2000
|
|
Tartean pertsona ezagunak hurbilduko zaizkie beraiekin jolastera: Mieltxo Saralegi harriekin jolastera, Sakana sokatira taldekoak tiraka jolastera, Martin Berasategi arrautzen jolasera, Olaizola anaiak pilotekin jolastera, Maialen Lujanbio eta Andoni Egaña
|
hitzen
jokoa erakustera eta Txan magoa magia egitera. Halaber, fikziozko alkatea, Josune Bereziartu eskalatzailea, Erramun Martikorena eta Tapia eta Leturia etorriko zaizkie.
|
|
Aberatsa da teknika arlo honetan: badira poema narratiboak, badira sentimentalak, nostalgia bilatzen dutenak, ideien elkarkidetasunean oinarrituak (20 or.) akumulazioz jokatzen dutenak,
|
hitz
jokoan oinarriturikoak edo kopla zaharren teknika erabiltzen dutenak. Teknikaren aberastasun honek frogatzen du, nahitaez, idazteko erabili den pausa eta kontua." (137 or.)
|
|
Gainera, ahozkotasunetik hurbil dauden ezaugarri ugari aurki daitezke eleberri honetan: esakuneak,
|
hitz
jokoak,...
|
|
|
Hitz
jokoa ematen duen arren, laponiarrak ez dira Laponian bizi; Eskandinaviaren iparraldean baino: Norvegian, Suedian, Finlandian eta Errusian.
|
|
Batzuetan asmatzen nuen: ...en nire bitartez, orduko telebista sail bateko izurde protagonistaren izenaz baliatuz; Literaturako irakasleari, berriz, hezur hutsetan gelditzen ari baitzen," Biafras" ezarri nion, minbizi batek jota hil baino zenbait hilabete lehenago ezarri ere; eta fraideeneko hamabi urteetan izan genuen andereño bakarra, neska-zaharra bera," Motz urdina" egin nuen, emakumearen sexuarekiko
|
hitz
jokoari libertigarria iritzita. Ez nuen burua sobera higatu behar izaten, eta bertzeen txaloak segurtatuta zeuden aitzinetik.
|
2001
|
|
Izen hori Eduardori bururatu zitzaion. " Golden Gate Quartet" en gaiak lantzen hasi ginelako,
|
hitz
jokoa atera zuen.
|
|
ik. HIHNeko. Zakur fatua? eta HOko. Laguna?; gogoratu, halaber,, europak eranztea, ren
|
hitz
jokoa, kasu: HIHN, 86 or. eta Hnuy, 184 or).
|
|
|
Hitz
jokoak nik egitea da seguru asko gutxien gustatu zaiona, berak bai nahieran eta zigorrik gabe erabiltzen dituen arren. B letra eginez utzi du eskua, bai, airean.
|
|
Baietz esan diot, anakronismoa garaiari ez dagokiona dela, eta Armandoren gustuko paradoxa eta
|
hitz
jokoak etorri zaizkit gogora.
|
|
Hizkuntzak berez ez du inoren premiarik; hizkuntzak berez, hizkuntza den aldetik, ez du inoren eta ezeren premiarik. Hori euskaraz baino erdaraz hobeki adieraz daiteke, guk erabiltzen dugun euskaraz
|
hitz
jokoak âHiribarrenek erabiltzen zuenean, bai, O mihi ederrena, hasteric gabea! esan baitzezakeen, euskararekin ari zelaâ egitea zailago baita; alegia" la lengua no tiene lengua", hizkuntza bera ezin mintza daiteke, hizkuntza hori darabilten hiztunak mintzatzen dira, eta hiz  kuntzak ez du bere buruari laguntzeko eskurik eta hizkuntzak horrexegatik beragatik ez du inoren premiarik, premia dutenek hizkuntza hori dakitenak dira edota hizkuntza hori erabiltzen dutenak; beraz, beti hizkuntza diogunean hiztuna sartu nahi dugu; ez, esate baterako, gure kasuan, euskara bera, euskalduna baizik.
|
|
Frankismoaren azken urteetan, beraz. Ohar bedi, bada, irakurlea esaldi horretan dagoen franko eta Francoren arteko
|
hitz
jokoaz.
|
2002
|
|
Jon Zabaleta marrazkilariaren irudi alai bezain adierazgarriak lagun dituela plazaratu du Joxantonio Ormazabalek Elkar argitaletxearen Xaguxar sailean haur txikiei begira egin duen bere azkenengo idazlana, «Irri eta barre», letrak irudizkatzeko, marrazkiak begiratzeko eta jolasteko aproposa izan eta inor ez aspertzea helburu dituen liburu hau. Sei urte inguruko haurrengan pentsatuz dago osatua, eta berdin eskaintzen du antzerkiaren berri, hegazkin batera igoz gero ikus daitekeen panorama,
|
hitz
jokoak, aho korapiloak, poematxo jostariak, abesti herrikoiak, erantzun eta guzti daukaten igarkizunak, Xelebrelandian bizi den jendearen ohitura eta gorabeherak, lau orrialde ezberdinetan agertzen den Barrehiztegia, Don Ebaristoren lanbidea asmatzeko modua, dendara joan eta bi litro porru, lau metro jogurt, galleta erdi bat eta bi intxaur, esne gorria, kafe txuria eta bost kiloko baratxuria eska...
|
|
Esanak esan, askatasuna eta pluralismoa instituzionalizatuak dituen markoa da arrazoizko baldintza, bete beharreko baldintza.
|
Hitz
jokoen gainetik, baldintza asko eskatzen dituena. Ezin liteke, gainera, hori edonolako proiektu politikoren parekoa balitz bezala kontzeptualizatu, aurretikoa da eta hankaz gora jartzen dira gaur egungo zenbait proiektu.86 Zein hautestontzik duen pisu gehiena neurtu aurretik, pisutsuagoak diren beste paper batzuk behar dira.tazkak demokraziaren isla baino ez lirateke izango, gehiengoaren eta gutxiengoaren esku jarri litzatekeelarik kasuan kasuko aldaketa prozesua.
|
|
" Ukitu gabe zapuztu nauenak ez nau zapuztuko, beharbada, ukitzen banau".
|
Hitz
jokoak ziren haiek, ordea, logika itxurako batean mozorrotuak. Ergelkeria hutsak.
|
2003
|
|
Gure erronka nagusia, beste kultura eta gizarte guztietako hizkuntza biziekin gertatzen den legez, kaleak euskarazko umorea sortzea da: txisteak,
|
hitz
jokoak, lokuzioak, koplak... Jauzia emateko garaia da:
|
|
Jatorrizko testua gaztelaniaz idatzi zuten, eta ondoren, Ritxi Lizartzak euskaratu du. Hizkuntza aldaketarekin zenbait pasarte ere moldatu behar izan dituzte, gaztelaniazko zenbait
|
hitz
jokok euskaraz ez baitute zentzurik. Taldeko kide eta aktoreak onartzen du, oraindik ere lana ez dagoela guztiz finduta:
|
|
Heldutasunaren bidean zenbait pauso gehiago eman dira dagoeneko, eta, honezkero, normalagotzat jotzen dugu liburu izarrik ez egotea eta begirada guztiak idazle bakar batzuengan ez zentratzea. Literatur generoak ugalduz doazen bezalaxe (narratiba, poesia, saiakera, artikulu bildumak, antzerkia, itzulpena, komikiak, nobela beltza, haur literatura, biografiak,
|
hitz
jokoak, hiztegiak, bertso liburuak...) ohikoa jotzen dugu literatur produktu motak
|
2004
|
|
Oker ez banago, goraxeago egin dugu arantza honen aipamen arin bat. Halere, orain ekingo diogu
|
hitz
jokoaren itxura duen beste amarru bat biluzteari. Bai:
|
|
Gomendioak ez ote du adabakitik gehiago aterabidetik baino?
|
Hitz
jokoaz baliatzea zilegi bazait, itxurazkoa edo itxurakeria da. Ikus dezagun:
|
2005
|
|
Hiztun jantziok hizkuntzaren botere nabarmena osatzen dugu. Aipatu beharra dago euskararen itxurak egiteko erabilera, fatxada txukun bat erakustea beste helbururik ez duena, eta
|
hitz
jokoak argi salatzen duena: fatxada fatxa da.
|
|
Eta ez da hau
|
hitz
jokoa. Idazle bakoitzak gehiegizko lana egiten du euskal liburugintzaren sistemara egokitzeko.
|
|
Etimologikeria ala
|
hitz
jokoa. Dena den, edo berak erabakirik edo nor baitek adierazirik gehiegikeria zela, ez da agertzen VI. bertso hau Donibane Lohizuneko kantuan.
|
|
(E 814,). Etsaiak degradatu nahian abereekin konparatzen ditu (otso, azeri, txakur errabiatu); Berdoly, adibidez, zahagi zahar edo barrikarekin (EO 21,). Konparazio ironikoak (oilategiko haga bezen garbi) eta hiperbolikoakere baliatzen ditu; orobat hiperbole eta adierazmolde hiperbolikoak, hitzen adieraziezintasunaren lekuko.Pipa bat tabako ez eta ere tu bat ez duela balio; hatsa gezur eta ele zuri dariola, egun gu azkar gure hatzean (ohart hatsa 1 hatzean
|
hitz
jokoari ere). 4.3 Esaldien joskerarena da agian Hiriart Urrutiren alderdi ohargarri eta bereziena. Prosa zalu edo malgu eta lasterra beharra kazetaritzan, higikorra eta askatasun handikoa ekarri digu.
|
2006
|
|
Emaitza: kaleko euskara bizia; euskalkien erabilera jatorra;
|
hitz
jokoak edo ospetsu bihurtu diren «earki gatxik» eta «koxk» bezalako esamoldeak. Euskaraz bizi diren lankideek eta euskaraz natural aritzeko gai diren aktoreek eginiko saioa da eta ahozkotasunean oinarritutako hizkera horrek programari freskura eta errealitate itxura ematen diola uste dute Wazemankekoek.
|
|
Abesti horrek zuen hoberena
|
hitz
jokoa zen. Hasieran batez ere, Adan, paradisua galdu ondoren, Bilbora gaueko trenez ailegatzen denean.
|
|
Ez da harritzekoa, hain da sinplea eta nortasun gutxikoa... Horretaz gain, eta barkatu
|
hitz
jokoa, absolutiboak absolutismotik jo du, gu desagertzea proposatuta. Ergatiboa desagerraraztea planteatu du, hain zuzen, konplikazio iturri delako.
|
|
Altuberen legeak esaldiaren atzealdera kondenatu edo zigortu gintuen, eta huraxe izan dugu nahitaezko kokagune euskaldun askorentzat. Orain, berriz, haize berriak etorri dira, eta atzera aurrera, barka
|
hitz
jokoa, eraman nahi gaituzte, hau da, berriz ere aurre samarrean nahi gaituzte. Altube kolokan, eta gu, aditzok, dantzan; gaur atzelari, bihar aurrelari.
|
|
Horren harira aipatu zen atal honen goiburu jarri dudan
|
hitz
jokoa ere... eta han grazia egin zion bati baino gehiagori konparaketak. Fernandezek aipatu zigun euskararen arloan, marketinaren eta komunikazio estrategiaren ikuspegitik, mezuak eta leloak askotan (gehiegitan) sortu direla antolatzen dituenaren nahietan, kezketan, beldurretan edo dena delakoetan oinarrituta, eta ez hainbeste sentsibilizatua edo erakarria izatea nahi dugun haren nahietan edo ametsetan.
|
|
Garai haietan, ikusi ahal izan nuenez, txikitero koadrilaren ibilerak ia egunerokoak ziren, asterokoak seguru," kolgatu" batzuk zirelako, koadrilako bakarren batek esaten zuenez;" Sabigaingo jamoi bat baino kolgatuago gagoz" esan ohi zuen, bere hitz zehatzak errepikatzearren; baina ez zuten zerrenda pasatzen, eta batzuetan asteak pasatzen ziren kolgatu jakin bat ikusi barik, edozein arrazoi medio ez zelako etortzen; noiz edo behin igual batek galdetzen zuen norbaitez, ausentzia luzatzen bazen, eta hasierako okurrente horrek berak esan ohi zuen, horrelakoetan," haren jamoia erretiratu dabe". Ez da gauza bera, baina saskibaloi taldeko izarren kamisetekin horrela egiten omen dute Ameriketan, izarra erretiratzen denean kamiseta taldetik kendu eta kiroldegiko sabaitik eskegi, nik horrekin lotzen nuen
|
hitz
jokoa, bazitekeen txikiteroak ere bi ideia horiek hala edo nola elkartu izana. Edo agian dena izango zen urteetan (ni bezala) kirol kazetaria izandako baten deformazio profesionala.
|
2007
|
|
|
Hitz
jokoa da, aurreko diskoa kaleratzerakoan diskoetxe batekin esperientzia oso txarra izan genuelako. Honetan lagundu gaituztenok, eta aurreko diskoan Fitok ere bai, oso lan ona egin dute; gainera ez dute trukean ezer eskatu gu laguntzearren.
|
|
|
Hitz
jokoa izango lukek, baina aldez aurretik galdutako jokoa.
|
|
Etsitzeko asmorik ez dut… Auto konpartituarena, metafora zen.
|
Hitz
jokoa. Gauzak argi esateko, argi ez esatea.
|
|
· Sinekdokea: labur esanda, metonimia moduko bat da,
|
hitz
jokoan ardatz kuantitatiboa lantzen duena, kualitatiboaren ordez. Beraz, identifikazioak bikote hauetan gerta litezke:
|
|
Diskurtso batek izan litzakeen atalez arduratzen da, eta izendatzen ditu aitzinsolasa, analisia, demostrazioa eta ondorioa. Hirugarren liburuki horretan, metaforaz, hiperboleaz,
|
hitz
jokoez eta emozioez dihardu; hitz batez, azalpen baliabideez.
|
|
Kasu horretan, termino bera da objektu azalgarria eta objektuaren azalpena, ez dago ezer berririk.
|
Hitz
jokoa da, eta haren balioa horretan bertan datza.
|
2008
|
|
estropadak, arrosa kolorea… Hasieratik argi genuen izenak herriarekin lotuta joan behar zuela. Eta
|
hitz
jokoa egin nahi genuen: soinu arrosa, zarata, noise, naiz… Hasieran jendeak uste izan du poperoak garela.
|
|
|
HITZ
JOKOAK ETA KANTUAK
|
|
Zenbakiekin lotutakoa da hurrengo
|
hitz
jokoa be. Hau ezagunagoa da eta errazagoa.
|
|
Esaldi estilizatuak,
|
hitz
jokoak eta esaera antzekoak konta saio guztietan erabiltzen dira.
|
|
463), gasterik> zar> baize, > ta> txipirik> andi> (JMESB, 460). Bestelako
|
hitz
jokoak eta elkarrekin nolabaiteko antza edo erri ma dutenak ere badarabiltza: Ezta> > gura> ikuste> utsa> eta> utsala> (JMESB,
|
|
Izan ere, mundu ikuskera ezberdinean oinarrituriko kontzeptuak mintzaira batetik bestera iraganarazteko orduan, maiz oztopo gaindigaitzak aurki ditzakegu, eta hizkuntza batean esandako guztia beste batean ere, azalpenen bidez edo, eman daitekeela egia den arren, batetik besterako ira gaitza horretan gauza asko geldi daitezke:
|
hitz
jokoak, ñabardurak, konno tazioak, aliterazioak, errimak edota jatorrizko mintzaira horien hiztunentzat iradokizunez beteriko berbak, itzultzerakoan alferrik eta erremediorik gabe galduak. Orduan gogoratzen ohi gara aspaldiko esan horretaz, feministei zor zaien errespetuagatik modu neutralagoaz aipatuko dudanaz?, hots, itzulpe nak, nolabait, pertsonak bezalakoak direla:
|
|
Hor, dakusagunez, nadie> berbaz
|
hitz
jokoa egiten da, berez izenordain zehaztugabea dena, pertsona izentzat harturik. Izan ere, kasu honetan behintzat, gaztelaniaz oso erraza izan da grezierazko jatorrizko testua
|
|
10 Eta noski, no> me> mata> nadie> esanez gero, gramatika aldetik ondo legokeen arren, Ziklopeak benetan adierazi nahi zuenaren kontrakoa esango luke, eta berben arteko jokoa ezereztu. Oso antzeko
|
hitz
jokoaz baliatzen da ari da Euskal Herriko argitaldari ezagun bat ere, bere liburu dendetara erosten joatera gomendatzen duelarik, Elkar ezagutzen dugula ko esaldia eranstean. Hor, bistan denez, perpausa bitara uler daiteke, a), batak bestea eza gutzen dugulako?
|
|
bat dela nabarmen geldituko litzateke eta. Beraz, hor ere,
|
hitz
jokoa gordetzekotan, itzulpen posible bakarra personne> soila erabiltzea da.
|
|
Hemen itzultzaileak, euskararen senaren arabera, Inor ez> pertsona izen tzat harturik, ergatiboz jartzean Inor ezek> bihurtu du, eta ez Inork ez14 Hori, noski, zuzena da erabat hizkuntzaren aldetik, baina, tamalez, horrela egitean jatorrizko testuko
|
hitz
jokoa guztiz deseginik gelditzen da. Are gehiago,
|
|
17 Era honetako
|
hitz
jokoen bidean, bada gure artean literatur tradizio luze bat, gutxi enez Lazarraga arabarraren garaian ere praktikatua, bertsoak erdi euskaraz eta erdi gaztela niaz taiutzeko, sagarra manzana, > ikatza carbón... edo Cuando> > a> Ochandiano> andra> Mari> egunean... > ezagunetan garbi ageria. Horien bidetik, eta, batera, esaten zitzaionarekin entzulea nahasteko asmo berberarekin, bazen txantxa xelebre bat duela berrogei bat urte Burgosen soldadutza egitera beharturik geunden euskaldun soldaduen artean, erdaldunei
|
|
Gorago agertu denez, jatorrizko testuetan
|
hitz
jokoak agertzen direnean, itzultzaileak ahalegin bereziak egin behar izaten ditu helburuzko mintzairan ere antzeko bihurrikeria lortzeko, nahiz eta, ondorio berdin berdinak lortzea ez den erraza21 Euskal itzulpen batzuetan, ordea, ez da beti zuzen jokatu. Haur eta gazteen mundutik irten gabe, ez dute irudimen handiegirik erakutsi gure arteko itzultzaileek nazioarteko komiki ospetsu biko pertsonaiak euskaratzean.
|
|
25 Arestik berak aitorturik, badakit berak, gutxienez, Asterix-en pare bat abentura euskaratu zituela. Bietan zirtoak, erantzuera errimatuak,
|
hitz
jokoak etab. ugariak dira, testuei umore maila bikaina emanda. Bilbotarrak, ordea, agian norbaitek bera bezalako poeta bat haurrentzako komiki batzuen itzultzaile gisa aritzeari mailaz jaistea iritz ziezaio keelako edo, editore adiskidearen eskariari uko egin ez arren, ez zuen nahi ukan bere izena euskaratzaile gisa agertzea.
|
|
Gogoan har bedi, berriro ere, esparru guztia kontuan hartu den arren alde> atzizkia dugula benetako aztergai, ez alde> lexema. Alde handia dago batetik bestera, eta ez naiz
|
hitz
jokoen bila ari, semantikaren esparruan ere. Horixe da, hain zuzen, gaurkoan argitzen saiatu nahi nukeena.
|
|
A. Arkotxak erakutsi nahi digu marrazki hori bera delako testu bat dela, erran nahi teologiko bat daramana («oriens», paradisuko norabidea, eguzkia nehoiz sartzen ez denarena, gainean ezarria da); horrela, mapa hori hipertestu bibliko bat bezala agerrazaziz eta hipotestu ludiko gisa baliatuz, A. Arkotxak azken finean beraren lanari buruz itzultzen dio ironia: beraren paradisuaren keta, Septentrio keta, ez ote da beti
|
hitz
jokoan beti eta beti preso egoteko arriskuan?
|
|
Baina, «Libururat» helaraztean, idazleak ez du errealitatea deskreatzen ahal baizik, ezeztatuz («abolir»), goibelduz, desitxuratuz, hari arkitektura fikziozko, gezurti, artifizialki sistematiko bat emanez, giza ordenak bakarrik agindua, horrela geure burua egiazko jakitateaz zapuztuz. Munduko beste errealitateak bezala, giza Izpirituan baizik «lorea» («la fleur») ezinbestez «edozein azautik kanpo» («hors de tout bouquet») existitzen den bezala, «nozio soil» gisa («notion pure», Poésies, op., 259 or.),
|
hitz
jokoetan bakarrik, eta are gehiago guztien bultzatzailea dirudielako, Mentura ez da Gizakiaren eskupeko, hitzen birtualitatean baizik dagoelako. Ondorio logiko bat darama horrek:
|
|
Ironia,
|
hitz
jokoa eta zirikada basatiak ziztatzen dira chanson kontaketa hauetan. Luzera aldetik motzak dira, deskribapen eta pasadizoak ezagutaraztekoak.
|
|
Bost emakume hasi dira dantzan. Poloniako musika alai batek eramanik, sabelaren babesa, umearen hauskortasuna, jakintzaren bizitasuna xuxurlatu, adierazi eta oihukatu dituzte, dantzaren
|
hitz
jokoekin. Eta musika isildu da.
|
|
Soinu erritmikoekin jokoa egiten du, joko mimikoarekin laguntzeko, hori baita haurren jatorrizko mintzaira; hala, hurbileko mundua ezagutarazten zaie. Argi geratzen da euskara sehaska kantetan eta
|
hitz
jokoetan aberatsa dela.
|
|
Izan ere, oiartzuarrak Jenio gaiztoa irakurtzeko, kontatzeko eta gogoan gordetzeko istorio aparta bihurtzen asmatu du: . Idazketarako aukeratzen dituen
|
hitz
jokoak, errepikapenak eta ahozko kontagintzaren tradiziotik jasotako teknikak erabat egokiak dira?.
|
|
Hainbat herrialdetan, logikako jokoetarako joera handiagoa dute, Agirresaroberen aburuz. «Japonieraz, esaterako,
|
hitzen
jokoak egiteko orduan oso konplexua da, eta arrazoi horrexegatik ohikoak dira logika jokoak».
|
|
Izenetik beretik nabari zitzaion molde berrietarako joera Ama Sayri. Euskara eta ingelesaren arteko
|
hitz
jokoa abestietan landu behar zutenaren erakusgarri zen. Euskaraz abesten zuten zenbaitetan, ingelesez beste batzuetan, eta bi hizkuntzak tartekatuz sarri.
|
|
Orain arteko hondo beltza utzi, eta orain zuria da nagusi. Tagzania izenak duen
|
hitz
jokoarekin jarraituz, diseinuak badu halako kutsu afrikarra ere; oso dibertigarria, bide batez. Funtzionalitateei dagokienez, Panoramiko webguneko argazkiak ikusteko aukera gehitu dute, eta markatutako puntuak ikono desberdinekin erakuts daitezke.
|
|
Igor Elortzak txanda hartu eta bertsolarien lan tresna den berba izan zuen gai.
|
Hitz
jokoekin entzuleen barreak eragin zituen.
|
|
Badirudi bere
|
hitz
jokoak poztu egin duela Barrutia.
|
|
Ixtorio erotikoak ez ezik, Historia ere holaxe idatzi behar litzateke oro har:
|
hitz
jokoekin betez arrazoiak hutsik utzitako tokia.
|
|
[Ludopatia.]
|
Hitz
jokoak gaitzesten eta arbuiatzen dituena esaldi jokoetan laketzen da; batetik ihesi bestean jausten da. Hemen ez dago jokoa uzteko modurik.
|
|
Nori ez zaio gustatzen istorioak entzutea?
|
Hitz
jokoak egitea. Jolastea?
|
2009
|
|
Bilboko eskoletan rap tailerrak eman izan dizkiete gaztetxoei bokazioa: gizarte hezitzailea da Aitor, eta asko kostatu zaie haurrei kaskoan sartzea rapa ez dela ondokoarekin sartzeko
|
hitz
jokoa. Musika kultur anitza dela; errespetuan oinarritzen dela; zerbait aldarrikatzeko beharra dela rapa.
|
|
Bertsoesko (lb) a lanaren izenburuak eskola eta eskoba
|
hitzen arteko
jokoa egiten du, erratza izaten baita beti bertso eskoletako lehen mikrofonoa. Hain zuzen, lana bertso eskola batean kokatuta dago.
|
|
Heriotza ez da bizitzen?. Egia esan, formularen lilura hori kontu zaharra da, San Agustin bera gustura dibertitzen da holako
|
hitz
jokoetan ziribikari: –quoniam si adhuc vivit, ante mortem est; si vivere destitit, jam post mortem est. Numquam ergo moriens, id est in mortem esse comprehenditur?
|
|
Itsasoan ikasitako txisteak kontatzen zizkien, edo olaetarrei eta basustarrei buruzko astakeriak bestela, ez baitzegoen alboko herrietakoen bizkar barre egitea bezalakorik kantoietarrei irribarrea ateratzeko. Bazuen aitak zirtolari fama,
|
hitz
jokoak egiten benetan ona ama zen arren. Amak, baina, etxerako gordetzen zituen esaldi zorrotzak, edo lotsatu antzean esaten zituen, eta jendeari ez zioten aitarenek adinako graziarik egiten.
|
|
Mahai gainean nuen tabernako egunkaria, eta Zakilixuten
|
hitz
jokoei begira geratu nintzen. Hiztegi mardul bat aztertzen zuen kopetilun, begi zeharka kulero hutsetan zegoen emakume bat zelatatzen zuen bitartean.
|
|
1
|
Hitz
jokoa ingelesez. Forma itzulezina.
|
|
Sarritan helburuekinlotzen da; hau da, zientziaren helburua informatzea da (jakintzaren edukienbalioaz konbentzitzea) eta kazetaritza ere informatzea da (emaitzez eta haiengarrantziaz jardutea). Hedapen baliabideak erabiltzen dira horrelakoetan: umorea,
|
hitz
jokoak, egunerokotasunari buruzko erreferentziak.
|
|
Ahozko tradizioko kontakizunak, literatur narrazioak, joko eszenikoak, poema musikatuak, deklamatutako bertsoak,
|
hitz
jokoak eta beste ikuskizun mordo bat ekarriko ditu Ahoz Aho jaialdiak Ordiziara. Ipuinetan oinarritutako ekitaldiak martxoaren 5ean hasi eta 8ra arte izango dira Barrena kultur etxean eta Herri Antzokian; hurrengo astean, Tolosan izango du segida jaialdiak.
|
|
Ongi badakit,
|
hitz
jokorik gabe, hiru antzerkiek bat egiten dutela. Indar berean eman dira, proiektu bera da.
|
|
Bere burua defendatzen ari da Fujimori, eta gaur, epaiketako azken egunean, adierazi du Fiskaltzak asmo txarreko
|
hitz
jokoak erabiltzen dituela bere aurka. Gorrotoa eta mendeku gogoa jariatzen ditu beti, baina frogak bat bera ere ez, gaineratu du.
|
|
Beti izan ditu
|
hitz
jokoak gustuko, baina duela urte batzuk hasi zen palindromoekin. Euskarak horrenbeste ntz dituenez, halakorik egitea ezinezkoa izango zela pentsatzen nuen, baina horretara jarri, batzuk atera, eta orduz geroztik nabil palindromogintzan.
|
|
|
Hitz
jokoa dira aztihitzak, baina ez hitz joko soila, Gimenoren ustez. Dioenez, asko dago oraindik egiteko.
|
|
Honako hau
|
hitz
jokoa baino gehiago hits jokua (jukutria tamalgarria) den neurri berean ari da hitz jario politiko sozialista hedatzen gure artean, ene aburuz behintzat.
|
|
–Badira gehiago, seko bustita nago edo pensamiento navarro gisakoa. Alegia, kontrakoa adierazten duten
|
hitz
jokoak?.
|
|
–Euskararen normalizazioa?
|
hitz
jokoarekin gertatzen den gisara,, ofizialtasuna, terminoaren gibelean ulermen, aldarrikapen ezberdinak daude.
|
|
" Operación Sagarra" eta" Operación Arana". Lehenak," manzana/ sagarra"
|
hitz
jokoaren bitartez, Gipuzkoako polizia-burua izendatzen zuen. Bigarrenak, berriz, hilketa egingo zen eszenatokia.
|
|
–
|
Hitz
jokoa alde batera utziz," itota" da hitz egokia. Elorri istorio batean honela deskribatzen zen egoera itogarri hori:
|
2010
|
|
Iraila iritsi da eta beraz batera Auzitegi Nazionaleko jarduera erabat. Jarri dudan izenburu honek metafora edo
|
hitz
jokoa dirudi, baina ez, hori da gertatzen ari dena. Hainbat herritar eseriko dira akusatuen aulkian, epaiketa ezberdinetan, urte mordoxkako espetxe zigorra eskatzen dietelarik hitza erabiliz politika egiteagatik.
|
|
Ia bi astetan zehar, ahozko tradizioko kontakizunak, literatur narrazioak, joko eszenikoa, poema musikatuak, deklamatutako bertsoak,
|
hitz
jokoak, magia, nazioarteko ipuin eta kondairak haur eta helduentzat munduko aktore eta ipuin kontalariek aurkeztuta izango dira Ordizian, besteak beste.
|
|
Eta, hala eta guztiz ere, zuk zeureari eutsiko diozu, Jainkoak bere planak baititu, eta plin plan? eta hortxe geldituko zara, gogo ase eta buruiritzi, zeure
|
hitz
jokoa txinparta bat balitz bezala, Jainkoak zure buruan miragarriro piztua. Baina horretan, horretan bakarrik, otoi!?
|
|
Bitxia da soldadu
|
hitzaren
joku bikoitza eta anbibalentzia. Kristoren soldadua edo gerraria bada, balioa positiboa da; bestela, soldadua zein gerraria gaitzetsiak dira:
|
|
Bat bateko adiarezpen erraza egin dezake hitzak bilatu gabe. eta
|
hitz
jokoak ulertzen ditu. Komunikazio eraginkorra da bizitza sozialean, profesionalean eta kulturalean.
|
|
Ez mintza niri, baina, Jainkoaren graziaz, Jainkoaren posibilitatea bera ere desgraziatzat dudanean, esan dizut zergatik! Eta, hala eta guztiz ere, zuk zeureari eutsiko diozu, Jainkoak bere planak baititu, eta plin plan... eta hortxe geldituko zara, gogo ase eta buruiritzi, zeure
|
hitz
jokoa txinparta bat balitz bezala, Jainkoak zure buruan miragarriro piztua. Baina horretan —horretan bakarrik, otoi! — arrazoi duzu, menturaz...
|
|
Baina eraso bakarra ez zen haiena izan, lagunak ere kontra izan zituzten. Sozialistek
|
hitz
jokoetarako ohikoa duten trebetasunaz, Moncloak Batallón Vasco Español de PRISA bataiatu zuenaren artilleria ere jasan behar izan zuen Zapaterok.
|
|
Baliteke?
|
Hitz
jokoa da edo... " Asteartea eta..." esango du besteak.
|
|
Monumenta zikloaren barnean, espazioak jada proportzio erraldoien beharra ezartzen duelarik, Personnes erakusketa proposatzen du Boltanskik.
|
Hitz
jokoa, frantsesez, etimologiaren altxor baten bidez," personne" hitzak pertsona eta inor ez esan nahi duelako aldi berean.
|
|
Berlino bere laguntzaile ofiziala bihurtu zuan. Ofizialetik batere ez zuela, hori!" Osabak barre egin zuen nahi gabean ateratako
|
hitz
jokoagatik, eta begiak kixkurtuta gelditu zitzaidan begira, erronka eginez bezala, nire galdera berri baten zain.
|
|
Nicholas Sarkozyren argudioak," endogamia" 925 kontzeptuarekin egiten duen
|
hitz
jokoak, identitateen eta komunitateen gaia planteatzen du berriro. Ez gaia azter eta eztabaida dadin, baizik eta emozio nazional frantsesa konbokatuz arazoa baztertzeko; eta beste argumentu ad baculum batzuk ekartzeko gero.
|
|
Oliveirari krustazeo hitza etorri zitzaion burura, baina ez zen Andoni Egaña krustazeo hitzarekin
|
hitz
jokoak egiteko.
|
|
Ez da gozoa betebeharrez egitea, presiopean, antzutasuna bietako norengan ote dagoen, nor bere buruari galdezka. Hustuta amaitzen nuen,
|
hitz
jokorik gabe. Arraildura erraldoi batetik ihesi bezala, energia bitala bazihoakidan zurrustaka oheratzen ginen bakoitzean.
|
|
Azpimarratzekoa da mintzatzeko moldea, hartan denetarik atzematen baita: paradoxak, metaforak, neologismoak, oximoroiak, alegiak (alegoriak),
|
hitz
jokoak, irudi mugikor eta dinamikoak; batzuetan amultsutasuna, irriñoa, umorea, beste batzuetan larderia, zorroztasuna, iseka*,... Zoritxarrez, hungarierazko bertso idazkera itzulpenetan galtzen da. Irakurlea ohartuko da gauza bera adierazteko Aingeruak anitz metafora erabiltzen dituela.
|
2011
|
|
Nik, nire literaturaren bitartez, irakurleari arazo bat planteatzen diot: munduaren egoera, errealitatearen laidoa, gizakiaren suntsiketa, heriotzaren nonahikotasuna...», dio aurrez aipaturiko elkarrizketan.Komikotasunaren eta kosmikotasunaren arteko hoskidetasunetik sorturiko
|
hitz
jokoak ondo definitzen du nobela, Linazasororen hitzetan: «Nire kezka kosmiko existentzialak hemen azaltzen dira, baina, umorez, edo komikotasunez».
|
|
Eskualdera etorrita, era guztietakoak agertu dira: korapilatsuak (Izan zaitez ikusi nahi duzun aldaketa); zehatzak (Zuretzat lan egin nahi dut);
|
hitz
jokoak (Orio zurekin. Orio oriotarrekin eta Ezkerlanean, elkarlanean, esaterako); alderdiaren izena leloan txertatutakoak (Orain oriotarren garaia da, Orain duzu aukera); eta ekuazioekin ausartu direnak (Talde lana= Azkoitia bizia).
|
|
Bai, bereziki umeengan, entzundakoa errepikatzeko ohitura baitaukate eta dena geratzen zaie buruan, dena xurgatzen dute. Pelikulekin ez bezala lotuago baikaude gidoiari marrazkietan saiatzen gara
|
hitz
jokoak sartzen, hizkera aberatsa erabiltzen… askatasun handiagoa daukagulako. Esango nuke, askotan marrazkiak, japoniarrak eta guri ingelesez iristen zaizkigu, hobetu egiten ditugula.
|
|
Egoera absurdo bat sortzen duten
|
hitz
jokoak dira txisteen arrakastaren gakoak, eta gizakion umore senarenak.
|
|
Wiseman ek ere esaten du txisterik barregarrienak eta unibertsalenak
|
hitz
jokoak erabiliz egoera absurdoak sortzen dituztenak direla, baina ez al da unibertsalagoa umore bisuala, Tricicle rena bezalakoa edo erorikoen bideoak?
|
|
Tolare baserria sagarrak bildu eta sagardoa egiteko erabiltzen zen eraikina izanik, hizlarietako askok
|
hitz
jokoa egin dute, eta Euskaltzaindiak, ikergune berrian, euskarari zukua atera behar diola esan dute inaugurazio ekitaldian.
|