitu zuen arazo hau.
‎8. " Ghost" eta" shade" hitzen erabilera irakurtzeko, ikus hurrengoa besteak beste: Urrezko abarra, I bol., 311 orr.
‎amodiozko hitzen tximeleta marruma bila.
‎Nik bitartean, baxoerdi pare bat hartu eta ostatuko Diario de Navarra ko gurutzegrama egin nuen. Guztia osatzeko hiru hitzen faltan geratu nintzen.
‎Horregatik, bezperan Leitzan egin nuen bezala, baxoerdi pare bat lagun, ostatuko Diario de Navarra ko gurutzegramari lotu nintzaion Lauaxeta komunetik itzuli bitartean. Hiru hitzen faltan geratu nintzen orduko hartan ere.
‎Zinta bildu, ez zion eskerrik esan. Zer ari ote zen edo, hitzen bat esango zion Xanek. Gizonak, ordea, berari bizkar emanda makurtu zen eta, galtzak apur bat bajatuta zeuzkala, ipurdiko erretena erakutsi zion.
‎Guztiarekin, probableagoa zen negarrez ari zedin. Xanek, ez urruti zegoen-eta, hitzen bat esango zion; hark berriz, ustekabeko konplikazioetara eraman zezakeen; eutsi egin behar zion hala ere bere balizko posizioari, bestalde hain dudagarria zena. Gaineratikoan, hiru lau mutil zebiltzan tailerrean uxkurka:
2001
‎URTARRILAREN 3an jarri zen Auñamendi Entziklopedia Interneten kontsultagai. Baina, hainbat hedabidek entziklopedian agertzen ziren hainbat hitzen definizioari buruz agertutako informazioa dela-eta, Eusko Ikaskuntzako batzorde iraunkorrak Internetetik erretiratzea erabaki du oraingoz. Interneten sartzearekin batera, zaharkituak zeuden hainbat eduki berritzeko beharra agertu zuen Eusko Ikaskuntzak.
‎" Gutartean nabaritzen diren joera eta egokiera batzuk ikuitzeko asmotan bakarrik gatoz gaurkoan". Era xume honetan bere hitzen irakurlea lasaitu eta gero," ikuitze" horri ekiten zioten bada.
‎Haatik, bizi guztia opa izan zion euskarari eta kulturari. Basque Studies Program eratzen rol handia jokatu zuen, euskaldunez girotu zituen bere idazlan asko, eta liburu berrien aurkeztu eta sinatzerakoan beti zuen euskarazko hitzen bat" bihotzez" edo" agur", gehienbat, irakurlearentzat. Eta jendaurrean ere, izan literatur mintegian, izan bestelako ekitaldiren batean, nortasun kontuak eztabaidan zirenean, Laxalten iritzi ziurra:
‎Gatazkaz hitz egiteko, lehenbizi, hitzen zehazpena adostu dugu denon artean. Zer da euskal gatazka?
‎Ekintzen mundua dago eta hitzen mundua dago, eta sufrikarioaren eta saminaren mugetan hitzak ez du berririk ematen, literaturarena eta ekintzarena urrun diren mundu biren jirak elkartezinak balira bezala.
‎Pentsatzen badugu une batez, literatura beste arteekin lotuta agertu zaigu beti. Sinbolistentzat musika zen literaturaren ahaidea, hitzen soinuaren bidez, idazleek musikak zuen arintasuna, materia falta, izpiritualtasuna... lortu behar zituzten. Abangoardiarentzat ikustekoak diren arte berriek izango dute indarra:
‎Izan ere poesia hitzak dira. Hizkuntza da poesiaren materiala, hitzen artesaua da poeta, lengoiako esploradorea, idazmoldeen iraultzailea." (NENH, 189)
‎" Hizkuntza da poesiaren materiala, hitzen artesaua da poeta, lengoaiako esploradorea, idazmoldeen iraultzailea[...]. Poetaren eginbidea, Stephane Mallarmé harek esan zuenez, tribuaren hitzei zentzu garbiago bat ematea da.
‎Esaldiak denboraren jarioan, hitzen segidan, jarraipenean, errenkadan eman behar ditu begiak une batez batu duen guztia. Horretarako baliatzen da" eta" guztion erabilpen anaforikoaz, pilaketa beste ezer baino lehenago akumulazioa errenkadan emateko formula baita.
‎literatura, musika, arte giroa nonahi. Parisen literatura beltza, eta Boris Vian jazz banden soinua, Celan eta Schowb en hitzen magia, eta kantautoreen ahots kraskatuen krabelina.
‎Maitearekiko komunikazioa komunio da beste ezer baino gehiago eta besteak erabat ulertzen gaituen sentimenduaren ondorioz, hitzen beharrik ez dela eta segurtasun osoa sentitzen du maiteminduak.
‎Edozein modutan, AT batetik beste bateraigarotzearen deskripzio egokirik egingo bada, alderdi semantikoez gainelkarreraginezkoak ere hartu behar dira kontuan. Izan ere, ATaren kateamendusemantikoa hitz nagusi edo giltza hitzen bitartez egiten den bitartean, elkarreragin mailari dagokionean urrats tematikoen (UT) bitartez egiten da kateamendu hori.UT bat, honenbestez, AT baten barnean eta bi mintzakide edo gehiagoren arteanelkarlanean burututako hitz nagusi baten jorratzea da. Alor tematiko batek urratstematiko bi edo gehiago biltzen ditu bere barnean.
‎4 Lexikoaren lanketari dagokionez, jokabide bikoitza izan behar genuke.Zenbaitetan, hori komeni denean, instrukzio estrategikoari lehentasuna emaneta testu batean ager daitezkeen hitz ezezagunen aurrean zer egin irakatsi etalantzea izango dugu helburu. Honela, bestelako testuetan ere prozedura hauekaplikatzeko modua mesedetuko da, ikasleen autonomizatze prozesua indartuz.Beste askotan, ordea, lexikoaren lanketari eman diogu garrantzihandiagoa, hitzen ezagutza automatikoa garatu ahal izateko. Dena dela, ezgenuke ahaztu behar, lexikoaren lanketari instrukzio estrategikoak ere ekardiezaiokeen onura.
‎hiztegia. Baina hitz zaharren bila baino, narrazioari kolorea emango zioten hitzen bila ibili nintzen: baronet, musde, aba, bilaun, fraile doktrino...
‎gure lanak aipatzen ez baldin badira, ez da, literaturaaldetik exkaxak, txarrak eta oxo ahulak? direlako, baizik eta hitzen , pentsamenduaren eta munduaren ikuspegiaren aldetik hobetsi edo apaletsi gabe,, merkatuak, irensten ahal ez duen ezberdintasuna dakarkiogulako. Nitarik haste, ez naiz hainsegur idazten jarraitzeko premiazkoa zaigun oinarrizko elementu honetaz bederazka konbentzituak garen.
‎Ikusitako definizio nahasketek hauxe ematen digute aditzera,, beste herrialdebatera bidaia egitea? bezalako arrazoiak, bai integratiboak, bai instrumentalakedo/ eta komunikatiboak soilik ere izan daitezkeela hitzen esanahi originalaribegiratuz gero.
‎Orduan han gelditu nintzen arima erratuz zipriztindutako ingurunean, eta ni beste haietako bat nintzela aitortu beharrean gainera. Errutinaren olatuetatik alde egin nuela pentsatu nuen, baita nire bizitzako liburuaren orrialdeetan hitzen bat agertuko zela ere, maitale bat eduki nezakeela, etorkizun bat eduki nezakeela... bakardadetik ihes egin nezakeela! Baina ene kondena eternitateraino bakardadeari lotua egotea zen:
‎Ales... –mimosa jartzen bazekien, hitz goxoak erabiltzen eta hitzen gozoa azukre uraz bustitzen– Ales, mesedez... Gainera, bufanda egiten duzun bitartean nik flamenkoa egingo dizut dantza.
‎Eta gure hitzen jolasa apur bat hausten zuen musu bat emanez ezpainetan, atzera aulki bat hartu eta txanda bukatu arte nire zain geratzen zen lasai lasai, gainetik begirik kendu gabe, hor barraren ertzean.
‎Baina nik, guretzat ez, erantzun diot, lasai agertu nahian, eskuak dardarka nabaritu arren. Eta bera, Arrillaga, berehala ohartu da nire hitzen arrazoiaz. Medikuren bat iritsi eta heriotza ziurtatu arte guretzat inor ez baitago hila.
‎Bere hitzen baten, bere esakune edo adierazpenen baten zain nago, baina ez dio ezer. Bere berbazaku hutsetik, antzeman ezindako keinu batzuk dira bere erretolika guztia.
‎Emakumearentzat, antzinako grekoentzat teatro tragikoa zen bezala, gizon gehienentzat futbol estadioa den bezala, katarsia egiteko lekua da. Hemen, erneguek, nahikariek, milikeriek, oihartzuna aurkituko dute, emakume bakoitzak besteen hitzetan bere hitzen oihartzuna topatuko baitu, genial, genial. Begi parean orraziak eta artaziak ikusi ditudanean, begiak zarratu eta ile mozkinak klik klik erortzen zaizkit lepo eta bular gainera.
‎Behin eta berriro errepikatu behar izan zuen Goiok étrange, étranger, ville, vie, vivez. Erreak, hitzen amaierak, ubeak...
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
hitz 3.371 (22,19)
Lehen forma
Argitaratzailea
ELKAR 720 (4,74)
UEU 361 (2,38)
Pamiela 275 (1,81)
Alberdania 230 (1,51)
Euskaltzaindia - Liburuak 204 (1,34)
Susa 191 (1,26)
Berria 188 (1,24)
Argia 118 (0,78)
Booktegi 94 (0,62)
Consumer 91 (0,60)
Euskera Ikerketa Aldizkaria 88 (0,58)
Uztaro 68 (0,45)
Jakin 61 (0,40)
Maiatz liburuak 61 (0,40)
Jakin liburuak 50 (0,33)
Ikas 38 (0,25)
Herria - Euskal astekaria 37 (0,24)
Labayru 35 (0,23)
Euskaltzaindia - Sarea 33 (0,22)
Ikaselkar 32 (0,21)
Elhuyar Zientzia eta Teknologia 29 (0,19)
EITB - Sarea 26 (0,17)
Bat Soziolinguistika Aldizkaria 25 (0,16)
Hitza 24 (0,16)
Karmel Argitaletxea 23 (0,15)
Erlea 23 (0,15)
Karmel aldizkaria 22 (0,14)
Euskaltzaindia - EHU 17 (0,11)
LANEKI 17 (0,11)
Bertsolari aldizkaria 16 (0,11)
Euskaltzaindia - Sabino Arana Kultur Elkargoa 15 (0,10)
Open Data Euskadi 15 (0,10)
Kondaira 13 (0,09)
Uztarria 11 (0,07)
Euskaltzaindia - EITB 10 (0,07)
goiena.eus 8 (0,05)
Txintxarri 8 (0,05)
Bilbao Bizkaia Kutxa Fundazioa - Euskaltzaindia 7 (0,05)
Guaixe 7 (0,05)
Urola kostako GUKA 6 (0,04)
Euskaltzaindia - Iruñeko Komunikabideak Fundazioa 6 (0,04)
aiaraldea.eus 5 (0,03)
alea.eus 5 (0,03)
Maxixatzen 5 (0,03)
Noaua 5 (0,03)
Euskaltzaindia – Sü Azia 5 (0,03)
Deustuko Unibertsitatea 4 (0,03)
Osagaiz 4 (0,03)
hiruka 4 (0,03)
Aizu! 3 (0,02)
HABE 3 (0,02)
Aldiri 3 (0,02)
aiurri.eus 3 (0,02)
Karkara 3 (0,02)
ETB serieak 2 (0,01)
AVD-ZEA liburuak 2 (0,01)
Goenkale 2 (0,01)
uriola.eus 2 (0,01)
Zarauzko hitza 2 (0,01)
Anboto 2 (0,01)
Euskaltzaindia - Karmel 1 (0,01)
ETB dokumentalak 1 (0,01)
aikor.eus 1 (0,01)
Euskalerria irratia 1 (0,01)
Konbinazioak (2 lema)
hitz bat 222 (1,46)
hitz esanahi 201 (1,32)
hitz oihartzun 55 (0,36)
hitz zerrenda 53 (0,35)
hitz ordena 49 (0,32)
hitz behar 45 (0,30)
hitz forma 45 (0,30)
hitz zain 38 (0,25)
hitz erabilera 36 (0,24)
hitz bila 34 (0,22)
hitz indar 27 (0,18)
hitz osagai 26 (0,17)
hitz kasu 24 (0,16)
hitz zentzu 24 (0,16)
hitz hari 22 (0,14)
hitz jatorri 22 (0,14)
hitz adiera 21 (0,14)
hitz egile 21 (0,14)
hitz batzuk 20 (0,13)
hitz doinu 20 (0,13)
hitz eragin 19 (0,13)
hitz balio 18 (0,12)
hitz soinu 18 (0,12)
hitz berri 16 (0,11)
hitz erran 15 (0,10)
hitz hurrenkera 15 (0,10)
hitz garrantzi 14 (0,09)
hitz hots 14 (0,09)
hitz definizio 13 (0,09)
hitz egitura 13 (0,09)
hitz konbinazio 13 (0,09)
hitz tonu 13 (0,09)
hitz bide 12 (0,08)
hitz erritmo 12 (0,08)
hitz etimologia 12 (0,08)
hitz kopuru 12 (0,08)
hitz maiztasun 11 (0,07)
hitz su 11 (0,07)
hitz analisi 10 (0,07)
hitz deklinabide 10 (0,07)
hitz erro 10 (0,07)
hitz lehen 10 (0,07)
hitz liho 10 (0,07)
hitz ordain 10 (0,07)
hitz adierazpen 9 (0,06)
hitz elkarketa 9 (0,06)
hitz euskal 9 (0,06)
hitz kategoria 9 (0,06)
hitz multzo 9 (0,06)
hitz pisu 9 (0,06)
hitz antzeko 8 (0,05)
hitz aukeraketa 8 (0,05)
hitz bilduma 8 (0,05)
hitz botere 8 (0,05)
hitz efektu 8 (0,05)
hitz ekoizpen 8 (0,05)
hitz erranahi 8 (0,05)
hitz errepresentazio 8 (0,05)
hitz irakurketa 8 (0,05)
hitz mami 8 (0,05)
hitz osatu 8 (0,05)
hitz sinonimo 8 (0,05)
hitz ulermen 8 (0,05)
hitz azterketa 7 (0,05)
hitz banaketa 7 (0,05)
hitz bukaera 7 (0,05)
hitz falta 7 (0,05)
hitz interpretazio 7 (0,05)
hitz itzulpen 7 (0,05)
hitz jabe 7 (0,05)
hitz jolas 7 (0,05)
hitz musika 7 (0,05)
hitz musikaltasun 7 (0,05)
hitz semantika 7 (0,05)
hitz aipamen 6 (0,04)
hitz amaiera 6 (0,04)
hitz antz 6 (0,04)
hitz benetako 6 (0,04)
hitz ebakera 6 (0,04)
hitz edertasun 6 (0,04)
hitz ekonomia 6 (0,04)
hitz esale 6 (0,04)
hitz ezaugarri 6 (0,04)
hitz joko 6 (0,04)
hitz klaska 6 (0,04)
hitz lerro 6 (0,04)
hitz logika 6 (0,04)
hitz ortografia 6 (0,04)
hitz sare 6 (0,04)
hitz % 5 (0,03)
hitz aitzin 5 (0,03)
hitz bilaketa 5 (0,03)
hitz egiazkotasun 5 (0,03)
Konbinazioak (3 lema)
hitz osagai baino 23 (0,15)
hitz bat esan 22 (0,14)
hitz behar ez 14 (0,09)
hitz erran nahi 11 (0,07)
hitz zain egon 11 (0,07)
hitz berri eman 9 (0,06)
hitz esanahi ulertu 8 (0,05)
hitz ordena aldatu 8 (0,05)
hitz zerrenda bat 8 (0,05)
hitz bat atera 7 (0,05)
hitz zerrenda egin 7 (0,05)
hitz bat bila 6 (0,04)
hitz bat ulertu 6 (0,04)
hitz bila abiatu 6 (0,04)
hitz eragin neurtu 6 (0,04)
hitz esanahi ezagutu 6 (0,04)
hitz liho irun 6 (0,04)
hitz su festa 6 (0,04)
hitz zerrenda osatu 6 (0,04)
hitz bila hasi 5 (0,03)
hitz esanahi aldatu 5 (0,03)
hitz esanahi ere 5 (0,03)
hitz esanahi ez 5 (0,03)
hitz zain gelditu 5 (0,03)
hitz adiera desanbiguazio 4 (0,03)
hitz balio ukan 4 (0,03)
hitz bat ahoskatu 4 (0,03)
hitz bat ere 4 (0,03)
hitz bat ez 4 (0,03)
hitz bat falta 4 (0,03)
hitz bat zain 4 (0,03)
hitz batzuk entzun 4 (0,03)
hitz egitura aztertu 4 (0,03)
hitz errepresentazio bektorial 4 (0,03)
hitz euskal ordain 4 (0,03)
hitz irakurketa bera 4 (0,03)
hitz zain geratu 4 (0,03)
hitz adiera metriko 3 (0,02)
hitz analisi morfologiko 3 (0,02)
hitz bat agertu 3 (0,02)
hitz bat erabili 3 (0,02)
hitz bat partekatu 3 (0,02)
hitz bilduma egin 3 (0,02)
hitz deklinabide ezaugarri 3 (0,02)
hitz erritmo egokitu 3 (0,02)
hitz esanahi batura 3 (0,02)
hitz forma aztertu 3 (0,02)
hitz klaska entzun 3 (0,02)
hitz oihartzun aditu 3 (0,02)
hitz ordena aldaketa 3 (0,02)
hitz pisu neurtu 3 (0,02)
hitz semantika errepresentazio 3 (0,02)
hitz adiera ezagutu 2 (0,01)
hitz aipamen egin 2 (0,01)
hitz aitzin aditz 2 (0,01)
hitz antzeko soinu 2 (0,01)
hitz aukeraketa egoki 2 (0,01)
hitz banaketa eguneratu 2 (0,01)
hitz bat asmatu 2 (0,01)
hitz bat aukeratu 2 (0,01)
hitz bat behintzat 2 (0,01)
hitz bat bera 2 (0,01)
hitz bat bilatu 2 (0,01)
hitz bat ebaki 2 (0,01)
hitz bat egin 2 (0,01)
hitz bat ekoitzi 2 (0,01)
hitz bat entzun 2 (0,01)
hitz bat hasi 2 (0,01)
hitz bat huts 2 (0,01)
hitz bat ihes 2 (0,01)
hitz bat jarri 2 (0,01)
hitz bat mihi 2 (0,01)
hitz bat oker 2 (0,01)
hitz bat tartekatu 2 (0,01)
hitz bat trabatu 2 (0,01)
hitz bat trukatu 2 (0,01)
hitz behar ere 2 (0,01)
hitz benetako esanahi 2 (0,01)
hitz berri jakin 2 (0,01)
hitz bide irten 2 (0,01)
hitz bila aritu 2 (0,01)
hitz bila ibili 2 (0,01)
hitz bila joan 2 (0,01)
hitz bilaketa huts 2 (0,01)
hitz bukaera jan 2 (0,01)
hitz doinu gozo 2 (0,01)
hitz edertasun ohartu 2 (0,01)
hitz efektu neurtu 2 (0,01)
hitz egiazkotasun neurtu 2 (0,01)
hitz elkarketa eduki 2 (0,01)
hitz elkarketa sortu 2 (0,01)
hitz erabilera anaforiko 2 (0,01)
hitz erabilera bihurkari 2 (0,01)
hitz erabilera gaizto 2 (0,01)
hitz erabilera zintzo 2 (0,01)
hitz erran obligatu 2 (0,01)
hitz erranahi ez 2 (0,01)
hitz esanahi arduradun 2 (0,01)
hitz esanahi argitu 2 (0,01)
hitz esanahi ari 2 (0,01)
hitz esanahi azaldu 2 (0,01)
hitz esanahi azpimarratu 2 (0,01)
hitz esanahi baino 2 (0,01)
hitz esanahi egokitu 2 (0,01)
hitz esanahi errepikatu 2 (0,01)
hitz esanahi errepresentazio 2 (0,01)
hitz esanahi galdetu 2 (0,01)
hitz esanahi hausnartu 2 (0,01)
hitz esanahi kontsulta 2 (0,01)
hitz esanahi literal 2 (0,01)
hitz esanahi oraindik 2 (0,01)
hitz esanahi testuinguru 2 (0,01)
hitz esanahi ustez 2 (0,01)
hitz falta geratu 2 (0,01)
hitz forma arautu 2 (0,01)
hitz forma bizk. 2 (0,01)
hitz forma dialektal 2 (0,01)
hitz forma estandar 2 (0,01)
hitz forma ortografiko 2 (0,01)
hitz garrantzi azpimarratu 2 (0,01)
hitz hari ehundu 2 (0,01)
hitz hari elkar 2 (0,01)
hitz hari ez 2 (0,01)
hitz hurrenkera bera 2 (0,01)
hitz indar azpimarratu 2 (0,01)
hitz indar estali 2 (0,01)
hitz indar nazka 2 (0,01)
hitz jatorri informazio 2 (0,01)
hitz jolas miretsi 2 (0,01)
hitz konbinazio asko 2 (0,01)
hitz konbinazio hain 2 (0,01)
hitz lehen agerraldi 2 (0,01)
hitz lehen inpaktu 2 (0,01)
hitz logika itsu 2 (0,01)
hitz logika sekretu 2 (0,01)
hitz mami gero 2 (0,01)
hitz mami hots 2 (0,01)
hitz musika entzun 2 (0,01)
hitz oihartzun entzun 2 (0,01)
hitz oihartzun heldu 2 (0,01)
hitz ordena auzi 2 (0,01)
hitz ordena bereizi 2 (0,01)
hitz ordena egon 2 (0,01)
hitz ordena eguneroko 2 (0,01)
hitz ordena ez 2 (0,01)
hitz ordena onargarri 2 (0,01)
hitz osagai soinu 2 (0,01)
hitz sare hedatu 2 (0,01)
hitz su iritsi 2 (0,01)
hitz zain aspaldi 2 (0,01)
hitz zerrenda eman 2 (0,01)
hitz adiera antzinako 1 (0,01)
hitz adiera argitu 1 (0,01)
hitz adiera beti 1 (0,01)
hitz adiera erdara 1 (0,01)
hitz adiera ere 1 (0,01)
hitz adiera ez 1 (0,01)
hitz adiera hertsi 1 (0,01)
hitz adiera nagusi 1 (0,01)
hitz adiera ordeztu 1 (0,01)
hitz adierazpen aztertu 1 (0,01)
hitz adierazpen eraiki 1 (0,01)
hitz adierazpen konbinatu 1 (0,01)
hitz adierazpen ongi 1 (0,01)
hitz aipamen ere 1 (0,01)
hitz aipamen sartu 1 (0,01)
hitz aipamen ukan 1 (0,01)
hitz amaiera ageri 1 (0,01)
hitz amaiera gorri 1 (0,01)
hitz amaiera hizki 1 (0,01)
hitz analisi azaleko 1 (0,01)
hitz analisi lexiko 1 (0,01)
hitz analisi ontologiko 1 (0,01)
hitz analisi semantiko 1 (0,01)
hitz antz eduki 1 (0,01)
hitz antz erabili 1 (0,01)
hitz antz handi 1 (0,01)
hitz antz hartz 1 (0,01)
hitz antzeko irten 1 (0,01)
hitz antzeko musika 1 (0,01)
hitz aukeraketa arduradun 1 (0,01)
hitz aukeraketa bakarrik 1 (0,01)
hitz aukeraketa ere 1 (0,01)
hitz azterketa autore 1 (0,01)
hitz azterketa diakroniko 1 (0,01)
hitz azterketa egin 1 (0,01)
hitz azterketa ere 1 (0,01)
hitz azterketa lexiko 1 (0,01)
hitz azterketa semantiko 1 (0,01)
hitz balio baldintza 1 (0,01)
hitz balio berreskuratu 1 (0,01)
hitz balio bila 1 (0,01)
hitz balio ekintza 1 (0,01)
hitz balio ez 1 (0,01)
hitz balio hartu 1 (0,01)
hitz balio idatzi 1 (0,01)
hitz balio matematiko 1 (0,01)
hitz balio neurtu 1 (0,01)
hitz balio oinarrizko 1 (0,01)
hitz balio zalantza 1 (0,01)
hitz banaketa aski 1 (0,01)
hitz banaketa bategin 1 (0,01)
hitz banaketa ere 1 (0,01)
hitz banaketa euskara 1 (0,01)
hitz bat agerian 1 (0,01)
hitz bat aho 1 (0,01)
hitz bat aldatu 1 (0,01)
hitz bat azken 1 (0,01)
hitz bat azpimarratu 1 (0,01)
hitz bat baina 1 (0,01)
hitz bat baldin 1 (0,01)
hitz bat bederen 1 (0,01)
hitz bat beste 1 (0,01)
hitz bat besteko 1 (0,01)
hitz bat bota 1 (0,01)
hitz bat desagertu 1 (0,01)
hitz bat edota 1 (0,01)
hitz bat eragin 1 (0,01)
hitz bat erantsi 1 (0,01)
hitz bat erori 1 (0,01)
hitz bat erran 1 (0,01)
hitz bat esanarazi 1 (0,01)
hitz bat esanez 1 (0,01)
hitz bat eskatu 1 (0,01)
hitz bat espero 1 (0,01)
hitz bat etorri 1 (0,01)
hitz bat euskaldun 1 (0,01)
hitz bat euskara 1 (0,01)
hitz bat ezin 1 (0,01)
hitz bat ezpain 1 (0,01)
hitz bat gaizki 1 (0,01)
hitz bat gehitu 1 (0,01)
hitz bat gizaki 1 (0,01)
hitz bat gurutzatu 1 (0,01)
hitz bat handik 1 (0,01)
hitz bat harrapatu 1 (0,01)
hitz bat hautatu 1 (0,01)
hitz bat heldu 1 (0,01)
hitz bat horrela 1 (0,01)
hitz bat ikasi 1 (0,01)
hitz bat irakatsi 1 (0,01)
hitz bat irauli 1 (0,01)
hitz bat itzuri 1 (0,01)
hitz bat izartxo 1 (0,01)
hitz bat jaulki 1 (0,01)
hitz bat korapilo 1 (0,01)
hitz bat mailegu 1 (0,01)
hitz bat marmarikatu 1 (0,01)
hitz bat mintzatu 1 (0,01)
hitz bat ni 1 (0,01)
hitz bat onartu 1 (0,01)
hitz bat ondo 1 (0,01)
hitz bat ondorengo 1 (0,01)
hitz bat pentsatu 1 (0,01)
hitz bat prestik 1 (0,01)
hitz bat seinalatu 1 (0,01)
hitz bat sortu 1 (0,01)
hitz bat sufritu 1 (0,01)
hitz bat topatu 1 (0,01)
hitz bat ukan 1 (0,01)
hitz bat ukitu 1 (0,01)
hitz bat xerka 1 (0,01)
hitz bat zelan 1 (0,01)
hitz batzuk agertu 1 (0,01)
hitz batzuk ahopean 1 (0,01)
hitz batzuk ahoskatu 1 (0,01)
hitz batzuk aire 1 (0,01)
hitz batzuk bederen 1 (0,01)
hitz batzuk bila 1 (0,01)
hitz batzuk ekarri 1 (0,01)
hitz batzuk esan 1 (0,01)
hitz batzuk eztarri 1 (0,01)
hitz batzuk gurutzatu 1 (0,01)
hitz batzuk tarteka 1 (0,01)
hitz behar agindu 1 (0,01)
hitz behar ase 1 (0,01)
hitz behar beste 1 (0,01)
hitz behar honaino 1 (0,01)
hitz behar orain 1 (0,01)
hitz behar sarri 1 (0,01)
hitz behar sentitu 1 (0,01)
hitz behar ukan 1 (0,01)
hitz benetako itzal 1 (0,01)
hitz benetako jatorri 1 (0,01)
hitz benetako zentzu 1 (0,01)
hitz berri ere 1 (0,01)
hitz bide gorde 1 (0,01)
hitz bide komunikatu 1 (0,01)
hitz bila ari 1 (0,01)
hitz bila baldin 1 (0,01)
hitz bila bezala 1 (0,01)
hitz bila saiatu 1 (0,01)
hitz bila une 1 (0,01)
hitz bilaketa egin 1 (0,01)
hitz bilaketa sarbide 1 (0,01)
hitz bilduma bat 1 (0,01)
hitz bilduma ere 1 (0,01)
hitz bilduma jaso 1 (0,01)
hitz botere bal 1 (0,01)
hitz botere baliatu 1 (0,01)
hitz botere erabili 1 (0,01)
hitz botere goraipatu 1 (0,01)
hitz botere hitz 1 (0,01)
hitz botere liluragarri 1 (0,01)
hitz bukaera atzizki 1 (0,01)
hitz bukaera s 1 (0,01)
hitz bukaera zabaldu 1 (0,01)
hitz bukaera zati 1 (0,01)
hitz definizio bat 1 (0,01)
hitz definizio behin 1 (0,01)
hitz definizio buruz 1 (0,01)
hitz definizio ere 1 (0,01)
hitz definizio erronka 1 (0,01)
hitz definizio galdu 1 (0,01)
hitz definizio hiztegi 1 (0,01)
hitz definizio kokaleku 1 (0,01)
hitz definizio lotu 1 (0,01)
hitz definizio ofizial 1 (0,01)
hitz definizio zehatz 1 (0,01)
hitz deklinabide berezko 1 (0,01)
hitz deklinabide galdu 1 (0,01)
hitz deklinabide programa 1 (0,01)
hitz doinu aldatu 1 (0,01)
hitz doinu altxatu 1 (0,01)
hitz doinu antzeman 1 (0,01)
hitz doinu eszenifikazio 1 (0,01)
hitz doinu ezagutu 1 (0,01)
hitz doinu goxatu 1 (0,01)
hitz doinu guzti 1 (0,01)
hitz doinu hasi 1 (0,01)
hitz doinu igarri 1 (0,01)
hitz doinu lagungarri 1 (0,01)
hitz doinu presati 1 (0,01)
hitz doinu urrutiko 1 (0,01)
hitz ebakera argi 1 (0,01)
hitz ebakera arrastatu 1 (0,01)
hitz ebakera eragin 1 (0,01)
hitz ebakera hizkuntza 1 (0,01)
hitz ebakera kaskar 1 (0,01)
hitz edertasun hori 1 (0,01)
hitz edertasun perfektu 1 (0,01)
hitz efektu Asiain 1 (0,01)
hitz efektu aztertu 1 (0,01)
hitz efektu deskubritu 1 (0,01)
hitz efektu fraide 1 (0,01)
hitz efektu indartu 1 (0,01)
hitz egiazkotasun ebaluatu 1 (0,01)
hitz egiazkotasun kontu 1 (0,01)
hitz egile azaldu 1 (0,01)
hitz egile bat 1 (0,01)
hitz egile egon 1 (0,01)
hitz egile joan 1 (0,01)
hitz egile Juantxo 1 (0,01)
hitz egile saritu 1 (0,01)
hitz egile zein 1 (0,01)
hitz egitura arduratu 1 (0,01)
hitz egitura arreta 1 (0,01)
hitz egitura berri 1 (0,01)
hitz egitura ere 1 (0,01)
hitz egitura fonologiko 1 (0,01)
hitz egitura ukan 1 (0,01)
hitz ekoizpen bi 1 (0,01)
hitz ekoizpen egon 1 (0,01)
hitz ekoizpen hazi 1 (0,01)
hitz ekoizpen oso 1 (0,01)
hitz ekonomia berri 1 (0,01)
hitz ekonomia harritu 1 (0,01)
hitz ekonomia inoiz 1 (0,01)
hitz elkarketa baita 1 (0,01)
hitz elkarketa etorri 1 (0,01)
hitz erabilera amarru 1 (0,01)
hitz erabilera baldar 1 (0,01)
hitz erabilera berri 1 (0,01)
hitz erabilera bide 1 (0,01)
hitz erabilera datu 1 (0,01)
hitz erabilera desegoki 1 (0,01)
hitz erabilera didaktiko 1 (0,01)
hitz erabilera genero 1 (0,01)
hitz erabilera ikerketa 1 (0,01)
hitz erabilera irakurri 1 (0,01)
hitz erabilera korapilatsu 1 (0,01)
hitz erabilera metaforiko 1 (0,01)
hitz erabilera nahiko 1 (0,01)
hitz erabilera ohartxo 1 (0,01)
hitz erabilera oker 1 (0,01)
hitz erabilera oso 1 (0,01)
hitz erabilera sotil 1 (0,01)
hitz erabilera zabaldu 1 (0,01)
hitz eragin antzeman 1 (0,01)
hitz eragin arakatu 1 (0,01)
hitz eragin berehalako 1 (0,01)
hitz eragin hutsal 1 (0,01)
hitz eragin indartu 1 (0,01)
hitz eragin ongile 1 (0,01)
hitz eragin sumatu 1 (0,01)
hitz erran ekarri 1 (0,01)
hitz erranahi berrikusi 1 (0,01)
hitz erranahi indartu 1 (0,01)
hitz erranahi ulertu 1 (0,01)
hitz errepresentazio horiek 1 (0,01)
hitz errepresentazio zaildu 1 (0,01)
hitz erritmo apal 1 (0,01)
hitz erritmo astindu 1 (0,01)
hitz erritmo txertatu 1 (0,01)
hitz erro bera 1 (0,01)
hitz erro erreparatu 1 (0,01)
hitz erro eutsi 1 (0,01)
hitz erro indoeuropar 1 (0,01)
hitz erro maite 1 (0,01)
hitz erro metatu 1 (0,01)
hitz erro zahar 1 (0,01)
hitz esanahi abusatu 1 (0,01)
hitz esanahi adierazi 1 (0,01)
hitz esanahi ahal 1 (0,01)
hitz esanahi aintzat 1 (0,01)
hitz esanahi aire 1 (0,01)
hitz esanahi aldi 1 (0,01)
hitz esanahi arazo 1 (0,01)
hitz esanahi argiki 1 (0,01)
hitz esanahi arrazoi 1 (0,01)
hitz esanahi arrunt 1 (0,01)
hitz esanahi artean 1 (0,01)
hitz esanahi asko 1 (0,01)
hitz esanahi asmatu 1 (0,01)
hitz esanahi autentiko 1 (0,01)
hitz esanahi aztertu 1 (0,01)
hitz esanahi baizik 1 (0,01)
hitz esanahi batere 1 (0,01)
hitz esanahi bera 1 (0,01)
hitz esanahi bereizi 1 (0,01)
hitz esanahi beste 1 (0,01)
hitz esanahi bi 1 (0,01)
hitz esanahi bikoitz 1 (0,01)
hitz esanahi bila 1 (0,01)
hitz esanahi bilakaera 1 (0,01)
hitz esanahi bilatu 1 (0,01)
hitz esanahi buruz 1 (0,01)
hitz esanahi delako 1 (0,01)
hitz esanahi desanbiguatu 1 (0,01)
hitz esanahi duda 1 (0,01)
hitz esanahi egon 1 (0,01)
hitz esanahi elkar 1 (0,01)
hitz esanahi eraiki 1 (0,01)
hitz esanahi eraman 1 (0,01)
hitz esanahi errebisatu 1 (0,01)
hitz esanahi erreparatu 1 (0,01)
hitz esanahi erro 1 (0,01)
hitz esanahi estali 1 (0,01)
hitz esanahi ezberdintasun 1 (0,01)
hitz esanahi ezinbeste 1 (0,01)
hitz esanahi ezinbesteko 1 (0,01)
hitz esanahi eztabaidatu 1 (0,01)
hitz esanahi finko 1 (0,01)
hitz esanahi galbahe 1 (0,01)
hitz esanahi garbi 1 (0,01)
hitz esanahi gogoeta 1 (0,01)
hitz esanahi gogoratu 1 (0,01)
hitz esanahi gorde 1 (0,01)
hitz esanahi gortasun 1 (0,01)
hitz esanahi guztizko 1 (0,01)
hitz esanahi haiek 1 (0,01)
hitz esanahi hainbeste 1 (0,01)
hitz esanahi hala 1 (0,01)
hitz esanahi hedatu 1 (0,01)
hitz esanahi hizkuntza 1 (0,01)
hitz esanahi hondamendi 1 (0,01)
hitz esanahi horrela 1 (0,01)
hitz esanahi ikasi 1 (0,01)
hitz esanahi informazio 1 (0,01)
hitz esanahi jakin 1 (0,01)
hitz esanahi komunikatu 1 (0,01)
hitz esanahi laburki 1 (0,01)
hitz esanahi laburtu 1 (0,01)
hitz esanahi mamitsu 1 (0,01)
hitz esanahi manipulatu 1 (0,01)
hitz esanahi mozorrotu 1 (0,01)
hitz esanahi mundu 1 (0,01)
hitz esanahi nahi 1 (0,01)
hitz esanahi nolako 1 (0,01)
hitz esanahi objektibotasun 1 (0,01)
hitz etimologia azaldu 1 (0,01)
hitz etimologia baina 1 (0,01)
hitz etimologia behin 1 (0,01)
hitz etimologia oinarritu 1 (0,01)
hitz euskal hiztegi 1 (0,01)
hitz euskal jatorri 1 (0,01)
hitz euskal jatortasun 1 (0,01)
hitz euskal sinonimo 1 (0,01)
hitz euskal transkribaketa 1 (0,01)
hitz ezaugarri batzuk 1 (0,01)
hitz ezaugarri morfologiko 1 (0,01)
hitz ezaugarri nagusi 1 (0,01)
hitz ezaugarri ondo 1 (0,01)
hitz ezaugarri zientifiko 1 (0,01)
hitz falta aurkitu 1 (0,01)
hitz falta bakarrik 1 (0,01)
hitz falta hori 1 (0,01)
hitz forma aipatu 1 (0,01)
hitz forma aldatu 1 (0,01)
hitz forma bat 1 (0,01)
hitz forma batu 1 (0,01)
hitz forma batzuk 1 (0,01)
hitz forma bertan 1 (0,01)
hitz forma bestelako 1 (0,01)
hitz forma definitibo 1 (0,01)
hitz forma desegoki 1 (0,01)
hitz forma egin 1 (0,01)
hitz forma egoki 1 (0,01)
hitz forma eguneratu 1 (0,01)
hitz forma ez 1 (0,01)
hitz forma ezagutu 1 (0,01)
hitz forma fonologiko 1 (0,01)
hitz forma grafiko 1 (0,01)
hitz forma idatzi 1 (0,01)
hitz garrantzi antzeman 1 (0,01)
hitz garrantzi berritu 1 (0,01)
hitz garrantzi gogorarazi 1 (0,01)
hitz garrantzi kontzientzia 1 (0,01)
hitz garrantzi nabaritu 1 (0,01)
hitz garrantzi neurtu 1 (0,01)
hitz garrantzi ohartu 1 (0,01)
hitz garrantzi sentiberatasun 1 (0,01)
hitz garrantzi zeharkako 1 (0,01)
hitz hari esan 1 (0,01)
hitz hari heldu 1 (0,01)
hitz hari kasik 1 (0,01)
hitz hari ohar 1 (0,01)
hitz hari prentsa 1 (0,01)
hitz hari semantiko 1 (0,01)
hitz hots adimen 1 (0,01)
hitz hots erraz 1 (0,01)
hitz hots musika 1 (0,01)
hitz hots Raimundo 1 (0,01)
hitz hots zein 1 (0,01)
hitz hurrenkera afera 1 (0,01)
hitz hurrenkera aldatu 1 (0,01)
hitz hurrenkera aldatze 1 (0,01)
hitz hurrenkera ezinbesteko 1 (0,01)
hitz hurrenkera malgutasun 1 (0,01)
hitz hurrenkera zehatz 1 (0,01)
hitz hurrenkera zehaztapen 1 (0,01)
hitz hurrenkera zurrun 1 (0,01)
hitz indar agertu 1 (0,01)
hitz indar ahuldu 1 (0,01)
hitz indar bala 1 (0,01)
hitz indar erabili 1 (0,01)
hitz indar ez 1 (0,01)
hitz indar gauza 1 (0,01)
hitz indar gu 1 (0,01)
hitz indar handi 1 (0,01)
hitz indar harrapatu 1 (0,01)
hitz indar hil 1 (0,01)
hitz indar nekez 1 (0,01)
hitz indar oinarritu 1 (0,01)
hitz indar orekatu 1 (0,01)
hitz indar pragmatiko 1 (0,01)
hitz indar semantiko 1 (0,01)
hitz indar soil 1 (0,01)
hitz interpretazio Draghi 1 (0,01)
hitz interpretazio ezberdin 1 (0,01)
hitz interpretazio heldu 1 (0,01)
hitz interpretazio justifikatu 1 (0,01)
hitz interpretazio konposizional 1 (0,01)
hitz interpretazio oso 1 (0,01)
hitz irakurketa beste 1 (0,01)
hitz irakurketa ere 1 (0,01)
hitz irakurketa ezberdin 1 (0,01)
hitz itzulpen baliatu 1 (0,01)
hitz itzulpen egin 1 (0,01)
hitz itzulpen idatzi 1 (0,01)
hitz itzulpen itxi 1 (0,01)
hitz itzulpen oin 1 (0,01)
hitz jabe zein 1 (0,01)
hitz jatorri ari 1 (0,01)
hitz jatorri aritu 1 (0,01)
hitz jatorri azaldu 1 (0,01)
hitz jatorri bilatu 1 (0,01)
hitz jatorri egon 1 (0,01)
hitz jatorri eman 1 (0,01)
hitz jatorri erraz 1 (0,01)
hitz jatorri etimologiko 1 (0,01)
hitz jatorri gorde 1 (0,01)
hitz jatorri hipotetiko 1 (0,01)
hitz jatorri jakin 1 (0,01)
hitz jatorri zehatz 1 (0,01)
hitz jatorri zein 1 (0,01)
hitz joko aritu 1 (0,01)
hitz joko egin 1 (0,01)
hitz joko erakutsi 1 (0,01)
hitz joko luzatu 1 (0,01)
hitz jolas apur 1 (0,01)
hitz jolas erakarri 1 (0,01)
hitz jolas ere 1 (0,01)
hitz jolas parte 1 (0,01)
hitz jolas sartu 1 (0,01)
hitz kasu baino 1 (0,01)
hitz kasu bezala 1 (0,01)
hitz kasu bezalatsu 1 (0,01)
hitz kasu ere 1 (0,01)
hitz kasu ez 1 (0,01)
hitz kategoria bera 1 (0,01)
hitz kategoria bikoiztu 1 (0,01)
hitz kategoria estatus 1 (0,01)
hitz kategoria gramatikal 1 (0,01)
hitz kategoria identifikatu 1 (0,01)
hitz kategoria zein 1 (0,01)
hitz klaska obra 1 (0,01)
hitz klaska sorpresa 1 (0,01)
hitz konbinazio aberastasun 1 (0,01)
hitz konbinazio anitz 1 (0,01)
hitz konbinazio ere 1 (0,01)
hitz konbinazio ez 1 (0,01)
hitz konbinazio perfektu 1 (0,01)
hitz konbinazio ukan 1 (0,01)
hitz kopuru adin 1 (0,01)
hitz kopuru bat 1 (0,01)
hitz kopuru ezarri 1 (0,01)
hitz kopuru handitu 1 (0,01)
hitz kopuru kontrolatu 1 (0,01)
hitz kopuru prezio 1 (0,01)
hitz kopuru segundo 1 (0,01)
hitz kopuru ulergarri 1 (0,01)
hitz kopuru zenbatu 1 (0,01)
hitz lehen bide 1 (0,01)
hitz lehen kontsonante 1 (0,01)
hitz lehen letra 1 (0,01)
hitz lehen postu 1 (0,01)
hitz lehen zirriborro 1 (0,01)
hitz lerro argi 1 (0,01)
hitz lerro bakoitz 1 (0,01)
hitz lerro metrailadore 1 (0,01)
hitz lerro okertu 1 (0,01)
hitz lerro ur 1 (0,01)
hitz liho ahal 1 (0,01)
hitz liho edonondik 1 (0,01)
hitz liho ito 1 (0,01)
hitz liho suharki 1 (0,01)
hitz logika kognitibo 1 (0,01)
hitz logika ondorio 1 (0,01)
hitz maiztasun azterketa 1 (0,01)
hitz maiztasun aztertu 1 (0,01)
hitz maiztasun buruzko 1 (0,01)
hitz maiztasun egokitu 1 (0,01)
hitz maiztasun erlatibo 1 (0,01)
hitz maiztasun ezagutu 1 (0,01)
hitz maiztasun inprimatu 1 (0,01)
hitz maiztasun metatu 1 (0,01)
hitz maiztasun minimo 1 (0,01)
hitz maiztasun testu 1 (0,01)
hitz mami jabetu 1 (0,01)
hitz mami zer 1 (0,01)
hitz multzo bat 1 (0,01)
hitz multzo eten 1 (0,01)
hitz musika liburu 1 (0,01)
hitz musika preziatu 1 (0,01)
hitz musikaltasun abiarazi 1 (0,01)
hitz musikaltasun aritu 1 (0,01)
hitz musikaltasun errebisatu 1 (0,01)
hitz musikaltasun garun 1 (0,01)
hitz musikaltasun ukan 1 (0,01)
hitz oihartzun aire 1 (0,01)
hitz oihartzun antzeman 1 (0,01)
hitz oihartzun antzu 1 (0,01)
hitz oihartzun bat 1 (0,01)
hitz oihartzun belarri 1 (0,01)
hitz oihartzun bilatu 1 (0,01)
hitz oihartzun buru 1 (0,01)
hitz oihartzun desatsegin 1 (0,01)
hitz oihartzun durundi 1 (0,01)
hitz oihartzun ekarri 1 (0,01)
hitz oihartzun foniko 1 (0,01)
hitz oihartzun gelditu 1 (0,01)
hitz oihartzun igarokor 1 (0,01)
hitz oihartzun isilarazi 1 (0,01)
hitz oihartzun itzali 1 (0,01)
hitz oihartzun kafe 1 (0,01)
hitz oihartzun konpainia 1 (0,01)
hitz oihartzun labur 1 (0,01)
hitz oihartzun lehenbailehen 1 (0,01)
hitz oihartzun makal 1 (0,01)
hitz oihartzun oraindik 1 (0,01)
hitz oihartzun ozen 1 (0,01)
hitz oihartzun sare 1 (0,01)
hitz oihartzun sortu 1 (0,01)
hitz oihartzun topa 1 (0,01)
hitz oihartzun topatu 1 (0,01)
hitz oihartzun zain 1 (0,01)
hitz ordain aukeratu 1 (0,01)
hitz ordain eman 1 (0,01)
hitz ordain euskaldun 1 (0,01)
hitz ordain euskara 1 (0,01)
hitz ordain ez 1 (0,01)
hitz ordain gogoratu 1 (0,01)
hitz ordain heriotza 1 (0,01)
hitz ordena afera 1 (0,01)
hitz ordena antolatu 1 (0,01)
hitz ordena arrazional 1 (0,01)
hitz ordena egokitu 1 (0,01)
hitz ordena emaitza 1 (0,01)
hitz ordena ere 1 (0,01)
hitz ordena erranaldi 1 (0,01)
hitz ordena erreparatu 1 (0,01)
hitz ordena gainezarri 1 (0,01)
hitz ordena hartu 1 (0,01)
hitz ordena horiek 1 (0,01)
hitz ordena mintzaira 1 (0,01)
hitz ordena nahiko 1 (0,01)
hitz ordena on 1 (0,01)
hitz ortografia eskuratu 1 (0,01)
hitz ortografia frogatu 1 (0,01)
hitz ortografia gogo 1 (0,01)
hitz ortografia zuzen 1 (0,01)
hitz pisu astun 1 (0,01)
hitz pisu eragin 1 (0,01)
hitz pisu ez 1 (0,01)
hitz pisu sumatu 1 (0,01)
hitz sare ihes 1 (0,01)
hitz semantika lan 1 (0,01)
hitz semantika musika 1 (0,01)
hitz sinonimo beste 1 (0,01)
hitz sinonimo bezala 1 (0,01)
hitz sinonimo erabili 1 (0,01)
hitz sinonimo hartu 1 (0,01)
hitz sinonimo zerrendatu 1 (0,01)
hitz soinu aldatu 1 (0,01)
hitz soinu antzekotasun 1 (0,01)
hitz soinu azterketa 1 (0,01)
hitz soinu bera 1 (0,01)
hitz soinu egitura 1 (0,01)
hitz soinu egon 1 (0,01)
hitz soinu esan 1 (0,01)
hitz soinu marraztu 1 (0,01)
hitz soinu sinple 1 (0,01)
hitz soinu sortu 1 (0,01)
hitz soinu zaindu 1 (0,01)
hitz su txiki 1 (0,01)
hitz su zalantza 1 (0,01)
hitz tonu altxatu 1 (0,01)
hitz tonu apaldu 1 (0,01)
hitz tonu egotzi 1 (0,01)
hitz tonu ez 1 (0,01)
hitz tonu harritu 1 (0,01)
hitz tonu islatu 1 (0,01)
hitz tonu lakar 1 (0,01)
hitz tonu triste 1 (0,01)
hitz tonu zikindu 1 (0,01)
hitz ulermen aldakortasun 1 (0,01)
hitz ulermen arteko 1 (0,01)
hitz ulermen egon 1 (0,01)
hitz ulermen erraztu 1 (0,01)
hitz ulermen eskatu 1 (0,01)
hitz ulermen ez 1 (0,01)
hitz zain bezala 1 (0,01)
hitz zain ez 1 (0,01)
hitz zentzu adierazkor 1 (0,01)
hitz zentzu aldakortasun 1 (0,01)
hitz zentzu aldatu 1 (0,01)
hitz zentzu artean 1 (0,01)
hitz zentzu baino 1 (0,01)
hitz zentzu bikoitz 1 (0,01)
hitz zentzu bilatu 1 (0,01)
hitz zentzu dudazko 1 (0,01)
hitz zentzu ere 1 (0,01)
hitz zentzu harrapatu 1 (0,01)
hitz zentzu hoberen 1 (0,01)
hitz zentzu jakin 1 (0,01)
hitz zentzu oso 1 (0,01)
hitz zentzu zehaztu 1 (0,01)
hitz zerrenda aurkeztu 1 (0,01)
hitz zerrenda begi 1 (0,01)
hitz zerrenda begiratu 1 (0,01)
hitz zerrenda entzumen 1 (0,01)
hitz zerrenda erabili 1 (0,01)
hitz zerrenda ere 1 (0,01)
hitz zerrenda errepasatu 1 (0,01)
hitz zerrenda eskuarte 1 (0,01)
hitz zerrenda ezarri 1 (0,01)
hitz zerrenda gehitu 1 (0,01)
hitz zerrenda gorde 1 (0,01)
hitz zerrenda H 1 (0,01)
hitz zerrenda hainbat 1 (0,01)
hitz zerrenda luze 1 (0,01)
hitz zerrenda Orixe 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia