Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 3.367

2000
‎Urteak dira Xalbador literatur sariketa instituzio publiko axolagabeen utzikeriagatik desagertu zela. Nafarroan izan dugun lehiaketarik ospetsuena izan zen hura . Diru pribatuek hornituko dute orain sona handia izateko bidean jarri duten Juan Zelaia saiakera saria.
‎Iruñeko idazle, pentsamenduz eta sentimenduz euskaltzale, nazional faxisten mendeko Iruñean eman zuen argitara bere titulurik ezagunena, El coqueto Don San cho Sanchez. Altxamendu frankistaren garaipen giro hartako Iruñean zebiltzan intelektual falangista gazte ezagun andana ageri da Sanchez Ostizek prestaturiko Los barrun tos de la botica azterlanean. Ilustratu bezain doktrinario, horietariko batzuk nafarrak ziren (Angel Maria Pascual, Iribarren, Yzurdiaga apeza...) urrutiagotik etorriak besteak
‎Liburuaren aurkezpenean, Gregorio Monreal irakasleak erudito eta historiadoreen arteko aldea zein den jakinarazi zigun: datuen bilketatik haratago, interpretazioa egiten duen hura omen da historiadorea.
‎Ez dirudi, beste batzuetan bezala, gehiegi puztu eta lehertzeko arriskurik dagoenik oraingoan. Eta ez dela gertatuko orain urte batzuk bezala, garai hartako talde nagusiak desagertu zirenean, basamortu bihurtzeko prozesua. Gaur egun badira baikor izateko arrazoiak eta sintomak.
‎Bisitaldi horretan erakutsiko dizuete, ziur aski, emanaldiak jendaurrean egiteko gela handia. Hau izango da Xiberoko Botzaren egoitza berriaren ekarpen handienetatik bat, saioak jende aurrean egingo diren gela honek lotura are sendoagoa egingo baitu irratiaren eta haren entzuleen artean. Entzuleak baino gehiago, azken finean, jarduleak, parte hartzaileak nahi eta merezi baititu Xiberoko Botza bezalako irrati batek. j
‎Urtea, dena den, ezin goitik edo behetik nabarmendu, ezta albotik gaineratu ere. Beharbada, aspaldiko urteetan idatzia zen hura , eta norbaitek, ahazturik edo, liburu denda hartako zoko batean utzia.
‎Urtea, dena den, ezin goitik edo behetik nabarmendu, ezta albotik gaineratu ere. Beharbada, aspaldiko urteetan idatzia zen hura, eta norbaitek, ahazturik edo, liburu denda hartako zoko batean utzia.
‎Menturaz, argitalpen harrigarriren bat ere tartean izan zitekeen, titulu handi mandi baten azpian hutsik eta deus gabe orri zuriak ematen dituzten horietakoa. Agian, gaztelaniaz ezagutu genuen Calendario Zaragozano hura ere, urrundik baino, hur hurretik zuen gure eskuarteko horrek.
‎Jakin minak eraginda, liburu denda hartako bazterrik aproposenean jesarri naiz, hain zuzen ere, Irakurguneaizentazioa duen esparru zabalean. Nabarikoa, haren moduko liburu denda zahar batean.
‎Jakin minak eraginda, liburu denda hartako bazterrik aproposenean jesarri naiz, hain zuzen ere, Irakurguneaizentazioa duen esparru zabalean. Nabarikoa, haren moduko liburu denda zahar batean. Nahitaezkoa, liburu saltoki garaikideotan.
‎Liburuxka hark ez zuen eite horren aztarnarik. Inon ere ez irakurgarri euri nahiz eguzki, haize zein lehortearen norabiderik, harako eguzki distiratsuaren egunetan ere, euria gertagarri edota trumoien artean, beti argi ilunak.
‎Inon ere ez irakurgarri euri nahiz eguzki, haize zein lehortearen norabiderik, harako eguzki distiratsuaren egunetan ere, euria gertagarri edota trumoien artean, beti argi ilunak. Esaldi aipatu hura ere, goizean hotz, arratsean bero eta harrabots, jaso gabe eta hutsune.
‎Urtetan ibili zen euskal idazle eta sermolari. Haren lanak ere, antzinatik ziren argitaratu gabeak, Ica siquizunac batik bat. Ez, horratio, euskaldunen ahoetan ez deduzko eta ahaztuta, bizi bizirik eta oroigarri baino.
‎Jadanik gaindituak diren baina haren garaian eskuarki onartzen ziren gertakari horietan oinarriturik, gizarte mota ezberdinen eta horietako bakoitzari zegokiokeen hizkuntza tipologiaren arteko korrelazioa ezarri nahi zuen Unamunok: hortik atera zuen hordak hizkuntza silababakarrez mintzo zirela, gizarte militarrek hizkuntza eranskariak zerabiltzatela eta, azkenean, industria garaiko gizarterik aurreratuenek hizkuntza malgukariez hitz egin behar zutela.
‎Zoritxarrez, norbere doktrinaren postulatuak edo ideologiaren aurriritziak jakintza arlora eramateko tentazioak behin eta berriro errepikatu dira historian zehar. Hortxe ditugu, alde batetik, Galileoren astronomi aurkikuntzen eliz kondena biribila —oraintsu, laurehun urte geroago, Vatikanoak, eskuzabaltasun handia erakutsiz, hura amnistiatu digun arren— edo Darwinen eboluzio teoriaren gaitzespena, arrazoi bertsuengatik gertatua. Ezagunak dira, halaber, zer nolako hondamen kalteak ekarri zizkioten SESBaren ekonomiari Trofim D. Lysenkok nekazaritzan eta abel hazkuntzan eskala handitan eginiko esperimentuek, mitxurinismoaren urratsei jarraikiz, marxismoaren postulatuak biologiari aplikatuz hobekuntza genetikoak erdietsi nahi izan zituenean.
‎Beraz, ez da hain harrigarria gure artean luzaro, bai teorian eta bai praktikan ere, gizarteari behin eta berriro azaldu beharra euskara, beste edozein hizkuntza bezala, kulturaren adierazpide egokia izan zitekeela, hau Estatuaren goiko mailetan, bai eta unibertsitateko irakasleen artean ere oso eztabaidagarria izaten baitzen, haren aurkako zapalkuntza justifikatu eta harekin aurrera segitzeko aitzakiatzat.
‎Beraz, ez da hain harrigarria gure artean luzaro, bai teorian eta bai praktikan ere, gizarteari behin eta berriro azaldu beharra euskara, beste edozein hizkuntza bezala, kulturaren adierazpide egokia izan zitekeela, hau Estatuaren goiko mailetan, bai eta unibertsitateko irakasleen artean ere oso eztabaidagarria izaten baitzen, haren aurkako zapalkuntza justifikatu eta harekin aurrera segitzeko aitzakiatzat.
‎Urte batzuk lehenago, bere arloko kongresu baterako, aipatu irakasle hori Madrileko unibertsitate batera etorri zen. Bere alaba Salomek, orain dela urte batzuk Euskaltzaindiaren kide urgazle izendatuak, eskatua zion, Espainiako hiriburura egiten zuen bisitaz baliatuz, euskal gramatikaren bat eros ziezaiola, hark gure hizkuntza ikasteko gogoa baitzuen, tipologian haienarekin, georgierarekin alegia, antz handia du eta. Sinposioan zehar Gabunia jaunak unibertsitate hartako errektorea agurtzera hurbildu eta, paradaz baliatuz, galde egin zion ea Madrilen zein liburu dendatan eros zezakeen euskal gramatika bat.
‎Bere alaba Salomek, orain dela urte batzuk Euskaltzaindiaren kide urgazle izendatuak, eskatua zion, Espainiako hiriburura egiten zuen bisitaz baliatuz, euskal gramatikaren bat eros ziezaiola, hark gure hizkuntza ikasteko gogoa baitzuen, tipologian haienarekin, georgierarekin alegia, antz handia du eta. Sinposioan zehar Gabunia jaunak unibertsitate hartako errektorea agurtzera hurbildu eta, paradaz baliatuz, galde egin zion ea Madrilen zein liburu dendatan eros zezakeen euskal gramatika bat. Espainiako Unibertsitatearen ordezkari goren haren hitzek —eta haren hitzak errepikatu besterik ez dut egiten—" Baina dialekto horrek ba al dauka gramatikarik ala?" aho zabalik utzi zuten georgiar irakaslea, eta aitorpen hau egin zidan:
‎Sinposioan zehar Gabunia jaunak unibertsitate hartako errektorea agurtzera hurbildu eta, paradaz baliatuz, galde egin zion ea Madrilen zein liburu dendatan eros zezakeen euskal gramatika bat. Espainiako Unibertsitatearen ordezkari goren haren hitzek —eta haren hitzak errepikatu besterik ez dut egiten—" Baina dialekto horrek ba al dauka gramatikarik ala?" aho zabalik utzi zuten georgiar irakaslea, eta aitorpen hau egin zidan: " Orduan ezin hobeki ulertu nuen euskaldunok zergatik borroka egiten zenuten".
‎Sinposioan zehar Gabunia jaunak unibertsitate hartako errektorea agurtzera hurbildu eta, paradaz baliatuz, galde egin zion ea Madrilen zein liburu dendatan eros zezakeen euskal gramatika bat. Espainiako Unibertsitatearen ordezkari goren haren hitzek —eta haren hitzak errepikatu besterik ez dut egiten—" Baina dialekto horrek ba al dauka gramatikarik ala?" aho zabalik utzi zuten georgiar irakaslea, eta aitorpen hau egin zidan: " Orduan ezin hobeki ulertu nuen euskaldunok zergatik borroka egiten zenuten".
‎Migelek zekien euskara dialekto askotan zatituriko hizkuntza zen, literatur eredu bakarrik gabea. Garai hartan pil pilean ari ziren oraindik ortografiari buruzko eztabaidak, eta orduko idazleen artean nagusi azaltzen zen garbizalekeriak gure hizkuntza antzutasunaren irteera gabeko zulora zeraman noraezean. Hitz batez, idazle orok behar duen komunikazio tresna ez zen oraindik sortua.
‎Eta beharbada arrazoirik ez dugu faltako. Halere, haien garaiko beste euskaltzaleek, Broussainek, Campionek, Aranak edo Azkuek adibidez, izan zuten arrakasta urria ikusteak, nolabait, Unamuno gramatikari zorakilo haien itsasontzian sartzeko erreparoa justifika lezake, untzi hura inoiz portura helduko ez zelakoan.
‎Edonola ere, porrot haren funtsezko arrazoia begien bistan dugu. Unamuno, Arana eta Azkueren garaian, euskara kultura idatzitik urrun xamar bizi zen herri xeheak zerabilen gehienbat, eta are urrunago aurkitzen zen oraindik hezkuntzaren maila gorenetatik.
‎Ordea, hori ez zen gertatzen euskaldunen erru soilagatik. Estatuaren gainegitura politikoak, euskara zapaltzen eta baztertzen jardun beharrean, hura bere administrazioan onartu eta irakaskuntzan bultzatu balu, berehalaxe agertuko zatekeen hizkuntza estandarizatzeko premia. Baina euskaraz diogunez, joanak joan eta balizko oleak burdinarik egin ez daroa, gauzak ez ziren horrela izan, eta, beraz, alferrik da orain izan balizko horiekin burua nekatzea.
‎Eta berriro nator hasieran etenik utzi dudan puntura, hau da, Migel jaunaren sakoneko motibazioetara, ez baitirudi oso zuzena, Unamuno, 1901.eko Lore Jokoetan, besterik gabe probokatzaile agertu zela pentsatzeak. Aranak berak ere, haren hitzak gogorki kritikatzeko egin zuen artikuluan, hartarako arrazoi oportunistaren bat izan zuela iradokitzen zuen, nolabait madrildarren belarriak balakatzeko11 Ni, ordea, ezezkoan nago. Unamuno sasoi hartan Salamankako Unibertsitateko greziera katedraduna eta bertako errektorea zen, hots, jadanik bere ibilbide profesionalaren goren puntuan zegoen.
‎Aranak berak ere, haren hitzak gogorki kritikatzeko egin zuen artikuluan, hartarako arrazoi oportunistaren bat izan zuela iradokitzen zuen, nolabait madrildarren belarriak balakatzeko11 Ni, ordea, ezezkoan nago. Unamuno sasoi hartan Salamankako Unibertsitateko greziera katedraduna eta bertako errektorea zen, hots, jadanik bere ibilbide profesionalaren goren puntuan zegoen. Ez zuen, hortaz, inoren uzkia musukatzen ibili beharrik.
‎Zentzuzkoagoa litzateke gertakari haiek bestela ulertzea, hots, nabarmentzeko ohi zuen bide epatant harekin , kritika horien bidez Unamunok, sibilak bezain maltzurki, bere herritarrei erronka egiten ziela pentsatzea, euskararen aurkako erasoekin min emanez, hala, haserrez eta kontrakarrean, haiek, eginekin, euskara zientziaren zehaztasuna eta filosofi mintzabidearen xehetasunak oro adierazteko egiazki gai zela frogatzen ahalegin zitezen, bera oker zegoela erakutsi arte. Izan ere, Salbatore Mitxelenak berak ongi aurpegiratu zionez, euskara baztertzeko zergati nagusia, logika hotzaren arrazoia bazen, ironiaz Unamunoren beraren argudioak erabiliz, horri euskaldunek erraz kontrajar ziezaioketen sentimenduaren logika beroa.
‎Izan ere, Salbatore Mitxelenak berak ongi aurpegiratu zionez, euskara baztertzeko zergati nagusia, logika hotzaren arrazoia bazen, ironiaz Unamunoren beraren argudioak erabiliz, horri euskaldunek erraz kontrajar ziezaioketen sentimenduaren logika beroa. Beraz, hark hain gustuko zituen paradoxetako bat erabiliz, itxurazko kolpe latz harekin, azken buruan mesedea egin digu nolabait.
‎Izan ere, Salbatore Mitxelenak berak ongi aurpegiratu zionez, euskara baztertzeko zergati nagusia, logika hotzaren arrazoia bazen, ironiaz Unamunoren beraren argudioak erabiliz, horri euskaldunek erraz kontrajar ziezaioketen sentimenduaren logika beroa. Beraz, hark hain gustuko zituen paradoxetako bat erabiliz, itxurazko kolpe latz harekin , azken buruan mesedea egin digu nolabait.
‎Begien bistan dago, gainera, hori bete betean lortu zuela. Izan ere, Unamunoren ondoko euskal idazle guztiek, nola edo hala, haren hitzen akuilu zorrotza izan dute gogoan. Batzuek, Kirikiñok, Lizardik, Mitxelena biak, Txillardegik edo Martin Ugaldek bereziki aipatu dute Unamuno, haren aurka egiteko edo harekin literatur elkarrizketan aritzeko.
‎Izan ere, Unamunoren ondoko euskal idazle guztiek, nola edo hala, haren hitzen akuilu zorrotza izan dute gogoan. Batzuek, Kirikiñok, Lizardik, Mitxelena biak, Txillardegik edo Martin Ugaldek bereziki aipatu dute Unamuno, haren aurka egiteko edo harekin literatur elkarrizketan aritzeko. Beste batzuek, mugimenduaren frogarik onena ibiltzea bera izaten dela jakinik, Unamunoren hitzek sakonean zeukaten egia ezaguturik, lanean jardun dute kartsuki, behialako larreko hizkuntza hura gaurko aro berriko kultur mintzaira bilaka dadin, herenegun aitzin hil zitzaigun pentsalari eta euskaltzainak, Federiko Krutwigek praktikan egin zuen bezala.
‎Izan ere, Unamunoren ondoko euskal idazle guztiek, nola edo hala, haren hitzen akuilu zorrotza izan dute gogoan. Batzuek, Kirikiñok, Lizardik, Mitxelena biak, Txillardegik edo Martin Ugaldek bereziki aipatu dute Unamuno, haren aurka egiteko edo harekin literatur elkarrizketan aritzeko. Beste batzuek, mugimenduaren frogarik onena ibiltzea bera izaten dela jakinik, Unamunoren hitzek sakonean zeukaten egia ezaguturik, lanean jardun dute kartsuki, behialako larreko hizkuntza hura gaurko aro berriko kultur mintzaira bilaka dadin, herenegun aitzin hil zitzaigun pentsalari eta euskaltzainak, Federiko Krutwigek praktikan egin zuen bezala.
‎Batzuek, Kirikiñok, Lizardik, Mitxelena biak, Txillardegik edo Martin Ugaldek bereziki aipatu dute Unamuno, haren aurka egiteko edo harekin literatur elkarrizketan aritzeko. Beste batzuek, mugimenduaren frogarik onena ibiltzea bera izaten dela jakinik, Unamunoren hitzek sakonean zeukaten egia ezaguturik, lanean jardun dute kartsuki, behialako larreko hizkuntza hura gaurko aro berriko kultur mintzaira bilaka dadin, herenegun aitzin hil zitzaigun pentsalari eta euskaltzainak, Federiko Krutwigek praktikan egin zuen bezala.
‎1 Pasadizo honetarako S. Aranaren" Los juegos florales de Bilbao" artikulua irakur daiteke, haren Obras completas, Ed. Sabindiar batza, Buenos Aires, 1965, or.
‎4 Unamunok bere gaztaroan euskara maite zuela zalantzarik ez dago. Santi Onaindiak argitaraturiko euskal poesiaren antologian haren gabon kanta bat jarri zuen eta han bertso hau irakur daiteke: " Geure euskera baño/ berba ederrago/ ez da gauza ain aundi/ zelebratuko".
‎Arazo honen hasiera, publikoki bederen, 1901.eko Agorrilaren 29an izan zela esan genezake, Bilboko Lore Jokoetan, hain zuzen, han, ordurako Salamankako Unibertsitateko errektore zena, Bilbok bere seme ospetsuaren merezimenduei ezagutza egin nahirik, mantentzaile izendatua baitzuen. Migel jaunaren izaera pitxia eta tenperamentu zuzengaitza harrezkero aski ezagunak ziren, baina zentzu oneko inori ezin burura zekizkiokeen izendapen hark ekarriko zituen ondorenak. Filme ezagunaren izenburua eskuratuz," harekin eskandalua heldu zela" esan genezake guk ere, nolabait.
‎Migel jaunaren izaera pitxia eta tenperamentu zuzengaitza harrezkero aski ezagunak ziren, baina zentzu oneko inori ezin burura zekizkiokeen izendapen hark ekarriko zituen ondorenak. Filme ezagunaren izenburua eskuratuz," harekin eskandalua heldu zela" esan genezake guk ere, nolabait.
‎Gizarte unibertsalaren bizitzari traba egiten diozu, alde egin behar duzu, hil behar duzu, gelditzen zaizun bizia zapaltzen eta inbaditzen zaituen herriari emanez". Horri gutxi iritziz, nonbait, azken gehigarri zaratatsu gisa, jai hartako erregina iraintzeko ausartzia barkaezina ere izan zuen, hari, lotsagabeki, ezjakina zela aurpegiratuz: " harribitxiz beterik zaude, baina pinpirina zara eta ez dakizu horiek behar bezala eramaten:
‎Gizarte unibertsalaren bizitzari traba egiten diozu, alde egin behar duzu, hil behar duzu, gelditzen zaizun bizia zapaltzen eta inbaditzen zaituen herriari emanez". Horri gutxi iritziz, nonbait, azken gehigarri zaratatsu gisa, jai hartako erregina iraintzeko ausartzia barkaezina ere izan zuen, hari , lotsagabeki, ezjakina zela aurpegiratuz: " harribitxiz beterik zaude, baina pinpirina zara eta ez dakizu horiek behar bezala eramaten:
‎" harribitxiz beterik zaude, baina pinpirina zara eta ez dakizu horiek behar bezala eramaten: izan ere, dirua sobera daukazu baina kultura falta duzu", eta hori guztiori lege zaharreko gizarte probintzial hartan plazaratu zuen, emakumeari zor zitzaion errespetua ezin eztabaida zitekeen deduzko puntutzat zeukatenen artean. Jakina, espero izatekoa zenez, mintzaldi hark purga batek baino eragin lazgarriagoak ekarri zituen eta berehala askok bilbotar alditsu haren jarrera kritikatu zuten haserrez, horien artean, gorago aipatu dugun Sabino Aranak berak1.
‎izan ere, dirua sobera daukazu baina kultura falta duzu", eta hori guztiori lege zaharreko gizarte probintzial hartan plazaratu zuen, emakumeari zor zitzaion errespetua ezin eztabaida zitekeen deduzko puntutzat zeukatenen artean. Jakina, espero izatekoa zenez, mintzaldi hark purga batek baino eragin lazgarriagoak ekarri zituen eta berehala askok bilbotar alditsu haren jarrera kritikatu zuten haserrez, horien artean, gorago aipatu dugun Sabino Aranak berak1.
‎izan ere, dirua sobera daukazu baina kultura falta duzu", eta hori guztiori lege zaharreko gizarte probintzial hartan plazaratu zuen, emakumeari zor zitzaion errespetua ezin eztabaida zitekeen deduzko puntutzat zeukatenen artean. Jakina, espero izatekoa zenez, mintzaldi hark purga batek baino eragin lazgarriagoak ekarri zituen eta berehala askok bilbotar alditsu haren jarrera kritikatu zuten haserrez, horien artean, gorago aipatu dugun Sabino Aranak berak1.
‎Edonola ere, arrazoiz edo arrazoirik gabe, eta haren ikuspegitik euskarak hiltzeko zauria zuelakoan, euskaldunei honela ziotsen:
‎Zuk egiten duzun hizkuntza hori, jende euskalduna, euskara hori zurekin batera galtzen ari da: ez du ardura, zure antzera, hark ere galdu beharra duelako; beraz, hil ezazu bera lehenbailehen eta ehortz ezazu ohorez; mintza zaitez espainieraz! 2
‎Logikaz, hasierako premisa egiazkoa balitz, hau da, euskara euskaldunen kultur aurrerapenerako benetako oztopo izanez gero, Unamunok uste zuenez, begien bistan dago haren gomendioa, ikaragarri eta bortitza izanik ere, erabat zuzena zela. Zuzenago eta zintzoagoa, nolanahi ere den, Pfo Barojarena baino, beronek, bilbotarrak bezala, euskaldun eskolatuei euskara alde batera uzteko deia egin arren, ez baitzuen nahi gure hizkuntza baserritarren eta maila apaleko jendeen ezpainetatik gal zedin, horrela herri kantak, bertsoak eta folklorea bederen gorde zitezen.
‎Bestela esan, Unamunok ez zekien euskara behar bezain ongi. Baina haren akatsak eta hutsuneak ez ziren larriagoak, adibidez, Sabino Aranarenak baino, beronek euskaraz idatzi zituen lantxo urriak irakurri dituenak aitor dezakeenez.
‎Kontua da harrezkero euskararekiko jarrera askoz ere kritikoago eta urrunduagoa izan zuela. Ordura arte euskararen maitale sutsua izandakoa, geroztik haren azterlari hotz bilakatzen hasi zen, hura ikerketa zientifikorako gai hutstzat harturik, hizkuntza bizi gisa izan zezakeen patuaz arduratu gabe. Garai hartan euskara ondo ikasteko zailtasunak, eskuliburu, gramatika onik eta irakasle egokirik eza kontuan hartu gabe, Unamunok, antza, pentsatu zuen berak hura behar bezala menderatu ez bazuen, ez zela hartarako gaitasunik edo bitarteko didaktiko aproposik ez zeukalako, hizkuntza zail eta madarikatu hura ezin ikasizkoa zelako baizik, eta are okerrago, bere gogoetak behar bezain argi adierazteko, euskaraz ezin baliatzea ez zela berak hura behar bezain ongi ez jakitearen ondorio, hizkuntzak berak kulturarako bide izateko balio ez zuelako baizik.
‎Kontua da harrezkero euskararekiko jarrera askoz ere kritikoago eta urrunduagoa izan zuela. Ordura arte euskararen maitale sutsua izandakoa, geroztik haren azterlari hotz bilakatzen hasi zen, hura ikerketa zientifikorako gai hutstzat harturik, hizkuntza bizi gisa izan zezakeen patuaz arduratu gabe. Garai hartan euskara ondo ikasteko zailtasunak, eskuliburu, gramatika onik eta irakasle egokirik eza kontuan hartu gabe, Unamunok, antza, pentsatu zuen berak hura behar bezala menderatu ez bazuen, ez zela hartarako gaitasunik edo bitarteko didaktiko aproposik ez zeukalako, hizkuntza zail eta madarikatu hura ezin ikasizkoa zelako baizik, eta are okerrago, bere gogoetak behar bezain argi adierazteko, euskaraz ezin baliatzea ez zela berak hura behar bezain ongi ez jakitearen ondorio, hizkuntzak berak kulturarako bide izateko balio ez zuelako baizik.
‎Ordura arte euskararen maitale sutsua izandakoa, geroztik haren azterlari hotz bilakatzen hasi zen, hura ikerketa zientifikorako gai hutstzat harturik, hizkuntza bizi gisa izan zezakeen patuaz arduratu gabe. Garai hartan euskara ondo ikasteko zailtasunak, eskuliburu, gramatika onik eta irakasle egokirik eza kontuan hartu gabe, Unamunok, antza, pentsatu zuen berak hura behar bezala menderatu ez bazuen, ez zela hartarako gaitasunik edo bitarteko didaktiko aproposik ez zeukalako, hizkuntza zail eta madarikatu hura ezin ikasizkoa zelako baizik, eta are okerrago, bere gogoetak behar bezain argi adierazteko, euskaraz e...
‎Ordura arte euskararen maitale sutsua izandakoa, geroztik haren azterlari hotz bilakatzen hasi zen, hura ikerketa zientifikorako gai hutstzat harturik, hizkuntza bizi gisa izan zezakeen patuaz arduratu gabe. Garai hartan euskara ondo ikasteko zailtasunak, eskuliburu, gramatika onik eta irakasle egokirik eza kontuan hartu gabe, Unamunok, antza, pentsatu zuen berak hura behar bezala menderatu ez bazuen, ez zela hartarako gaitasunik edo bitarteko didaktiko aproposik ez zeukalako, hizkuntza zail eta madarikatu hura ezin ikasizkoa zelako baizik, eta are okerrago, bere gogoetak behar bezain argi adierazteko, euskaraz ezin baliatzea ez zela berak hura behar bezain ongi ez jakitearen ondorio, hizkuntzak berak kulturarako bide izateko balio ez zuelako baizik.
‎Ordura arte euskararen maitale sutsua izandakoa, geroztik haren azterlari hotz bilakatzen hasi zen, hura ikerketa zientifikorako gai hutstzat harturik, hizkuntza bizi gisa izan zezakeen patuaz arduratu gabe. Garai hartan euskara ondo ikasteko zailtasunak, eskuliburu, gramatika onik eta irakasle egokirik eza kontuan hartu gabe, Unamunok, antza, pentsatu zuen berak hura behar bezala menderatu ez bazuen, ez zela hartarako gaitasunik edo bitarteko didaktiko aproposik ez zeukalako, hizkuntza zail eta madarikatu hura ezin ikasizkoa zelako baizik, eta are okerrago, bere gogoetak behar bezain argi adierazteko, euskaraz ezin baliatzea ez zela berak hura behar bezain ongi ez jakitearen ondorio, hizkuntzak berak kulturarako bide izateko balio ez zuelako baizik.
‎Ordura arte euskararen maitale sutsua izandakoa, geroztik haren azterlari hotz bilakatzen hasi zen, hura ikerketa zientifikorako gai hutstzat harturik, hizkuntza bizi gisa izan zezakeen patuaz arduratu gabe. ...tasunak, eskuliburu, gramatika onik eta irakasle egokirik eza kontuan hartu gabe, Unamunok, antza, pentsatu zuen berak hura behar bezala menderatu ez bazuen, ez zela hartarako gaitasunik edo bitarteko didaktiko aproposik ez zeukalako, hizkuntza zail eta madarikatu hura ezin ikasizkoa zelako baizik, eta are okerrago, bere gogoetak behar bezain argi adierazteko, euskaraz ezin baliatzea ez zela berak hura behar bezain ongi ez jakitearen ondorio, hizkuntzak berak kulturarako bide izateko balio ez zuelako baizik.
‎Funtsean Herbert Spencer-en tesietan oinarritzen zen, urte batzuk lehenago Darwinek azalduriko eboluzionismoa soziologiaren eremura aplikatu nahirik. Izan ere, ingeles filosofo hark gizakiaren aurrerapidean elkarren ondoko hiru fase bereizten zituen gizartean: horda, gizarte militarra eta gizarte in dustria la.
‎Gaur egun, August Schleicher en hirutariko sailkapen hark bere balioa galdu ez duen arren, harez gainera, badakigu hizkuntza guztiek, gutxi edo asko, beste taldekoen ezaugarri batzuk ere edukitzen dituztela. Hau da, funtsean tipo horietako batekoak izan arren, bestetarikoen bereizgarri batzuk ere aurki daitezkeela haietan.
‎Gaur egun, August Schleicher en hirutariko sailkapen hark bere balioa galdu ez duen arren, harez gainera , badakigu hizkuntza guztiek, gutxi edo asko, beste taldekoen ezaugarri batzuk ere edukitzen dituztela. Hau da, funtsean tipo horietako batekoak izan arren, bestetarikoen bereizgarri batzuk ere aurki daitezkeela haietan.
‎Beste aldetik, joan den mendean uste zen gorabidea ez du gaur inork aintzat hartzen. Izan ere, orain dakigunez, txinera, gaur hizkuntza silababakarren eredua, aurreko garaietan malgukaria izan zen, eta beraz, ustezko igobide itzulezin hura oinarririk gabeko aurriritzi hutsa besterik ez zen. Beste muturrera joanik, autore batzuek diotenez, gaurko ingelesak, jatorriz malgukaria izanda, gero eta joera handiagoa dauka silababakartasunera.
‎Praktikak, bestalde, ongi erakusten digu, botere publikoak alde ez dituenean, edozein hizkuntzak, malgukaria izan edo ez, bere lehenagoko feudoan eremua galtzen duela, babesa dutenak, aldiz, haren kaltean hedatzen diren bitartean. Independentzia lortu duten behialako kolonien kasuak aski argigarriak ditugu.
‎Mailuaren sinboloaren bitartez, euskal poesia autokontzientziara iristen da, bere burua definitzen ausartzen da. Aitor dezadan, niretzat behintzat, harako" etorkizunez beteriko arma" kurtsi samar hura baino bortitz eta baliagarriagoa egiten zaidala bere biluzian, edozein joera literario hautatuagatik.
‎" Ene bihotza!" esaten diogu maite dugunari, baina" inoren begikoa" izatea ez da maitatua izatea? Lope de Vegak bildu zuen kopla hartan ," zure begi ederrok/ ene laztana/ katiburik naukate/ librea nintzana" irakurtzen ahal dugu. Ez al da honen aldaera bat Laboak kantatzen duen Manex Pagolaren letra hura?
‎Lope de Vegak bildu zuen kopla hartan," zure begi ederrok/ ene laztana/ katiburik naukate/ librea nintzana" irakurtzen ahal dugu. Ez al da honen aldaera bat Laboak kantatzen duen Manex Pagolaren letra hura –Maitearen begiak oso gai errepikatua dugu lirika guztietan, liluratzeko baitira begiak, baita min emateko ere, edo liluratuz malerusteko...
‎Halako ugari ageri dira J.A. Artzeren lehen aroan, onustea eta zurrunkeria kolpatzeko probokazioak diren lizun zikin eginiko poemekin batera, egituraz oso sotilak diren zenbait testu laburretan isuritako lirikotasunarekin kontraste handia egiten dutenak. Horixe zekarren Artzek bere lehen liburuan, baina ez gintuen horrengatik hainbeste harrotu euskaldunok —literaturzaleok zein euskaltzaleok— Isturitzetik Tolosan barru hark . Estreinakoz, liburua objektu artistiko bezala ageri zitzaigun, alor anitzeko lanketa batean.
‎Halako jakinduriaz non esan bailiteke gure ruralismo guztiak deskubritu ezin izan zuen Naturaren kantore handi bat dugula bere obra. Ez ordea jarrera ideologiko edo aldeaurreko hautu baten ondorioz; ez dugu haren lanetan deus aurkituko elaborazio hutsez egina, dena ematen zaigu lehenagoko hausnartze zuhur baten ostean —hitzaren adiera jatorrean," auzmartze" baten ostean, berak esanen lukeen gisan—, Perurena zentzumenen poeta delako lehenik: berezko dohain garesti horixe dauka.
‎Estrofatik bertso librera egin zuenean, Juan Mari Lekuonak mantendu egin zuen aldizkako errima bat, eragin handia zeukana hala erritmoan nola tonuan, sententzia biribiltzeko; baina geroago poema multzoen errematerako kopletan eta zirkunstantziazko bertsoetan baino ez zuen erabili(" Liburuen karroxa"). Puntua estrofa klasikoetara ekarrita herri poesiaren baliabideak eta haren zama ironikoa erabiltzeko duen trebetasuna nabarmendu zen; bestetik, bertso librea puntuaz osoro biluzita bere poemak kontzeptualki guztiz zehatzak bilakatu ziren, eta hau salbuespena da lirikan. Uler bedi, ez naiz esaten ari Lekuonaren poemak maila denotatibo hutsekoak direnik, baizik eta konnotazio errazetatik eta esangura libreegietako formulez goiti, poesiaren esentzialismo batean mugitzen dela sortzailea.
‎Aldera ezazue heriotzaren ikuspegi hau Lizardiren" Biotzean min dut" harekin ... Hemen dagoen negarra ez da poetarena, poetak malkoaren edertasun mindua atzeman nahi duelako, ez besterik, eta hori zaila da zinez hainbeste malko dituen arte batean, eta euskal poesian" anpuluak" ere badauzkagu, perla komiko horiek, niri behintzat modernista latinoamerikarren hiztegi anpulutsua —barka— gogorarazten didatenak.
‎Negar egiten dut zuen gupida eta haren losintxak
‎beste poeta bat. Badakit Rikardo Arregik ezagutzen zuela Montoiaren lana, eta ez bera bezala gasteiztarra delako, baizik eta hura bezala irakurle handia delako. Arregi oso kontzientea da malkoa, alegia, lirika, oso landua dagoela, gai eternalek —heriotzak, maitasunak, maitasun ezak... — eragindako komunleku handi bat besterik ez dela.
‎kultua erreferentziaz baina ez akademiko, inguruaz arduratuagatik kosmopolita, ondare unibertsaleko mitoak eta pertsonaiak bertakotasun batera ekarririk. Inon diren edertasunen miresle," baina" hark bideratzen du idaztera, badakielako" hiri berrien promesa" ez dela kimera bat, beharrezko utopia baizik. Horrek ematen dio oroitzapena etorkizunetik datorrela baieztatzeko kuraia.
‎Poema horretan neke handirik gabe atzematen ditugu Lizardiren eraginak poesiaren pertsonifikazioan eta aditz trinkoen erabileran, berbarako, baina batez ere poetak begiak lauso, malkotan edukitzeak, dakarkigu Lizardi akordura. Bai, sentimentalkeria hori ere Lizardiri zor dio gure poesiak, eta poeta berez malkontzi hutsa delako usteak baluke arrazoirik Salbatore Mitxelenaren formula eder hura irakurrita," zeinen ederra den olerkaritza/ biotzak min duenean!". Aipatu behar ote dugu hasperen honen iturburu testuala?
‎Nigan, ordea, ez nauzu fio; nire ahalmenak ez du balio. Sentitzen badut berriz haren kanta (errotaren tranka) barne minduraz nagoke berriro... Errotaren oihuz maluraz nauzute.
‎Lizardiren" Zuaitz Eroria", Lauaxetaren" Langile eraildu bati", Lekuonaren" Errota zahar", Miranderen" Zakur hila"... oro har, erori, kolpatu edo suntsituaganako atxikimendua nabari dugu guztietan, badirudi poetek barneratua dutela derrota kolektibo bat, alegoria desberdinetan kantatzen dutena... Aspaldiko kontua da Elizanbururen"... aizkorak ezin hautsizkoa" hura . Epikotasun lorios betetik urrunduta, suntsimendu baten zantzuak kantatzen dizkigute XX. mendeko poeta gailenek.
‎poetak askatasun egarri handi batean kantatzen du" hegoak ebaki banizkio...". Hain zuzen," txoriñoak kaiolan tristerik du kantatzen..." horren ondorio eta erreakzio dugu, poeta ez baitago jadanik kaiolan, ez da identifikatzen ez zuhaitzarekin, ez langile erahildurekin, ez zakurrarekin, kanpotik ari da —derrotatua baina biktimismorik gabe— eta gorazarre egiten dio eroriari, hari zuzentzen zaio, memorian jasotzen du, bere poesia ez baita lanturako, malkoa isuriko duen arren. Irakur dezagun berriro Lekuonaren poema:
‎Anton eta Gilen zeuden zerrarekin tronko hura erdibitzen.
‎Gure poetaren aurkikuntza horri esker dakigu orain udaberria urdinez janzten den neskatxa dela; elurtzaren hondarrak" emazte zuhurraren zapiak" direla; basoa" atsedenaren eliza" dela eta uda" suzko itsasoa", eta hura dugula" uda igarotzeko ontzia"; izotz ondoko eguzkia" neguaren barrea" dela eta" neguak bere sudur ospeldu zorrotza" sartzen duela gure etxean... Aurkikuntza xalo eta partzial hauek bideratu zuten poeta, apurka, adierazpen ausartagoetara:
‎Nik bisitatu nuenean, urria ongi aurrera ordurako, Euskal Herriko kostaldeak tarteka, udazkenetan, eman ohi dizkigun lainoz zipriztindutako zeru urdina nagusitu zen, eta hankapeko belardian nabaria zen freskura, eta gorriaren gama pil pilean zegoen aurretik izandako berdea arboletako hostoetatik desagertzen ari zen bitartean. Eta hantxe zeuden Chillidaren eskultura handiak, beti han egon balira bezala, betiko han baleude bezala, euren tokia, artistak sortu zituenetik, hura izan balitz bezala, eta orain arte esanahi osoa erakusteko gauza izan ez balira bezala. Ez nuen patrikako CD horietako bat eraman, Johann Sebastian Bachen laugarrensuit e a —Csaba Onzcayren celloak joa, esate baterako— aldi berean entzun ahal izateko, baina beharbada komenigarria izango litzateke artistaren sorkuntzan hainbesteko garrantzia izan omen duen musikaz laguntzea Chillida lekura egindako bisita.
‎zer gertatuko litzateke Lauaxeta gaur egungo garaietan berpiztuko balitz? Abiapuntuan, Koldo Izagirreren Iparra gi rre rides again ipuin gogoangarria edo Joseba Sarrionandiak Sabino Arana gaur egungo garaietan Iurreta ondoko trenbidean kokatzen zueneko narrazio zoragarri hura dakarzkigu gogora, Galdu arte nobelak suposatu zuen mugarriko erreferentzietatik aldenduz idatzitako liburuak.
‎Otto Pette eleberrian Anjel Lertxundik denok harritu (lehertxunditu, Joxerra Garziaren eran esateko) gintuen euskara berri bat sortu zuen eran sortu ei du Irigoienek berea nobela honetan. Idazleari askotan gertatzen zaio irudi bat hartu eta haren obsesioak bizi izatea: espirala omen da Irigoienen obsesioetako bat liburu honetan.
‎Tamalez, komunikabideen esparruan honek eragin zuzena izan dezakeela ere susma daiteke. Bi urte lehenago, Egin egunkaria ixteko erabili ziren aitzakiak luzatu berri ditu Baltasar Garzon epaile espainiarrak, Ga ra egunkari abertzalea haren jarraipen/ oinordeko dela ondorioztatzeko. Ga ra egunkariaren kontrako mehatxu esplizitutzat har daiteke ebazpen hori.
‎Garai hartan Estatu Batuetan webgune garrantzitsuenetan egiten ari ziren lana erabili zuten eredutzat egunkari elektroniko berria sortzeko. Acrobat programa informatikoa erabili zuten orrialdeak PDF formatuan lantzeko.
‎Horrela prest zeuden erronka berriei aurre egiteko. Ekainaren 14an zabaldu zuten webgunea eta ekimen hau burutzeko une hartan sarean zegoen guztia arakatu zuten ereduak bilatzeko asmoz. Arreta berezia jarri zioten Estatu Batuetako webguneei; besteak beste, San Jose Merc ury renari edo CNNrenari.
‎Hasiera batean politika, gizarte, antolakuntza eta hauteskunde mailan indartu behar izan zuen Euskadin nazionalismoak; bigarren plano batean, berriz, Madrilgo gobernuari aurkeztu behar izan zizkion bere eskaerak, baita Espainiako dinamika politikoan parte hartu ere; horrez gain, hirugarrenik, nazioarteko mailara bideratu behar izan zuen bere politika, nazionalitateen mugimenduak markatutako bideari jarraituz. Nire ustez, hortaz, euskal nazionalismoaren doktrinak eta haren kanpo jarduerak koherentzia erakusten dute.
‎Euzkadi Buru Batzarraren lehen biltzarra 1895eko uztailaren 31n izan zen, eta batzar hori Euzko Alderdi Jeltzalearen (EAJ) abiapuntutzat har daiteke. Mugimendu politiko hori XIX. mendeko azken hamarkadan eratu zen, haren doktrina, programa eta antolakuntza urte horietan finkatu ziren eta. Alderdiaren eragin soziala hazi egin zen harrezkeroztik, hauteskundeetan lortutako emaitzek hobera egin zuten hein berean; horren ondorioz, Euskal Herriaren gaur egungo historiaren osagai nagusietako bat izatera iritsi zen EAJ, erakunde garrantzitsu bilakatu baitzen Euskadiko errealitate soziopolitiko konplexuaren historian, ideologia, politika eta antolakuntza mailako formulazioetan islatu den bezala.
‎Ideologia aldetik EAJrekin lotura estua zuen Euzko En da k —berez, askotan, hor agertutakoak, gero Eusko Deya n ere argitaratu ziren—, baina haren helburu nagusiak kulturalak ziren; zentzu horretan, mundu osoan sakabanatutako euskaldunen lotura moduko ekimen abertzale bezala definitzen zen. Hau guztia horrela azaldu zuten Parisko Euzko Deya n jasotako aurkezpen gisako artikulu batean3:
‎Behin Euskal Gobernua abian jarrita eta Parisko Marceau Ibilbidearen Delegazioa izendatuz gero, Euzko Deya jaio zen. Une hartan , instituzio jaioberrien ekimenak zabaltzeko asmoz, prentsa organo baten beharra ikusten zen. Horrela onartzen zen lehenengo zenbakian, agur moduan argitara eman zen editorialean," Aqm estamos/ Nous voici":
‎Tabloide formatuan eta sei orrialdeekin bakarrik, egunkari hau lehenengo aldiz 1936ko azaroaren 29an atera zen. Haren aldizkakotasuna, hasiera batean, astean bikoa zen; gero, 1937ko uztailetik aurrera, zailtasun ekonomikoek astekari bihurtzeko beharra inposatu zuten. Komunikabide berriaren zuzendaritza lana, gerra hasi arte, El Pueblo Vasco ren zuzendaria izan zen Felipe de Urcola donostiarraren eskuetan gelditu zen.
‎Komunikabide berriaren zuzendaritza lana, gerra hasi arte, El Pueblo Vasco ren zuzendaria izan zen Felipe de Urcola donostiarraren eskuetan gelditu zen. Ikusten denez, profesional aldetik, hedabide hau ondo hornituta zegoen eta emaitza, zalantzarik gabe, haren neurriko kalitatekoa izango da; arazoa, ordea, aipatu dugunez, diru eza zen, eta gabezia hori lehen unetik elementu grafikoen eskasian nabarmenduko da.
‎Hori zela eta, Euzko Deya ez zihoan euskal errefuxiatuei zuzenduta edo, behintzat, ez haiei bakarrik. Publikazio berriaren asmo hori Antonio Maria de Labayenek, haren kolaboratzailea, oso ondo argitu zuen:
‎Euzko Deya baino lehen beste esperientzia apalagoa egin zen Erresuma Batuan, Kingstonen biltzen zen euskal ume atzerriratuen taldeak egiten zuen El Periodico Vasco argitalpenarena alegia. Hau 1937an sortu zen, mimeografia sistemaren bidez, eta haren bederatzi orrialdeetan gaztelaniaz eta ingelesez idatzitako testuak jasotzen ziren. Geroago, II. Mundu Gerraren garaian, 1940 urtetik 1944ra, Hackneyn antzeko ekimen bat burutu zen, Amistad goiburupean.
‎Amistad aldizkariak, multikopien bidez egina, 300 ale inguruko tirada zuen eta hogeita bost zenbaki argitaratu zituen. Aldizkari honek ez zuen inongo loturarik alderdi politikoekin, eta haren koordinatzaile nagusia Amador Diaz izan zen.
‎Normala denez, horrek, gehiegi ikertu ez diren beste ondorioekin batera, gure prentsaren desagerpena ekarri zuen. Nolabait, Hegoaldean zabaldutako nahasmena (beste hainbat arloren artean, kulturaren suntsiketa), une hartan Iparraldean ere nagusitu egin zen. gutxitan egon da hain baztertuta gure kultura bi gerra horien urteetan bezala.
‎Azken horien artean, 1940tik 1945era euskal milizianoen komunikabide bezala argitaratu zenGu da ri ren kasua dugu, hain zuzen. Gudari hilabetero atera zen, makinaz idatzita eta multikopien bidez. Haren helburua, euskal erresistentziaren moralari eustea ez ezik, jarraitu behar ziren lerro estrategikoak eta politikoak ere ezartzea zen. Adibidez, zenbait jelkide alemaniarzalek proposatzen zituzten kolaboratzeko edo negoziatzeko tentazioak saihestu nahi ziren.
‎Hastiatua, leihora hurbiltzen zara eta handik, urrunera, haitz bat ikusten duzu eta haren gibelean eguzkia astiro ezkutatzen, prezisio suharrez.
‎Zu hari begira, eguzkia nola ezkutatzen den begira dagoen gizaseme bat zara eta zure aurretik egon diren guztiak orobat baina zein da horren espresio perfeta temaz galdetzen diozu kristalean erratuz
‎Esperantzaz —eta baita xalotasunez ere— beteriko garai batean (1978an) argitaratu zuen bere kasa Bernardo Atxagak liburu txiki, eder, eszeptiko eta ironiko bat, Etiopia. Gure kulturaren establishmenak jaramon handirik egin ez bazion ere, eragin berezia ukan behar zuen obra hark , esan bailiteke gure egungo poesian dabilen joeren aniztasuna eta noranahiko asmoa, ahalegin pertsonal hari zor zaizkiola.
‎Esperantzaz —eta baita xalotasunez ere— beteriko garai batean (1978an) argitaratu zuen bere kasa Bernardo Atxagak liburu txiki, eder, eszeptiko eta ironiko bat, Etiopia. Gure kulturaren establishmenak jaramon handirik egin ez bazion ere, eragin berezia ukan behar zuen obra hark, esan bailiteke gure egungo poesian dabilen joeren aniztasuna eta noranahiko asmoa, ahalegin pertsonal hari zor zaizkiola.
‎poeta ez da mintzo lehen pertsonan, sentimenduak gorde edo intelektualizatu egiten ditu inozotasuna ekiditearren; inguruarekiko behakoa urruna du, ez ordea insolidarioa, maite ditu baztertuak eta derrotatuak;" dena esana balego bezalako" zuhurtzia hotzak ez darama isiltasunera, baizik eta egunkarietako, liburuetako eta filmeetako erreferentziak ekartzera ingurua deskribatu eta ulertzeko collagearen teknikaz, gure oroimen kolektiboa aberastu eta osatzeko. Liburu hartan , mendeetako gai eta paisaia tradizionalak behingoz utzita gure literaturak konkistatu nahi zuen" kalea" edo" hiria" baino, mundua da oparitzen zaiguna. Poetaren gelak mundu osoa hartzen du, ludiko lau bazterrak ditu kokagune, eta geografia ideal horretan mundua baldin bada kokagune osoa, erreferente teknikoa ere mundu guztiko literatura eta paraliteratura da, bere aipu, dialogo eta pertsonaiekin Atxagaren tradizio bihurtzen dena, eta horrenbestez gurea.
‎Poeta gazteagoen aldarri eta eredu izan zen aldi berean, belaunaldi berriek behar zuten modernotasun literarioa. Etiopia eta haren area Arestiren harriari kontrajarri izan zaio. Ez dut esanen interpretazio zilegizkoa ez denik, baina harria bera area ale aunitzez sortzen baita, azken finean zentrorik ez dagoela digu adierazten harriaren hondartzeak.
‎Arantxa Urretabizkaiak aitortua du langintza lotsagarri bat balitz moduan idatzi zituela bere lehen poemak, ezkutuan, inori deus esan edo erakutsi gabe," poesia egitea" emeei —edo ez aski arrei— dagokien ahultasuna balitz bezala. Baina, zorionez, gizonen artean gizonezkoago azaldu behar zuen emakume gazte hark oso bestelako jarreraz idazten zituen poemak, defentsa artifizialik gabe, bere sena libre eta laxo isuriz. Naturaltasun zail hori da Urretabizkaiaren poesiaren balore nagusienetako bat.
‎Azurmendiren poesiaren protagonista lehen pertsonan mintzo den ni bakarti hori da, egia establezituen aurka eta, ondorioz, Jainkoaren aurka ere matxinatua. Urrun gelditu da denboran hain hurbil zegoen Jainko asetzaile hura (hirurogeita batekoa da poema). Jainkozko beteak okitua ageri da poeta, problematizatu egiten du Goikoa.
‎Zantzu batzuk besterik ez zizkiguten eman txosten horren inguruan: dirudienez, itxita dago haren edukia. Estrasburgon dute txostena, norbaiten ipurdiaren azpian kieto, eta ezin irakurri.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
hura 3.361 (22,13)
ha 6 (0,04)
Lehen forma
hura 840 (5,53)
haren 787 (5,18)
hartan 616 (4,06)
hark 285 (1,88)
hartako 128 (0,84)
Haren 100 (0,66)
harekin 90 (0,59)
Hura 78 (0,51)
hari 76 (0,50)
Hark 68 (0,45)
hartatik 17 (0,11)
harekiko 14 (0,09)
harentzat 14 (0,09)
Harekin 12 (0,08)
harengan 12 (0,08)
hari buruz 12 (0,08)
harena 11 (0,07)
hartara 11 (0,07)
haren alde 10 (0,07)
haren inguruan 10 (0,07)
Hari 9 (0,06)
hartaz 9 (0,06)
hari buruzko 8 (0,05)
haren aurrean 7 (0,05)
haren aurka 6 (0,04)
haren bidez 6 (0,04)
haren inguruko 6 (0,04)
haren kontra 6 (0,04)
haren kontrako 6 (0,04)
Harentzat 5 (0,03)
haren baitan 5 (0,03)
harengandik 5 (0,03)
harek 4 (0,03)
haren aldeko 4 (0,03)
haren gaineko 4 (0,03)
haren ordez 4 (0,03)
harengana 4 (0,03)
harengatik 4 (0,03)
hartarako 4 (0,03)
Haren arabera 3 (0,02)
haren aurretik 3 (0,02)
haren bitartez 3 (0,02)
hari esker 3 (0,02)
hura gabe 3 (0,02)
Harena 2 (0,01)
haren buruan 2 (0,01)
haren gainean 2 (0,01)
haren ondoan 2 (0,01)
haren ondotik 2 (0,01)
haren ordezko 2 (0,01)
harenak 2 (0,01)
harentzako 2 (0,01)
haretan 2 (0,01)
hartakoa 2 (0,01)
hartarik 2 (0,01)
Haren aldekoak 1 (0,01)
Haren aurretik 1 (0,01)
Haren inguruan 1 (0,01)
Haren inguruko 1 (0,01)
Haren lekukoa 1 (0,01)
Haren ordez 1 (0,01)
Harengana 1 (0,01)
Harengandik 1 (0,01)
Hargatik 1 (0,01)
Hari buruzko 1 (0,01)
haren aldekoak 1 (0,01)
haren arabera 1 (0,01)
haren araberako 1 (0,01)
haren aurkako 1 (0,01)
haren aurreko 1 (0,01)
haren aurrekoa 1 (0,01)
haren gain 1 (0,01)
haren gainerako 1 (0,01)
haren gainetik 1 (0,01)
haren gibelean 1 (0,01)
haren gisa 1 (0,01)
haren gisara 1 (0,01)
haren lekuan 1 (0,01)
haren parekoak 1 (0,01)
haren partez 1 (0,01)
haren truke 1 (0,01)
harenari 1 (0,01)
harenean 1 (0,01)
harenera 1 (0,01)
harez 1 (0,01)
harez gainera 1 (0,01)
hartakorik 1 (0,01)
hartatik kanpo 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
hura ez 62 (0,41)
hura ere 41 (0,27)
hura esan 30 (0,20)
hura bera 23 (0,15)
hura egin 21 (0,14)
hura ukan 20 (0,13)
hura uste 20 (0,13)
hura euskal 18 (0,12)
hura bertan 17 (0,11)
hura bizi 17 (0,11)
hura eragin 17 (0,11)
hura idatzi 17 (0,11)
hura egon 16 (0,11)
hura eman 16 (0,11)
hura hitz 15 (0,10)
hura lan 15 (0,10)
hura baino 14 (0,09)
hura beste 14 (0,09)
hura joan 13 (0,09)
hura ni 13 (0,09)
hura euskara 12 (0,08)
hura hasi 12 (0,08)
hura iritzi 12 (0,08)
hura behar 11 (0,07)
hura irakurri 11 (0,07)
hura izen 11 (0,07)
hura ondorio 11 (0,07)
hura berri 10 (0,07)
hura etxe 10 (0,07)
hura ikusi 10 (0,07)
hura bat 9 (0,06)
hura ezagutu 9 (0,06)
hura gertatu 9 (0,06)
hura hartu 9 (0,06)
hura kantu 9 (0,06)
hura sortu 9 (0,06)
hura zer 9 (0,06)
hura bezala 8 (0,05)
hura erabilera 8 (0,05)
hura gu 8 (0,05)
hura hizkuntza 8 (0,05)
hura irudi 8 (0,05)
hura lagun 8 (0,05)
hura aurre 7 (0,05)
hura ekarpen 7 (0,05)
hura ekarri 7 (0,05)
hura entzun 7 (0,05)
hura etorri 7 (0,05)
hura gogo 7 (0,05)
hura ikasi 7 (0,05)
hura liburu 7 (0,05)
hura literatura 7 (0,05)
hura nola 7 (0,05)
hura obra 7 (0,05)
hura oso 7 (0,05)
hura poz 7 (0,05)
hura seme 7 (0,05)
hura testu 7 (0,05)
hura alderdi 6 (0,04)
hura bai 6 (0,04)
hura bi 6 (0,04)
hura bizitza 6 (0,04)
hura den 6 (0,04)
hura emaitza 6 (0,04)
hura ezaugarri 6 (0,04)
hura gauzatu 6 (0,04)
hura harreman 6 (0,04)
hura helburu 6 (0,04)
hura heriotza 6 (0,04)
hura historia 6 (0,04)
hura hizkera 6 (0,04)
hura ikasle 6 (0,04)
hura jakin 6 (0,04)
hura jarrera 6 (0,04)
hura parte 6 (0,04)
hura Arantzazu 5 (0,03)
hura EAJ 5 (0,03)
hura Madril 5 (0,03)
hura aita 5 (0,03)
hura azken 5 (0,03)
hura beti 5 (0,03)
hura buru 5 (0,03)
hura eduki 5 (0,03)
hura erabili 5 (0,03)
hura eraman 5 (0,03)
hura eskaini 5 (0,03)
Konbinazioak (3 lema)
hura ez ukan 9 (0,06)
hura berri eman 4 (0,03)
hura beste argudio 4 (0,03)
hura euskal Herria 4 (0,03)
hura ez eduki 4 (0,03)
hura ezaugarri nagusi 4 (0,03)
hura hizkera filosofiko 4 (0,03)
hura bat egin 3 (0,02)
hura behar ukan 3 (0,02)
hura beste bat 3 (0,02)
hura heriotza berri 3 (0,02)
hura parte hartu 3 (0,02)
hura aurre egin 2 (0,01)
hura baino lehenago 2 (0,01)
hura bat bat 2 (0,01)
hura behar bezala 2 (0,01)
hura bertan atxilotu 2 (0,01)
hura bizi guzti 2 (0,01)
hura buru urruti 2 (0,01)
hura egin lan 2 (0,01)
hura emaitza baldintzatu 2 (0,01)
hura ere ez 2 (0,01)
hura etorri gogo 2 (0,01)
hura euskal herri 2 (0,01)
hura euskal kultura 2 (0,01)
hura hitz egin 2 (0,01)
hura ikasle miresle 2 (0,01)
hura iritzi bat 2 (0,01)
hura izen eraman 2 (0,01)
hura jarrera harro 2 (0,01)
hura kantu ere 2 (0,01)
hura literatura obra 2 (0,01)
hura seme alaba 2 (0,01)
hura ukan iritzi 2 (0,01)
hura zer esan 2 (0,01)
hura aita amona 1 (0,01)
hura aita Arrangoitze 1 (0,01)
hura aita biziki 1 (0,01)
hura aita langile 1 (0,01)
hura aita Paris 1 (0,01)
hura alderdi abertzale 1 (0,01)
hura alderdi barregarri 1 (0,01)
hura alderdi ezagun 1 (0,01)
hura alderdi zenbait 1 (0,01)
hura alderdi zientifiko 1 (0,01)
hura Arantzazu mekanografiatu 1 (0,01)
hura Arantzazu zenbait 1 (0,01)
hura aurre aurre 1 (0,01)
hura aurre eraman 1 (0,01)
hura aurre joan 1 (0,01)
hura aurre segitu 1 (0,01)
hura azken aldi 1 (0,01)
hura azken emaitza 1 (0,01)
hura azken gutun 1 (0,01)
hura azken kapitulu 1 (0,01)
hura azken liburu 1 (0,01)
hura bai beste 1 (0,01)
hura baino are 1 (0,01)
hura baino areago 1 (0,01)
hura baino bederatzi 1 (0,01)
hura baino bortitz 1 (0,01)
hura baino eskubide 1 (0,01)
hura baino garesti 1 (0,01)
hura baino gauza 1 (0,01)
hura baino hobe 1 (0,01)
hura baino informazio 1 (0,01)
hura baino oker 1 (0,01)
hura bat baino 1 (0,01)
hura bat ere 1 (0,01)
hura bat heldu 1 (0,01)
hura behar baino 1 (0,01)
hura behar bezain 1 (0,01)
hura behar ideologiko 1 (0,01)
hura bera administrazio 1 (0,01)
hura bera aita 1 (0,01)
hura bera balio 1 (0,01)
hura bera birraitona 1 (0,01)
hura bera bota 1 (0,01)
hura bera buru 1 (0,01)
hura bera egin 1 (0,01)
hura bera eman 1 (0,01)
hura bera esan 1 (0,01)
hura bera estimatu 1 (0,01)
hura bera gorpu 1 (0,01)
hura bera gutun 1 (0,01)
hura bera hizkuntza 1 (0,01)
hura bera hori 1 (0,01)
hura bera ibilbide 1 (0,01)
hura bera iritzi 1 (0,01)
hura bera pitzadura 1 (0,01)
hura bera protesta 1 (0,01)
hura bera segitu 1 (0,01)
hura berri ha 1 (0,01)
hura berri jaso 1 (0,01)
hura bertan egin 1 (0,01)
hura bertan hil 1 (0,01)
hura bertan salatu 1 (0,01)
hura bertan sortu 1 (0,01)
hura beste aukera 1 (0,01)
hura beste bi 1 (0,01)
hura beste metodo 1 (0,01)
hura beste mundu 1 (0,01)
hura beste nonbait 1 (0,01)
hura beste produktu 1 (0,01)
hura beste testu 1 (0,01)
hura beti atera 1 (0,01)
hura beti esan 1 (0,01)
hura beti piztu 1 (0,01)
hura beti poz 1 (0,01)
hura beti zabalik 1 (0,01)
hura bezala egin 1 (0,01)
hura bezala irakurle 1 (0,01)
hura bezala pentsatu 1 (0,01)
hura bi entziklika 1 (0,01)
hura bi euskal 1 (0,01)
hura bi hizkuntza 1 (0,01)
hura bi iritzi 1 (0,01)
hura bi obra 1 (0,01)
hura bi promes 1 (0,01)
hura bizi baldintza 1 (0,01)
hura bizi behar 1 (0,01)
hura bizi ukan 1 (0,01)
hura bizitza deskribatu 1 (0,01)
hura bizitza guzti 1 (0,01)
hura bizitza ikasi 1 (0,01)
hura buru altxatu 1 (0,01)
hura den hori 1 (0,01)
hura EAJ begira 1 (0,01)
hura EAJ erbeste 1 (0,01)
hura EAJ gauza 1 (0,01)
hura EAJ irizpide 1 (0,01)
hura eduki alegia 1 (0,01)
hura eduki atxikimendu 1 (0,01)
hura eduki hainbeste 1 (0,01)
hura egin bilera 1 (0,01)
hura egin elkarrizketa 1 (0,01)
hura egin ezean 1 (0,01)
hura egin hautatu 1 (0,01)
hura egin ingeniaritza 1 (0,01)
hura egon Carlos 1 (0,01)
hura egon egon 1 (0,01)
hura egon ez 1 (0,01)
hura egon ezezagutza 1 (0,01)
hura egon guzti 1 (0,01)
hura egon haitz 1 (0,01)
hura egon miresmen 1 (0,01)
hura egon ondorio 1 (0,01)
hura egon parada 1 (0,01)
hura egon sortu 1 (0,01)
hura ekarpen baliatu 1 (0,01)
hura ekarpen teoriko 1 (0,01)
hura ekarri etsipen 1 (0,01)
hura ekarri euskal 1 (0,01)
hura ekarri gogo 1 (0,01)
hura ekarri proposamen 1 (0,01)
hura emaitza alde 1 (0,01)
hura emaitza berrikusi 1 (0,01)
hura eman aritu 1 (0,01)
hura eman ere 1 (0,01)
hura eman ez 1 (0,01)
hura entzun abesti 1 (0,01)
hura entzun baliatu 1 (0,01)
hura entzun esan 1 (0,01)
hura entzun hainbat 1 (0,01)
hura erabilera beste 1 (0,01)
hura erabilera defenditu 1 (0,01)
hura erabilera gehiegi 1 (0,01)
hura erabilera sozial 1 (0,01)
hura erabilera sustatu 1 (0,01)
hura erabili ahalegindu 1 (0,01)
hura erabili amazig 1 (0,01)
hura erabili eskubide 1 (0,01)
hura eragin baliatu 1 (0,01)
hura eragin bera 1 (0,01)
hura eragin ere 1 (0,01)
hura eragin euskara 1 (0,01)
hura eragin ez 1 (0,01)
hura eragin ezan 1 (0,01)
hura eragin handi 1 (0,01)
hura eragin kaltegarri 1 (0,01)
hura eragin sentiarazi 1 (0,01)
hura eragin sozial 1 (0,01)
hura eragin suntsiketa 1 (0,01)
hura eraman bizitza 1 (0,01)
hura eraman emakume 1 (0,01)
hura ere aintzat 1 (0,01)
hura ere bertsolari 1 (0,01)
hura ere bizpahiru 1 (0,01)
hura ere eduki 1 (0,01)
hura ere elegantzia 1 (0,01)
hura ere eman 1 (0,01)
hura ere ezin 1 (0,01)
hura ere eztabaidagai 1 (0,01)
hura ere frantses 1 (0,01)
hura ere galdu 1 (0,01)
hura ere gerlari 1 (0,01)
hura ere gu 1 (0,01)
hura ere han 1 (0,01)
hura ere hor 1 (0,01)
hura ere itxuragabe 1 (0,01)
hura ere jada 1 (0,01)
hura ere jakintza 1 (0,01)
hura ere larri 1 (0,01)
hura ere lurralde 1 (0,01)
hura ere sinatu 1 (0,01)
hura ere unibertsitate 1 (0,01)
hura ere zahartu 1 (0,01)
hura esan ere 1 (0,01)
hura esan gogo 1 (0,01)
hura esan guzti 1 (0,01)
hura esan kutsu 1 (0,01)
hura esan mutur 1 (0,01)
hura esan nolabait 1 (0,01)
hura esan puntu 1 (0,01)
hura etorri berri 1 (0,01)
hura etxe arma 1 (0,01)
hura etxe eduki 1 (0,01)
hura etxe egin 1 (0,01)
hura etxe egon 1 (0,01)
hura etxe joan 1 (0,01)
hura etxe lehen 1 (0,01)
hura etxe saldu 1 (0,01)
hura euskal autonomia 1 (0,01)
hura euskal erbeste 1 (0,01)
hura euskal etxe 1 (0,01)
hura euskal euskarri 1 (0,01)
hura euskal filologia 1 (0,01)
hura euskal herritar 1 (0,01)
hura euskal ikasle 1 (0,01)
hura euskal konstituzio 1 (0,01)
hura euskal letra 1 (0,01)
hura euskal liburu 1 (0,01)
hura euskara alfabetatu 1 (0,01)
hura euskara batasun 1 (0,01)
hura euskara erakutsi 1 (0,01)
hura euskara eredu 1 (0,01)
hura euskara eskuizkribu 1 (0,01)
hura euskara ez 1 (0,01)
hura euskara lan 1 (0,01)
hura euskara modu 1 (0,01)
hura euskara ondo 1 (0,01)
hura euskara ordain 1 (0,01)
hura ez deitu 1 (0,01)
hura ez egon 1 (0,01)
hura ez eman 1 (0,01)
hura ez etorri 1 (0,01)
hura ez jakin 1 (0,01)
hura ezagutu behar 1 (0,01)
hura ezagutu ote 1 (0,01)
hura ezaugarri komunitario 1 (0,01)
hura gauzatu behar 1 (0,01)
hura gauzatu hainbat 1 (0,01)
hura gauzatu irizpide 1 (0,01)
hura gogo hartu 1 (0,01)
hura gogo hasi 1 (0,01)
hura gu behar 1 (0,01)
hura gu etxe 1 (0,01)
hura gu ezagutza 1 (0,01)
hura gu garai 1 (0,01)
hura gu garun 1 (0,01)
hura gu hizkuntza 1 (0,01)
hura gu kantutegi 1 (0,01)
hura harreman Arantzazu 1 (0,01)
hura harreman jarri 1 (0,01)
hura harreman literario 1 (0,01)
hura hartu ahal 1 (0,01)
hura hartu beharreko 1 (0,01)
hura hartu bide 1 (0,01)
hura hartu desengainu 1 (0,01)
hura hartu eman 1 (0,01)
hura hasi bide 1 (0,01)
hura helburu bat 1 (0,01)
hura helburu horiek 1 (0,01)
hura helburu nagusi 1 (0,01)
hura heriotza ere 1 (0,01)
hura heriotza mendeurren 1 (0,01)
hura historia dokumentu 1 (0,01)
hura historia filosofia 1 (0,01)
hura historia gero 1 (0,01)
hura historia isil 1 (0,01)
hura hitz akuilu 1 (0,01)
hura hitz defendatu 1 (0,01)
hura hitz eman 1 (0,01)
hura hitz errepikatu 1 (0,01)
hura hitz gogorki 1 (0,01)
hura hitz hauek 1 (0,01)
hura hizkera oldartu 1 (0,01)
hura hizkuntza berde 1 (0,01)
hura hizkuntza erabilera 1 (0,01)
hura hizkuntza hitz 1 (0,01)
hura hizkuntza integratu 1 (0,01)
hura hizkuntza interes 1 (0,01)
hura hizkuntza politika 1 (0,01)
hura idatzi aipamen 1 (0,01)
hura idatzi interpretatu 1 (0,01)
hura idatzi lerro 1 (0,01)
hura idatzi sarritan 1 (0,01)
hura idatzi zer 1 (0,01)
hura ikasi behar 1 (0,01)
hura ikasle ukan 1 (0,01)
hura ikusi aukera 1 (0,01)
hura ikusi behar 1 (0,01)
hura ikusi jarri 1 (0,01)
hura ikusi pentsamolde 1 (0,01)
hura irakurri ere 1 (0,01)
hura irakurri ikasi 1 (0,01)
hura irakurri Jakin 1 (0,01)
hura iritzi arras 1 (0,01)
hura iritzi bilduma 1 (0,01)
hura iritzi ezabatu 1 (0,01)
hura irudi erabili 1 (0,01)
hura irudi ere 1 (0,01)
hura irudi euskal 1 (0,01)
hura irudi gutxika 1 (0,01)
hura irudi sinboliko 1 (0,01)
hura izen berri 1 (0,01)
hura izen egin 1 (0,01)
hura izen egunero 1 (0,01)
hura izen eman 1 (0,01)
hura izen ez 1 (0,01)
hura izen oso 1 (0,01)
hura izen zahar 1 (0,01)
hura jakin hitz 1 (0,01)
hura jakin nahi 1 (0,01)
hura jakin ni 1 (0,01)
hura jakin nor 1 (0,01)
hura jakin zerbait 1 (0,01)
hura jarrera erromantizismo 1 (0,01)
hura jarrera ez 1 (0,01)
hura jarrera kritikatu 1 (0,01)
hura jarrera politiko 1 (0,01)
hura joan baino 1 (0,01)
hura joan erabaki 1 (0,01)
hura kantu alor 1 (0,01)
hura kantu azterketa 1 (0,01)
hura kantu edizio 1 (0,01)
hura kantu ikasi 1 (0,01)
hura kantu zoragarri 1 (0,01)
hura lagun aberats 1 (0,01)
hura lagun bat 1 (0,01)
hura lagun egin 1 (0,01)
hura lagun egon 1 (0,01)
hura lagun ere 1 (0,01)
hura lagun erran 1 (0,01)
hura lagun gorpu 1 (0,01)
hura lagun paktu 1 (0,01)
hura lan artean 1 (0,01)
hura lan asko 1 (0,01)
hura lan deus 1 (0,01)
hura lan egin 1 (0,01)
hura lan ere 1 (0,01)
hura lan ezagutarazi 1 (0,01)
hura lan frak 1 (0,01)
hura lan handi 1 (0,01)
hura lan kronika 1 (0,01)
hura liburu bakar 1 (0,01)
hura liburu irakurri 1 (0,01)
hura liburu itzulpen 1 (0,01)
hura liburu nahiko 1 (0,01)
hura liburu on 1 (0,01)
hura literatura elkarrizketa 1 (0,01)
hura literatura gai 1 (0,01)
hura literatura higuin 1 (0,01)
hura literatura lan 1 (0,01)
hura literatura liburu 1 (0,01)
hura Madril beste 1 (0,01)
hura Madril egoitza 1 (0,01)
hura Madril informazio 1 (0,01)
hura Madril joan 1 (0,01)
hura ni aita 1 (0,01)
hura ni ardura 1 (0,01)
hura ni boto 1 (0,01)
hura ni ez 1 (0,01)
hura ni gauzatu 1 (0,01)
hura ni jaso 1 (0,01)
hura ni konfiantza 1 (0,01)
hura ni oraindik 1 (0,01)
hura ni utzi 1 (0,01)
hura nola belaunikatu 1 (0,01)
hura nola bertze 1 (0,01)
hura nola bizi 1 (0,01)
hura nola eraiki 1 (0,01)
hura nola heldu 1 (0,01)
hura nola justifikatu 1 (0,01)
hura nola ote 1 (0,01)
hura obra gogoeta 1 (0,01)
hura obra herri 1 (0,01)
hura obra literario 1 (0,01)
hura obra segika 1 (0,01)
hura obra ukan 1 (0,01)
hura ondorio aurre 1 (0,01)
hura ondorio berri 1 (0,01)
hura ondorio desfase 1 (0,01)
hura ondorio erantzun 1 (0,01)
hura ondorio indar 1 (0,01)
hura ondorio nagusi 1 (0,01)
hura ondorio soil 1 (0,01)
hura ondorio zinezko 1 (0,01)
hura oso bestelako 1 (0,01)
hura oso bihurritu 1 (0,01)
hura oso eragin 1 (0,01)
hura oso ezagun 1 (0,01)
hura oso gauza 1 (0,01)
hura oso ireki 1 (0,01)
hura oso ondo 1 (0,01)
hura parte aktibo 1 (0,01)
hura parte ez 1 (0,01)
hura parte hartz 1 (0,01)
hura poz ni 1 (0,01)
hura poz sortalde 1 (0,01)
hura seme arrazoi 1 (0,01)
hura seme Miguel 1 (0,01)
hura seme seme 1 (0,01)
hura sortu egin 1 (0,01)
hura sortu ohi 1 (0,01)
hura testu bat 1 (0,01)
hura testu edizio 1 (0,01)
hura testu itzuli 1 (0,01)
hura testu oinarritu 1 (0,01)
hura testu zenbait 1 (0,01)
hura ukan abertzale 1 (0,01)
hura ukan alde 1 (0,01)
hura ukan baliabide 1 (0,01)
hura ukan bera 1 (0,01)
hura ukan desadostasun 1 (0,01)
hura ukan egin 1 (0,01)
hura ukan esplikazio 1 (0,01)
hura ukan gaitasun 1 (0,01)
hura ukan gogo 1 (0,01)
hura ukan harreman 1 (0,01)
hura ukan kezka 1 (0,01)
hura ukan maisu 1 (0,01)
hura ukan ments 1 (0,01)
hura ukan ondorio 1 (0,01)
hura uste transmisio 1 (0,01)
hura uste ukan 1 (0,01)
hura zer behar 1 (0,01)
hura zer espero 1 (0,01)
hura zer ikusi 1 (0,01)
hura zer nola 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia