Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 384

2000
‎Euskal Herrian sortu eta bertako gune komertzialetan saltzen diren produktuek ere ez diote euskarari begirune handirik. Esaterako, Andoainen dagoen Krafft enpresaren produktu guztien ontzi eta etiketek gaztelania soilik erabiltzen dute.
‎Ikastola ez ezik, eliza, lantegi bat eta etxebizitzak ere eraiki zituen.Garai hartan euskara galerazia zegoen, hori dela eta, ikastolaelizaren ondoan zegoenez, bertan katekesia irakasten zela esaten zuten. Hiruzpalau urte pasatutakoan," Escuela Particular de Galmaka" izenarekin legeztatu zen, ez zuten esan euskaraz klaseak ematen zituztela," hizkuntza ofizialean" baizik eta astean euskara ordu bat. Hamabost bat ikaslez osatutako ikasgela bakarra zegoen, eta ez zegoen ordaindu beharrik han ikasteagatik.
‎ARRAZOI politikoetan aurkitu behar dugu erantzuna. Alderdi espainolistek benetako beldurra diote euskararen garapenari nazio kontzientziaren sortzailea izan daitekeelako, kolokan jarriz beren proiektua. Euskararen aldeko mugimenduari leporatzen diote politizazioa, beraiek direnean euskararen berezko garapena eragotzi nahi dutenak eta prest daudenak gure izaeraren adierazlerik garrantzitsuena den euskara behin betiko desagertarazteko arrazoi politiko hutsengatik.
2001
‎Gutxienez, inork du esan euskaraz kantatuz ezin dela inora atera. Gure belaunaldiko zenbait talde bat batean gaztelaniatik euskaraz kantatzera pasa zen:
‎Miguel Sanz lehendakaria eta Rafael Gurrea lehendakariordea izan dira dekretu berria defendatu duten aurpegi publikoak. Euskararen erabilera Nafarroako egungo errealitate soziolinguistikora egokitzearena izan da dekretua defendatzeko argudiorik nagusiena, lehengo dekretuaren bidez diotenez euskaraz ez dakiten nafarrek administrazioko lanpostuetara iristeko eskubideak babestearren, euskaraz ez dakiten herritarrak ez diskriminatzeko alegia.
‎‘Zer pasatu zaizu ba, Goio? ’ diot euskaraz, eta urkatu begiekin begiratu dit.
‎Hona adibide bat. Euskaltzaindia bere hiztegi handia prestatzen ari zelarik, ez zuen inork txintik atera hiztegi hori  erdal euskal hiztegi bat zelako, hots, ez euskaraz mintzatzeko bidea, baizik eta erdaraz esanak euskaraz berresatekoa. Erdalkeriaren ihesi ote genbil  tzan ala erdalkeriaren bila?
‎Nik, egia esan, kale garbitzaile edo zatar biltzaile izatea nahiago nuke, baina ez naiz damurik ez kale garbitzaile ez zatar biltzaile: euskalaria naiz, edo hobeto esan euskara batez ere gogoan duen linguista. Hori da nire lanbidea eta hori nire irabazpidea.
‎Beharrezkoa da bi izen hauek beti elkarrekin agertzea. Nabari baita zenbat zor dion euskarak Orixeri Lizardiren bitartez ere. Eta ez du gutxiagorik merezi heriotzak eten ez duen adiskidetasun ederrak.
‎1 Kongresu honetan egotzi zaidan zeregina 1918ko lehenbiziko hartan Urkixo jaunak bere gain hartu zuenari dagokio nolabait ere, erdaraz aipatu berri dudanari. Egokitasuna, ez dago esan beharrik, gaiaren funtsari eta mamiari, bestela esan euskarari, dihoakio. Egokitasunaren aldamenean, ordea, ez dira desegokitasunak eskas eta ez dira, bestalde, axolarik gabeak.
2002
‎1 Euskararen erabilera ahozko komunikazioan: UPV EHUko euskal ikasleeta irakasleek, oro har, fideltasun handia diote euskarari unibertsitatekoeguneroko komunikazio horizontalean, alegia, beren artekoan. UPV EHUkoAZPko lankide euskaldunek oso gutxi hitz egiten dute euskaraz unibertsitatean, eguneroko lanean, bai komunikazio bertikalean (%13 inguru), bai komunikazio horizontalean (%27).
‎Historialariok arreta eskasa eskaini ohi diogu euskarari. Nabarmendu beharradago, beraz, gai horren inguruan kaleratu diren bi lan interesgarri.
‎Baina, euskararekin gora eta behera, ez dizut hasieran egin didazun oinarrizko galderari erantzun: zertako eutsi behar diot euskarari?
‎Edo hori dela sentitzen duguna. Zuri ere, irakurle gazte, gauza bera gertatzen zaizu, eta hori egiten duzu euskaraz ari zarelarik ere, esan nahi duzun zerbaiten ñabardura argiago uzteko erdal esamolde batekin egiten duzunean ateraldia lagunen aurrean, ez baitidazu esango euskara hutsean ari zarenean ere beti euskara, eta euskara bakarrik, erabiltzen duzula. No me raspes, esango nizuke, baina lekuz kanpo dago nire adinean.
2003
‎IZAN ere, urte batzuetan isilik eta lotsaturik egon ondoren, espainiar nazionalismoa berriro piztu da, eta euskal nazionalismoaren kontrako ofentsiba zabal bat ireki du, horretarako estatu baten euskarri osoa atzean duela. Horrela planteatuta, berdin dio euskara eta biolentzia bereizten ibiltzea, behin eta berriro errepikatuko baitute ideia hori, ezeztatzen edo gezurtatzen den aldi bakoitzari batere jaramonik egin barik, ez baitute egia bilatzen, euskal nazionalismoaren oinarri teorikoei erasotzea baizik. Hori dela eta, euskarari eraso egitea ETAri eraso egitea dela esaten dutenean, arrazoi dute, ETAren kontrako abertzalekeria sutan jarri arren, ETAren oinarrietako bat, abertzale guztiena bezala, euskara da-eta.
‎Ez al da erregistro arazoa ere? Gai izango al zinen erdaraz esandakoak euskaraz esateko?
‎Euskara hiztunak zokoraturik eta hiztun posibleak motibatu barik, esaidazue nola irtengo naizen kanpora. Ez zait iruditzen inor motibatzen denik esanda euskara barik ere baskoa izan daitekeela (batzuk euskaldun esatera ausartzen dira, gainera).
‎Salbuespena den bitartean, euskara ezer ez da izango  kioskoan. Ez dut esango euskararen uholdeak hartu behar duenik kioskoa, ez genuke asmatuko iturriarekin euskaldunok. Esango dudana da euskarak euskara behar duela bere inguruan, baita kioskoan ere.
‎Baina, gatozen geurera: kultura ahula bada, zer esan euskarari buruz. Boxeolari batek arerioa ren gibela aurkitzen badu, hara zuzenduko ditu bere kolpeak, aurrean duena lonara botatzeko.
‎Bide berriak urratzea izan zen garrantzi handiko euren merezimendu nagusia, herri hizkuntzaren zuzi ttipia eskuratu eta hiritar bihurtuz. Historian zehar galdutako prestigioa itzuli nahi zioten euskarari herritarren aurrean. Lur iraultze eta ereintza aurrerakoi bezala har daiteke aro zaharreko udazken gorrian euskararen arloan hasitako lana.
2004
‎Aukera ideologiko horren esanetara makurtuago ikusten dut Salaburu teoriazko jakite alorrean baino: nolabait esan, euskararen auzia erdararen morrontzatik libre ikusi ordez, morrontza horren testuinguru soziolinguistikoan opa dio euskarari hala moduzko biziraupena. Beste alde bate tik, erdara ere gurea baldin bada, zertara datoz elebitasunaren eta elebakartasunaren arteko auzi mauziok?
‎Mikel Ugalderen iritziari bagagozkio, berriz, legeak ez bide du akatsik, eta administrazioko langileen esku omen dago egitasmoaren arrakasta maila neurri handian: . Izan ere legeak argi eta garbi dio euskarak zerbitzu hizkuntza ez ezik lan hizkuntza ere behar duela izan Administrazio barruan. Egiazki zerbitzu hizkuntza izateak lanean erabiltzea behartuko du.
‎Alegia, hizkuntzarekin erlazionaturik ikusten dut euskal esparru komunikatiboa, eta ez lurraldetasunarekin. Eta diot euskaraz bizi dena eta ez euskaraz biziko litzatekeena baldin eta ez dakit ze baldintza emango balira eta abar. Niretzat euskal esparrukoa da euskaraz diharduen hedabidea.
‎Ingelesaren pareko gaitasun komunikatiboa opa dio euskarari Hezkuntzaren eremuan Hizkuntza Politikaren ardura daukan euskaltzale politikoak. Hau da, atzerriko hizkuntza nagusian eskura litekeen trebakuntza maila bera.
‎Nola ba merkatua izanik uler liteke jendea ez hurbiltzea euskaltegietara euskara ikastera? Sinestarazi ez diogulako euskara beharrezkoa dela. Eta lan hori ez dagokie euskaltegiei, jendarteari eta administrazioari baizik.
‎Denbora berean ikusiko dute idazle guztien joera kostunbrista bazen, hizkuntzan ez zutela denek Sabino Arana jarraitu. Jarraitu dutenek badute erru apur bat hogeita hamar urteez euskal literatura konformista egin bada, hoben handiagoa dute ezkerreko idazleek ez baitzioten euskarari eskerrik ez eta begirune txikienik.
‎b) Literaturako euskalkia aukeratzean bi irizpide artu bear ditugu kontuan. Alde batetik euskalkirik jatorrenari begiratu bear diogula euskeraren sena salbatzeko. Baña ori ala izanik ere, gure egoerak jasan dezakeanari begiratuz.
2005
‎Luis Mari Larringan eta Itziar Idiazabalek diote euskararen kalitateari buruz hitz egiteko kalitateak zer esan nahi duen zehaztu behar dela, euskara" ona" edo" txarra" esatea ez dela nahikoa. Zuretzako zer da kalitatezko euskara?
‎Badaude zailtasun asko topatu dituzten pertsonak eta batere topatu ez dutenak. Nik pertsonalki uste dut hizkuntza bakoitzak badituela bere zailtasunak, eta ez nuke esango euskara ikastea gaur Euskal Herriak daukan egoera soziolinguistikoan erraza denik. Baina ez nuke esango beste edozein hizkuntza ikastea baino zailagoa denik.
‎Euskara ez da ordea, eskolan tokia duen hizkuntza bakarra. Legeak dio euskara eta gaztelania menderatu behar dituela 16 urteko gazteak. Hirugarren hizkuntza eta laugarrena ere eskoletan dira.
‎José Luis Alvarez Enparantza Txillardegiren ohorez idatzi dugun lan honetan euskaltradizio gramatikalak dioenaren aurka euskarazko genitiboa
‎Gaur goizean eskoletako neska mutikoek zeramaten abiada kontutan hartuta, inork ez du esango euskarak etorkizunik ez daukanik, egiteko asko dagoen arren. Izan ere, hainbat egunetan, margoz eta paperez euren petoak kontu handiz egiten egon ostean, gaur atera dira kaleetara Uribe Kostako ikastola eta ikastetxeetako umeak, euskararen aldeko aldarrikapena egiteko.
‎Elkarrizketa erdaraz izan da, jakina; nahiz nik hemen hark esandakoak euskaraz kontatu.
‎–Agur, bai, betirako agur –erantzun diot euskaraz.
‎2000ko artikuluan nioen euskarazko kulturan nabarmena zela gipuzkoarren ekarri oparoa, bertsolaritzaren pisua, eta Eusko Jaurlaritzaren sos banatzaile funtzioa. Lehena eta hirugarrena, puntu batean behintzat, batu beharrean egonen gara, Kultura saileko buruak ere gipuzkoarrak baitira, aurreko urteetan izan diren legez.
2006
‎Dugun irakaslerik onena bizitza da, dio euskarazko poema batek.
‎Leucemia leuzemia da. Ez dakizula taquicardia paroxistico esaten euskaraz. Orduan, esan horrelaxe, baina euskaraz egiteari utzi gabe».
‎Maisuak Zamorakoak eta, asturianoak eta, ziren. Ez zuten ezer esaten euskararen kontra ez alde.
‎Dena den label guztiak ez dira guztion gustokoak, esaterako euskarak eta euskal kulturak ez dute labelik, horren dira sakratuak eta handiak non adjektiborik ez duten merezi ere. Beste hizkuntza eta kulturekin nahasian bizitzeko lehia gorrian jarrita dago euskara.
‎Datorren asteartean, hilak 7, goizeko 9:30ean Gernikako euskaltzale bat epaituko dute Bilboko Buenos Aires kaleko Zigor Arloko Epaitegian desobedientzia delitu bat leporatuta. Fiskalak zortzi hilabeteko espetxe zigorra jarri nahi dio euskara hutsez deklaratu nahi eta itzultzailea ukatzeagatik. Orain dela hilabete batzuk, Asier Basabe euskaltzale gernikarra istripu batean lekukoa izan zen eta ezbeharra argitzeko egin zen epaiketan deklaratzera deitu zuten, testigu gisa.
‎Azpeitiko EAJk ez omen dio euskararen ofizialtasunaren eta Osakidetzako euskara normalkuntzaren inguruko eztabaidari inongo beldurrik. Ez omen daki gauzak ondo egiten ari ote den, edo hobetzerik ba ote lukeen.
‎Jakina, inork ezin du esan euskara eta iberikoa, konparaziora, ahaideak ez direnik. Edota euskara eta georgiera, edota euskara eta hotentotea.
‎Basilika ixtera, egunkaria bezala? Ez al da zentzuzkoa eta egiazkoa esatea euskararen bihotza jotzea zutela helburu. Eta nola erreakzionatuko zuten orduan euskaldunek?
2007
‎Euskaldunon komunitatea gorpuzteko jaia lanean egiten digun proposamena onartu eta aurrera eraman behar dugu, bestela, desagertu egingo omen gara. Hori dio euskararen gaineko saiakera honen egileak behintzat. Galo Martinez Urtarani euskararen egungo egoera oso kezkagarria iruditzen zaio eta horregatik egiten du haren azterketa sakona.
‎Congostok dio euskarazko liburuen eskaera badagoela, baina txikia: «ONCEn, euskaraz irakurri nahi dutenen irakurle kopurua murritza da.
‎egileak idatzi zuenarekiko fideltasuna gordetzea, bai edukian, bai forman, xede hizkuntzan idatzitako testuak jatorrizko testuaren eduki eta musika bera izan ditzan. Jakina, bigarren helburua, gure kasuan, jatorrizko testuak dioena euskara onean ematea da, eta horrek ere testuan murgildu beharra eskatzen du: ikertu, kontsultak egin, informazio bila ibili eta, azkenik, zenbait zuzentzaileren eta irakurleren eskuetan utzi, beren ekarpen, iradokizun eta kritikak egin ditzaten.
‎Bestalde ere, bada alor honetan zer esan euskararen aldetik. Lurra sustatzen jakin dute euskaldunek, eta haren fruituak sortzeko kontratuak ere artez izendatu (erdirikue, gasaila...) Horiek ere, bazterrean ezin utzizkoak eta lagungarriak izan dira zeregin honetan, euskarari testu eguneratua eman nahian.
‎Euskaldun modernoa, bai politika arloan, bai pentsamendu arloanespainola edo frantsesa zen, vasco, navarro edo basque, ez euskaldun. Horrezgain, Unamunori zor diogu euskararen agoniaz egindako aldarri sutsuena, beraknahi kontrako ondorioa sortu bazuen ere. Oteizak esan legez:
‎Ene ustez, euskaldun begilaburrak erreferentzia okerrak erabiltzen ditu bereiritzia taxutzeko orduan. Hain zuzen ere, ez dizu esango euskararen normalizaziosoziala egungo egoera honetatik zenbat argi urtera dagoen, gauzek zenbat aldatubehar duten euskaldunok erdaldunak bizi diren egoeran bizi ahal izateko. Normalizazio kontzeptuak inplikatzen duen berdintasuna eta demokrazia egoera kontuanhartu ordez, orain dela hogei urte nola geunden esaten hasiko zaizu.
‎Ez dute denek edozertarako berdin balio: batzuek ez dute lexiko izpiritual edo abstrakturik (Unamunok, Ortegak, hala zioten euskarari buruz); Voltaire-rentzat, poesia egitea italieraz hamar aldiz errazagoa da frantsesez baino; frantsesa zientziarako egokiagoa da, Diderot-en gardiz, ingelesa baino; zer esanik ez Rivarol en ustez. Kaiser Karlos V.ari egotzi ohi zaion ateraldi beti erasiaren arabera:
‎Oraintsuago beste hizkuntzalari bik ere (tesi egileak galdegaiaren gainean) astindu ederra eman diote: Eusebio Osak dio euskarazko hiztunik onenak, baserritarrak, direla galdegaiaren hauslerik handienak; eta Bittor Hidalgok, idazle klasikoetan gehiagotan erabiltzen dela galdegaia aditz gibelean aitzinean baino.
‎Azpeitian biztanleen %90ek euskara erabiltzen dutela-eta ordenantzak dio euskara dela" herriko hizkuntza". Horren harira, epaiak zera galdetzen du:
‎gaur bertan egin bearreko lana daukagu, bestela gutxiena uste dugunean eskuartean ilko zaigu gure izkuntza. Orregatik, gizaldiek ezarri dioten lastrea kendu egin bear diogula euskerari uste dut. Bear bearrekoa duguna utzirik, jantzi zaar ta alperrikakoak kendu; nire ustez ez daukagu beste salbaziñorik.
‎" mi hija, si sabe perfectamente el euskera, lo que no entiendo es por que no le dan eso del EGA o como se llame". Hori esatea euskara jakin barik paradoxikoa da, baina tira...
‎Eta zer esan Euskararen Legeaz. Lehenik eta behin, Euskal Autonomia Erkidegoan indarrean dagoen legea dela zehaztu behar, askotan, utzikeria zabarrez edo ahaztura harroz, Euskal Herri osoa Ibarretxeren pean balego bezala aritzen baitira (baikara?) batzuk, edo hiru probintziotatik kanpo beste Euskal Herririk ez balego bezala.
2008
‎Bertze batzuetan errana naiz, euskara hizpide, nekez eginen dugula ezer gure hizkuntza honen alde sinbologiarik gabe, baina ihes egin behar diogula euskara bertze gauza baten sinbolo bihurtzeari, dela ideologia batena, dela bizitza eredu zehatz batena.
‎Topagunean diogu soinujolea bezala belarriz jotzen ari garela. Ari gara esaten euskara elkarteek erabilera sustatu dutela, baina hori esaterakoan belarriz ari gara. Ez dago azterketarik esateko hori hala den ala ez den.
‎Eusko Jaurlaritzaren IV. Inkesta Soziolinguistikoaren emaitzek diote euskararen ezagutzak gora egin duela.
‎1 Herritarrak gustura onar dezake hizkuntza bietan egiteko gonbita. 2 Ez hain gogoz, edo kontra, onar dezake, eta 3 Uko egin diezaioke gonbitari, eta esan euskaraz edo batere ez, edo alderantziz, erdaraz edo batere ez.
‎batetik, voces> del> lenguaje> vulgar> deitutakoak, eta, bestetik, voces> facultativas> izenekoak. Bigarren motako hitzei dagokienez, gure egileak dio euskara pobrea dela, baina aldi berean aberatsa.
‎Zuzenbidearen eremuan euskararen erabilera rik ez badago, orduan jakintza horretako hitzak ere ez dira izango, nora jo ez dugu izango. Larramendik berak HH an euskarazko liburuen falta aipatzen duenean, ildo bertsutik, beste hau dio euskararen erabilerari buruz: «No> hay> libros> manuscritos, > > ni> procesos> impresos».
‎a) 1922ko apirilaren 27an,, aurrerantzean erderazko gono> esateko euskeraz ertz> erabil bedi, ta edro> esateko, berriz egal, erabaki zuen Euskaltzaindiak b) 1926ko otsailaren 19an, berriz,, amerizar> edo amarar> erdaldunak darabilen hitzaren ikurpenez, uretaratu> euskaraz esan behar dala?
‎Aditzaren arloan harrigarri eta are miresgarri da, oraingo euskararen aldean, Lizarragarenak nolako aberastasuna duen, bai laguntzailedun adizkie tan eta bai trinkoetan. Autoreak berak dio euskara gaizkara> egiten duela, ez biziki euskara ona alegia, baina hau ez dator bat aditzetan eta hiztegian era kusten duen ugaritasunarekin. Hona adizki trinkoen etsenplu batzuk:
‎Zer diote erdal itzulpenek? Zer dio euskarazko erator pen morfologiak, Azkueren garaitik beretik hasita?
‎Aurreko orrietan ikusitako kasuez gain hona beste adibide bat, sabindarrek 1921ean disgustuz aipatu zutena: «Azkue abadiak Bilbao, ko «El Liberal» [egunkari errepublikar sozialista] ari idatzi dautso, esaten euzkera itza, z, gaz eztala idatzi biar, s, gaz baño. Izparringi maketo ta Jainkuaren kontrako orrek, ixi ixillik artzen dau Azkue, ren irakastia»216 Ikusten denez, sabindarrek ez bezala, Azkue, «euskaldun fededun zintzoei» ez ezik, «Jainko gabeko» liberal «maketo» beraiei ere zuzentzen zitzaien, modu horretara euskararentzat onuragarria izan zitekeen zerbait lor zitekeela uste bazuen.
‎zientziak erdarari utzi, arlo horretan terminologia greko latinoa ugariagoa baita, eta euskara ikasgai humanistikoetan erabili (zuzenbidea, filosofia eta letrak...). Edozein kasutan, aipatzekoa da Azkuek inon ez zuela esaten euskara zientzietan ez zela erabili behar, baizik «momentuz» («por ahora») ez zela posible. Zentzu horretan, ikusten da Azkuek, konplexu batzuk gora-behera, azken helburu gisa euskara arlo guztietan erabili nahi zuela, baita unibertsitatearen gorengo mailetan ere.
‎i, idazkiak, eta, olerkiak) 380 Oleagarekin batera egindako eskutitzak bere helburua ez lortzeaz gain orain militarrekin kolaboratzera behartu zuen Azkue. Edozein kasutan Azkuek uste izan bide zuen hobe zela militarrei laguntzea bi liburu «separatista» baztertzen, ezer ez esateagatik euskarazko publikazio guztiak (politiko zein apolitiko) galarazita ikustea baino. Gainera kolaboraziozko jarrera horrekin, bide batez, Euskaltzaindiaren jarduera babes zezakeen.
‎8 urterekin hasitakoek besteek esandakoa bereganatzeko markatzaile gehiago, diskurtsoera txertaketa handiagoa eta kausalitatea adierazteko markatzaile gehiago erabili dituzte. Orain arte esandakoa euskarazko zein gaztelaniazko lanetan errepikatzen da. Azken horien lanetan, halaber, erritmo eta kausazko aldatzaileak agertzen dira ingelesezko ariketan, 5 urterekin hasitakoenetan ez bezala.
‎Espekulatutako protoeuskara Gorrotxategi izan zen dudan jarri zuena Henrike Knörr jaunarekin, Iruña Okako 1.700 urteko ostraka euskaldunekin batera, esanez euskararen historia berriz aztertu behar zela. Iruña Oka ko eleak existitzen dira kazetetan direlako:
‎Frantziako Kongresuak hizkuntza gutxituak Frantziako ondarearen parte izendatzea onartu zuen astelehenean, eta Konstituzioko 75.1 artikuluan aipatu ditu. Aipamen horrek ez du neholako hizkuntza eskubiderik bermatzen, eta eragile gehienek diote euskara eta antzeko hizkuntza gutxituek duten aitzinamendu bakarra onarpena dela. Nolanahi ere, Frantziak lehen aldiz onartu du bertan hizkuntza gutxituak daudela.
‎Euskaldunok frantsesek dituzten hizkuntza eskubide berak behar ditugu eta aitortza hori zor digu Frantziak. Berdintasuna aldarrikatzen duen errepublikak, sinetsiko badu aldarrikatzen duena, bere hizkuntzari aitortzen dion hein eta babes bera onartu behar dio euskarari. Eusko Jaurlaritzak eta EEPk egindako inkesta soziolinguistikoaren emaitzek argi erakutsi dute euskararen gainbehera larria eta jarraikia dela.
‎Hala ere, ezin daiteke esan euskararen alorrean aurrerapausorik ez dugunik eman. Herritarren borroka luzearen eraginez, normalkuntzaren aldeko urrats txikiak ematera behartu izan dugu Udala.
‎Nire betebeharra da. Euskararen Legeak dio euskara hedabideetan sustatzen lagundu behar dugula, eta hori betetzen saiatu behar dugu.
‎Irakurri, oparitu eta gozatu egitasmoaren helburu nagusia irakurtzeko zaletasuna bulkatzea da, euskaraz irakurtzearen alde atsegina azpimarratu nahi izan da: ...oso garrantzitsuak diren bestelako helburuak ere lortu nahi dituzte ekimen horren bidez: •Batetik, Euskara Elkarteetako bazkide diren euskaltzaleak liburutegi publikoen erabiltzaile aktibo bihurtzea.• Bestetik, era askotako eragile publiko eta pribatuen elkarlana sustatzea, eta eragile horien guztien arteko harreman sarea euskaraz hedatzea.• Azkenik, ekimen horrek ekarpena egin nahi dio euskarazko liburugintzari, liburuen ekoizpena eta salmenta bultzatuz.Asteazkeneko aurkezpenean izan ziren euskalgintzako eragileek azpimarratu zutenez, iaz kanpaina iraun zuen bitartean euskaraz irakurri zuten irurtzundar eta altsasuarren kopurua handitu egin zen aurreko urtearekin alderatuta. Irakurle gehiago bai, baina guztiek ere ez zuten oparitzeko aukera baliatu.
‎" Nahi denik ez dago", dio euskarazko jendeak. Hola mintzatu izan da jende ezjakin jakintsua.
‎[Anabasatik II.] Inork ez dakiela edo ezin jakin daitekeela adierazteko" batek badaki!" dio euskereak. Hau da:
2009
‎Antzokiak berebiziko garrantzia du gure gizartean eta ez bakarrik euskaldunen mundu lausoan. Correo k aitorpen ederra egin dio; hura sortu zenetik, ekimen pribatuak ez dio euskararen normalizazioari tamaina horretako ekarpenik egin Bilbon agian liburu denden sektorea alde batera utzita; euskararekin arduraturik ez dagoen ekimen pribatuak ere ez du kultura proiektu zabal eta aberatsagorik ekarri.
‎Sortzen ek dio euskararen kaltean ari dela Hezkuntza
‎Lyongo presondegira bidali zituzten orduan atxilotutako andere batzuk. Presondegiko zuzendariak utzi idatziek diotenez euskaraz bakarrik mintzo ziren beren artean. Lekuko hizkuntza mintzatzeak erakusten du ez zirela arras aparte bizi.
‎Bai, hala dio Euskararen Plan Gidariak.
‎Eta, dirulaguntza bidez programa hori euskarara itzuliz gero, software pribatua den neurrian, itzulpen horren jabetza programan txertatzen da eta programaren jabea geratzen da itzulpen horren jabetzarekin. Eta horrek ez dio euskarari zabalkunderik ematen.Eta adibide bera software librean erabiliz gero. Software librean kodea elkar banatu egiten denez, programa horretan egiten diren hobekuntza edo itzulpenak atzetik datorrenak ere jasoko ditu, eta, neurri berean, itzulpen horiek erabilgarri izango dira beste software batean. Hala, lehen esan dugun arrazoi teknologikoari esker, software libreak sustatzen du elkarlana, elkarbanatzea, zabalkunde askoz ere azkarragoa, eta baita hobea ere.Software horien itzulpenak berrerabili egiten direla aipatu duzu.Hori da.
‎Pirritxek, Porrotxek eta Marimototsek esandakoa moldatzeko lizentzia hartu eta zera esan nahi dizuegu: Esaguzue euskaraz, tori musu bana!.
‎Hala ere, haren arabera, medikuak euskaraz jakitea baino garrantzitsuagoa da bere lana egiten ona izatea. Ez dut esaten euskararen balorazioa kenduko dudanik!. Herritarrek administrazioarekin euskaraz eta gaztelaniaz hitz egiteko aukera izango dutela azpimarratu du.
‎Eta egileak, ez dakit norainoko ezagutzarekin, estatuko, hizkuntza ofizial guztietan plazaratutako poesia gehiena? zaku berean sartzen duen arren, nik esango nuke euskal poesiak diagnostiko berezi bat eskatzen duela, Fernandez Mallorenak bezain ondorio zorrotz eta ezkorrak emango ez zituena, nahiz eta ezin den esan euskaraz postpoesia gehiegirik daudela. Bururatu zaidan izen egoki bakoitzerako, baina bat ere aurkitu diot.
‎Ezin esan euskarak eremu publikoan izan duen indarberritzeak bere neurriko aurrerabiderik izan duenik esparru afektiboan, ezta etxetik euskal hiztun direnen artean ere. Hori bada arreta berezia eskatzen duen kontu bat, nahi baldin badugu euskara eguneroko bizitzan naturaltasunez eta beregaintasunez erabilitako hizkuntza bizi eta indartsua izan dadin, euskara hizkuntza aproposa izango bada egunerokotasunean norbanakoak dituen beharrizan komunikatiboak asebetetzeko.
‎Katalanaren kasuan hori horrela baldin bada, zer esan euskarari dagokionez! Kataluniako biztanleen %95ek ulertzen du katalana, eta %78k badaki hitz egiten.
‎Ikasi beharra daukagu sarean jartzen ditugun kemenak administratzen. Ahalik eta etekin handiena atera behar diogu euskarak sarean duen eta izango duen presentziari, beti ere sarearen erabiltzaile edo kontsumitzaile direnak eta izango direnak aurrez aurre eta goiburu ditugula. Eta ez dugu ahantzi behar gainditu ditugula, zorionez gainditu ere?
‎Konstituzioak ez du esaten, ez argi eta ez ilun, zein den Kongresuan erabili behar den hizkuntza eta erabili ahal den hizkuntza bakarra. Konstituzioak ez du esaten euskara, katalana edo galegoa erabiltzerik ez dagoenik Kongresuan eta Senatuan. Konstituzioak ez du esaten, Kongresuak eta Senatuak hizkuntza horiek erabiltzeko aukera onartuko balute ere, debekatua legokeenik legebiltzarkideek biltzar legegileetako mintza jardunean euskara, katalana edo galegoa erabiltzea, hizkuntza horiek ulertzen ez dituztenei interpretazio zerbitzua bermatuz beti ere?, euren legebiltzarkide jardunean muga murriztailerik izan ez dezaten.
‎Krisia hitzak adierazten du seguruenik ondoen euskararen historian beti presente egon den etsipenezko sentipen hori. Gaur egun ere ezin esan euskararen krisia gainditua dugunik, ezta hurrik eman ere. Krisi horrek, ordea, zorionez, zerikusi gutxi dauka aurreko mendeetan nozitutakoarekin, eta puntu kritikotzat definituko genukeen krisiaren neurria eta ezaugarriak ezberdinak dira guztiz Euskal Autonomia Erkidegoan, Nafarroan eta Iparraldean.
‎Lazarragaren eskuizkribuaren berri izan eta berehala guztiz deigarria eta, utzidazue esaten, pertsonalki amorragarria zen gauza bat gertatu zen, sintomatikoki. Berehala atera zen norbait esaten euskara hori Oñatikoa zela. Garbi dago zein den mezu inplizitua:
2010
‎IAk dio euskara desagertzea duela xede hiru eleko ereduak
‎Hedabiderik txikienak ere behar ditugu, eta laguntzen jaitsierak kolokan jar dezake bat baino gehiago. Badakigu esango dela dagoena banatu behar dela, baina berriro diogu euskarazko hedabideena eremu estrategikoa dela, eta horrek inbertsioa eskatzen duela.
‎Esparru sozioekonomikoan, adibidez, ikuspegi nazionalik gabe landu daiteke Euskal Herriko sozioekonomia, baina helburua Euskal Herriko esparru sozioekonomikoa eraikitzea bada, hori nazio ikuspegirik gabe ezinezkoa da. Gauza bera dio euskararen alorrean, kirolean, folklorean... Dantza talde askok esaten digute ez dutela politika kontuetan sartu nahi.
‎Ondotik diosku euskara mundu zabalean dabilela, Unibertsitatean eta hedabideetan ere, ezintasun asko eta asko apurtu direla..., baina hara non, lehendakariaren beraren ezintasuna ez. Euskararen hedatze masibo horrek ez du lehendakaria harrapatu, ezta bere gobernuko kontseilari gehienak ere.
‎Ezin dugu hitz egin eleaniztasunaz eta gizarte eleanitz eta kulturanitzaz pentsamolde elebakarretik, dio Palouk. Pentsaera elebakarra dutenak lirateke, esate baterako, diotenak euskara eta katalana ikastea oso ondo dagoela, baina garrantzitsuena ingelesa ikastea dela. Eleaniztasunaren adibidetzat du hizkuntzalariak Bartzelona futbol taldeko entrenatzaile Pep Guardiolak Txapeldunen Liga irabazitakoan, Italian emandako prentsaurrekoa.
‎Greenpeacek planeta hilzorian dagoela transmititzen digu, baina, era berean, ekintza drastikoak burutzen ditu, aktibistek euren bizitza arriskuan jartzeraino. Euskalgintzak dio euskara hilzorian dagoela, baina ekintzak ez dira horren parekoak. Ez datoz bat esandakoa eta egindakoa.
‎" Pentsatu dugu zer egin azkeneko adibideetakoekin". Entzule bati errespetu falta iruditu zitzaion Auzmendi halako foroan gaztelaniaz aritzea," gaztelaniaz hitz egin du esateko euskara ez dela inposatu behar. Mingarria izan da bere jarrera.
‎• Ikasketa helburuen lorpen mailari dagokionez, pertzepzio baxuena euskarak du, %32k dio euskara hasi zenean uste zuena baino gutxiago ikasi duela. (8.2 atala, 96 or.)
‎%32k dio euskara hasi zenean uste zuena baino gutxiago ikasi duela.
‎hizkuntzen arteko elkarbizitzak denok behar baikaitu: elebakarrak gehiago inplikatu behar dira hizkuntza elkarbizitzan (euskal munduetara gehiago hurbilduz, euskara neurri batean edo bestean ikasiz, erabiltzeko aukerak zabalduz...); eta elebidunok ekarpenik bikainena eta mobilizaziorik eraginkorrena zor diogu euskarari: euskal hiztunago, euskara erabiltzaileago bihurtzea; hizkuntzari dagokionez euskaldun izatearen eta euskaldun jokatzearen artean leize zulorik ez uztea dagokigu. hizkuntza politika eraginkorra eta euskararen sustatzailea egiteak legitimitate politikoa, etikoa eta soziala ditu. legitimitate politikoa du herritarren ordezkaritza nagusi baten adostasunaz landutako legerian eta araubidean oinarritua dagoelako; erabat legitimoa da euskararen erabilera herri aginteek egiazki sustatzea eta gizarte elebiduna eraikitzeko bidean gehiegikeriarik gabe baina etenik gabe aurrera egitea, herritar guztiei euskara eta gaztelania ezagutu eta erabiltzeko eskubidea balia dezaten babesa emanez. legitimitate etikoa du ezinezkoa delako hizkuntzen eta, beraz, herritarren berdinkidetasuna lortu aukera berdintasuna bermatu gabe, hau da, egun dugun hizkuntza desoreka gainditu gabe eta, beraz, hartarako ezinbestekoak diren politika konpentsatorioak aplikatu gabe.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
dio 103 (0,68)
diote 36 (0,24)
esan 33 (0,22)
diogu 29 (0,19)
esaten 24 (0,16)
zioen 20 (0,13)
esango 13 (0,09)
diot 10 (0,07)
esanez 10 (0,07)
esateko 10 (0,07)
esatea 9 (0,06)
zioten 8 (0,05)
diogula 6 (0,04)
badio 4 (0,03)
diosku 4 (0,03)
dioena 3 (0,02)
esanda 3 (0,02)
esanik 3 (0,02)
esatera 3 (0,02)
esaterako 3 (0,02)
dion 2 (0,01)
diotenak 2 (0,01)
diotenez 2 (0,01)
diozu 2 (0,01)
diozue 2 (0,01)
esana 2 (0,01)
esandakoa 2 (0,01)
esandakoak 2 (0,01)
esanetan 2 (0,01)
zioenean 2 (0,01)
Baniotsan 1 (0,01)
Dio 1 (0,01)
Diote 1 (0,01)
Esaguzue 1 (0,01)
Esaiozu 1 (0,01)
Esaterako 1 (0,01)
Esazu 1 (0,01)
badiogu 1 (0,01)
baitio 1 (0,01)
baitzioten 1 (0,01)
diodalako 1 (0,01)
diodanean 1 (0,01)
dioela 1 (0,01)
dioen bezala 1 (0,01)
dioenaren aurka 1 (0,01)
diogulako 1 (0,01)
diogun 1 (0,01)
dioskunean 1 (0,01)
diotela 1 (0,01)
dioten 1 (0,01)
diotena 1 (0,01)
diotenek 1 (0,01)
esaiozue 1 (0,01)
esanak 1 (0,01)
esandakoek 1 (0,01)
esanean 1 (0,01)
esateagatik 1 (0,01)
esaterik 1 (0,01)
genioen 1 (0,01)
nioen 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
Konbinazioak (3 lema)
esan euskara ez 18 (0,12)
esan euskara batu 10 (0,07)
esan euskara ikasi 8 (0,05)
esan euskara jakin 7 (0,05)
esan euskara egin 5 (0,03)
esan euskara mintzatu 5 (0,03)
esan euskara egoera 4 (0,03)
esan euskara eman 4 (0,03)
esan euskara lurralde 4 (0,03)
esan euskara normalizazio 4 (0,03)
esan euskara bat 3 (0,02)
esan euskara beste 3 (0,02)
esan euskara bizi 3 (0,02)
esan euskara editorialgintza 3 (0,02)
esan euskara erabilera 3 (0,02)
esan euskara etorkizun 3 (0,02)
esan euskara hedabide 3 (0,02)
esan euskara huts 3 (0,02)
esan euskara lege 3 (0,02)
esan euskara aldizkari 2 (0,01)
esan euskara alor 2 (0,01)
esan euskara antzinaro 2 (0,01)
esan euskara behar 2 (0,01)
esan euskara beharrezko 2 (0,01)
esan euskara bera 2 (0,01)
esan euskara desagertu 2 (0,01)
esan euskara erantzun 2 (0,01)
esan euskara estatus 2 (0,01)
esan euskara eutsi 2 (0,01)
esan euskara gaztelania 2 (0,01)
esan euskara gutxi 2 (0,01)
esan euskara hasi 2 (0,01)
esan euskara historia 2 (0,01)
esan euskara hitz 2 (0,01)
esan euskara irakurri 2 (0,01)
esan euskara kultura 2 (0,01)
esan euskara meritu 2 (0,01)
esan euskara poema 2 (0,01)
esan euskara sen 2 (0,01)
esan euskara sortu 2 (0,01)
esan euskara teknikari 2 (0,01)
esan euskara < 1 (0,01)
esan euskara ' 1 (0,01)
esan euskara abantaila 1 (0,01)
esan euskara ageri 1 (0,01)
esan euskara agonia 1 (0,01)
esan euskara ahuldu 1 (0,01)
esan euskara aintzat 1 (0,01)
esan euskara altxatu 1 (0,01)
esan euskara arazo 1 (0,01)
esan euskara arerio 1 (0,01)
esan euskara ari 1 (0,01)
esan euskara aritu 1 (0,01)
esan euskara Arrano 1 (0,01)
esan euskara aurre 1 (0,01)
esan euskara azterketa 1 (0,01)
esan euskara babestu 1 (0,01)
esan euskara bai 1 (0,01)
esan euskara bakarrik 1 (0,01)
esan euskara balio 1 (0,01)
esan euskara balorazio 1 (0,01)
esan euskara barik 1 (0,01)
esan euskara batzorde 1 (0,01)
esan euskara begirune 1 (0,01)
esan euskara berak 1 (0,01)
esan euskara berba 1 (0,01)
esan euskara berezko 1 (0,01)
esan euskara berresan 1 (0,01)
esan euskara bertsio 1 (0,01)
esan euskara bertsolari 1 (0,01)
esan euskara bertze 1 (0,01)
esan euskara bezalako 1 (0,01)
esan euskara bihi 1 (0,01)
esan euskara bihotz 1 (0,01)
esan euskara bihurtu 1 (0,01)
esan euskara bilakaera 1 (0,01)
esan euskara biziberritu 1 (0,01)
esan euskara debekatu 1 (0,01)
esan euskara desagerpen 1 (0,01)
esan euskara despolitizatu 1 (0,01)
esan euskara diskurtso 1 (0,01)
esan euskara duda 1 (0,01)
esan euskara egokitu 1 (0,01)
esan euskara egon 1 (0,01)
esan euskara egun 1 (0,01)
esan euskara Nafarroa 1 (0,01)
esan euskara Orixe 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia