Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 5.992

2006
‎baldintza kaskarrenetan jakin izan duelako modu nahiko aberatsean soziolinguistika arloa lantzen, zenbait unibertsitari eta aditu inplikatuz. Antzera esan daiteke HIZNET egitasmoaz ere.
‎a) euskararen normalizazio bidean (baita eleaniztun bihurtze prozesuan ere), ezinbestekoa zaigula, oraingoz behintzat, instituzio ofizialak eta erakunde sozialak biak normalizazio bidean eragiteko, baita unibertsitate munduan ere; b) egungo egoera hau egoera nahiko extraordinarioa dela, egoera nahiko anormal batean gaudela, egoera normalean nahikoa izan lukeelako bide bakarrak. Artikuluetan jaso diren ebaluaketak ere, gehienbat UPV/EHUren egoeraren aurkezpenetan, nahiko bat datoz hitzaurre honetan esaten ditugunekin. Hala bada ere, gerora begira zer espero daitekeen ikustea, eta zer lortu nahi den ikustea ere, epe motzean eta luzean, da garrantzitsuena, baina hau beste baterako utziko dut.
‎Indize horiek dira batukarietan erabiltzen ditugunak. Esaterako i= 2 eta k direlako indizeek 16 tartetik 60 tarterainoko aldea adierazten du, batukaria izateak tarte horien arteko taldeen batuketa egin behar dugula esan nahi du.
‎Indize horiek dira batukarietan erabiltzen ditugunak. Esaterako i= 2 eta k direlako indizeek 16 tartetik 60 tarterainoko aldea adierazten du, batukaria izateak tarte horien arteko taldeen batuketa egin behar dugula esan nahi du.
‎Euskal Herrian gaudela esatean batzuekEuskalAutonomi Elkarteaz ari garela pentsa dezakete, bainaE uskararen Herrian gaudela esatean edonork ulertzen du zertaz ari garen. Hizkuntzek mugak jartzen dituzte, zentzu hertsian esanahia (esangura) mugatu egiten baitute, edo beste ikuspegitik, zehaztu ere.
‎Euskal Herrian gaudela esatean batzuekEuskalAutonomi Elkarteaz ari garela pentsa dezakete, bainaE uskararen Herrian gaudela esatean edonork ulertzen du zertaz ari garen. Hizkuntzek mugak jartzen dituzte, zentzu hertsian esanahia (esangura) mugatu egiten baitute, edo beste ikuspegitik, zehaztu ere.
‎Dena den label guztiak ez dira guztion gustokoak, esaterako euskarak eta euskal kulturak ez dute labelik, horren dira sakratuak eta handiak non adjektiborik ez duten merezi ere. Beste hizkuntza eta kulturekin nahasian bizitzeko lehia gorrian jarrita dago euskara.
‎Esanak esan geureari hel diezaiogun, euskara, Zentsuak eta Udal Erroldak. Jakina da 1981 urtean aurrenen, 1986an gero eta 1991n atzenen Euskal Herriko zenbait lurraldetan euskarari buruzko hainbait itaun edo galdera egin izan direla.
‎Hizkuntz politikarako hori izaten dugu abiapuntua hain zuzen ere. Agian hizkuntz politika baino, kasu honetan behintzat, politika demolinguistikoa esan genuke. Abiaburua, beraz, labelak, edo, akaso aurrenen informazioa jaso eta, behin jasota eta sailkatuta, kategoria horiei izena (labela) eman?
‎Hots, a priori ezarritako neurketa prozedurak ondorengo sailkapena zehazten du. Esandako sailkapena alda daiteke neurketa prozedura bera aldatuz edo datuen lanketan zenbait baldintza ezarriz.
‎Aztertuz gero eman daitezkeen erantzunen konbinatoria hutsa dela antzeman daiteke, baina 81 kategoria posibleetatik (gehienak esanahigabekoak) bakarrik zazpi onetsi dira. Hori da, hain zuzen ere, bildutako informazioarekin egiten den lehenbiziko galbahea, zer gertatzen da esandako zazpi kategoria horien arabera erantzuten ez dutenekin. Pertsona asko ez badira ere, gure ustez, estatistikoki talde esanguratsua izan daiteke, adibidez ez litzateke horren arraroa hiztun batek ondo hitz egin eta nekez ulertzen duela erantzutea; tankera horretako erantzunak sailkaezinak dira emandako tipologian.
‎Jakina denez 86an jaso zen aurrenekoz horri buruzko informazioa Udal Erroldetan, EAEn bakarrik. Adituek ama hizkuntza esaten diote 3 urte baino lehenago ikasten denari, horrek definitzen du hiztun tipologi berri bat zeinen arabera hiztunak honako hauek izan daitezkeen: Jatorrizko euskaldunak: 3 urte baino lehenago euskara bakarrik ikasi dutenak. Jatorrizko elebidunak:
‎3 urte baino lehenago euskara bakarrik ikasi dutenak. Jatorrizko elebidunak: 3 urte baino lehenago euskara eta gaztelera ikasi dituztenak (hauei aldibereko elebidunak esaten zaie). Jatorrizko erdaldunak: 3 urte baino lehenago gaztelera bakarrik ikasi dutenak.
‎Horrela arestian esandako tipologia estatistikoan oinarrituz zazpi hiztun multzo horiek hiru multzo handietara ekartzen dira. Hau da, beharbada, sailkapenik hedatuena eta erabiliena, Soziolinguistikazko Mapan (1989): EUSKALDUNAK:
‎Arestian esan dugunez hizkuntz politikan hau da gehien erabiltzen den tipologia, seguru asko oso malgua delako. Gure ustetan malgua baino kamutsa da; hots ez da batere zorrotza errealitate soziolinguistikoa bere hartan antzeman ahal izateko.
Esaterako behin edo birritan aipatutakoS oziolinguistikazko Mapan (1989) agertzen direnak, hala nola, udalerri erdaldunduak/ euskaldunduak, berreskurapen biziko/ moteleko
‎Harez geroztik, euskararen berreskurapenaren bidez euskara udalerri eta hiri handietara zabaltzen ari da bere eragina. Haatik ezin esan daiteke euskara egun kaletarren hizkuntza denik.
‎Gazteen artean izandako hazkundeak, erabilera eta hizkuntz ohituren alorrean aldaketa sakonak ekarri behar ditu. Arestian esan dugunez, euskara dagoeneko zaharren hizkuntza izatetik gazteen hizkuntza izatera igaro da. Haatik erabilerari buruzko datu bilketek eta azterketek ez dute ematen oraingoz aldaketa horren zantzurik.
‎Kasu honetan, ordenatuetako zenbakiak ehunekotan eman ditugu. Horrela adin talde bakoitzari dagokion are gehiago, egoera okertzen denean gure errua dela esaten digute eta" etxeko ohizko hizkuntzaren (euskara) erabilera tasa beha daiteke. Honek ez du adierazten hiztun jakin batek zenbatetan egiten duen euskaraz, baizik eta adin taldekoen artean ehuneko zenbatek aitortzen duen euskaraz egiten duela.
‎5 Galdutako heldu euskaldunak, gure kasuan hazkunde negatiboa lehen esandako adin tarte bertan.
Esandako guztia zenbaki errealetara ekarrita:
‎Honela, bada, egindako azterketa honetan berreskurapen prozesuaren bizitasuna azaleratu nahi izan dugu. Ez da zehatza esatea lehen baino hainbeste hiztun gehiago dagoenik. Hiztunak, euskaldunak zehazki, jatorrizkoak (berezko hazkuntza), eskolak ekarrita, bere kasa edo euskaltegietan euskaldunduak,... izan daitezke baina euskaldunak, gainontzeko edozein hiztun bezala, hil daitezke (berezko galera), Euskal Herritik aldegin edo, eta gure egoeran eta hori bakarrik euskaldunei gerta dakieke, euskara ahaztu eta euskaldun izateari utzi.
‎Zuzenean eta zeharka euskararen etorkizuna, hiztunen eskuetan dagoela esan ohi da, euskaldunengan batik bat. Egia esan, orain arte horrela izan da, urteroko matrikulazio kanpainak, helduen euskalduntze alfabetatzea, euskararen aldeko mugimenduak, udalerri askotako elkarte berriak, euskal aldizkariak, egunkaria, laburbilduz euskaltzaleen militantziak prozesuaren jarraikortasuna euskararen alde jarri du.
‎Zuzenean eta zeharka euskararen etorkizuna, hiztunen eskuetan dagoela esan ohi da, euskaldunengan batik bat. Egia esan , orain arte horrela izan da, urteroko matrikulazio kanpainak, helduen euskalduntze alfabetatzea, euskararen aldeko mugimenduak, udalerri askotako elkarte berriak, euskal aldizkariak, egunkaria, laburbilduz euskaltzaleen militantziak prozesuaren jarraikortasuna euskararen alde jarri du. Horiek gabe prozesuaren norabidea bestelakoa izan zitezkeen.
‎Horiek gabe prozesuaren norabidea bestelakoa izan zitezkeen. Ezarritako hizkuntz askatasuna deituriko honetan euskaltzaleok beti erne ibiltzera kondenatuta gaude, are gehiago, egoera okertzen denean gure errua dela esaten digute eta.
‎Turrez (Gonzalez 1999, Molina 2001) irakasleen zuzendaritzapean soziolinguistika lanak burutu dira urteetan zehar. an esan bezala, 2003tik indarrean dagoen ikasketa planean jorratzen den euskal filologoaren profilean soziolinguistika arloan ikasleak behar duen prestakuntza eta lanean modu praktikoan, arduratsuan, eta profesionalean aritu ahal izateko jorratu behar dituen gaitasunak beren beregi aipatzen dira.
‎Azken hamarkadetan, soziolinguistikak garapen nabarmena ezagutu du frantzian, berrikuntza teoriko eta metodologoak ekarriz, argitaratzen diren liburu zein artikulu anitzek joera hori erakusten dutelarik. Labov ek dio linguistika orokorraren barruan sartu daitekela, Saussure n planteamenduak kritikatuz. Zentzu horretan, esan daiteke, soziolinguistika, linguistika nagusiaren kritika batetik habiatu dela.
‎Labov ek dio linguistika orokorraren barruan sartu daitekela, Saussure n planteamenduak kritikatuz. Zentzu horretan, esan daiteke, soziolinguistika, linguistika nagusiaren kritika batetik habiatu dela. Frantzian, soziolinguistika 13 eskoletan banatzen da, Rouen go eskolako linguistika sozialetik eta dialektologiatik, Bourdieu k inspiratu duen erreferentzien teoriara, eskola okzitandarretik igaroz.
‎Hizkuntza komunitatea hizkuntza hamankomun bat erabiltzen duten pertsona multzo batek osatzen du. Horrek ez du esan nahi hizkuntzaren itxura berdinak erabiltzen dituztenik, baizik eta hizkuntzaren erabileraren inguruan arau berdinak partekatzen dituztela, azken hauek oso antzekoak bezain egonkorrak baitira.
‎Tuaillon ek dion bezala," erregionalismo gramatikala bizirik dago ez baita urririk. Frantses arruntak esaten duen gauza bat dio". Fonologiak eta fonetikak ere antzeko diferentziak agertarazten ditu eta maiz hiztun bat kokatzea baimentzen du, Frantziako ipar eta hegoaldeko pertsonen azentu ezberdintasunak esaterako.
‎Tuaillon ek dion bezala," erregionalismo gramatikala bizirik dago ez baita urririk. Frantses arruntak esaten duen gauza bat dio ". Fonologiak eta fonetikak ere antzeko diferentziak agertarazten ditu eta maiz hiztun bat kokatzea baimentzen du, Frantziako ipar eta hegoaldeko pertsonen azentu ezberdintasunak esaterako.
‎Frantses herrikoia, hizkuntzaren erabilera berezi bat da, hizkuntza egokitik urruntzen dena. Boyer-ek dion gisara," frantses herrikoak ez du frantses arautuaren erlatiboaren sistema konplexua errespetatzen. Bi ibilmolde gramatikalak gehitzen dituen morfemo zerrenda batek ezaugarritzen du:
‎Merkatu horretan, kapital kultural handiena dutenek, arduradun karguak betetzeaz gain, beraien ikuspegiak derrigortzen dituzte. Indar harreman horretan, nagusi direnak esaten dute nola hitz egin behar den, zein hiztegi erabiltzea komeni den baita zein azentu baliatu behar den ere.
‎" Hala ere, aurkatuak diren merkatuak sailkatu daitezke beraien autonomia mailaren arabera, erabat arau nagusiei menpekotuak direnetik, lege horiek gainditzen dituzteneraino. Hizkuntza zilegitasun baten adierazpena eta, bere bidez, usadioen ezezagupen erabaki batean oinarritutako diskurtsoa eta merkatu nagusiak ezaugarritzen dituen usadioek, ez dute gehiago balio merkatu irikien barruan, proioak zaiokion prezioen formakuntza legeek arauturik baitaude, esan nahi baita klase menderatuei propioak zaiokien guneetan, sinboliko menderatzaileak baztertuak direla".
‎" Argotak legitimitate kulturalaren oinarrizko funtsak benetan hausten ditu, aurkatua baita ezberdina den nortasun sozial et kultural baten baieztapenaren ondorioz. Eta bertan adierazten den munduaren ikuspegia, klase menderatuetako kideek klasearen barruan gertatzen diren hizkuntza trukaketen mugetarantz doaz, bereziki trukaketa zainduenetan, tabernetan esaterako non indar eta gizontasun baloreak erabat nagusi diren. Gogor egite oinarri eraginkorrenetarikoa da, politikarekin batera, eta ekiteko modu nagusien aurka" 1.
‎Izan ere, argot ak ala frantses ez legitimoak hiru eginbehar ditu: 1) ludikoa, 2) kriptikoa, esan nahi baita hizkuntza kode bereziak sortzen direla beste pertsonek ez dezaten hizkuntza hori ulertu, eta 3) nortasun funtzioa, hots, hizkuntza, taldearen ezaugarria bilakatzen dela. Hizkuntza merkatu hori eta bertan erabiltzen den hizkuntza, modu bat da eskola porrotari eta haustura sozialari aurre egiteko baita hizkuntza ez zilegia baieztatzeko.
‎Horrekin batera, erabateko zuzenketa joera dago, batez ere publikoan hitz egiten delarik. Erabiltzen da erakusteko forma gramatikal, hitz ala esateko modu egokiak menperatzen direla, nahiz ez arau horiek ez ongi ezagutu. Beraz, erabateko zuzenketa hizkuntza ezsegurtasunaren adieBourdieu ren iritziz, komunitate batean dauden hizkuntza trukaketek ekonomia berezi bat agerian uzten dute.
‎Merkatu horretan, kapital kultural handiena dutenek, arduradun karguak betetzeaz gain, beraien ikuspegiak derrigortzen dituzte. Indar harreman horretan, nagusi direnak esaten dute nola hitz egin behar den, zein hiztegi erabiltzea komeni den baita zein azentu baliatu behar den ere.
‎Izan ere, argot ak ala frantses ez legitimoak hiru eginbehar ditu: 1) ludikoa, 2) kriptikoa, esan nahi baita hizkuntza kode bereziak sortzen direla beste pertsonek ez dezaten hizkuntza hori ulertu, eta 3) nortasun funtzioa, hots, hizkuntza, taldearen ezaugarria bilakatzen dela. razleetariko bat da, batez ere maila soziokultural apaleko jendeetan eta usadio legetimoekin itsututa dauden pertsonetan. Garbizaletasuna hizkuntzaren ikuspegi atzerakoi bati lotua dago non arauei toki garrantzitsuegia ematen zaien.
‎Bourdieuren aburuz," errealitatean, erralitatearen irudia sartu behar da ala, zehazkiago, irudien gudua buruko irudien baita buruko irudiek erabili nahi dituzten adierazpen sozialak gisa ulertu behar dira". Irudi soziolinguistikoak aldakorrak direla erakusten du, beretzako, hizkuntza, dialektoa edo akzentua, errealitate soziolinguistikoak izateaz gain, buruko irudien errepresentazioak dira, esan nahi baita ikusmen, estimazio, ezagutza eta ezagupen ekintzak direla. Funtsean, irudi bakoitzak ebaluaketa bat inplikatzen du eta beraz eduki normatibo bat, zeinek irudi baloratzaile baterantz ala besterantz norabidetzen duen.
‎Diglosia konzeptua XIX. Mendean agertzen da eta Fergusson zein Fishman-ek ezagutarazi dute. Laburbilduz, esan daiteke ipar ameriketako soziolinguistentzako diglosiak hizkuntza bateko bi aldaeren ala bi hizkuntzen arteko erabilera funtzionalaren banaketa adierazten duela. Diglosiataz hitz egiten da bi hizkuntzen arteko erabilera oso argiki berezia delarik.
‎Estadutik ala gizartetik etorri daitezela, hizkuntza politikak duela gutxi legearen itxura hartu du. Rouquetteek dion lez: " Frantzia herri bat da non hizkuntza legedia umekia den.
‎Esku hartze normatibo bat izan daiteke hizkuntza kodifikatu nahiz, izan dadila gramatika, hiztegi ala fonetika mailetan edota forma estandarizatu bat eman guraz, euskara batua adibide dela, nahiz eta ez duen gobernu batek egin. Era berean, ahozko hizkuntza bati idatzizko itxura ematen ahal dio eta eskolaren bidez heda dezake.
‎Frantziaren kasua aztertzerakoan, ohartzen gara 1960 hamarkadaren amaierarik landa hizkuntza politikak bi itxura hartu dituela, batetik, frantsesaren erabilerari loturikoa (1975 eta 1994ko legeak) eta, bestetik, erakunde ezberdinen sorrera. Duela denbora gutxi sortu diren legeek ingelesaren eragin geroz eta handiagoari aurre egin nahi diote , batik bat hiztegigintzan. da, hizkuntza politikaren tresnak baitira zailtasun egoera batean dagoen hizkuntza sustatu eta aintzinarazteko.
‎Frantziaren kasua aztertzerakoan, ohartzen gara 1960 hamarkadaren amaierarik landa hizkuntza politikak bi itxura hartu dituela, batetik, frantsesaren erabilerari loturikoa (1975 eta 1994ko legeak) eta, bestetik, erakunde ezberdinen sorrera. Duela denbora gutxi sortu diren legeek ingelesaren eragin geroz eta handiagoari aurre egin nahi diote , batik bat hiztegigintzan. Adibidez, 1975ko legearen aurretik dekretu batek hiztegi batzordeen sorrera aurreikusten zuen Estatuaren administrazio guztietan, beharrak ala eskatu ezkero.
‎1980 hamarkadan sortutako erakundeek, bi itxura hartu dituzte funtsean: 1) Lehen Ministroari loturiko barne instituzioak, esaterako Hizkuntza Frantsesaren Ordezkaritza Orokorra ala Hizkuntza Frantsesaren Goi Kontseilua, eta 2) kanpoari begira dauden erakundeak, hala nola, Frankofoniaren Goi Kontseilua eta, beste maila batean, Kultura eta Teknika Lankidetzaren Bulegoa.
‎Azken hamarkadetan, soziolinguistikak garapen nabarmena ezagutu du frantzian, berrikuntza teoriko eta metodologoak ekarriz, argitaratzen diren liburu zein artikulu anitzek joera hori erakusten dutelarik. Labovek dio linguistika orokorraren barruan sartu daitekela, Saussure n planteamenduak kritikatuz. Zentzu horretan, esan daiteke, soziolinguistika, linguistika nagusiaren kritika batetik habiatu dela.
‎Labovek dio linguistika orokorraren barruan sartu daitekela, Saussure n planteamenduak kritikatuz. Zentzu horretan, esan daiteke, soziolinguistika, linguistika nagusiaren kritika batetik habiatu dela. Frantzian, soziolinguistika 13 eskoletan banatzen da, Rouen go eskolako linguistika sozialetik eta dialektologiatik, Bourdieu k inspiratu duen erreferentzien teoriara, eskola okzitandarretik igaroz.
‎3 Hizkuntza komunitatearen barruan suertatzen diren aldaketa soziolinguistikoen analisia. Landa lanean burututako ikerketa horietan, hizkuntza baten aldaketen ibilmolde soziolinguistikoen azterketa burutzen da, esaterako egitura gramatikal baten aldaketa.
‎Hizkuntza komunitatea hizkuntza hamankomun bat erabiltzen duten pertsona multzo batek osatzen du. Horrek ez du esan nahi hizkuntzaren itxura berdinak erabiltzen dituztenik, baizik eta hizkuntzaren erabileraren inguruan arau berdinak partekatzen dituztela, azken hauek oso antzekoak bezain egonkorrak baitira. Bourdieu k, bere aldetik, hizkuntza komunitatea definitzen du merkatu bat gisa non, hizkuntza pratikak ebaluatuak izateaz gain, indar harreman sinbolikoak gauzatzen diren.
2007
‎ez haur hizkuntza, ez eskolakoa, ez etxerako lanetan baino erabiltzen ez dena, baizik eta hizkuntza oso bat, geure artean normaltasunez erabiltzen duguna, familiatik hasten dena (seme alaba eta guraso) eta edozein esparru, une eta gaitan erabil daitekeena. Hortxe kokatzen dugu guk, beraz, arloaren estrategikotasuna, eta hortik abiatzen gara lan horri benetan heldu behar diogula esateko. Honekin ez dugu inondik inora esan nahi bestelako arlo batzuk ez direla garrantzitsuak edo eta estrategikoak.
‎ez haur hizkuntza, ez eskolakoa, ez etxerako lanetan baino erabiltzen ez dena, baizik eta hizkuntza oso bat, geure artean normaltasunez erabiltzen duguna, familiatik hasten dena (seme alaba eta guraso) eta edozein esparru, une eta gaitan erabil daitekeena. Hortxe kokatzen dugu guk, beraz, arloaren estrategikotasuna, eta hortik abiatzen gara lan horri benetan heldu behar diogula esateko . Honekin ez dugu inondik inora esan nahi bestelako arlo batzuk ez direla garrantzitsuak edo eta estrategikoak.
‎Hortxe kokatzen dugu guk, beraz, arloaren estrategikotasuna, eta hortik abiatzen gara lan horri benetan heldu behar diogula esateko. Honekin ez dugu inondik inora esan nahi bestelako arlo batzuk ez direla garrantzitsuak edo eta estrategikoak. Baina, bestelako arlo batzuk (eskola, unibertsitatea...) ondo barneratuta dauden inpresioa izaten dugu sarri, eta ez, aldiz, HEAren arlo hau.
‎Egia esan , HEAk hainbeste arazorekin egiten du topo. Alde batetik, euskararen eremua soziolinguistika klusterra martin ugalde, kp/ 20140 andoain 27 hiru administrazio desberdinen artean banatuta dago, eta horren ondorioz hasieratik ageri dira egoera desberdinak leku batetik bestera.
‎Alde batetik, euskararen eremua soziolinguistika klusterra martin ugalde, kp/ 20140 andoain 27 hiru administrazio desberdinen artean banatuta dago, eta horren ondorioz hasieratik ageri dira egoera desberdinak leku batetik bestera. Argi dago ez dela berdin euskararen egoera, helduei dagokienez, EAEn edo Nafarroan edo, zer esanik ez, Iparraldean. Hor arazo gordin bat daukagu, ez daukagulako estrategia bateratu bat aurrera eramateko modurik helduen euskalduntzean inziditzeko.
‎Aldiz, esan dezakegu, 2007ko udaberri honetan, arazo hauetako batzuk leuntzen hasi garela, eta gauzak hobeto doazela.
‎Gauzak horrela, hemendik aurrerako erronkak neure ustez zein diren esanez amaitu gura nuke.
‎Azken batean, etorkizuna ez dugula samurra. Baina honako hau ere esan beharra dago: gaur baino hobeto sekula ez garela egon.
‎Eta gaur, gainera, badaukagula diagnosi bat, batasun bat, eta, batez ere, borondatea, oso benetakoa, honekin aurrera egiteko. Beraz, hitzak balio badu, HEAri etorkizun oparoa opa nahi diot . Ondorengo orrietan doazkizue bide horretan egindako hainbeste lan txukun.
‎Liskarrak, tirabirak, kristorenak eta bi pasa eta gero, 2007ko martxoan gaude eta argi eta garbi esan behar dugu HEA sektore indartsua dela, bere historiari uko egin barik, erronkei aurre egiten jakin izan duena eta egoerarik txarrenean ere aurrera egiten jakin duena.
‎Behin gaur egungo argazkia erakutsi ondoren, HEA alfabetatzea indartsu dagoela esan daiteke inolako zalantza barik. Baina baikortasunak ez gaitu itsutu behar, aurrera begira jarri behar gara, orain arte ondo egindakoetatik ikasi eta hobetu behar direnak hobekuntza bidean jarriz.
‎Eginkizun hau ez dagokigu bakarrik euskaltegioi, baina gure arlo honetan, ezin diogu muzin egin gure erantzukizunari. Guregana hurbiltzen den ikasleari ezagutzaren eta erabileraren artean dagoen jauzian laguntza eman behar diogu gure esku dagoen guztia eginez.
‎Eginkizun hau ez dagokigu bakarrik euskaltegioi, baina gure arlo honetan, ezin diogu muzin egin gure erantzukizunari. Guregana hurbiltzen den ikasleari ezagutzaren eta erabileraren artean dagoen jauzian laguntza eman behar diogu gure esku dagoen guztia eginez. Gabezia horretaz konturatuta abian jarri ziren aspaldian Berbalagun edo Mintzalagun izenekin ezagunak diren egitasmoak.
‎Arestian esan bezala, erabilera areagotzea ez da bakarrik euskaltegion zeregina. Gizarte osoaren inplikazioa beharrezkoa da; irakaskuntzako eragileak, lan munduko eragileak, zein gizarte eragileak administrazioekin elkarlanean landu behar dugu hainbeste kezkatzen gaituen erabileraren arloa.
‎Bestalde, xede berezietako taldeak abian jartzeko ahaleginak egin egiten ditugu, esaterako merkatariak, finantza munduko langileak, osasun arloko langileak edo etorkinak. Talde hauek askotan metodologia, material eta ahalegin bereziak eskatzen dituzte.
‎ā€¢ Euskararen dibulgazio kanpainak sustatuz, hiztun hartzaile izatera animatu ā€”elkarrizketa erraz bati erantzuteko gai izatea, nahiz eta aurrera jo ahala" barkatu, erdaraz mesedez, ikasten ari naiz" esan beharā€” Kanpaina hauek komunikabide publiko guztietan (eta, ahal den neurrian, pribatuetan) egingo lirateke helburu bikoitzarekin: bata, euskaraz zuzentzen bazaizkizu, beldurra galtzea; bestea, euskara ikastea guztiz lorgarria dela aldarrikatzea, ia ezinezko delako ustea gainditzen laguntzeko.
‎Amaitzeko ordua da, gauza asko esan gabe geratu dira. Helduen Euskalduntzearen historia, gaur egungo argazkia eta etorkizunari begira dauden erronkak aipatu ditut.
‎1 Euskal Autonomia Erkidegoko Estatutuaren 6 artikuluak honela dio :
‎2 EBPNren VI.2.1 atalak hauxe dio : " Euskararen geroratzea, familiaren, eskolaren eta helduen euskalduntze alfabetatzearen bidez eta hizkuntza bera osatuz, aberastuz eta hobetuz lortzen da, batez ere."
‎Matrikulak: ikasle ikastaroak neurtzen dituela esan genezake; helduen alfabetatze eta euskalduntzearen antolaketan hain ikastaro ezberdinak izaki, bi ikastaro egin dituen ikasleak bi matrikula egin dituela esaten dugu, eta horrela zenbatzen.
‎Matrikulak: ikasle ikastaroak neurtzen dituela esan genezake; helduen alfabetatze eta euskalduntzearen antolaketan hain ikastaro ezberdinak izaki, bi ikastaro egin dituen ikasleak bi matrikula egin dituela esaten dugu, eta horrela zenbatzen.
‎Beraz, esan daiteke sektoreko irakaslea sasoiko bada ere (batez beste 38 urte), aski eskarmentu baduela, baita formazio akademikoa ere, bere lana egoki burutu ahal izateko.āš
‎EAEko helduen euskalduntze alfabetatze sektorea normalizatuz joan den neurrian, eta euskaltegien homologazioa ere burututa (irakasleen gaitze prozesua barne), euskaltegietan diharduen irakasleria ere neurri batean egonkortuta dagoela esan daiteke. Ez da urtero irakasle berrien premia handia duen sektorea.
‎EAEko helduen euskalduntze alfabetatze sektorea normalizatuz joan den neurrian, eta euskaltegien homologazioa ere burututa (irakasleen gaitzeprozesua barne), euskaltegietan diharduen irakasleria ere neurri batean egonkortuta dagoela esan daiteke. Ez da urtero irakasle berrien premia handia duen sektorea.
‎Murrizketa honek kinka larrian jarri izan ditu euskaltegien diru orekak. ankerrarengatik. Eragile nagusi diodanean protagonista esan nahi dut. Horretarako euskalgintzak bere tresnak baditu:
‎Murrizketa honek kinka larrian jarri izan ditu euskaltegien diru orekak. ankerrarengatik. Eragile nagusi diodanean protagonista esan nahi dut. Horretarako euskalgintzak bere tresnak baditu:
‎Ezin ahaztu bestalde, euskalgintzatik eta bereziki helduen euskalduntze alfabetatzetik hainbatean salatu izan dugun jendartearen erlaxatzea. Nolabait esatearren , euskararekiko konpromisoa jaitsi egin da heldu askoren artean. Aitzakia asko aurretik jarrita ez diogu euskara ikasteari behar duen lehentasunik eskaintzen.
‎Haurrek eskolan eredura eramatearekin ez da nahiko, ez da nahiko euskararen aldekotasuna agertze hutsarekin, euskarak gaur behar ditu neurriak eta gaur neurriak hartzeko helduek modu masiboan jo behar dute euskaltegietara euskara ikastera. Horrek ere eragina du; izan ere, nafar gobernuari egiten ahal diogun presio bide handiena euskaltegiak lepo betetzea izanen baita.
‎Geure arloari dagokionean, aldiz, euskaltegiok finantziazio marko orekatu bat bilatzeari ekin beharra diogu . Zentzu honetan, egun jasotzen dugun dirulaguntza itxuragabeak, askotan salatu izan dugun moduan galbidea baino ez digu ekartzen.
‎Euskaraz zerbait dakitenen% 36,6k euskaltegian ikasi du. Horixe da Nafarroako Gobernuaren enkarguz egindako azterketa batean esaten dena. Datu honek argi erakusten du euskararen berreskurapenean helduen euskalduntze alfabetatzeak duen garrantzia hizkuntz normalizazioan.
‎Sartze kanpaina ikusgarriek, Korrikako lehengo edizioek eta AEKantuz bezalako musika emanaldiek denbora gutxi barne bikoiztu zituzten ikasle kopuruak. Baina kantuak dioen bezala : " ez da hain fazila" eta abandona azkarra etorri zen segidan.
‎Irakasleen %47, 5 diote beren ikasleek euskararen aldeko jarrera dutela; %19, 7k ez aldekoa ez kontrakoa eta %32, 6 kontrakoa dutela diote.
‎Irakasleen %47, 5 diote beren ikasleek euskararen aldeko jarrera dutela; %19, 7k ez aldekoa ez kontrakoa eta %32, 6 kontrakoa dutela diote .
‎Egizabal et al. ek diotenez , ikasturtean zortzi udalerritan abiarazi zuten Kuadrillategi egitasmoa (Lasarte Oria, Andoain, Urnieta, Beasain, Deba, Bergara eta Aretxabaleta). Eta urtebete geroago beste hiru herri bildu ziren egitasmora (Atarrabia, Uharte eta Burlata).
Esan genezake hasita gaudela, zorionez, hainbat galdera egiten euskalduntze alfabetatzean, hainbat arazo ikusten... halako arloetan non orain dela hogeita bost urte ezta arlorik ere ez baikeneukan.āš
‎Zein irizpide metodologiko erabiliko zituzten aitzindari haiek zehazki ez jakin arren, ez dugu huts handirik egingo baldin eta esaten badugu gramatika itzulpenezko metodoen nagusitasuna erabatekoa zela: aditz paradigmak, deklinabide taulak...
‎Audiolingualismoak ingelesaren irakaskuntzan menta izan eta, euskarari dagokionez ere, halatsu. Zer esanik ez hurbilbide komunikatiboei edota atazatan oinarritutako irakaskuntzari bagagozkie. Gure alorrean ez dira gutxi behin eta berriro ohartarazten dutenak arriskutsua dela beste inguruneetan erabilitako moldeak gurean besterik gabe itsu itsuan baliatzea.
‎Aitzitik, ikerketa zeregin nagusienetako bat zen. Zioen adierazpenean bertan honela irakur daiteke:
‎Bestalde, hurrengo azterketan idazlana gainditu behar duenak ez du ahozkoa landu nahi izango, eta laster ahozko proba gainditu duena, goiz eta arratsalde ibiliko da norbaiti bere artikulutxoa laburbildu nahian. Ikasle askok sinonimo zerrenda ikaragarriak ikasten dituzte buruz, eta nahikoa izaten da" agian" esatea " akaso"," beharbada"," apika" eta beste zazpi hitz gaineratzeko. Txiste bat kontatzen jakin gabe, Lekeition edatean darabilten onomatopeia ezagutuko dute (hori bai, testuingurutik erabat kanpo), bai donostiarrek bai iruƱarrek.
‎Nolabait esateko , azterketetan eskatzen dena ikasketa prozesuaren helburu bihurtzen da. Bertan eskatuko dizkiguten testu generoak landuko ditugu, bertan agertu ohi diren hitzaldi ereduetan trebatuko ditugu ikasleak, eta abar.
‎Datozen urteotan munduan milaka hizkuntza galduko dira gauzak asko aldatzen ez badira. Gurea, noski, egoera larrian dagoela esan dezakegu. Globalizazioaren garaian txikiak larri ibiliko dira, baina bidea antolatu eta baliabideak jartzen baditugu, urrats garrantzitsua emateko moduan egongo gara.
‎Nolabait esateko , euskalduntze prozesua plangintzaren bultzatzailea izango da. Beren beregi ikaslearen benetako eragin guneari begira egonik, presentzia eta eragin handia izango bailuke.
‎Noski, honek plangintzetan eragingo luke. Batetik, nolabait esatearren , euskaltegia lantokian txertatzeak bultzada handia suposatuko dio prozesuari. Bestetik, plangintza bera, euskalduntzearen beharrizanetara moldatu litzateke.
‎Atal edo lerro hauek, gainera, beste atalak euskalduntzeko eredu eta esperientzien bilgune izango dira. Aurreko batean esan bezala, Galdakaoko ospitalean lanean dauden eta Euskal Herri osoko euskaltegietan euskara ikasten dabiltzan guztiek euskaltegia bertan izango balute, bertan gertatzen diren komunikazio egoeretan trebatuko bagenitu, unean uneko laguntza praktikoa emango bagenie, egundoko bultzada izango litzateke euskararen normalizazioa bultzatze aldera. Erabileran eragin zuzena izango genuke eta erabiltzaile guztiak euskaraz aritzera animatuta sentituko lirateke.
‎Aurreko atalean esan bezala, euskararen normalizazio prozesuari bultzada berria eman ahal zaio plangintza ezberdinetan euskalduntze alfabetatzea txertatuz. Gainera, tresna berriak agertu dira:
‎HABEren HEOKek arlo ezberdinetan eragin nahi du: " euskaltegien autonomian, zentro nahiz irakasleen programazioetan, ikasleen partaidetzan, mailaketan, metodologian, ebaluazioan..." Esan dezakegu, aplikazioan asmatuz gero, orain arteko egoerari iraulketa sakona emateko gutxieneko irizpide batzuk ematen zaizkigula, orain arteko euskalduntze alfabetatzearen eragina handitzeko eta bere eragin esparrua zabaltzeko. Baina horretarako, derrigorrean ebaluazio sistema egokitu litzateke.
‎Hala ere, argi uzten du euskaltegia ez dela ingurune euskalduna emateko ardura duen bakarra, paper garrantzitsua jokatu behar badu ere. Baina argi dago, kurrikuluan esaten denez, ingurune ez euskaldunetan euskaltegiak eskaini behar diola ikasleari euskaraz aritzeko aukera. Horretarako ikasleari inguru berriak eskaintzeaz gain, bere ingurua ere euskalduntzen ahalegindu behar gara eta, aldi berean, ikaslearengan euskara erabiltzeko motibazioa piztu.
‎Bere trebetasunak erabiliz, komunikazio gaitasuna garatzeko modua bilatzera bultzatu behar dugu. Honek ez du esan nahi ariketak eta egitura eta elementu linguistikoen irakaspena baztertu behar ditugunik, baina ezagutza formaletik ezagutza instrumentalerako urratsa eman beharra dago.
‎Gaitasun linguistikotik komunikazio gaitasunera pasatu beharra dago. (Taberna batean ezin da" gorri bat eman zeniezadake?" esan ).
‎linguistikoak, testualak, soziopragmatikoak, eta estrategikoak. Hauek ikasle bakoitzak bere funtzioak betetzeko dituen beharren arabera landu genituzke, hau da, bere testuinguruak esango digu zeintzuk diren ikasleak dituen gaitasun linguistiko premiazkoenak, testuinguruan izan ohi den erabilerara moldatzeko landu behar dituen abileziak, zeintzuk testu mota erabili behar dituen... Adibidez, Haur Hezkuntzako irakasleak ipuinak edo haur hizkera landu ditu, baina saltzailea produktuen katalogoak sortzen eta aurkezpenak egiten trebatu da. Kurrikulu honetan horien arabera antolatu dira edukiak, helburuak eta ebaluazio irizpideak.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
esan 5.992 (39,45)
Lehen forma
esan 2.362 (15,55)
esaten 579 (3,81)
dio 475 (3,13)
esanda 323 (2,13)
esango 255 (1,68)
diote 212 (1,40)
Esan 157 (1,03)
esanik 146 (0,96)
esateko 139 (0,92)
diogu 121 (0,80)
esatea 94 (0,62)
dioenez 69 (0,45)
dioen 68 (0,45)
zioen 59 (0,39)
esandakoa 56 (0,37)
esandako 46 (0,30)
esandakoak 37 (0,24)
dioen bezala 35 (0,23)
diotenez 33 (0,22)
esaterako 32 (0,21)
diot 31 (0,20)
dioten 28 (0,18)
dioena 26 (0,17)
esanez 26 (0,17)
esatearren 25 (0,16)
Esango 24 (0,16)
diogunean 24 (0,16)
diosku 22 (0,14)
dion 21 (0,14)
esanen 21 (0,14)
zioten 20 (0,13)
esatera 17 (0,11)
Esaten 14 (0,09)
esatean 14 (0,09)
Esandako 13 (0,09)
diogun 13 (0,09)
esandakoari 13 (0,09)
diotena 12 (0,08)
esandakoaren 12 (0,08)
esateagatik 11 (0,07)
badio 10 (0,07)
diotenak 9 (0,06)
diodanean 8 (0,05)
zioenez 8 (0,05)
diogula 7 (0,05)
diotenen 7 (0,05)
Esandakoa 6 (0,04)
diozu 6 (0,04)
Esaterako 5 (0,03)
badiogu 5 (0,03)
dioenak 5 (0,03)
dioguna 5 (0,03)
diotela 5 (0,03)
diotelako 5 (0,03)
dioten bezala 5 (0,03)
esandakotik 5 (0,03)
nioen 5 (0,03)
Esanda 4 (0,03)
Esandakoaren 4 (0,03)
badiote 4 (0,03)
baitio 4 (0,03)
dioenaren arabera 4 (0,03)
dioenean 4 (0,03)
dioskun 4 (0,03)
diotenek 4 (0,03)
esaiozu 4 (0,03)
esaiozue 4 (0,03)
esan arren 4 (0,03)
esandakoen 4 (0,03)
esaterakoan 4 (0,03)
zioen bezala 4 (0,03)
zioena 4 (0,03)
Diogun 3 (0,02)
Esandakoak 3 (0,02)
Esanen 3 (0,02)
badiot 3 (0,02)
diodan 3 (0,02)
dioenarekin 3 (0,02)
dioskun bezala 3 (0,02)
dioskuna 3 (0,02)
esanaz 3 (0,02)
esandakoek 3 (0,02)
esandakoetan 3 (0,02)
Diotenez 2 (0,01)
Esandakoari 2 (0,01)
Esanik 2 (0,01)
Zioen 2 (0,01)
bazioen 2 (0,01)
dioenaren 2 (0,01)
dioenik 2 (0,01)
diogulako 2 (0,01)
diotenaren arabera 2 (0,01)
diotenean 2 (0,01)
diotenei 2 (0,01)
diotenentzat 2 (0,01)
esadazu 2 (0,01)
esan ostean 2 (0,01)
esandakoaren alde 2 (0,01)
esandakoaz 2 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
esan ezan 379 (2,49)
esan nahi 360 (2,37)
esan bezala 221 (1,45)
esan behar 212 (1,40)
esan ez 101 (0,66)
esan euskara 55 (0,36)
esan moduan 48 (0,32)
esan ohi 28 (0,18)
esan hizkuntza 19 (0,13)
esan hori 18 (0,12)
esan guzti 17 (0,11)
esan ari 16 (0,11)
esan ere 16 (0,11)
esan gabe 16 (0,11)
esan erabat 15 (0,10)
esan ukan 14 (0,09)
esan gazte 13 (0,09)
esan modu 13 (0,09)
esan gu 12 (0,08)
esan ahal 11 (0,07)
esan beste 11 (0,07)
esan bera 10 (0,07)
esan gai 10 (0,07)
esan gizarte 10 (0,07)
esan berri 9 (0,06)
esan den 9 (0,06)
esan ikasle 9 (0,06)
esan bi 8 (0,05)
esan jakin 8 (0,05)
esan erabili 7 (0,05)
esan esan 7 (0,05)
esan zer 7 (0,05)
esan al 6 (0,04)
esan egin 6 (0,04)
esan egon 6 (0,04)
esan elkarrizketatu 6 (0,04)
esan erreferentzia 6 (0,04)
esan hitano 6 (0,04)
esan kontu 6 (0,04)
esan lan 6 (0,04)
esan oso 6 (0,04)
esan arnasgune 5 (0,03)
esan aurre 5 (0,03)
esan ausartu 5 (0,03)
esan beharrezko 5 (0,03)
esan beldur 5 (0,03)
esan egoera 5 (0,03)
esan errepikatu 5 (0,03)
esan euskal 5 (0,03)
esan euskaldun 5 (0,03)
esan garrantzi 5 (0,03)
esan hainbat 5 (0,03)
esan herri 5 (0,03)
esan hitz 5 (0,03)
esan inor 5 (0,03)
esan iritzi 5 (0,03)
esan non 5 (0,03)
esan ondorio 5 (0,03)
esan azaldu 4 (0,03)
esan baina 4 (0,03)
esan barik 4 (0,03)
esan bat 4 (0,03)
esan berak 4 (0,03)
esan bezain 4 (0,03)
esan egile 4 (0,03)
esan gauza 4 (0,03)
esan gogo 4 (0,03)
esan hari 4 (0,03)
esan hau 4 (0,03)
esan ikerketa 4 (0,03)
esan ildo 4 (0,03)
esan lekuko 4 (0,03)
esan modura 4 (0,03)
esan Joseba 3 (0,02)
esan aplikatu 3 (0,02)
esan argi 3 (0,02)
esan asko 3 (0,02)
esan aukera 3 (0,02)
esan azken 3 (0,02)
esan aztertu 3 (0,02)
esan bai 3 (0,02)
esan baietz 3 (0,02)
esan baino 3 (0,02)
esan batere 3 (0,02)
esan batu 3 (0,02)
Konbinazioak (3 lema)
esan nahi ukan 188 (1,24)
esan behar egon 51 (0,34)
esan behar ukan 42 (0,28)
esan nahi baita 21 (0,14)
esan behar ez 11 (0,07)
esan erabat ados 10 (0,07)
esan ezan euskara 10 (0,07)
esan nahi euskara 7 (0,05)
esan ez ukan 6 (0,04)
esan ezan euskal 6 (0,04)
esan ezan hizkuntza 6 (0,04)
esan euskara batu 5 (0,03)
esan euskara ez 5 (0,03)
esan gabe joan 5 (0,03)
esan nahi hizkuntza 5 (0,03)
esan ahal ukan 4 (0,03)
esan al ezan 4 (0,03)
esan barik joan 4 (0,03)
esan bezain arrakastatsu 4 (0,03)
esan erabat desados izan 4 (0,03)
esan ez telebista 4 (0,03)
esan guzti kontu 4 (0,03)
esan aukera eman 3 (0,02)
esan batu euskara 3 (0,02)
esan behar ere 3 (0,02)
esan erabili hemen 3 (0,02)
esan euskara mintzatu 3 (0,02)
esan ezan beraz 3 (0,02)
esan ezan ez 3 (0,02)
esan ezan gaur 3 (0,02)
esan ezan hedabide 3 (0,02)
esan ezan hori 3 (0,02)
esan ezan kultura 3 (0,02)
esan ezan oso 3 (0,02)
esan ezan soziolinguistika 3 (0,02)
esan gabe utzi 3 (0,02)
esan gizarte arau 3 (0,02)
esan gogo ekarri 3 (0,02)
esan hitano konfiantza 3 (0,02)
esan kontu hartu 3 (0,02)
esan nahi horiek 3 (0,02)
esan ohi ukan 3 (0,02)
esan zer esan 3 (0,02)
esan asko Tolosa 2 (0,01)
esan beldur konkurrentzia 2 (0,01)
esan bera euskara 2 (0,01)
esan bi hizkuntza 2 (0,01)
esan bi urteko 2 (0,01)
esan egoera desberdin 2 (0,01)
esan elkarrizketatu aditu 2 (0,01)
esan ere esan 2 (0,01)
esan ere lurralde 2 (0,01)
esan euskal eremu 2 (0,01)
esan euskal herritar 2 (0,01)
esan euskaldun berri 2 (0,01)
esan euskara egin 2 (0,01)
esan euskara hasi 2 (0,01)
esan ez berri 2 (0,01)
esan ez egon 2 (0,01)
esan ez euskal 2 (0,01)
esan ez euskara 2 (0,01)
esan ezan adin 2 (0,01)
esan ezan askatasun 2 (0,01)
esan ezan bat 2 (0,01)
esan ezan Bermeo 2 (0,01)
esan ezan berri 2 (0,01)
esan ezan berriro 2 (0,01)
esan ezan Bilbo 2 (0,01)
esan ezan ekintza 2 (0,01)
esan ezan elebitasun 2 (0,01)
esan ezan eskualde 2 (0,01)
esan ezan etorkizun 2 (0,01)
esan ezan garai 2 (0,01)
esan ezan hainbat 2 (0,01)
esan ezan haur 2 (0,01)
esan ezan ikasle 2 (0,01)
esan ezan komunikabide 2 (0,01)
esan ezan muturreko 2 (0,01)
esan ezan nolabait 2 (0,01)
esan ezan urtebete 2 (0,01)
esan ezan valentziera 2 (0,01)
esan gabe ez 2 (0,01)
esan gai ez 2 (0,01)
esan garrantzi elkarte 2 (0,01)
esan garrantzi eman 2 (0,01)
esan gazte euskal 2 (0,01)
esan gu hizkuntza 2 (0,01)
esan herri hau 2 (0,01)
esan hizkuntza egoera 2 (0,01)
esan hizkuntza politika 2 (0,01)
esan ikasle beharrezko 2 (0,01)
esan ikasle idatzizko 2 (0,01)
esan inor ezer 2 (0,01)
esan nahi aurre 2 (0,01)
esan nahi bakar 2 (0,01)
esan nahi beste 2 (0,01)
esan nahi Bilbo 2 (0,01)
esan nahi elkarte 2 (0,01)
esan nahi erakunde 2 (0,01)
esan nahi estandar 2 (0,01)
esan nahi ez 2 (0,01)
esan nahi fenomeno 2 (0,01)
esan nahi gizarte 2 (0,01)
esan nahi goren 2 (0,01)
esan nahi hiru 2 (0,01)
esan nahi hona 2 (0,01)
esan nahi hori 2 (0,01)
esan nahi komunikazio 2 (0,01)
esan oso poz 2 (0,01)
esan ahal ezan 1 (0,01)
esan aplikatu ari 1 (0,01)
esan aplikatu baino 1 (0,01)
esan argi geratu 1 (0,01)
esan argi uste 1 (0,01)
esan argi utzi 1 (0,01)
esan ari den 1 (0,01)
esan arnasgune egoera 1 (0,01)
esan aurre bereziki 1 (0,01)
esan aurre ukan 1 (0,01)
esan azken gordeleku 1 (0,01)
esan azken urte 1 (0,01)
esan aztertu zazpi 1 (0,01)
esan bai baina 1 (0,01)
esan bai euskara 1 (0,01)
esan bai han 1 (0,01)
esan baina bai 1 (0,01)
esan baina enpresa 1 (0,01)
esan baina ez 1 (0,01)
esan baino hobeto 1 (0,01)
esan bat aldizkari 1 (0,01)
esan bat etorri 1 (0,01)
esan bat i 1 (0,01)
esan bat jokatu 1 (0,01)
esan batere asmo 1 (0,01)
esan batere borondate 1 (0,01)
esan batere kalte 1 (0,01)
esan behar baldin 1 (0,01)
esan behar bezala 1 (0,01)
esan behar eduki 1 (0,01)
esan behar esan 1 (0,01)
esan behar trebatu 1 (0,01)
esan behar zein 1 (0,01)
esan beharrezko ikusi 1 (0,01)
esan bera biztanleria 1 (0,01)
esan bera euskaldundu 1 (0,01)
esan bera ez 1 (0,01)
esan bera seme 1 (0,01)
esan bera testuinguru 1 (0,01)
esan berak hizkera 1 (0,01)
esan berak ikasle 1 (0,01)
esan berak lan 1 (0,01)
esan berak ohar 1 (0,01)
esan berri eman 1 (0,01)
esan berri hitz 1 (0,01)
esan berri jaso 1 (0,01)
esan beste batzuk 1 (0,01)
esan beste beste 1 (0,01)
esan beste elementu 1 (0,01)
esan beste gai 1 (0,01)
esan beste ikuspegi 1 (0,01)
esan beste lasaitasun 1 (0,01)
esan beste mutur 1 (0,01)
esan beste utzi 1 (0,01)
esan beste zenbait 1 (0,01)
esan bezala egin 1 (0,01)
esan bezala erein 1 (0,01)
esan bezala eskualde 1 (0,01)
esan bezala euskara 1 (0,01)
esan bezala gaur 1 (0,01)
esan bezala hazi 1 (0,01)
esan bezala hemengo 1 (0,01)
esan bezala hizkuntza 1 (0,01)
esan bezala irabazi 1 (0,01)
esan bezala irakaskuntza 1 (0,01)
esan bezala pena 1 (0,01)
esan bi aldiz 1 (0,01)
esan bi galdera 1 (0,01)
esan bi serie 1 (0,01)
esan den aski 1 (0,01)
esan den beste 1 (0,01)
esan den erraz 1 (0,01)
esan den eztabaidagarri 1 (0,01)
esan den gauza 1 (0,01)
esan den praktika 1 (0,01)
esan egin aski 1 (0,01)
esan egin azalpen 1 (0,01)
esan egin behar 1 (0,01)
esan egoera hori 1 (0,01)
esan egoera zerbait 1 (0,01)
esan egon ahalegin 1 (0,01)
esan egon erabaki 1 (0,01)
esan erabat lotu 1 (0,01)
esan erabili argudio 1 (0,01)
esan ere arrisku 1 (0,01)
esan ere azpimarratu 1 (0,01)
esan ere ez 1 (0,01)
esan erreferentzia zuzenik 1 (0,01)
esan errepikatu ari 1 (0,01)
esan errepikatu behar 1 (0,01)
esan errepikatu besterik 1 (0,01)
esan esan onargarritasun 1 (0,01)
esan euskal herri 1 (0,01)
esan euskaldun asko 1 (0,01)
esan euskaldun euskaldun 1 (0,01)
esan euskara abantaila 1 (0,01)
esan euskara ageri 1 (0,01)
esan euskara ahuldu 1 (0,01)
esan euskara aurre 1 (0,01)
esan euskara balio 1 (0,01)
esan euskara batzorde 1 (0,01)
esan euskara behar 1 (0,01)
esan euskara berak 1 (0,01)
esan euskara beste 1 (0,01)
esan euskara eman 1 (0,01)
esan euskara erabilera 1 (0,01)
esan euskara errekurtso 1 (0,01)
esan euskara funtsezko 1 (0,01)
esan euskara gehiago 1 (0,01)
esan euskara hizkuntza 1 (0,01)
esan euskara hobeto 1 (0,01)
esan euskara huts 1 (0,01)
esan euskara identitate 1 (0,01)
esan euskara ikasi 1 (0,01)
esan euskara jarrera 1 (0,01)
esan euskara maratoi 1 (0,01)
esan euskara normalizazio 1 (0,01)
esan euskara periferia 1 (0,01)
esan euskara sustatu 1 (0,01)
esan euskara zuzentasun 1 (0,01)
esan ez aitona 1 (0,01)
esan ez arlo 1 (0,01)
esan ez baita 1 (0,01)
esan ez bera 1 (0,01)
esan ez Bizkaia 1 (0,01)
esan ez dokumentazio 1 (0,01)
esan ez eguneroko 1 (0,01)
esan ez ehuneko 1 (0,01)
esan ez eman 1 (0,01)
esan ez errepikatu 1 (0,01)
esan ez eskola 1 (0,01)
esan ez etorri 1 (0,01)
esan ez ezer 1 (0,01)
esan ez Frisia 1 (0,01)
esan ez gu 1 (0,01)
esan ez heldu 1 (0,01)
esan ez hiri 1 (0,01)
esan ez hizkuntza 1 (0,01)
esan ez hurbilbide 1 (0,01)
esan ez Ibarra 1 (0,01)
esan ez jakin 1 (0,01)
esan ez mankomunitate 1 (0,01)
esan ez mende 1 (0,01)
esan ez nazio 1 (0,01)
esan ez ofizio 1 (0,01)
esan ez ordenadore 1 (0,01)
esan ez tutore 1 (0,01)
esan ez une 1 (0,01)
esan ezan Antzuola 1 (0,01)
esan ezan Araba 1 (0,01)
esan ezan argi 1 (0,01)
esan ezan arlo 1 (0,01)
esan ezan Arrasate 1 (0,01)
esan ezan atzeko 1 (0,01)
esan ezan aurre 1 (0,01)
esan ezan aztergai 1 (0,01)
esan ezan bai 1 (0,01)
esan ezan Barrundia 1 (0,01)
esan ezan behin 1 (0,01)
esan ezan beste 1 (0,01)
esan ezan bestelako 1 (0,01)
esan ezan bidenabar 1 (0,01)
esan ezan datu 1 (0,01)
esan ezan diglosia 1 (0,01)
esan ezan dikotomia 1 (0,01)
esan ezan EAE 1 (0,01)
esan ezan egia 1 (0,01)
esan ezan egile 1 (0,01)
esan ezan egitate 1 (0,01)
esan ezan elebakartasun 1 (0,01)
esan ezan elebidun 1 (0,01)
esan ezan emakume 1 (0,01)
esan ezan engainagarri 1 (0,01)
esan ezan entzun 1 (0,01)
esan ezan epai 1 (0,01)
esan ezan erronka 1 (0,01)
esan ezan eskaintza 1 (0,01)
esan ezan Etxepare 1 (0,01)
esan ezan ezarri 1 (0,01)
esan ezan ezbai 1 (0,01)
esan ezan galdera 1 (0,01)
esan ezan garatu 1 (0,01)
esan ezan garbi 1 (0,01)
esan ezan gatazka 1 (0,01)
esan ezan gaztelania 1 (0,01)
esan ezan gehien 1 (0,01)
esan ezan gorantz 1 (0,01)
esan ezan gu 1 (0,01)
esan ezan halako 1 (0,01)
esan ezan hasi 1 (0,01)
esan ezan hau 1 (0,01)
esan ezan hedatu 1 (0,01)
esan ezan hemen 1 (0,01)
esan ezan herri 1 (0,01)
esan ezan hitano 1 (0,01)
esan ezan hitz 1 (0,01)
esan ezan hortaz 1 (0,01)
esan ezan hurrengo 1 (0,01)
esan ezan ikerketa 1 (0,01)
esan ezan ikusi 1 (0,01)
esan ezan interesgarri 1 (0,01)
esan ezan irrati 1 (0,01)
esan ezan Leitza 1 (0,01)
esan ezan Nafarroa 1 (0,01)
esan ezan Oarsoaldea 1 (0,01)
esan ezan Unamuno 1 (0,01)
esan ezan Zarautz 1 (0,01)
esan gabe den 1 (0,01)
esan gabe ere 1 (0,01)
esan gabe ezin 1 (0,01)
esan gabe geratu 1 (0,01)
esan gai den 1 (0,01)
esan gai ekarri 1 (0,01)
esan gai hau 1 (0,01)
esan gai labainkor 1 (0,01)
esan gauza eduki 1 (0,01)
esan gauza gehiago 1 (0,01)
esan gauza on 1 (0,01)
esan gazte asko 1 (0,01)
esan gazte euskaldun 1 (0,01)
esan gazte komunikabide 1 (0,01)
esan gazte lan 1 (0,01)
esan gazte neska 1 (0,01)
esan gazte ukan 1 (0,01)
esan gizarte aldakuntza 1 (0,01)
esan gizarte erantzukizun 1 (0,01)
esan gizarte gehiengo 1 (0,01)
esan gizarte hori 1 (0,01)
esan gizarte jokaleku 1 (0,01)
esan gizarte komunikazio 1 (0,01)
esan gizarte zientzia 1 (0,01)
esan gogo on 1 (0,01)
esan gu begirada 1 (0,01)
esan gu de 1 (0,01)
esan gu egin 1 (0,01)
esan gu egon 1 (0,01)
esan gu ezagun 1 (0,01)
esan gu eztabaida 1 (0,01)
esan gu gizarte 1 (0,01)
esan gu irakurle 1 (0,01)
esan gu koordenatu 1 (0,01)
esan gu lurralde 1 (0,01)
esan guzti aurre 1 (0,01)
esan guzti beste 1 (0,01)
esan guzti entzun 1 (0,01)
esan guzti haratago 1 (0,01)
esan guzti laburbildu 1 (0,01)
esan guzti lotu 1 (0,01)
esan guzti negatiboki 1 (0,01)
esan guzti Pernando 1 (0,01)
esan guzti termino 1 (0,01)
esan guzti zenbaki 1 (0,01)
esan hainbat aditu 1 (0,01)
esan hainbat egile 1 (0,01)
esan hainbat hizkuntza 1 (0,01)
esan hainbat ideia 1 (0,01)
esan hainbat zantzu 1 (0,01)
esan hau hizkuntza 1 (0,01)
esan hau inguruko 1 (0,01)
esan herri bizi 1 (0,01)
esan herri hizkera 1 (0,01)
esan hitano bazterketa 1 (0,01)
esan hitano erabili 1 (0,01)
esan hitano euskaldun 1 (0,01)
esan hitz aintzat 1 (0,01)
esan hitz bat 1 (0,01)
esan hitz egin 1 (0,01)
esan hitz segida 1 (0,01)
esan hizkuntza ari 1 (0,01)
esan hizkuntza auzi 1 (0,01)
esan hizkuntza balio 1 (0,01)
esan hizkuntza berreskurapen 1 (0,01)
esan hizkuntza berri 1 (0,01)
esan hizkuntza ekologia 1 (0,01)
esan hizkuntza frantses 1 (0,01)
esan hizkuntza gutxitu 1 (0,01)
esan hizkuntza handi 1 (0,01)
esan hizkuntza hori 1 (0,01)
esan hizkuntza jakin 1 (0,01)
esan hizkuntza komunitate 1 (0,01)
esan hori argigarri 1 (0,01)
esan hori aski 1 (0,01)
esan hori euskara 1 (0,01)
esan hori hala 1 (0,01)
esan hori harrotu 1 (0,01)
esan hori nahiko 1 (0,01)
esan hori zenbait 1 (0,01)
esan hori zentzuzko 1 (0,01)
esan ikasle berak 1 (0,01)
esan ikasle beste 1 (0,01)
esan ikasle ekoizpen 1 (0,01)
esan ikasle ondo 1 (0,01)
esan ikerketa hiru 1 (0,01)
esan inor bete 1 (0,01)
esan inor min 1 (0,01)
esan iritzi bat 1 (0,01)
esan iritzi hizkuntza 1 (0,01)
esan jakin behar 1 (0,01)
esan jakin ekin 1 (0,01)
esan jakin kexa 1 (0,01)
esan Joseba Intxausti 1 (0,01)
esan Joseba Kamio 1 (0,01)
esan lan esparru 1 (0,01)
esan lan hori 1 (0,01)
esan lan mahai 1 (0,01)
esan lekuko euskara 1 (0,01)
esan modu egoki 1 (0,01)
esan modu egon 1 (0,01)
esan modu euskal 1 (0,01)
esan modu oso 1 (0,01)
esan modu XX. 1 (0,01)
esan nahi ariketa 1 (0,01)
esan nahi arras 1 (0,01)
esan nahi atzerapauso 1 (0,01)
esan nahi aztertu 1 (0,01)
esan nahi banako 1 (0,01)
esan nahi barneratu 1 (0,01)
esan nahi batere 1 (0,01)
esan nahi batu 1 (0,01)
esan nahi bera 1 (0,01)
esan nahi berak 1 (0,01)
esan nahi berdintasun 1 (0,01)
esan nahi bestelako 1 (0,01)
esan nahi dena 1 (0,01)
esan nahi diru 1 (0,01)
esan nahi ebaluazio 1 (0,01)
esan nahi emaitza 1 (0,01)
esan nahi erraz 1 (0,01)
esan nahi eskola 1 (0,01)
esan nahi etorkin 1 (0,01)
esan nahi etxe 1 (0,01)
esan nahi euskaldun 1 (0,01)
esan nahi euskalgintza 1 (0,01)
esan nahi euskaltegi 1 (0,01)
esan nahi ezagutza 1 (0,01)
esan nahi ezin 1 (0,01)
esan nahi gainerako 1 (0,01)
esan nahi gaztetxo 1 (0,01)
esan nahi globalizazio 1 (0,01)
esan nahi guzti 1 (0,01)
esan nahi herritar 1 (0,01)
esan nahi hitano 1 (0,01)
esan nahi horrelako 1 (0,01)
esan nahi hura 1 (0,01)
esan nahi ikasi 1 (0,01)
esan nahi ikastaro 1 (0,01)
esan nahi ikastetxe 1 (0,01)
esan nahi informazio 1 (0,01)
esan nahi inondik 1 (0,01)
esan nahi inor 1 (0,01)
esan nahi interpretazio 1 (0,01)
esan nahi jada 1 (0,01)
esan nahi jakintza 1 (0,01)
esan nahi jatorrizko 1 (0,01)
esan nahi komunitate 1 (0,01)
esan nahi kultura 1 (0,01)
esan nahi lankide 1 (0,01)
esan nahi mundu 1 (0,01)
esan nahi ote 1 (0,01)
esan nahi protokolo 1 (0,01)
esan nahi puntual 1 (0,01)
esan nahi soilik 1 (0,01)
esan nahi terminologia 1 (0,01)
esan nahi zentsu 1 (0,01)
esan non indar 1 (0,01)
esan ohi omen 1 (0,01)
esan ondorio errepikatu 1 (0,01)
esan ondorio ikusi 1 (0,01)
esan ondorio orokor 1 (0,01)
esan ondorio sakon 1 (0,01)
esan oso bestela 1 (0,01)
esan oso denbora 1 (0,01)
esan oso egoki 1 (0,01)
esan oso gauza 1 (0,01)
esan ukan argazki 1 (0,01)
esan ukan baliozkotasun 1 (0,01)
esan ukan ere 1 (0,01)
esan ukan eredu 1 (0,01)
esan ukan gorago 1 (0,01)
esan ukan hori 1 (0,01)
esan ukan pentsamendu 1 (0,01)
esan ukan ukipen 1 (0,01)
esan ukan urte 1 (0,01)
esan zer alderdi 1 (0,01)
esan zer d 1 (0,01)
esan zer inplikazio 1 (0,01)
esan zer nolako 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia