2000
|
|
Zonaldeko bizi kalitateak behera eta etxebizitzen prezioek gora egin ahala, Castroko bizi kalitateak eta etxebizitza merkeek erakarrita hurbildu da hainbat eta hainbat bizkaitar. Baina bertako alkatetzatik
|
esandako
hitzen arabera," lotara soilik etortzen dira". Euren enpresa edo lanpostuak Bilbo Handian dituzte, ikastera ere hara joaten dira eta gehienek ez dute Castron erroldatzeko asmorik agertzen.
|
|
Nik eten egin nion, hasteko ez bainekien misterioa zegoenik ere: Bai, Rakel, ipar amerikarrak ilargira lehen aldiz iritsi zirenean, X ek
|
esandako
hitz batzuk net misteriotsuak gertatu ziren: " Zorionak, Zakarias".
|
|
Eta ez nuke honekin trajiko jarri nahi, baina egingo nuke pistola bat zela! Hala ere, horrek bezainbat harritu naute, elkar agurtzean, beste gizonak
|
esandako
hitzek:
|
|
MADARIAGA, Ermiñe Marie Cardinal en" Hori
|
esateko
hitzak". 45 zk. (1987), 119 Maria gizonen ama. 3 zk. (1957), 17 Euskal Herriko historia sozialari buruzko gogoetak. 55 zk. (1989), 69
|
|
MADARIAGA, Ermiñe Marie Cardinal en" Hori
|
esateko
hitzak". 45 zk. (1987), 119" Argi bide txikia". 3 zk. (1957), 176.
|
2001
|
|
Ahotsarekin arazorik ez izateko, medikuak aholkatzen du ahotsak diafragmatik atera behar duela eta ez laringetik, bestela airerik gabe hitz egiten baita eta horrek bi ahots kordak igurzten baititu. “Pazienteei beti esaten diet sokek elkarri musu eman behar
|
diotela
hitz egiten dugunean, ez kolpatu, etengabeko bat bateko marruskadura horrek noduluak sortzen baititu”.
|
|
Aldatzeko aukera ematen zion bidea behin eta berriro itxaropenak moztua. Azkenekoa izango zela
|
zioten
hitzak sinistu zituen, ez zela berriro gertatuko, milaka hitz samur eta inoiz sentitu gabeko laztanen artean. Baina hitz haiek ez zuten aldatzeko asmorik, tabako eta alkohol usainak betiko jarraituko baitzuen, garrasiak ez baitziren inoiz hitz atsegin bihurtuko, ez eta jipoiak fereka.
|
|
Beste bi soil soilik erantsiko nizkioke neure baitarik. Euskalkiei dagokienez, ez dakit noraino Mendibururen bikoteek bazter batzuetako eta besteetako euskararen arteko osina gainditu nahi luketen edo, horren premia lehen bezain nabarmena izanik orain, zenbaitek ahaztua daukan arren, erretorikari zor
|
diogun
hitzen parekatzea. Auzia sub ìudice utzirik (eta astakiloren batek berriz ere esango du, izenik aipatu gabe, Kintanaren hiztegitik edo hartu dudala, maizegi omen?
|
|
Ez ote gara euskaldunok âez naiz holako edo halako euskaldunez ariâ, urtea joan urtea etorri, betiko haurtzaroan bizi? Gaur azkenik munduari zor Â
|
diogun
hitza esateko zorian gaudela deritzat, eta uste hori Egunkari hau irakurtzeak biziro sendotu dit. Ez daukagu beste biderik.
|
|
Hor mintzatu nintzaizuen gauza aski ezagunez. Nola nafarrak,
|
esanak
hitzez hitz hartu behar badizkiogu, bere liburua idatzi zuen" euskaldunic baizen etzen lekhu batean, eta konpaiñia onean" zeuden lagunen eraginez. Hortxe ere dio harako esaldi ezagun hura:
|
|
" Euskara aberri bat da, kasik erlijio bat.
|
Esaiozue
hitz bat euskaraz baserritar bati mendian: hitz horren aurretik gizon bat zinen; orain anaia zaitu".
|
|
7 Gogora 2 oharrean
|
esana
hitz honi buruz. Bestalde, bai filosofian eta bai zientzietan oso zabaldua da ‘genero’ eta ‘espeziearen’ bitartez definizioak eratzeko ohitura; adibidez, gizakia:
|
|
|
Esandako
hitz bakoitzak etsipen zertzelada nabaria zuen bere baitan. Horrenbestez, hartutako erabakiak ez ninduen ustekabean harrapatu.
|
2002
|
|
Eskertzekoak dira bere hitzak, gainera, liburua saritua izan baino lehenago
|
esandako
hitzak dira. Gazte batzuek berak baino hobeto idazten dugula ere esan zuen, nik ez dut sinesten, baina eskertzekoa da.
|
|
Bi atal nagusiei lekua egin aurretik, bai zer nolako beharra duen gizarte garaikideak urrats berri bat emateko, baita zer nolako zailtasunak eta oztopoak dauden urrats hori emateko zenbait erakunde eta talderen jarrerengatik ere, azalduko da jarraian. Edo aurrez
|
esandako
hitzekin adieraztearren: anbibalentzia onartzeko erronkak zer nolako zailtasunak dituen erakutsiko da ondoko orrialdeetan.
|
|
Antzinako aurregizakiari kulturarik sortu ezin izatea leporatu diogun arren?
|
esanez
hitzaren ezagupide barik pentsatzea ezinezkoa dela, eta, hartara, kulturak sortzea, indartzea eta gizaldiz gizaldi eustea ezinezkoa dela?, berbarik gabeko komunikazio modernoaren oinarrian pisu espezifiko handia hartu dute kultura ezarrien pautek, horiek baitira keinuak, jarrerak, begiratuak, distantziak eta objektuen zama semantikoa interpretatzeko giltza nagusiak. Hala eta guztiz, berbarik gabeko zeinu komunikatiboen artean, badira unibertsalak direnak, leku guztietan antzera interpretatzen direnak, oinarri oinarrizkoak, esate baterako:
|
|
Alberto Moravia italiar idazle entzutetsuak
|
esandako
hitzek zirrara handia egin izan didate beti, horren egia borobil eta deitoragarria baitira. " Neure bizitzan jendearen esker txarrarekin sufritu dut gehien".
|
|
Josu R k berriz ekin zion lanari, baina luze gabe, atzera zirriborroak egiten hasi zen, oharkabean. Behin eta berriro errepikatzen zituen, berekiko, lehentxoago enkarguetako mutikoak
|
esandako
hitzak: " Bi presok ihes egin dute Martuteneko espetxetik.
|
|
Jendeak beti jakiten du protesta egiten diot nik, eta hor ohartzen naiz amak ordu pare bat lehenago
|
esandako
hitz berak errepikatzen ari naizela.
|
|
Aipatu horiek, eta bere zerrendan sartu liratekeen baina aipatu gabe uzten dituen beste zenbait ere: " eta sentimendu hain noble den hori" edo" etxe hori, zuk margotu baituzu" bezalako erlatiboez (aski arruntak autore klasiko askoren artean, eta eguneroko hizkeran ere, eta Rubioren tesiaren aldeko liratekeenak) ez
|
dio
hitz erdirik, ez dakit ongi zergatik, menturaz horietaz mintzatzeko nahiko lekurik izan ez duelako liburuan. Baina, esan bezala, orain arte ez da nobedaderik.
|
2003
|
|
Hoztasun osoz
|
esandako
hitz haiek mezu oso argia helarazi zieten Arantxaren belarriei. Seguruenik Bibiotek ere harrapatu zuen zertaz zihoan laguntzeko aldarte hura, baina ezer entzun ez balu bezala jarraitu zuen bere eginkizunetan.
|
|
Berriz ere lehengo tokira atzeratu zen eta une hartantxe, itsasoa baretzen zihon momentuan, ortzian arrastiriko azken eguzki printzak ikusten ziren unean, etorri zitzaion gogora. Irribarre malenkoliatsu batez, aurreko egunean entzun izan balitu bezain argi, oroitu zituen bere amona zenak
|
esandako
hitzak: Urak dakarrena, urak daroa.
|
|
Agur
|
esateko
hitz arraro bat esan zuen gizonak eta korrika hasi zen. Bazirudien gustura egiten zuela korrika, sugeek egiten duten moduan.
|
|
Editoreak azalpenak eskatu eta diskrezioa gomendatu zion, baina alferrik izan zen. Nire nobela bat eskuetan zuela, ilunabar batean literatura egiteak ez zirudiela hain zaila esan zidan, azken batean tik batzuk behin eta berriz errepikatu eta istorio batzuk elkarrekin ondo josteak ez zirudiela beste munduko gauza eta istorio horietako batzuk, gainera, bereak zirela eta nire pertsonaiek batzuetan berak
|
esandakoak
hitzez hitz errepikatzen zituztela esan zidan. " Nire baitan nobelak ditudala sentitzen dut eta zuk atera egiten dizkidazula", erantsi zuen amorru puntu batekin, nire nobela berria airean astinduz.
|
|
Berdin zitzaion. Rakelek
|
esandako
hitzak ez zituen ia entzun. Indarrik ez zuela?
|
|
Baina neskatilak berriz ere orrazia hartu eta bere Barbie higuingarria orrazteari ekin zion. Amak
|
esandako
hitzei kasurik egin gabe.
|
|
Duela hogeita hamar urte, ezkertiar kutsuko ebanjelioa plazaratzen baldin bazuen, orain ez buru ez buztanik duen euskal fedearen integrismo nahasia ematen digu kasik bi hilabeteetarik behin, dena mehatxu, dena urguilu, herio usaina dariola. Sokratesek Kratila elkarrizketan
|
dio
hitzak, hatsa eta higidura itxuratuz, gauza edo egoera bat zehatz agertzeko sortzen dituela legegileak. Hondar urteotan, euskal eleak egoeraren argiki eta libreki azaltzeko beren helburutik desbideratu ditu bortizkeria politiko horrek eta heriotzaren hedatzeko baino ez dira baliatzen.
|
|
Eskura ditugun datuen arabera, batak besteari
|
esandako
hitz gogorrengatik abiatzen ziren auziak oso arruntak ziren. Izan ere, 1788ko Errege Ordena batek galarazi egin zuen ahoz  ko irain arinengatik auziei ekitea.
|
|
Beste bat balitz bezala hitz eginaraziz. Beste bihurtu gaituelako beste bat balitz bezala hartu behar
|
diogu
hitza. Hitz emanda eutsi ahal zaio beldurrari, beldurrari hitza emanez egin baitaiteke arrazoiketa adimen.
|
|
Baina ez du zehaztu guretik aldameneko herrira joan gaitezen taxia ere ordai nduko ote digun. Eusko Jaurlaritzara bulego orduz kanpo deitu, eta" jSeguridad!"
|
dioen
hitz hotsa entzuten da telefonoz bestalde, baina harek ere ez du zehazten zein segurtasun bermatzen duen. Iruñean bizi eta udalarekin harremanak euskaraz izan nahi dituenak, zerrenda berezi batean eman behar du bere izena, baina ez diot inori entzun nazien garaiko Alemanian oinarritutako metodoa denik (fitxatuta daude euskaraz hitz egin nahi duten iruindar guztiak, bai).
|
|
— Nola bada, zorioneko hori —esan omen b zuen Sokratesek—, ez naiz estualdian egongo ni eta beste edozein ere horren hitzaldi eder eta aberatsa
|
esan ondoren
hitz egin beharrean egonik. Gainerakoa ez zen horren harrigarri, baina bukaerakoa, hitz eta esamoldeen edertasuna aditzerakoan nor ez litzateke liluratuta geldituko?
|
|
Edota serios eta adi entzun, hitz guztiak eta bakoitza, oso garrantzizkoak balira bezala. Gizonak
|
esandako
hitz ahulenetik ere zintzilikaturik baleuka bezala bere bizia. Bai, Damianek ezagutzen ditu lehenagotik sare hori eta beste batzuk, emakume ehiztariak erabili ohi dituenak.
|
2004
|
|
zoratuta zebiltzala-eta. Ez nituen hartu kontuan hark
|
esandako
hitzak. Zertara joango ziren, bada, kanpamendu miserable hartara soldadu israeldarrak?
|
|
Bukatzeko, euskararen gainean filosofo entzutetsu batek
|
esandako
hitzak landatu nahi nituzke hemen. Hurrengo atalean gurekin izango dugu Martin Heidegger; oraingo hitz hauek, beraz, gerokoaren aurrekari gisa har ditzakegu.
|
|
Ez esan hori, neba. Ez
|
esan
hitz zatarrik aitaren argazkiez.
|
|
Salaketan azaltzen da, halaber, mota horretako produktuak kolesterol maila jaitsi nahi duten pertsonentzat direla, eta horrela agertu behar dutela ontzian, etiketatze araudiak ezartzen duen bezala, “baina Fiz protagonista duen iragarkian produktuak ez duen prebentzio ezaugarri bat ematen zaio”, dio UCCk. “Spotean”, atletak honela
|
dio
hitzez hitz: “Nik ez dut kolesterolik, eta, jakina, ez dut kolesterolik izan nahi, eta horregatik hartzen dut Kaikuren “Benecol”.
|
|
Bere alderdiko buruek politikoki burruka" antiterroristaren" buru agertzeko helburuarekin Ertzaintzari torturatzeko agindu eta besteren artean Getxoko seme alabak basatiki torturatu dituztenean, Agirrek
|
esandako
hitzen ildotik konklusio hau atera dugu: Eusko Jaurlaritzak jopu eta morroi nahigaituzte, euren interes ekonomiko politikoen eta miserien jopu hain zuzen.
|
|
Mirenekin ere ETAk atentatu egilea bera ez dela izan
|
esan aurretik
hitz egin du Uztarriak, eta horregatik zioen jendeak ez duela argi zein izan diren atentatuen egileak. Alde horretatik ere egoera nahasia da.
|
|
Aitak umetan
|
esandako
hitz berberak oroitarazi baitzizkidan, behin panpina orrazten ibiltzeagatik gizontzat ez nindukalako! Baina errabia hura ere bertan irentsi, eta hamaika bider errepikatu behar izan nuen ohiko leloa –Arkonada; Zelaieta, Gorriz, Kortabarria, Olaizola; Diego, Alonso, Zamora; Idigoras, Satrustegi eta Lopez Ufarte.
|
|
36 Wittgensteinen aforismoak honela
|
dio
hitzez hitz: " Hemen deskribatu baino ezin da ezer egin, hurrengoa esanez:
|
|
F. Kerr ek esan duenez, teologia ez da berdina Wittgensteinen ondoren, askotxo oraindik konturatu ez diren arren. Wittgensteini (lehenago Aristotelesi bezala) zor
|
diogu
hitzen inflazioaz eta manipulazioaz ohartarazi izana. Haren ondoren ez diegu hitzei eta isiluneei berdin begiratzen, ez diegu berdin entzuten.
|
|
neurriz
|
esateko
hitza.
|
|
Beste guztia
|
dioten
hitzak
|
2005
|
|
Balia ditzagun, berriz ere, Avi Shlaim ek Israel eta palestinarren arteko gatazkaz
|
esandako
hitzak: «... gatazka horren historiari erreparatzen diodanean, israeldarren seguritatean interesatuta nagoen neurri berean interesatuta nago ere palestinarrei zor diegun justizian».
|
|
Aurreko bi artikuluen kasuan, zuzenketa 314 artikuluan ezarri bezala egingo da, baina «titulua Erregistroan dago»
|
dioten
hitzak kendu eta horien ordez hauxe esanda: «Horretan interesa duen J./ A.ri deialdia egin ostean, eta, horren adostasunarekin, titulua niri erakutsitakoan (edota,, k, an emandako probidentziaren bidez), inskripzio hori zuzentzen dut, eta abar».
|
|
–bakarrik zeudela?
|
esatea
hitz egiteko modu bat besterik ez da, jakina, kamera ezkutu ahalguztidun batek gainbegiratzen baitzituen bisitaren nondik norakoak.
|
|
– Eta agian baita besteren batetik,
|
esaterako
hitzen distribuzio osagarriak eta bestelako kon binaketek beren jatorria ikertzeko eman lezaketen laguntzarenetik. Ikus orain Lakarra 2002 eta 2005.
|
|
Horren arabera, bakarrik Alarde tradizionalaren aldekoak dira Bidasoakoherria osatzen dutenak. Zentzu horretan, adibide oso esanguratsuak topa daitezke: tradizionalisten Alardearen izena Irungo Herriko Alardea da; Alarde tradizionalarenjeneralak 2000 urteko Alardea ospatu ostean
|
esandako
hitzak ere nahiko adierazgarriak dira: «Hauxe da Irungo Herriak nahi duen Alardea» (El Mundo, 2000/07/01,. Vivir Guipuzcoa?, 3 or.). Tradizionalisten aldeko web orrialde batek ere garbierakusten du jarrera hau:
|
|
Ideiahau islatzen duten adierazpenak oso ohikoak izaten dira Bidasoan. Irungo Alardetradizionalaren jeneralak
|
esandako
hitz hauek oso esanguratsuak dira zentzu horretan: «Alardea maitasuna bezalakoa da, ezin da esplikatu, hitz egokirik ezin datopatu» (El Mundo, 2002/05/27, Gipuzkoa, 20 or.). Edota Hondarribiko alkateakesandako beste hauek:
|
|
Ezarri ditzagun hemen Kirmen Uribek Gara egunkariko. Mugalari? gehigarrian
|
esandako
hitz adierazkorrak
|
|
Armad Balsebre ren hitzetan adierazteko (1996: 61), intonazio diferenteekin
|
esandako
hitz berberak esanahiak ere ezberdinak ditu. Esatariak jakin du, beraz, zein igoera edo zein jaitsierarekin ahoskatuko duen testua semantikarekin kontrasteak egiteko, halako edo honako esanahiak emanez.
|
|
–Argia? astekarian zuzendari izandako Elixabete Garmendiak kazetaritza hizkuntzaren egokitze lanaren inguruan
|
esandako
hitzak ekarriko ditugu gogora. Euskarazko Kazetaritzaren I Kongresuan, 2004ko azaroan egindakoan esan zuenez,
|
|
Jabetza Horizontalari buruzko Legearen (LPH) 9 artikuluko lehen puntuan honela
|
dio
hitzez hitz: “Jabe bakoitzaren betebeharrak dira:
|
|
Garbi entzun nion, baina beste batentzat
|
esandako
hitzak balira bezala utzi nituen joaten, nirekin zerikusirik ez zuen errealitate urrun bati balegokie bezala.
|
|
Nahigabean zorion, zenbat zor
|
diodan
hitz egin ezin honi! Eztarriko min itzel honi!
|
2006
|
|
Jose Felix Diaz de Tuestak Euskal Herria atzerritarren ahoan (Arrasate Argitan) liburua osatu du, 130 autorek (Bocaccio, Dante, Shakespeare, Huxley, Dos Passos, Brecht...) euskaldunez eta Euskal Herriaz
|
esandako
hitzekin.
|
|
Lara Peinado eta Rabanal Alonso (1997: 16) irakasleek diotenari jarraituz, saihestu behar da testuarekin zuzenean harremanik ez duten gauzez hitz egitea, baita testuak
|
dioenari
hitzez hitz lotzea (testuan datorrena beste hitz batzuekin agertzea bakarrik) eta adierazpen pertsonalak eta objektibotasunetik kanpo geratzen direnak egitea ere. Azkenik, beste gomendio batean diotenez, instrumentu egokiz inguratuta egin behar dira dokumentuen iruzkinak; horregatik, iruzkina egiteko komenigarria da eskura izatea:
|
|
Marx-ek eta Engels-ek
|
esandako
hitzak Manifestu Komunista liburuan.
|
|
Egoeraren txostenean, IEEk dio Lurzoruaren Legeak arazoak handitzeko bakarrik balio duela. “Landa lurzoru urbanizagarriari merkatu balioa ukatzeak esku hartze onartezina dakar, merkatu ekonomiaren printzipioen kontrakoa, eta enpresaren jabetza eta askatasun eskubidearen aurka egiten du”,
|
dio
hitzez hitz.
|
|
Tartean, Eusko Jaurlaritzako Osasun Sailak arrazoia eman zien guraso, irakasle, laguntzaile eta zuzendariei, Carlos Gutierrez Uribe Kostako Osasun Publikoko koordinatzailearen bitartez. 2005eko azaroaren 29ko gutunak horrela
|
zioen
hitzez hitz: “osasun ikuskatzailetza honen ustez, gorozki eta gernuz zikindutako pixoihalak metatzeak osasun arazoak ekar ditzake, intsektuak horretara bil baitaitezke, eta edozein modutan ere, pixoihalotatik datozkeen kiratsak direla eta.
|
|
Hitz zaparrada. Pilik
|
esandako
hitz guztiak nora joan ote diren galdetu dio bere buruari. Leihotik ihes egin ote duten, ala itsatsita dauden oraindik gelako paretetan, berriz salto egiteko prest.
|
|
Esan banizun esan nizun. Emandako pausoa ez dago ezabatzerik, ez
|
esandako
hitza isilarazterik. Ez zinen haserretu nirekin, ezpada zeure buruarekin:
|
|
Gizon dotoreak
|
esandako
hitzak ere alde okerretik hartu zituen. Ikuspegi alaiena eta baikorrena jaso ordez, zailtasunak non zeuden azpimarratzen hasi zitzaion.
|
|
Une batez, begiak zabalik geratu zen, nik
|
esandako
hitzak bereganatuz. Kendu zidan eskua sorbaldatik, begietara artez so egitearren.
|
|
Umbertok ikazkinarengatik
|
esandako
hitzak gogoratu nituen: horren kastakoak ez dituk mendekua hartu arte lasaitzen.
|
|
Otoitz jario bat etorri zen ondotik. Amonak
|
esandako
hitz berak errepikatzen genituen guk, nik batere gogorik gabe, baina ez nuen gero zinera joateko aukera zapuztu nahi. Annettek soinekoari tiratzen zion aldiro aldiro goraka; gero, eskua pasatzen zuen iletik.
|
|
Etxera bidean, errabinoak
|
esandakoaren
hitzen esanahiaz galdetu nion aitari.
|
|
" Gastuak nire kontu"
|
esan ondoren
hitza benetan betetzeko, gauzak behar bezala egiteko, bide bat errenta aitorpenaren kitapena erabiltzea da. Azken batean, gure diruak agintarien eskuetan jartzen baditugu (beste erremediorik ez badugu ere), agintari horiek ahalik eta hoberen banatuko dituztela uste dugulako da, ala ez?
|
|
Berak, tokatu zaion gizartearen aurrean, informazioa eztabaidatzea, auzitan jartzea, kritikatzea eta batez ere istorioak kontatzea proposatzen du. " Istorioak ondo kontatzen jakitea, berdin
|
dio
hitzez edo idatziz, hori da gure urrea, eta hori egiten dakiena aberatsa da. Hori da eskimalen urrea" (358).
|
|
" Inork ez nau maite, neuk ere inor maite ez dudalako". Ez dira Saizarbitoriak
|
esandako
hitzak, ezta neuk berari egotzitako sentimendu baten adierazpena ere, neuri barrutik, inkontzientearen eremu ilunetatik, irtendakoak baizik.
|
2007
|
|
Edo Lurreko ordu zonen itxura dutela ere esan daiteke (gaztelaniazko huso horario eta frantsesezko fuseau horaire). Horregatik dago sailkatuta Fusarium generoan, eremu horien izena latinez
|
esateko
hitzaren eratorria delako. Genero horretan 50 onddo espezie baino gehiago dago.
|
|
Landare olioak motorren erregai gisa erabiltzeak hutsala dirudi gaur, baina, etorkizunean, litekeena da olio horiek gaur egun petrolioak duen adinako garrantzia izatea. Rudolf Diesel ingeniariak 1912an
|
esandako
hitzak dira. Bai, orain mende bat.
|
|
Erdi lo zegoen, larrua ondo jo osteko gorputzaldi nagian, baina senarrak
|
esandako
hitz batek erne jarri zuen ohean.
|
|
Eta mila eta batgarren aldiz eztabaidatu zuten gaia: Amandak
|
zioen
hitzok ez zirela Munchek margolanari buruz gerora idatziak; alderantziz, artistak hitzekin margotu zuela zioen, zubi hartan zegoela idatzi zituela hitzok, eta ondoren letra bakoitzari kolore bat eman ziola, eta horixe zela Oihua, poema bat, odolezkoa eta suzkoa, Osloko ilunabarrak bezalakoa, eta beraiek ere ikusi zutela Oihua Osloko zubi hartan, Munchek ikusi zuen leku berberean, baina berak baka... Horixe gertatzen da zurekin esan zion Amandak Davidi, Munchen lagunen atzetik joaten zarela beti, gauza inportanteak ikusi gabe.
|
|
Hor
|
esandakoaren ondoren
hitz hutsak dira.
|
|
Hizkuntza oso hurbilekoen eta egitura orokor beretsua dutenen artean ere ez dugu izen berdinik aurkitzen. Humboldtek seinalatu zuenez, ilargia
|
esateko
hitz grekoak eta latinoak ez dute adiera edo kontzeptu berbera adierazten, nahiz objektu berbera aipatu. Hitz grekoak (mën) denbora «neurtzeko» ilargiak duen funtzioa denotatzen du; Luna (lic na) hitz latinoak, berriz, ilargiaren argitasuna edo distira denotatzen du.
|
|
Ausaz handiagoa bai, baina zerki materialen izenetan ere hizkuntzak ez dira osoki bat etorrikoak: grekerak itsasoa esateko pontos, pélagos, als, thalassa zeuzkan; alemanak Meer eta See (nuancetuki ez balioberdinak); badira zuhaitza
|
esateko
hitzik ez dutenak, eta errumanierak arbore, copac, pom dauzka esanahi diferentziatuekaz1360 Antzeman daitezke kriterio batzuk, zeintzuk ere diren mundu eraketan jarraitzen, animismoa adb., gizakiaren bere buru proiekzioa naturan: latinak sua (ignis) bizidunen artean klasifikatu du, grekoak (pyr) bizigabeen artean; grekoak esklaboa (andrápodon) bizagabeen artean kokatu du, eta berdin latinak prostituta, lepatxuria (scortum), biak objektu salerosgarriak baitira; ilargia maskulinoa da alemanez, femininoa latinez; eguzkia maskulinoa da latinez, femininoa alemanez, neutroa errusieraz, etab.1361 «Esanahia per definitionem da hizkuntza partikularrekoa mugaketa adierazkizun posibleen artean»1362 Laburki:
|
|
Ia sehaskatik hilobira dirauten lagun taldeak, kuadrillak, benetako ghetto ibiltari horiek dira" sozializaziorako" (edozein jarduera gastronomiko eta etilikotarako, alegia) tresna tradizionalak, bai eusko nafarren, bai erdo nafarren artean ere. Nafar gehienek, direla espainolistak, direla abertzaleak, berdin berdin miresten dituzte sanferminak, Astrainen baltsak
|
dioena
hitzez hitz egiatzat harturik: " en el mundo entero una cosa singular".
|
|
Txalo zaparrada ikaragarri bat etorri zen hark
|
esandako
hitzen ondotik. Gero bere ondoan eserarazi ninduen Orsonek, Iturrino Kutxa nola asmatu nuen konta niezaien eskatuz, baina futitu egiten nintzela esan nien, futitu egiten nintzela magia kontuez, eta ahaztuta neuzkala gertaera haiek guztiak, hondar kamioikada handi baten azpian ezkutatuta.
|
|
Horregatik erantzun diot berehala Don Valentini ezetz, mesedez eta faborez ez egiteko halakorik, Jainkoaren izenean, neure kontuak neuk gobernatuko ditudala eta ez
|
esateko
hitz bakar bat ere Plasmari. Harrien azpitik bada ere, aterako dudala neuk nonbaitetik laguntzailea, egoteko lasai.
|
2008
|
|
Eta erabakitzeko eskubidea aldarrikatzen dugunean, eta erabakitzeko eskumena ukatzen zaigunean, eta hau eta hori
|
esateko
hitz egiteko eskatzen zaigunean eta hau eta beste esateagatik gure ordezkariak preso eraman ditzaketenean, eta kontuak atera eta gehiengo omen denak bere gehiengoa erabiltzen duenean arrazoi bakartzat, arrazoibidez aurrera atera ez daitezkeenak ateratzeko, iruditzen zait urtea pasa dela eta ezer ez dela pasa.
|
|
Euskaldunak bere hizkuntzaz idatzi gura duenean zalantza ugari aurkitzen ditu. Batetik, eskolak toki guztietan oraindik idazteko gaitasuna bermatzen ez duelako, edo bestetik, belaunaldi zaharragoek euskaraz ikasteko aukerarik izan ez dutelako, sarritan euskaldunak badaki
|
esaten
hitz bat baina ez daki nola idatzi behar den batuaz; esate baterako, ondoko hitzen artean zein da batuaz erabili behar dudana arbola adierazteko, zuhaitz?
|
|
Hiru teknologiak uztartzen dituen puntako aplikazio bat ahots ahots itzulpena da (speech to speech translation). Halako sistema bat garatzeko, ASR eta TTS moduluez gainera, testuaren itzulpen automatikoa (AMT, Automatic Machine Translation) egiteko modulua baliatzen du makinak, eta hizkuntza batez
|
esandako
hitz segida bat ezagutu, automatikoki itzuli eta atzera ahots bihurtzea da haren azken helburua. Osagai horiek guztiak lantzeko, erronka garrantzitsuak ari dira garatzen munduan, eta azken urteotan mundu osoko zientzialari eta ingeniari askoren arreta bereganatu du hizkuntza mintzatuko sistema komertzialki bideragarri bat eraikitzeak.
|
|
Espainia seduzitzea ezinezkoa da, esan du Josu Jon Imazek bere garaian
|
esandako
hitzak gogora ekarriz. Anbiguotasunak lekurik ez duen puntu batera iritsi gara:
|
|
Guztiek zekiten etxe hartan no zela to, osaba izeben arteko aginte lehietan bai behinik behin, eta guztiek zekiten, halatan, izeba Ursulak
|
esandako
hitzak aurrera egingo zuela, osaba Bixente bestelako itxura ematen saiatzen zen arren, baita orduan ere, honela mintzatu baitzen hura jarraian, bere gizontasunari zegokiòn ohorea zuritzeko saioan:
|
|
Markesa andereak gogoan behar zituen aita kalonjeari eta bi alabei
|
esandako
hitz ausartak, noiz eta Nataliak esan baitzion ez zuela amak bizia arriskuan jartzerik nahi, badaezpadako bidaia batean: –Baina nik horixe nahi dut, beharbada, hil, Ama Birjinak beste mundura eraman nazan.
|
|
Zer galdera ote zituen Gerardok buruan? Galderen gainetik, ordea, bi ahizpek ulertu zuten Gerardok oreztari buruz
|
esandako
hitzak, Gerardo Nataliarengana hurbiltzen zutenak, baita Natividadengandik urruntzen ere, neurri berean. Esan nahi baita Gerardoren hitzek irri zabal bat eragin ziotela Nataliari, berezkoa bezain atseginezkoa, eta irri urduri bat Natividadi, irri urduri bezain behartu bat, kanpoko egoerak eskatzen ziona, inguruari inpresio txarra ez eragitekotan.
|
|
Hain egon zen arestian ziur Nazario negozioen eremuan, tentsioaren mende, bai, baina ez tentsioak menderatuta?, eta hain kolokan geroxeago beste negozio hartan, zeinak emakumeak eta emakumeekin landu beharreko estrategiak baitzituen helburu?! Nazariok buruan behar zituen Aquileo Cañizaresek
|
esandako
hitzak, baina bazirudien, aldi berean, burura iritsi orduko nahastu zitzaizkiola, biraka hasi ere bai, adimenak bakoitza bere lekuan jarri beharrean, zorabio ulergaitz baten atarian sentitu zen arte. Edo mundua oinarririk gabe gelditu zela ote zen guztia, Nazariok azpian luizi bat balu bezala, hitzek eragindakoa?
|
|
Frai Millan iritsi zenean, berriz, berehala eman zion ama nagusiak berria, aita karmeldarrak atsekabezko keinu batekin hartu zuena, burua ezker eskuin mugitzearekin batera, urruneko urrunean iltzatu zituen begiak erabakitasun handiz, etorkizuna bere mende jarri nahian edo?, ama nagusiak
|
esandako
hitzen ozpinak bera ere, frai Millan, ozpindu balu bezala.
|
|
Imajinatuko duzue nola sentitu nintzen bilau zahar gorrotagarri hura niri
|
esandako
hitz haiexek beste bati esaten entzutean. Nik uste, gauza izan banintz, hil egingo nuela upel barrutik bertatik.
|
|
Eta indarrean sartu ziren Admiral Benbown, farol eramailea atzetik zutela; eta orduan gelditzen ikusi nituen, eta isilka
|
esandako
hitzak ere entzun nituen, atea irekita aurkitzeaz harrituta baleude bezala. Baina laburra izan zen geldiunea, itsua berriro ere aginduak ematen hasi baitzen.
|
|
–Hik
|
esaizkiok
hitz horiexek hire Squire horri, Jim, jarraitu zuen?. –Ez izan ere?, horrelaxe esan behar diok.
|
|
...herri aldizkariak azpiazpieuskakietako forma tradizio gabe bitxienekin argitaratzea; lurralde historiko bateko berriak Euskal Herri eta mundu osorako prentsaz eta internetez euskalki hutsez eskaintzea, herrialde horretako zona erdaldunetan eredu batua ikasteko hainbeste ahalegin egin duten euskaldun berriei beren herriko albisteak, iseka nabariaz, dialektoz emanez; Euskaltzain batek euskara batuan
|
esandako
hitzak, edonork ulertzeko modukoak, ondoren Euskaldunon Egunkarian dialektoz eskaintzea, berak halaxe esanak balitu bezala; autobus publiko batzuetan irteera> barik, urteera> idaztea; euskalkiak hizkuntzatzat harturik, horiek normaltzeko arauak web orrian eskaintzea; unibertsitatera selektibitatea egitera dato zen ikasle batzuek, Eubako ikastetxe famatu batekoek, adibidez, euskara b... Biblia osoa euskaraz daukagunean, oraindik mezako liturgia, aita gurea barne, lurraldez lurradeko euskalkietan izatea, maiz hiztunen egiazko euskararekin bat etorri ez arren (Eibar, Oñati, Oiartzun, Hondarribia, Irun...).
|
|
FLASH BACK, (4.ataleko 17.sek. bukaera) eman ez zen zatiaren hasiera, Germanek
|
esandako
hitzak ditu iltzatuta. (Aliziak, Aska nazazu!
|
|
ALIZIA k bikotearengan jartzen du arreta berriro ere. Hortik, Leonorrek
|
esandako
hitzak etorriko zaizkio gogora:
|
|
Edonola ere, Laskurain bere erkideak baino informatuago zegoen 1794ko uda hartan, eta informazio hori nonbaitetik jaso behar izan zuen: Donostian txanpon bihurtu ahal ziren paperei buruzko informazioa behintzat, ez zegoen edonoren eskura, eta bere alargunak prestaturiko helegitean ez zuen inolako galderarik prestatu jostunaren etxearen aurrean
|
esandako
hitzok ukatzeko. Ziur aski galdera hauen erantzunak aita semeen arteko gutunerian aurkituko genituzke, nonbait gorde badira.
|
|
Aztertu ditudan agirien% 99,99 baino gehiago gaztelaniaz daudenez idatzita, beti ez da erraza izaten narrazioan zehar agiriaren hitz testualak erabiltzea. Horrelakoetan, gehienetan aipuak erabili baditugu ere, posible izan denean batak edo besteak
|
esandako
hitz zehatzok testura gehitu ditut, eta batzuetan ez da, collage, erraza bihurtu bi hizkuntzok ganoraz lotzea.
|
|
Udal karguen izendatzeak jasotzen dituen liburu berezian336 inolako aipamenik aurkitu ez dugun arren, Felix Olabe aipazaren testigantzak pilo bat datu eskaintzen digu gertakizun horri buruz. Izan ere, Laskurainek bere aurkako salaketa bat ezarri zuen, Olabek botazioa errepikatzea erabaki zela jakin zuenean
|
esandako
hitzengatik. 1797ko Gabon zahar eguneko arratsaldean, Martin Rementeria eta Andres Ignacio Urkiola apaizak San Andres elizako atarian zeuden beste elizgizon batzuekin batera, Felix Olabe haiengana hurbildu eta«?
|
|
Olabek
|
esandako
hitzok izan ziren Laskurain gazteak bere aurka hasitako salaketaren arrazoia. Auzi horren inguruan Olabek egindako testigantzak, partzialtasunez kutsatuta egon zitekeela onartuta ere?
|
|
«? si otra vez es incendiado algún edificio de la jurisdicción de Eibar, el desquite ocupará páginas en la historia, porque arderá toda la Vizcaya, sin que se capaz de impedirlo esa inmensa chusma de hotentotes»720 Urrietak behintzat, ondo ahaztuta zeuzkan 40 urte lehenago eibartarrek Bizkaiko Jaurerriari
|
esandako
hitzak?«, esta villa, borrará jamas en ella el agradecimiento y buena correspondencia para con dicho MN y ML Señorio»?, beharbada ez zelako eibartarra721.
|