Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 1.616

2003
‎Ez dugu lehen karlistadako bertsoen artean, aipu historiko gehiagorik aurkitu. Herri mailako bertsoetan ez da behintzat iraganaren inolako kontzientziarik agertzen (bai ordea euskalduntasun eta erlijiotasun kontzientzia, baina ez historikoa). Beraz nolabaiteko ikasketadun bertsolariek egindako historia aiputxo pare bat baino ez ditugu aurkitu.
‎Gipuzkoako euskal idazle zaharren artean apaiza izan ez zen bakarra dugu. Etxe eta hezkuntza on xamarrekoa zela dirudi, baina bidelapur gisa ibili omen zen eta gartzelan egon. Geroago Gipuzkoako Probintziaren zerbitzura zerga biltzaile bihurtu zen.
‎Eta hauek kontatutakoa ulertuko bazuten, euskaraz idatzi beste biderik ez zen geratzen. Baina Iztuetak ez zuen utilitarismoagatik idatzi euskaraz, bokazio euskaltzalez baino. Zeren, zergatik kezkatu euskaldunentzat idazteaz?
‎Lehen esan dugunaren ildoan, Iztuetak herritar euskaldunei protagonismoa aitortzen zien, eta eskubidedun subjektu gisa beren historia ezagutarazi beharra zekusan. Propioki euskaldunentzako diskurtso historiko berezitu bat sortu barik, Probintziaren bizitza publikora, diskurtso historiko ofizialera inkorporatu nahi zituen herritarrak, baina herri hizkuntzan egindako narratiba baten bidez. Gainera Gipuzkoako biztanle hauen hizkuntza eta Probintziaren etorkizuna estuki loturik ikusten zituen:
‎Izatez auzia mende hasieratik zetorren, eta zentralizazio ahaleginen testuinguruan, zenbait historia lan polemiko agertu ziren gaztelaniz: batetik Espainiako Real Academia de la Historia k zein J. A. Llorente erudituak, Foruen aurkako lanak idatzi zituzten, erregearen zerbitzuan; eta bestetik foru erakundeei lotutako Aranguren y Sobrado eta Novia de Salcedo modukoek euskal erakundeen apologiak70 Iztuetaren obra testuinguru horretan kokatzen da, Foruen aldeko bandoan, baina berezitasun batekin: euskaraz idatzi zuela, eta ez Espainiako botere zentralei arrapostu emateko, baizik, esan bezala, Gipuzkoa bertako herritarrei zuzenduz.
‎–Lau milla ta gueiago urte dira Noe-ren billoi Jafet-en bostgarren seme Tubal bere echetarrequin Armeniatic Españara etorri izan zala;[...] Zori oneco Aitalenen Tubal maitagarri au leorreratu izan zan bere gendearequin Guipuzcoaco itsas bazterretan[...]? 73 Tubalek, jakina, euskara, erlijio monoteista eta nekazaritza abeltzantza ekarri zituen. Horregatik euskaldunak San Saturnino eta San Ferminen eskutik Ebangelioaren berria ona entzun bezain laster kristautu egin ziren74 Halaber, gipuzkoarrek, historian zehar hainbat atzerritar eraso jasan zituzten, baina beti eutsi zioten independentziari:
‎Iztuetaren obra bada, ez zen oso originala eduki historiografiko aldetik (nahiz sakonago ikertzea merezi duen). Baina , ziurrenik bideragarritasuna zuen lan mota bakarra zen. Zeren euskaraz idatzitako ikerketa historiko zehatz bat, nork irakurriko zuen?
‎Beraz Hiribarrenek euskal narratiba historiko bat eskaini nahi zien herritarrei. Itxura batean Iztuetaren xede berberak ematen zuten, baina bazen alderik. Hiribarrenek zioenez, Iparraldeko euskal haurrek eskolan frantses historia kontu batzuk ikasten zituzten (erregeen historiak eta).
‎Honek, Espainiako eta Frantziako eskolatze ereduen desberdintasuna erakusten digu: lehenean Estatu zentralak oraindik eratu gabe zeukan eskola nazionala (Moyano legearekin hasiko zuen 1857an), eta beraz ez zuen inolako historia ofizialik zabaltzen herritarren artean; Frantzian berriz, eskola nazionala, gorabeherekin baina martxan zegoen (Frantses Iraultza garaitik), eta Hiribarrenek salatzen zuenez, jada soma zitekeen bere eragin frantseslea.86 Beraz Iztuetak, Gipuzkoako historia probintzial ofiziala edo ofiziosoa herritar ikasi gabeen artean sozializatu nahi zuen bitartean, Hiribarrenek jada hedatzen ari zen frantses historia ofizialari beste historia bat kontrajarri nahi zion. Euskal historia eredu bat.
‎(Antzinaroko gerrei dagokiena), III. kapitulua. Escal Herria? (Antzinaroan hasi baina bereziki Erdi Aroan eta zehazki Nafarroako erreinuaren sorreratik 1512 urteko konkistara hedatzen dena, zazpi probintziak erreinuaren parte gisa batera tratatuz), IV. Kapitulua. Escal Herri bakhotcha? (1512tik aurrerako epean probintzia bakoitza banan aztertuz).
‎Euskaldunentzat herrikoia zen forma narratibo batean (hitz neurtuz) idatzi nahirik, historiografiaren moldeetatik irten zen Hiribarren. Ikusi dugunez, Iztuetak ere kontzesio herrikoiak egin zituen bere liburuan bertsoak sartzean, eta idatzi ere egin zuen kantua historiko bat, baina ez zitzaion bururatu Gipuzkoaren kondaira osoa bertsotan idaztea. Nolanahi ere, kasu bietan, eta baita karlistadako bertso historikoetan ere, irakurlego herritarrak ezarritako baldintzapenak agerian geratzen dira, soluzio gisa bertso erako forma narratiboak hartzeko joera eraginez.94
‎Bonaparte printze euskaltzaleari adibidez, Napoleon Lehena poema historikoa eskaini zion 1856an (argitaratu gabe). Baina bereziki Anton Abadiaren Euskal Festetan aritu zen. Han aurkeztu zituen hainbat olerki historiko:
‎Eta urte berean, Indianotegi zeritzon Iparraldeko batek, hola zioen bertso batean: . Beti fier, leal eta kortes/ Eskalduna kantabre da sortzez,/ Izena du xoilki kanbiatu,/ Bainan ezta arraza mendratu.. Hola bada, XIX. mende erdialdetik aurrera, kantabrismoaren diskurtso historikoa herritar euskaldunen artean hedatzen ari zela ikus dezakegu.
‎Antzinako Erregimenean hiru diskurtsu mota hauek aski nahasiak ibili ziren, eta gerora ere elkar eragiten segitu dute. Baina , erdaraz behintzat, XIXan zehar, literatura legendariotik bereiztea lortu zuen zientzia historikoak100 Aldiz euskaraz, ikusi dugunez, forma literarioei lotuta ageri zaizkigu historiaren inguruan gorde diren testu apurrak (bertsoak); are Iztuetaren kondaira, prosan idatzia izan arren, zenbait mitori lotua ageri da (Tubalismoa etab), literatura historikotik banatzea guztiz lortu gabe.
‎Lafittek, ponposoki erlijioen historia deitu zion lan honi, zenbait erlijioren berri gonbaratua ematen baitzuen. Baina aski da atalburuak irakurtzea, lanaren xede katoliko militantea ikusteko: –Brahma, Vichnu eta Siba ez dire Yainco?,. Budda ezda yainco?,. Confucius ez da Yainco?... 101 Nalanahi ere lan bitxia da, zeren ikuspegi katoliko batetik arrisku gutxi zegoen euskaldunak halako erlijio exotiko eta urrunen batean, erortzeko?, eta beraz ez da oso agerikoa lan honen praktikotasuna.
‎1880ko hamarkadatik mende bukaera arte santuen bizitzekin eta historia erlijiosoekin beste dozena erdi bat obra argitaratu ziren euskaraz. Baina gure esparru kronologikoa gainditzen dutenez ez ditugu aipatuko. Nolanahi ere, lan erlijioso guztiok, XVIII. mendean idatzitako santuen bizitzak bezala, sakonago azter litezke historiaren ikuspegitik.
‎Etxeparek euskara beste hizkuntzan mailan ikusi nahi zuen; euskaldunak euskaldun gisa munduaren aurrean harrotasunez ager zitezela(, heuscara ialgi adi mundura?,, heuscaldun den guiçon oroc alcha beça buruya/ Eci huyen lengoagia içanenda floria?,...). Finean, eta egungo hitzekin esanez, euskaldunentzako autoerreferentzialtasun bat sortzen ari zen, euskarazko narratiba bat hasten,, idazkerarik eta historiarik gabeko euskalduna, ren topikoa gainditzen. Ez da euskarazko historiografiaren hasiera, baina bai euskarazko historiografia abiatzeko beharrezkoa den hizkuntza idatziaren sorburua eta norberetasun kontzientziaren abiapuntua.
‎Goihenetxerekin segituz, Etxepareren bide beretik letorke Joanes Leizarraga kalbinista, sortzez lapurtarra baina Nafarroa Beherean ezarria (1506??). Leizarragak ez zuen historiografia lanik idatzi, baizik Testamentu Berria euskaratu (1571 urtean argitaratuz).
‎Leizarragak ez zuen historiografia lanik idatzi, baizik Testamentu Berria euskaratu (1571 urtean argitaratuz). Baina obra horren hitzaurrean ikus daitekeenez, bere pentsaera irekita zegoen arlo sozialeko gogoetara, arlo instituzionaletako auzietara, eta adi bere garaiko eta herrialdeko gertakarietara. Goihenetxeren hitzetan, Leizarraga, bere moduara, kontenporaneista bat zen.
‎Izan ere, Garibai Filipe II. Gaztelako erregeren kronista ofiziala zen, eta haren erreinu eta printzerri penintsular guztien historia idatzi zuen. Compendio Historial obran, euskaldunak eta beren historia Monarkia haren baitan kokatzen ziren, modu berezi eta pribilegiatuan, bai, baina ez era zentral batean. Ez zen euskaldunek euskaldunei zuzenduriko narratiba, Iberiar Penintsulako gainerako herriekin konpartitu nahi zuten narratiba baino.
‎Maila xume horretan euskarazko historiagrafian lekutxo bat aitor dakioke Garibairi. Baina , oro har, Garibairen xedea ez zen euskarazko narratiba historiografiko bat abiatzea. Euskara, gai gisa gaztelaniazko diskurtso espainiarrean txertatzen zuen, euskaldunen estatus berezia Monarkiaren baitan justifikatzeko xedez.
‎Garibairen bide beretik, eta haren tesiak garatuz, beste euskal idazle batzuk euskararen eta euskaldunen inguruko apologiak idatzi zituzten: Andres Poza bizkaitarrak (De la antigua lengua, 1587), Baltasar Etxabe gipuzkoarrak (Discursos de la antigüedad de la lengua cántabra vascongada, 1607), etab. Baziren euskal foru herrialde bakarrean zentraturiko historia lanak ere, baina elementu tubalista kantabrista berberak sartzen zituztenak, adibidez, Juan Martinez Zaldibiaren Suma de cosas cantábricas y guipuzcoanas (1571). Erdarazko lan hauetan, ez zen arraroa euskarazko kantu historikoak tartekatzea, baita inoiz balada apokrifoak sartzea ere.
‎Goihenetxeren ikerketaren arabera, Etxaus familia, hamarkada batzuk lehenago protestante izan zen susmoa dago. Baina Axularren testuan ustezko iragan hurbil horren alderantzizko historia kontatzen da. Etxaustarrak beti izan ei dira katoliko finak eta egiazko fedearen defendatzaile eta aitzinatzaileetan buruzagiak.
‎jakintzaren hizkuntza latina zen, euskaraz bazegoen idatzizko tradiziotxo bat (Etxepare eta Leizarraga) eta zuzenbidean okzitaniera (Lapurdin eta Zuberoan) edo are gaztelania (Nafarroa Beherean) erabili izan ziren. Frantsesa zuzenbidearen eta administrazioaren hizkuntza berri gisa ari zen sartzen, baina oraindik oso jende gutxik zekien eta denbora zuen nagusitzeko. Testuinguru horretan, XVII. mendean, euskara izanik Iparraldeko herritar gehienen ohiko hizkuntza, Kontraerreformako Frantzia katolikoak (Bertrand Etxaus Baionako apezpikua ordezkari zuela), egiazko fedea?
‎Gainera Etxaus bezalako euskaldun onak, kantabres finak, bere etorkiaren, bere arrazaren eta bere leinuaren ezaugarriei eusten zion denboran zehar. Goihenetxek dioen bezala, ikuspegi horretan garai historikoen bilakaera desagertu eta euskararen eta euskaldunen arketipo bat sortzen zen, Tubalen garaitik aldagaitza31 Axularrek ez zuen auzi hau gehiago landu, baina argi dago inplizituki diskurtso historiko kantabristarekin bat egiten zuela. Eta Iparraldean, laster ikusiko dugunez, ez zen bakarra izan.
‎Hola, Laburdiri escuararen hatsapenac lanean (1710 inguruan idatzia), euskararen jatorri historikoen gaineko diskurtsoak bildu zituen, euskaraz eta latinez (zutabe paraleloetan). Erromatar eta greziar historia kontuak era landu zituen, baina batik bat euskal historia urrunaz aritu zen. Liburuaren lehen zatia, iragan urrunaz ziharduen hura, galdua bada ere, haren atalburuak gorde dira; eta titulu horiek argi erakusten digute historiaren ikuspegi kantabrista tubalista zerabilela:
‎egin nahi izan zuena. Baina ekimen indibidual hark ez zuen aurrera egin, ziurrenik proiektua bultza zezaketen babesleen faltagatik. Etxeberrik, laguntza hori Lapurdiko Biltzarrean bilatu zuen.
‎Hori bihur zitekeen bere produkzioaren gune sozial babeslea. Berak egindako beste obra batzuetarako ere, halanola euskara latin frantses gaztelania hiztegi baterako eta latina euskaratik ikasteko metodo baterako, Lapurdiko Biltzarrera jo zuen, baina kasu guztietan arrakastarik gabe.35 (Aurreko mendean, Nafarroa Behereko Estatu Orokorretan eta Gipuzkoako Batzar Nagusietan, euskarazko beste liburu batzuk argitaratzeko gisa bereko laguntza ukapenak gertatu ziren) 36 Beñat Oiharzabalen ikerketak erakusten duenez, XVII. mendearen erdialdetik aurrera, frantsesa kultur hizkuntza gisa gero eta gehiago sartu zen Iparraldeko klase ertainen artean (He... Eta, hola, euskarazko historiografia, eta oro har euskara idatzi oro, produkzio gune sozial laiko gabe geratu zen Antzinako Erregimenean.
‎Manex Goihenetxek erakutsi duenez, Ipar Euskal Herrian, XVI. mendetik Frantses Iraultzara arte, liburu gehiago argitaratu ziren euskaraz frantsesez baino (90 euskaraz, 73 frantsesez eta 9 beste hizkuntzatan). Baina euskarazko liburu produkzioa, ia osotara gai erlijiosoen ingurukoa zen (90 liburutik 83), frantsesez orotariko gaiak lantzen ziren bitartean (literatura, zientziak, testu juridikoak, historia lanak,...). Epealdi horretan, Manex Goihenetxeren arabera, euskaraz ez zen propioki historia generoko lanik argitaratu (ikusi ditugun zeharkako historia aipamentxoak, eta eskuizkribu mailan geratu zen Etxebe... Kontraerreformako Eliza katolikoak, protestantismoaren mehatxua ikusi ostean, serioago hartu zuen herritarren hezkuntza erlijiosoa.
‎Elizak, erakunde gisa, euskara interes instrumental soilez erabili zuen bada. Baina baziren apaiz idazle batzuk euskaltzale zirenak aldi beran, hots erlijio xedearekin batera euskara maila idatzian garatu nahi izan zutenak. Hor koka daitezke adibidez Sarako Eskolakoak.39
‎Hola, Agustin Kardaberaz gipuzkoar jesuitak(), hainbat dotrina eta debozio liburu publikatzeaz gain, Santucho gazte biren S. Luis eta S. Estanislaoren miragarrizco bicitzaren berri onac (1764), eta S. Isidro Achurlari, ta bere Emazte Doña Mariaren bicitza (1766) argitaratu zituen. Idatzita utzi zituen ere Ama veneragarri Josefa Sacramentu guciz santuarena ceritzanaren vicitza eta vertuteac; eta Azpeitico erri chitez noblearen Gloria paregabeac edo Aita San Ignacioren bicitza laburra, baina argitaratu gabe. Bestetik Joakin Lizarraga Elkanoko nafar apaizak(), S. Francisco Xavierren Bicia eta Jesu Cristo, Maria eta santuen bicitzac idatzi zituen, hauek ere argitaratu gabe geratuz.
‎Antzespen herrikoi hauek (XVII. mendetik idatziz jasoak), jatorria Erdi Aroan zutela dirudi, Mendebaldeko Europan aski hedaturik zeuden drama liturgikoetan hain zuzen (frantsesez mystères deituriko haietan). Hego Euskal Herrian ere XVI XVII. mendeetan gisa honetako teatro lanen kasuak dokumentatu izan dira, baina nagusiki Iparraldean eta bereziki Zuberoan landu ziren, pastoral izena hartuz. Teatro lan hauen gai nagusia (bai Iparraldeko zein Hegoaldeko lekukotasunetan), historia erlijiosoak ziren:
‎Aro Berrian, maila batetik gorako euskaldunen artean mito kantabristen inguruan, kontzientzia historiko konpartitu bat azaldu zela ikusi dugu. Baina historia lanak idazteko orduan, normalean, marko probintziala hartzen zen esparru gisa. Kantabriarren kontuekin hasi eta handik Bizkaiaren historiara (Andres Poza), Gipuzkoaren historiara (Lope Martinez Isasti) edo Arabaren historiara (Juan Arcaya) igaro ohi zen.
‎Eta 1765tik aurrera, Arabak, Bizkaiak eta Gipuzkoak elkarkidetza politiko kulturala sendotu zuten, Euskalerriaren Adiskideen Elkartea sortzean (RSBAP). Erakunde horrek, Historia nacional bascongada bat idazteko asmoa izan zuen, baina azkenean gauzatu gabe.46 Gainera RSBAP a, aparteko aukera izan zitekeen arren, ez zen goi mailako euskarazko narratibentzako produkzio gune sozial bihurtu: sentiberatasun euskaltzaledun kideak izan arren, kultur hizkuntza gisa gaztelania hobesten zutenak nagusitu ziren47.
‎Frantses Iraultza aurretxoan idatzitako liburu honen xedea Iparraldeko euskal aristokraziaren estatusa defendatzea eta ohoratzea zen, eduki aldetik nahiko kalitate halamoduzkoagaz. Belaren obra ez zen argitaratu, baina Jean Baptiste Sanadon ek() abiapuntutzat hartu zuen bere obra itxuraz erudituagoa egiteko: Essai sur la noblesse des basques, pour servir d, introduction à l. Histoire générale de ces Peuples (1785ean argitaratua).
‎Essai sur la noblesse des basques, pour servir d, introduction à l. Histoire générale de ces Peuples (1785ean argitaratua). Lan honek ere Iparraldeko nobleen estatusa euskal mitoen bidez defendatzen zuen, baina bide batez, tituluan esaten zen bezala, euskaldunen historia orokor baten sarrera izan nahi zuen (mugaren bi aldeak hartuz). Lan honek eta gisa honetako beste batzuk (Polvarel enak) euskal nobleziaren prerrogatibak defendatu nahi zituzten erregearen aurrean eta gora igotze bidean zegoen Hirugarren Estaturen aurrean.48 Historia hauek guztiak frantsesez idatzi ziren.
‎Argitaratu gabeko beste bi liburu ere utzi zituen (euskaraz eta frantsesarekin batera). Egiategi ez zen historialaria eta ez zuen bere burua halakotzat (baizik filosofotzat), baina hala ere bere lanean hainbat erreferentzia egin zizkion historiari. Aurreko hainbat euskal idazleren berri ere bazuen (Leizarraga, Axular, Etxeberri Sarakoa, Oihenart, Larramendi,...) eta haien segidan kokatzen zuen bere burua49 Beraz euskarazko narratibaren baitan.
‎Bere lanak ordura arte euskaraz edo euskaraz eta frantsesez idatzi zituela kontuan hartuz, bere historia orokorra ere euskaraz (edo) egingo zuela pentsa zitekeen, gure historiografian mugarri bat markatuz. Baina proiektu horrek ez zuen aurrera egin. Ziurrenik babes faltaz eta merkatu faltaz.
‎Ikusi dugunez, XVIII. mende amaieran argitaraturiko Iparraldeko historia lan guztiak aristokraten babespean eta frantses hutsez egin ziren, interes jakin batzuk Frantzia baitan defendatzeko idatzi baitziren. Aldiz, Egiategik, euskarazko historia lan orokor bat idazteko izan zitzakeen arazo pertsonalez gain, zail izango zuen halako lan batentzat babesleak eta irakurleak aurkitzea.58 Beñat Oiharzabalek iradokitzen duenez, baliteke XVIII. mendean, zuberotar eliteko taldetxo baten artean, euskara latinaren edo frantsesaren pareko kultur hizkuntza bihurtzeko kezka egotea, hor kokatuz Egiategiren saioa.59 Baina dudarik gabe produkzio gune sozial gisa talde ahulegia izan zen.
‎Babes eta arrakastarik gabeko norbanakoen saioak alde batera utziz (Etxeberri Sarakoa, Egiategi), enpresa kolektiboak interesatzen zaizkigu. Printzipioz Eliza zen herritarrei euskarazko produkzio idatzia eskaini ohi zien erakundea, baina izatekotan ere historia erlijiosoak kontatzen zizkien (santuen bizitzak eta holakoak). Horiek aurrerago ikusiko ditugu.
‎Herritar apalak mundu horretatik kanpo geratzen ziren. XIX. mendetik baina , herritarrek parte hartze gero eta handiagoa izango zuten politika publikoan. Eta horri lotu behar zaio, gure ustez, herritarrentzako historia generoko lanak idaztea.
‎Guk batez ere lehen karlistadako bertsoak aztertu ditugu. Baina aurrekoek ere ikertzea lukete, ziur erreferentzia historikoak jasotzen baitituzte. Adibide gisa aipa dezagun Joseba Agirreazkuenaga historialariak maiz gogora ekarri duen XIX. mende hasierako bertso bat, liberalen aurkako mobilizazio giroan sortutakoa,. Antxinako euskaldunen alabantzak?
‎genero hau, genero literario gisa, geroagoko bertso eta bestelako herri literaturaren bidez egundaino luzatu da. Baina kantu zaharrenen lekukotasun gorde badugu, ez da izan haien memoria mendetan eta mendetan etenik gabe ahoz mantendu delako, baizik poesia hauek une desberdinetan idatziz jaso zirelako, hasi Garibaik XVI. mendean bildutako kantuetatik eta buka XX. mendean Antonio Zabalak egin dituen bertso bilketetan.
‎Obra beraren planteamendu orokorrak, baina , zerikusi zuzena du gure ikergaiarekin. Esan dugu historia idazkiarekin hasten dela.
‎Erdarazko euskal ikuspegi historiko hauek euskarazko narratibetan zeharkako isla batzuk izan zituzten arren, ez zen euskaraz ildo bereko historia lanik argitaratu XIX. mendera arte. Euskaraz, nolabaiteko produkzio idatzia sustatzeko interesa zuen erakunde bakarra Kontraerreforma osteko Eliza katolikoa zen, baina xede ebangeliko soilez. Hola bada, Elizak ez zuen euskara idatzia historia zibila kontatzeko erabili.
‎Historia zibila herritarrei irakasteko proiektuak, produkzio gune sozialen bat aurkitzekotan, erakunde publiko zibilen artean aurki zezakeen. Baina euskal erakunde publikoak, ez zeuden kezkaturik herritarren formazioan. Soilik XIX. mendetik, garaiko gerretan soldadu gisa masiboki jardutearen haritik, herritar arruntek zeresan politiko handiagoa hartu zuten.
Baina ba al du zentzurik euskaraz idatzitako historia lanen inguruan inolako ikerketarik egiteak. Izan ere, halabeharrez hizkuntza berean idatzita dauden lan sakabanatu eta zerikusi gabeak izan litezke, eta kasu horretan, zergatik kontsideratu multzo eta ikergai?
‎Jadanik aurreratzen dugu,, euskarazko historiografia? gaiak ez duela berez, barne izate sendoegirik; baina guk, aurrerantzean autoerreferentzialtasun minimo bat behintzat izan dezala nahiko genuke5 Eta ikergai guztiak beren garaiko errealitate, gurari eta beharrizanetatik abiatuz formulatzen diren bezalaxe,, euskarazko historiografia, gaia ere guk boluntarioki sorturiko konbentzio bat da (beste edozein ikergai den legez, berdin. Alemaniako historiografia?, zein, espainiar literaturaren historia?
‎egun definituriko gaia dela diogun heinean, azken urteotan euskaraz idatzitako historia lanak biltzera, aztertzera eta horren inguruko arazoak eta erronkak jorratzera muga gintezkeen. Baina historiografia lan bat ez litzateke egiazko historiografia, oraingoak ez ezik antzinagoko lanak ere ikuskatuko ez balitu.
Baina noraino jo aurrekarien bila. Ohikoa izaten da era guztietako diziplinek, ideologiek eta zientziek (aski berriak izan arren, edo bereziki orduantxe) beren aitzindariak eta jatorriak iragan urrunean bilatzea.
‎Sustraien arakatze hau, era apologetikoan eginez gero, prestigiatze operazio soil bihur liteke, norbere arloa tradizio ohoragarri eta luze baten oinordeko bihurtzeko. Baina iraganaren azterketa modu kritikoan ere egin daiteke, egungo egoeraren iturburuak ikusteko, eta erdi ezezagun zaizkigun aitzindariak ezagutzeko, halabeharrez haien oinordeko zuzenak garela pentsatu beharrik gabe. Euskal historiografiaren kasuan, aurrekariak, hau da, iraganean ondutako euskarazko historia lanak, aurkitu ditugu, baina tradizio historiografikorik gutxi azaldu zaigu:
‎Baina iraganaren azterketa modu kritikoan ere egin daiteke, egungo egoeraren iturburuak ikusteko, eta erdi ezezagun zaizkigun aitzindariak ezagutzeko, halabeharrez haien oinordeko zuzenak garela pentsatu beharrik gabe. Euskal historiografiaren kasuan, aurrekariak, hau da, iraganean ondutako euskarazko historia lanak, aurkitu ditugu, baina tradizio historiografikorik gutxi azaldu zaigu: aurrekariak horixe izan dira, kronologikoki lehenago egin diren lanak, baina eskolarik eta jarraitasunik (tradiziorik) sortu gabe gehienetan.
‎Euskal historiografiaren kasuan, aurrekariak, hau da, iraganean ondutako euskarazko historia lanak, aurkitu ditugu, baina tradizio historiografikorik gutxi azaldu zaigu: aurrekariak horixe izan dira, kronologikoki lehenago egin diren lanak, baina eskolarik eta jarraitasunik (tradiziorik) sortu gabe gehienetan.
‎Hortaz euskarazko historiografiaren nondikoak azaltzeko euskal letren bilakaera orokorra present izan dugu. Bilakaera orokor honi buruz Beñat Oiharzabalen ekarpenak bereziki baliagarriak izan zaizkigu XVI XVIII eperako6 Baina bilakaera orokorra ez eze genero zehatzen norabide eta berezitasunak ere kontuan hartu dira. Izatez, behinola Villasantek, Mitxelenak edo Sarasolak, beren ikerketa klasikoetan,, euskal literaturaren historia?
‎227) aipatu izan du euskarazko historia produkzioak autoerreferentzialtasun itxi baten arriskua saihestu duela. Dudarik gabe, autoerreferentzialtasun endozentriko hertsi bat kaltegarria da, baina horren antipodetan egotea, hots, inolako erreferentzialtasunik sortu gabe, ez da askoz hobea. Izatez Aizpururen ustez (2002:
‎Azken mugarri hori, II. Inperioaren erorketak Frantzian (eta Ipar Euskal Herrian), eta foru abolizioak Hegoaldean markatu zuten. 1876tik aurrera giro euskaltzale foruzale nabarmena azaldu zen, agian hamarkada batzuk lehenagotik zetorrena, baina une horretatik agerpen politiko zein literario guztiz berriak garatu zituena, epe berri bat irekiz. Horra bada, mugarria hor finkatzeko arrazoietako bat.
‎Euskal Herriaren gaineko agiriok, dudarik gabe, balio historikoa daukate, eta historia ikertzeko iturri dira. Baina gure gaia ez da edonolako idazkien azterketa, baizik nolabaiteko izaera historiografikoa duten testuena (iragana oroitzekoa eta bereziki idatziz jasotzeko bokazioa duten haiena).
‎Nafarroan, XIV. mende amaieran Gartzia Eugi elizgizonak Espainiako kronika orokor bat idatzi zuen, eranskin gisa nafar erregeen genealogia eta erreinuko gatazken berri emanez. XV. mende hasieran, Gartzia Lopez Orreagaren kronika osorik Nafarroan zentratu zen, baina ohi bezala soilik bertako erregeengan. Gai bera hartu zuen Karlos Vianako Printzeak, 1454an Crónica de los reyes de Navarra idaztean.
‎Eta lanotarik batek ere ez zuen erreferentzia historiografiko gisa euskal komunitatea hartzen (dela Euskal Herria edo dela euskaldungoa). Hain zuzen Koldo Larrañagak aztertu du, artikulu interesgarri batean, nola joan zen Euskal Herria diskurtso historiografikoaren subjektu bihurtzen eta definitzen.12 Baina gure gaia ez da hori zehazki, baizik euskaraz idatziriko historiografia, gaia edozein izanik ere. Eta aipatu ditugun obra guztiak erdara desberdinetan idatzi ziren.
‎Alostorrea baladak, esate baterako, musulmanen aurkako guduen berria aipatzen du besteak beste (Behe Erdi Aroko datuak bada). Baina honelako baladek, ahoz sortu eta askoz beranduago idatziz jarriak, konbentzio literarioen eraginez, oso itxuraldaturik gorde zituzten iraganeko gertaerak: berri historikoak zehatz eman barik Mendebaldeko Europako hainbat baladetan ohikoak ziren motiboetan tokiko gertaerak txertatzen ohi zituzten13 Bertso itxurako kontapoesietan, gertaeren narrazioak garrantzia handiagoa zuen.
‎Hala ere, pentsa daiteke, gozo gisa geratu dena, denbora luzean beharturik janda, nazkatzera ere iritsiko zirela. Gaur egun, era bariatuagoan presta daitekeen patatak kendu dio garrantzia XVIII. mende bukaeratik edo( baina batez ere XIX.etik).
‎Erdi Aroan zehar abeltzaintzari nekazaritzak lekua kendu zion, baina oraindik lehena izango zen nagusi. Behe Erdi Aroan, Beatriz Arizagaren arabera (1990:
‎Behe Erdi Aroan, Beatriz Arizagaren arabera (1990: 278), hiriez eta hiribilduez artisautza eta merkataritza bilakatu ziren, baina etxeek oraindik haien ortua gordetzen zuten. Goi mailek haragiajaten zuten batik bat, ardo eta ogiaz, eta barazki eta fruta gutxi jango zituzten.
‎balearen ehiza, euskal balearen desagerpena etorriko zelarik harrapaketa handien ondorioz? ez dira errezetarik geratu, baina Busca Isusiren ustez (Busca Isusi, 1983) egongo ziren?; eta, balearen bila joan ostean, makailu harrapaketa hasten da Ternuan, makina bat hilko zirelarik lan gogorra izanik17 Foruek kongrioa ere aipatzen dute, baina egun apenas dago (agian balearen bide bera eramango zuen). Eta gero Ameriketara emigrazioa eta merkataritza edo burdingintzara dedikatzea izan ziren irtenbideak gosearen aurrean (irteera hauekin euskal sukaldaritzaren hedapena etortzea ez da arraroa), Aro Berrian garatuko zirenak (XVI. mendean batez ere).
‎balearen ehiza, euskal balearen desagerpena etorriko zelarik harrapaketa handien ondorioz? ez dira errezetarik geratu, baina Busca Isusiren ustez (Busca Isusi, 1983) egongo ziren?; eta, balearen bila joan ostean, makailu harrapaketa hasten da Ternuan, makina bat hilko zirelarik lan gogorra izanik17 Foruek kongrioa ere aipatzen dute, baina egun apenas dago (agian balearen bide bera eramango zuen). Eta gero Ameriketara emigrazioa eta merkataritza edo burdingintzara dedikatzea izan ziren irtenbideak gosearen aurrean (irteera hauekin euskal sukaldaritzaren hedapena etortzea ez da arraroa), Aro Berrian garatuko zirenak (XVI. mendean batez ere).
‎piperrautsa (asko, 11 egunetatik 10etan erabiltzen zen), ziapea, azafrana, saltsa eta resalca(? 18). Arrautzak, Erdi Aroko dietan arruntak ziren (gehienbat beste gauza batzuk prestatzeko), baina ez dira aipatzen, bidaian hiru egunetan egon baitziren, beraz, ez ziren hain ohikoak eta legatzaren prezio antzeko izango zuten (nahiko garestiak). Gazta, batean ageri da soilik (baina kontuan hartzekoa da abuztua zela).
‎Arrautzak, Erdi Aroko dietan arruntak ziren (gehienbat beste gauza batzuk prestatzeko), baina ez dira aipatzen, bidaian hiru egunetan egon baitziren, beraz, ez ziren hain ohikoak eta legatzaren prezio antzeko izango zuten (nahiko garestiak). Gazta, batean ageri da soilik( baina kontuan hartzekoa da abuztua zela). Ogia eta ardoa, Erdi Aroan funtsezko elikagaiak ziren, egunero eta kantitate handitan jaten zirela ikusten da (ardoak zerrendako gastu handiena osatzen zuen, ogiak erdia inguru, baina merkeagoa zen berez ere).
‎Gazta, batean ageri da soilik (baina kontuan hartzekoa da abuztua zela). Ogia eta ardoa, Erdi Aroan funtsezko elikagaiak ziren, egunero eta kantitate handitan jaten zirela ikusten da (ardoak zerrendako gastu handiena osatzen zuen, ogiak erdia inguru, baina merkeagoa zen berez ere). Haragiak elementu garrantzitsua dira zerrenda horretan (bariatuak eta gastuen kopuru garrantzitsua hartzen zuten); janari gehienetan bi plater zituzten behikia eta aharia, idia eta oilarra zituztenak (oilaskoa eta arkume hanka, legatz freskoarekin, jaunen elikaduraren parte ziren, soilik); ehiza gutxi, oso garestia baitzen.
‎Hegaztiak garestiak ziren eta ehizako produktuak ez ziren gehiegi agertzen merkatuan. Ostatuak onak ziren, baina sua preziotik kanpo zegoen, hirian egurra lortzeko arazoak baitzeuden (kanpotik ekarri behar ziren, Agurainen ere arazoak zeudelarik). Zitu gehiegirik ez zegoen, abuztuan bakoitzak bere etxekoa izango zuen oraindik (garagarra egunero erosiz merkatuan ez zegoelako).
‎Giza zein abere elikadura izan zitekeen: Gizakiek legami gabeko arto ogi bezala edo talo eran jaten zuten, esnearekin lagundurik oso elikadura osatua zena; abereei artaberdea ematen zaie oso zuhain ona dena, eta aleak oiloei ematean arrautza gutxiago egiten dituzte, baina hobeak. Gainera oso lanketa egokia posible egin zuen:
‎arto gari arbi errotazioaz, nekazaritzaren intentsibotzea zekarrena; artoa, izan ere, baba gorriarekin batera lantzen zen soroetan. Baba gorria eltzekoen oinarria zen Euskal Herriko atlantiar isurkian (zuria ez zen oso gustuko), baina , aldi berean, lekaria denez lurrarentzat onuragarria zen.
‎Gantzez egosten ziren eta taloarekin jaten ziren. Denean landatzen zen, baina Araba eta Nafarroan batez ere. Gaur egunean patatek ordezkatu dute.
‎Aberatsek, dena den, haragi, ehiza eta hegaztiak jaten zituzten, espezie eta kondimentu ugarirekin lehengo erara. Baina
‎Arraina ere ugari jaten zen, itsasokoak (baita Irlandatik ere) zein ibaietakoak? , baina haragia baino gutxiago; jateko arrazoietan garrantzitsuenak ziren, kosta gertu zegoela eta eliztar aginduen eraginak.
‎Jana prestatzeko, aberatsek olibazko olioa erabiltzen zuten, baina garestia zenez, besteek txerri gantza eta urdaia erabiltzen zituzten.
‎Ura zen edari nagusiena. Sei iturri zeuden, baina haien ur jarioa ez zen segurua beti (soilik nagusienarena, plazan zegoena). Freskagarriek garrantzi handia hartu zuten, elurrak eta garrantzia hartu zutelarik honekin (Errekaleorren eta Trebiñon egin ziren, Gorbea eta Araiakoez gain).
‎Ikuskatzaile hauek elkarte honetan zeukaten jurisdikzioa bakarrik. Besteetan, bisitatu eta ikuskatu zezaketen produkzioa, baina multak ezarri gabe, hiriaren justiziak hartu behar baitzuen parte eta, beraz, erabaki; ondorioz, egin zezaketen gauza bakarra denuntzia jartzea zen. Bada, izenez debozionala izan arren, berez, zerbait gehiago ere bazen, kontrola ezartzeko modu bat baitzen, kalitatea zehazteko eta, ondorioz, konpetentzia mozteko.
‎Menuetan betidanik gozoak ematea tradizioa zen, eta oso garrantzitsuak ziren. Gabonetan irabazi handienak zituzten, baina opari gehien egiten zuten garaia ere bazen.
‎Beraz, gozoguntzan ari ziren artisau gehien zituen kalea Sokagileen kalea zen, baina orokorki nahiko zabaldurik zeuden denera (Pintore eta Zapatarien kaleetan ere, kontzentrazio nabarmentxoagoez).
‎Diputatu Generalak 1765ean Gozogileen ordenantzei egindako oharretan29, agertzen da ikastaldia bosteko urtekoa izan behar zela, ordenantzetan eskatutako lau urteen ordez, ikasleak ofizioa hobeto ikasteko astia izan zezan, ondo ikasitako gozogilea lortzeko. Hau interpreta daiteke instituzioek gozogileen produkzioaren kalitateaz zuten arduraren barrenean30; bestalde, uler daiteke baita ere, ikasleak mailaz igotzeko trabak jartzeko era bat bezala (bere lanaz merkeago balia zitezkeelako, gainera), baina hau arruntagoa eta onargarriagoa eta ulergarriagoa litzateke, beharbada, ofiziokoek jarritako traba balitz eta ez instituzioetatik?
‎Orokorki, beraz, ikasteko denbora aldakorra zen, eta, maisuaren arabera, mantenua ematen zitzaion ikasleari edo kobratu egiten zitzaion irakasteagatik, baina , betiere, bi aldeetatik ziurtatzen zen borondate ona, irakasteko nahiz ikasteko (beteko zen ez dakigu, denetarik egongo zen).
‎Gozogileen ordenantzei buruz Diputatu Generalak 1765ean egindako oharretan32, agertzen zaigu Gozogileen hermandadeak (testuan «Hermanidad de confiteros» bezala datorrena), junta egin ondoren, eskatzen ziola prokuradore sindikoari, jalea kaxak, kontserbak eta intxaur alkortzatuak33 egiten zituzten gozogile ez ziren partikularrei bisitak egitea haien etxeetan kalitatea kontrolatzeko. Aurrez, dagoeneko, 1753.ean egina zeukaten eskakizuna, baina ukatu egin zitzaien.
‎Honela, aurrez aipatutako eran, iruzurrak egiten ziren edo ez ikusteko, bisitak San Prudentzioren hermandadeko bi ikuskatzaileek egitea eskatzen zen berriro. 1765ean lortu egin zuten (horrekin salalketa egiteko eskubidea zuten, hiriko justiziak parte har zezan), baina era mugatu batean: soilik bi aldiz urtean, martxoan eta uztailean, gozogile ez ziren auzokoen askatasunak ez gutxitzeko (eta fabrikazioa egiten jarrai zezaten lasaiki), fraudeak egiten ziren ikusiz.
‎35 Berez, hiru pertona izendatuak daude, baina testuak horrela dator, lau direla esanez aurkezpenean.
‎Produktuak Euskal Herrian zein kanpoan, Iberiar Penintsulan, saltzen ziren, baina merkeak ez zirela ezin dugu ahaztu. Gasteiztarrek produktuak egitean kanpotik honako produktuez baliatzen ziren:
‎Produktu horiek azken destinora heldu baino lehen, gaua igarotzeko bideko hiri batean produktu horiek sartzen zituzten, hurrengo egunean bidaiarekin jarraitzeko asmoz. Baina hirira heltzean hurrengo 24 orduetan produktuak, al por menor, erosiak izan zitezen.
‎Intxaur alkortzatuak, marmeladak, konpotak, fruta eskartzatua eta gindadun pastak egiten ziren; turroiak eta mazapanak, bonboi eta tartak egingo zirela ere suposa dezakegu, baina garaiko aipamenik ez dugu aurkitu (XIX. mendean pasateleriaren sorrerarekin hazkundea jasango dutenak).
‎XV. mendera arte zeramikazko produktuak garrantzitsuenak ziren, baina gero metalezkoak hedatzen hasiko ziren, gehiago irauten zutelako (eta, agian, baita burdingintzaren eta, orokorrean, metalgintzaren garapenari esker). Hala ere, zeramikazkoak oraindik erabiliko ziren (merkeagoak zirelako).
‎a) 1740.eko ekainaren 30ean Joaquin González Etxebarria eskribauak Maria Larena hiltzean haren eta bere senarraren, Pedro de Santa Maria y Mendozaren, ondasunen inbentarioa egin eta jaso zuen: gozogile honek 288.241 erreal eta 16 velloneko marabediak zituen baina 117.196 erreal eta 38 velloneko marabediko zorra zuenez, fortuna 172.000 errealekoa zen. Interesgarritzat hartu ditzakegu honako tresneria eta produktuak:
‎Komentatu ez dugun tresneria ere azaltzen da, baina askotan ez jakintasuna baino ez dugu. Ontzi batzuk etxeko sukaldekoak izan daitezke edo konfitero lanerakoak (zehazten ez denean ez dakigu), gainera, posible da bietarako erabiliak izatea.
‎c) 1899.ean Tolosan Gurrutxaga konfiteriaren leku aldatzea egin zen. Badakigu XIX. mendekoa dela, baina tresneriari eta prezioei buruz informazio eskasa lortu dugunez, honen, adibidea jartzea erabaki dugu erreferentzia gisa46.
‎Sarreran aipatu dugun bezala, datuen eskasia nabaria da. Hala ere, XVIII.ean liburuen zabalpena ematen da Ilustrazioaren inguruan, eta horiekin batera sukaldaritzako liburuek tokia izango dute, baina ez da ahaztu behar hau gizartearen goi mailetan izango zela, batez ere; herri arruntak ez zuen dirurik izango liburu bat erosteko (irakurtzen zekienean ere). Informazioa sakabanatua dago, esan bezala; horren inguruan Gorrotxategik diosku, moja konbentuetara zihoanean informazio bila, talde txiki baten eginkizunak, eta, beraz, jakituria sekretua zirela (pertsona gutxi hauek galtzean, haiekin desagertuz beren ezagutzak); gauza bera gertatzen da benediktinoen likoreekin?
‎Gremio nahiko itxia ziren eta konpetentziarik ez izaten saiatu ziren, eurek soilik produzituz gozoak; baina ez zuten lortu, beste zenbait herritar partikularrek ere produzitzen eta saltzen zituztenez jaleak eta abarrak. Ondorioz, istiluak izan zituzten, konfiteroek ekintza ekonomikoa kontrolatu nahi zutelako; baina, udaletxea bitarteko, partikularrek praktikan zeukaten eskubidea mantendu ahal izan zuten.
‎Gremio nahiko itxia ziren eta konpetentziarik ez izaten saiatu ziren, eurek soilik produzituz gozoak; baina ez zuten lortu, beste zenbait herritar partikularrek ere produzitzen eta saltzen zituztenez jaleak eta abarrak. Ondorioz, istiluak izan zituzten, konfiteroek ekintza ekonomikoa kontrolatu nahi zutelako; baina , udaletxea bitarteko, partikularrek praktikan zeukaten eskubidea mantendu ahal izan zuten.
‎Irailean eta azaroan ere, helburu berdinarekin partikularren etxeak bisitatuko ziren, baina baita konfiteroenak (gozogileenak) ere. Bisita honetan, udaletxeko lau kideak (prokuradorea, diputatua edo juez de oficios bat eta zin egindako maisu bat, auzokoa edo kanpokoa izan zitekeena35), eta hauekin batera bipersonas inteligentes (maestro examinador izenekoa eta otro que no lo sea, hots, partikular bat); eztabaida egonez gero prokuradoreak hiriz kanpokoa zen hirugarren bat izenda zezakeen.
‎Horrela, zehaztuta agertzen zaizkigu nola haragiak zeukan garrantzi izugarria orduko errege erreginen eta haien familien dietan. Postreak ere garrantzi handia zuen, baina haragiz egindakoak ere ugariak ziren, eta haien gozoak eta pastelak: mota desberdinetako tarataletak, hojaldreak, bizkotxoak eta beti ere, arrautzekin edo frutekin (batzuk kontserban).
‎170). Data ikusita, XIX.eko lehenengo urteei buruzko erreferentziak zirela badakigu, baina XVIII. mendeko bukaerako errealitatearekin pareka dezakegula iruditzen zaigu, batez ere, jakina, gizarteko goiko klaseen jan edateko ohiturak zeintzuk ziren jakiteko.
‎Antzinateko lehenengo freskagarria hidroeztia izan zen (hidromiel), baina bestelako fermentazioak ere egiten ziren, sagarrarena batez ere Europan. Horrek sagardoaren agerpena ekarri zuen.
‎Resurrección María Azkuek empanada bat zela zihoen. Baina inork ez digu argitu nondik datorren hitz konposatuaren piper aurreko zatiare esanahia edo arrazoia.
‎XVI. mendean labe pribatuak zituztenek soilik (goi mailako sukaldeek eta konbentuek) judutar eta mairuen ohiturak jarraituz mazapanak etab. egiteko arrautzak erabiliko zituzten. Baina , lehendik ere, labe publikoetan, hasieran denak edo ia denak publikoak izango ziren, beharbada bizkotxo eta tostadak egingo ziren ere, ogiaz gain.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
baina 1.615 (10,63)
bainan 1 (0,01)
Lehen forma
baina 1.152 (7,58)
Baina 463 (3,05)
Bainan 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
baina ez 110 (0,72)
baina hori 42 (0,28)
baina baita 18 (0,12)
baina beste 18 (0,12)
baina bera 17 (0,11)
baina bai 16 (0,11)
baina gu 15 (0,10)
baina kasu 12 (0,08)
baina bat 11 (0,07)
baina euskara 11 (0,07)
baina hau 11 (0,07)
baina aldi 10 (0,07)
baina hauek 10 (0,07)
baina argi 9 (0,06)
baina azken 9 (0,06)
baina gero 9 (0,06)
baina hala 9 (0,06)
baina ni 9 (0,06)
baina oraindik 9 (0,06)
baina era 8 (0,05)
baina historia 8 (0,05)
baina hizkuntza 8 (0,05)
baina orain 8 (0,05)
baina aurreko 7 (0,05)
baina ezin 7 (0,05)
baina klaru 7 (0,05)
baina kontu 7 (0,05)
baina zer 7 (0,05)
baina denbora 6 (0,04)
baina gutxi 6 (0,04)
baina oso 6 (0,04)
baina pentsatu 6 (0,04)
baina bigarren 5 (0,03)
baina esan 5 (0,03)
baina eske 5 (0,03)
baina euskal 5 (0,03)
baina ezta 5 (0,03)
baina gehiago 5 (0,03)
baina gerra 5 (0,03)
baina guzti 5 (0,03)
baina jada 5 (0,03)
baina lan 5 (0,03)
baina arrazoi 4 (0,03)
baina artikulu 4 (0,03)
baina berak 4 (0,03)
baina bereziki 4 (0,03)
baina bertan 4 (0,03)
baina beti 4 (0,03)
baina betiere 4 (0,03)
baina datu 4 (0,03)
baina den 4 (0,03)
baina edozein 4 (0,03)
baina estatu 4 (0,03)
baina gai 4 (0,03)
baina gaur 4 (0,03)
baina gehien 4 (0,03)
baina haiek 4 (0,03)
baina iruditu 4 (0,03)
baina jakin 4 (0,03)
baina modu 4 (0,03)
baina mugimendu 4 (0,03)
baina nola 4 (0,03)
baina urte 4 (0,03)
baina Nafarroa 3 (0,02)
baina Tolosa 3 (0,02)
baina asko 3 (0,02)
baina bada 3 (0,02)
baina bertako 3 (0,02)
baina duda 3 (0,02)
baina egia 3 (0,02)
baina egoera 3 (0,02)
baina egon 3 (0,02)
baina garai 3 (0,02)
baina gobernu 3 (0,02)
baina hain 3 (0,02)
baina helburu 3 (0,02)
baina hiru 3 (0,02)
baina horiek 3 (0,02)
baina hurrengo 3 (0,02)
baina iberiera 3 (0,02)
baina ikusi 3 (0,02)
baina irudi 3 (0,02)
baina kultura 3 (0,02)
baina memoria 3 (0,02)
baina mende 3 (0,02)
baina nahiko 3 (0,02)
baina oraingo 3 (0,02)
baina sistema 3 (0,02)
baina testu 3 (0,02)
baina une 3 (0,02)
baina zalantza 3 (0,02)
baina zu 3 (0,02)
baina % 2 (0,01)
baina Arana 2 (0,01)
baina Arbatzegi 2 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
baina hori ez 10 (0,07)
baina aldi bera 9 (0,06)
baina hala ere 8 (0,05)
baina bat ere 7 (0,05)
baina baita ere 5 (0,03)
baina era bera 5 (0,03)
baina ez ukan 5 (0,03)
baina argi egon 4 (0,03)
baina beste asko 4 (0,03)
baina ez egon 4 (0,03)
baina ez jakin 4 (0,03)
baina kasu hau 4 (0,03)
baina zer gertatu 4 (0,03)
baina esan ezan 3 (0,02)
baina ez eduki 3 (0,02)
baina gaur egun 3 (0,02)
baina hau ez 3 (0,02)
baina hori ere 3 (0,02)
baina kasu gehien 3 (0,02)
baina mugimendu bakezale 3 (0,02)
baina Arana Goiri 2 (0,01)
baina Arbatzegi bizi 2 (0,01)
baina bera ez 2 (0,01)
baina beste alde 2 (0,01)
baina beste toki 2 (0,01)
baina bigarren mundu 2 (0,01)
baina edozein kasu 2 (0,01)
baina egia esan 2 (0,01)
baina esan bezala 2 (0,01)
baina ez asko 2 (0,01)
baina ez hori 2 (0,01)
baina ezin ukan 2 (0,01)
baina gerra hotz 2 (0,01)
baina gu gai 2 (0,01)
baina historia ezin 2 (0,01)
baina historia lan 2 (0,01)
baina hurrengo urte 2 (0,01)
baina jakin eskualde 2 (0,01)
baina kasu horiek 2 (0,01)
baina kontu hartu 2 (0,01)
baina kultura aldizkari 2 (0,01)
baina modu bera 2 (0,01)
baina ni ez 2 (0,01)
baina sistema berri 2 (0,01)
baina aldi zehatz 1 (0,01)
baina argi bereizi 1 (0,01)
baina argi eduki 1 (0,01)
baina argi ukan 1 (0,01)
baina argi utzi 1 (0,01)
baina arrazoi desberdin 1 (0,01)
baina arrazoi ezberdin 1 (0,01)
baina arrazoi oraindik 1 (0,01)
baina arrazoi soziolinguistiko 1 (0,01)
baina artikulu determinante 1 (0,01)
baina artikulu gehiago 1 (0,01)
baina artikulu hau 1 (0,01)
baina artikulu ugari 1 (0,01)
baina asko ez 1 (0,01)
baina asko gehiago 1 (0,01)
baina asko hain 1 (0,01)
baina aurreko bi 1 (0,01)
baina aurreko bokal 1 (0,01)
baina aurreko ere 1 (0,01)
baina aurreko ez 1 (0,01)
baina aurreko ezaugarri 1 (0,01)
baina aurreko garai 1 (0,01)
baina aurreko zati 1 (0,01)
baina azken erresuma 1 (0,01)
baina azken etorri 1 (0,01)
baina azken gauzatu 1 (0,01)
baina azken ikerketa 1 (0,01)
baina azken joera 1 (0,01)
baina azken portu 1 (0,01)
baina azken senatu 1 (0,01)
baina azken urte 1 (0,01)
baina bada hirugarren 1 (0,01)
baina bada nolabaiteko 1 (0,01)
baina bada pasarte 1 (0,01)
baina bai aita 1 (0,01)
baina bai aldizkari 1 (0,01)
baina bai bigarren 1 (0,01)
baina bai de 1 (0,01)
baina bai egon 1 (0,01)
baina bai esan 1 (0,01)
baina bai eskematikoki 1 (0,01)
baina bai euskara 1 (0,01)
baina bai hori 1 (0,01)
baina bai horrelako 1 (0,01)
baina bai orduan 1 (0,01)
baina bai parte 1 (0,01)
baina bai publiko 1 (0,01)
baina baita Alberto 1 (0,01)
baina baita bloke 1 (0,01)
baina baita egungo 1 (0,01)
baina baita Eibar 1 (0,01)
baina baita ekialde 1 (0,01)
baina baita helburu 1 (0,01)
baina baita independentzia 1 (0,01)
baina baita lapur 1 (0,01)
baina baita mugimendu 1 (0,01)
baina baita pertsonaia 1 (0,01)
baina baita prezio 1 (0,01)
baina bat bat 1 (0,01)
baina bat batzuk 1 (0,01)
baina bat gazte 1 (0,01)
baina bat isiltasun 1 (0,01)
baina bera arte 1 (0,01)
baina bera aurka 1 (0,01)
baina bera baieztapen 1 (0,01)
baina bera berezitasun 1 (0,01)
baina bera bisitatu 1 (0,01)
baina bera dagoeneko 1 (0,01)
baina bera garatu 1 (0,01)
baina bera harridura 1 (0,01)
baina bera ikerketa 1 (0,01)
baina bera joan 1 (0,01)
baina bera mezu 1 (0,01)
baina bera nahi 1 (0,01)
baina bera partaide 1 (0,01)
baina bera sinistu 1 (0,01)
baina bera uste 1 (0,01)
baina berak auzo 1 (0,01)
baina berak ekintza 1 (0,01)
baina berak jabetza 1 (0,01)
baina berak presentzia 1 (0,01)
baina bereziki Anton 1 (0,01)
baina bereziki erdi 1 (0,01)
baina bereziki garrantzitsu 1 (0,01)
baina bereziki UGT 1 (0,01)
baina bertako arantzel 1 (0,01)
baina bertako irudi 1 (0,01)
baina bertako kide 1 (0,01)
baina bertan behe 1 (0,01)
baina bertan ere 1 (0,01)
baina bertan ez 1 (0,01)
baina bertan milaka 1 (0,01)
baina beste artikulu 1 (0,01)
baina beste batzuk 1 (0,01)
baina beste baztandar 1 (0,01)
baina beste edozein 1 (0,01)
baina beste ez 1 (0,01)
baina beste faktore 1 (0,01)
baina beste gaineratu 1 (0,01)
baina beste hainbat 1 (0,01)
baina beste kasu 1 (0,01)
baina beste objetibitate 1 (0,01)
baina beti egia 1 (0,01)
baina beti etorkizuneko 1 (0,01)
baina beti eutsi 1 (0,01)
baina beti seleukotar 1 (0,01)
baina betiere argi 1 (0,01)
baina betiere azken 1 (0,01)
baina betiere elkar 1 (0,01)
baina betiere erreferentzia 1 (0,01)
baina bigarren aipatu 1 (0,01)
baina bigarren argi 1 (0,01)
baina bigarren erdialde 1 (0,01)
baina datu ezin 1 (0,01)
baina datu falta 1 (0,01)
baina datu gehiago 1 (0,01)
baina datu guzti 1 (0,01)
baina den gaurko 1 (0,01)
baina den ukan 1 (0,01)
baina den XIX. 1 (0,01)
baina denbora agente 1 (0,01)
baina denbora argazkilari 1 (0,01)
baina denbora azukre 1 (0,01)
baina denbora fronte 1 (0,01)
baina denbora gutxi 1 (0,01)
baina duda karlista 1 (0,01)
baina duda produkzio 1 (0,01)
baina edozein hizkuntza 1 (0,01)
baina egoera ekonomiko 1 (0,01)
baina egoera hori 1 (0,01)
baina egoera oso 1 (0,01)
baina egon beste 1 (0,01)
baina egon linea 1 (0,01)
baina era kolektibo 1 (0,01)
baina era mugatu 1 (0,01)
baina era oso 1 (0,01)
baina eske ez 1 (0,01)
baina eske hori 1 (0,01)
baina eske momentu 1 (0,01)
baina eske ni 1 (0,01)
baina eske zoritxar 1 (0,01)
baina estatu eraiki 1 (0,01)
baina estatu ezarri 1 (0,01)
baina estatu sendotu 1 (0,01)
baina estatu soilik 1 (0,01)
baina euskal erakunde 1 (0,01)
baina euskal estatu 1 (0,01)
baina euskal Herria 1 (0,01)
baina euskal ikuspegi 1 (0,01)
baina euskal ospetsu 1 (0,01)
baina euskara arrasto 1 (0,01)
baina euskara bera 1 (0,01)
baina euskara bigarren 1 (0,01)
baina euskara ez 1 (0,01)
baina euskara fonetismo 1 (0,01)
baina euskara idazki 1 (0,01)
baina euskara leku 1 (0,01)
baina euskara liburu 1 (0,01)
baina euskara narrazio 1 (0,01)
baina euskara testu 1 (0,01)
baina euskara ukan 1 (0,01)
baina ez bakar 1 (0,01)
baina ez bera 1 (0,01)
baina ez betirako 1 (0,01)
baina ez bilketa 1 (0,01)
baina ez Bizkaia 1 (0,01)
baina ez den 1 (0,01)
baina ez elkarrizketatu 1 (0,01)
baina ez era 1 (0,01)
baina ez eraso 1 (0,01)
baina ez erregimen 1 (0,01)
baina ez esklusibo 1 (0,01)
baina ez euskal 1 (0,01)
baina ez Franco 1 (0,01)
baina ez hainbeste 1 (0,01)
baina ez helburu 1 (0,01)
baina ez historiko 1 (0,01)
baina ez ideologia 1 (0,01)
baina ez irakasle 1 (0,01)
baina ez iruditu 1 (0,01)
baina ez italiar 1 (0,01)
baina ez joan 1 (0,01)
baina ez lur 1 (0,01)
baina ez luxuzko 1 (0,01)
baina ez luzera 1 (0,01)
baina ez mugimendu 1 (0,01)
baina ez nora 1 (0,01)
baina ez populazio 1 (0,01)
baina ez tradizionalismo 1 (0,01)
baina ez Ugalde 1 (0,01)
baina ez ziurrenik 1 (0,01)
baina ezin ezer 1 (0,01)
baina ezin ukatu 1 (0,01)
baina ezta arraza 1 (0,01)
baina ezta Bizkaia 1 (0,01)
baina ezta ere 1 (0,01)
baina ezta gehiago 1 (0,01)
baina ezta laguntza 1 (0,01)
baina gai erlijioso 1 (0,01)
baina gai hura 1 (0,01)
baina gai murgildu 1 (0,01)
baina gai solte 1 (0,01)
baina garai aipamen 1 (0,01)
baina garai hori 1 (0,01)
baina garai hura 1 (0,01)
baina gaur egutegi 1 (0,01)
baina gehiago azaldu 1 (0,01)
baina gehiago ez 1 (0,01)
baina gehiago iraun 1 (0,01)
baina gehiago ukan 1 (0,01)
baina gehien deitoratu 1 (0,01)
baina gehien erdara 1 (0,01)
baina gehien noblezia 1 (0,01)
baina gero beste 1 (0,01)
baina gero gai 1 (0,01)
baina gero historiografia 1 (0,01)
baina gero metalezko 1 (0,01)
baina gerra amaitu 1 (0,01)
baina gerra egon 1 (0,01)
baina gerra eztanda 1 (0,01)
baina gobernu aurre 1 (0,01)
baina gobernu izendatu 1 (0,01)
baina gobernu ukan 1 (0,01)
baina gu arbaso 1 (0,01)
baina gu eginkizun 1 (0,01)
baina gu esparru 1 (0,01)
baina gu Franco 1 (0,01)
baina gu helburu 1 (0,01)
baina gu historia 1 (0,01)
baina gu interesatu 1 (0,01)
baina gu iritzi 1 (0,01)
baina gu lortu 1 (0,01)
baina gu nortasun 1 (0,01)
baina gutxi gora 1 (0,01)
baina gutxi gorabehera 1 (0,01)
baina gutxi iraun 1 (0,01)
baina guzti beharrezko 1 (0,01)
baina guzti beranduago 1 (0,01)
baina guzti ez 1 (0,01)
baina guzti helburu 1 (0,01)
baina guzti zeregin 1 (0,01)
baina haiek belaunaldi 1 (0,01)
baina haiek betiko 1 (0,01)
baina haiek identitate 1 (0,01)
baina haiek ur 1 (0,01)
baina hain ezusteko 1 (0,01)
baina hain zuzen 1 (0,01)
baina hau arrunt 1 (0,01)
baina hau aurre 1 (0,01)
baina hau espero 1 (0,01)
baina hau garrantzitsu 1 (0,01)
baina hau gerra 1 (0,01)
baina hau has 1 (0,01)
baina hau salbuespen 1 (0,01)
baina hauek eman 1 (0,01)
baina hauek euskaldun 1 (0,01)
baina hauek harreman 1 (0,01)
baina hauek ikerketa 1 (0,01)
baina hauek indar 1 (0,01)
baina hauek luxuzko 1 (0,01)
baina hauek mugalari 1 (0,01)
baina hauek uste 1 (0,01)
baina hauek xehatu 1 (0,01)
baina helburu argi 1 (0,01)
baina helburu nahiko 1 (0,01)
baina helburu politiko 1 (0,01)
baina hiru baino 1 (0,01)
baina hiru errealitate 1 (0,01)
baina hiru probintzia 1 (0,01)
baina historia horiek 1 (0,01)
baina historia inportantzia 1 (0,01)
baina historia sail 1 (0,01)
baina historia zein 1 (0,01)
baina hizkuntza bat 1 (0,01)
baina hizkuntza berdin 1 (0,01)
baina hizkuntza ezberdin 1 (0,01)
baina hizkuntza fenomeno 1 (0,01)
baina hizkuntza komunitate 1 (0,01)
baina hizkuntza nazional 1 (0,01)
baina hori alda 1 (0,01)
baina hori antipoda 1 (0,01)
baina hori aparte 1 (0,01)
baina hori aski 1 (0,01)
baina hori asko 1 (0,01)
baina hori azalpen 1 (0,01)
baina hori bai 1 (0,01)
baina hori bat 1 (0,01)
baina hori batera 1 (0,01)
baina hori beranduago 1 (0,01)
baina hori EAE 1 (0,01)
baina hori egile 1 (0,01)
baina hori ekonomia 1 (0,01)
baina hori erdi 1 (0,01)
baina hori esan 1 (0,01)
baina hori gain 1 (0,01)
baina hori gehitu 1 (0,01)
baina hori gu 1 (0,01)
baina hori gutxieneko 1 (0,01)
baina hori horrela 1 (0,01)
baina hori katolizismo 1 (0,01)
baina hori lan 1 (0,01)
baina hori nolabait 1 (0,01)
baina hori orain 1 (0,01)
baina hori oso 1 (0,01)
baina hori planteamendu 1 (0,01)
baina hori transmisio 1 (0,01)
baina horiek ere 1 (0,01)
baina horiek ez 1 (0,01)
baina horiek mila 1 (0,01)
baina hurrengo hil 1 (0,01)
baina iberiera ezezagun 1 (0,01)
baina iberiera ulertu 1 (0,01)
baina ikusi ezan 1 (0,01)
baina irudi bat 1 (0,01)
baina irudi hori 1 (0,01)
baina iruditu egile 1 (0,01)
baina iruditu gaztelania 1 (0,01)
baina iruditu ondoren 1 (0,01)
baina jada aurreko 1 (0,01)
baina jada ez 1 (0,01)
baina jada greba 1 (0,01)
baina jada hasiera 1 (0,01)
baina jada urte 1 (0,01)
baina jakin egin 1 (0,01)
baina jakin herrikoi 1 (0,01)
baina kasu batzuk 1 (0,01)
baina kasu guzti 1 (0,01)
baina kasu hori 1 (0,01)
baina klaru errealista 1 (0,01)
baina klaru gero 1 (0,01)
baina klaru gizarte 1 (0,01)
baina kultura gai 1 (0,01)
baina lan hau 1 (0,01)
baina lan ikuspegi 1 (0,01)
baina lan metodologia 1 (0,01)
baina lan utzi 1 (0,01)
baina lan zehatz 1 (0,01)
baina memoria joan 1 (0,01)
baina memoria sozial 1 (0,01)
baina mende bigarren 1 (0,01)
baina mende bukaera 1 (0,01)
baina mende hori 1 (0,01)
baina modu espontaneo 1 (0,01)
baina modu exhaustibo 1 (0,01)
baina mugimendu ez 1 (0,01)
baina Nafarroa behera 1 (0,01)
baina Nafarroa behere 1 (0,01)
baina nahiko ezagun 1 (0,01)
baina nahiko sakondu 1 (0,01)
baina ni aipatu 1 (0,01)
baina ni eduki 1 (0,01)
baina ni esan 1 (0,01)
baina ni lehiakide 1 (0,01)
baina ni memoria 1 (0,01)
baina ni uste 1 (0,01)
baina nola adierazi 1 (0,01)
baina nola aurkitu 1 (0,01)
baina nola historikoki 1 (0,01)
baina nola zeharkatu 1 (0,01)
baina orain alderantzi 1 (0,01)
baina orain arte 1 (0,01)
baina orain azpimarratu 1 (0,01)
baina orain egoera 1 (0,01)
baina orain gose 1 (0,01)
baina orain iheslari 1 (0,01)
baina orain interesatu 1 (0,01)
baina orain kontrako 1 (0,01)
baina oraindik aztertu 1 (0,01)
baina oraindik ere 1 (0,01)
baina oraindik ez 1 (0,01)
baina oraindik garai 1 (0,01)
baina oraindik lehen 1 (0,01)
baina oraindik oso 1 (0,01)
baina oraindik Palestina 1 (0,01)
baina oraindik proiektu 1 (0,01)
baina oraingo hau 1 (0,01)
baina oso erakargarri 1 (0,01)
baina oso gutxi 1 (0,01)
baina oso kurioso 1 (0,01)
baina oso presentzia 1 (0,01)
baina oso trakets 1 (0,01)
baina oso zahar 1 (0,01)
baina pentsatu ez 1 (0,01)
baina pentsatu ipar 1 (0,01)
baina sistema parte 1 (0,01)
baina testu horrela 1 (0,01)
baina testu nagusi 1 (0,01)
baina testu urri 1 (0,01)
baina Tolosa behinik 1 (0,01)
baina Tolosa gertakari 1 (0,01)
baina Tolosa ikusi 1 (0,01)
baina une bera 1 (0,01)
baina une hau 1 (0,01)
baina une hori 1 (0,01)
baina urte aurre 1 (0,01)
baina urte batzuk 1 (0,01)
baina urte bukaera 1 (0,01)
baina urte pasa 1 (0,01)
baina zalantza esan 1 (0,01)
baina zer esan 1 (0,01)
baina zer zehaztu 1 (0,01)
baina zu moral 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia