Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 89

2007
‎Jimbo Walesek eta Larry Sangerrek Wikipedia proiektua (www.wikipedia.org) abian jarri eben 2001 urtean. Hori entziklopedia askea eta hizkuntza anitzekoa da, eta wiki teknologian dago oinarrituta.
‎erabiltzaileak elkarlanean arituz gero, artikuluak hobetu eta kalitatezko testuak sortuko dira. Eta informazioa munduko edozein pertsonaren eskura egongo da doan eta bere hizkuntzaz .
‎Wikipedia Nupedia entziklopedia askearen alternatibatzat jo eben egileek, eta Wikimedia irabazteko asmorik gabeko fundazioak kudeatzen dau. Wikipediak sei milioi artikulu baino gehiago ditu gaur egun, eta horreek 250 hizkuntzatan idatzita dagoz. Era berean, 16 ediziok 50.000 artikulu baino gehiago dabez:
‎Leire Begoña, Leire Begoña. Gure hizkuntza modan egon behar delako beti.
2008
‎Nola maite euskara, elkarlanik ez badute maite? Nola maite hizkuntza , bihotza beste nonbait badute? (Hor, nonbait, negozioa nagusi den munduan).
2009
‎Zenbat eta gazteagoa izan, orduan eta normalagotzat hartzen da euskara, eta poliki poliki norberaren kulturaren zati sentitzen da. Hala ere, hizkuntza bat ez da gramatikara mugatzen, trebetasunak ere hor daude: mintzamena, idazmena, irakurmena eta entzumena.
‎Horiek horrela, badago horri lotutako beste erronka handi bat. Hizkuntza estandar baten beharra dugu, euskaldun guztiok elkarri ulertzeko. Euskara batuaren beharra dugu.
‎Euskara batuaren beharra dugu. Baina ez dezagun ahaztu hizkuntza artifiziala eta berria dela. Oinak zapata handiegietan sartzeko asmorik gabe, baderitzot nolabaiteko kutsu errealistaren falta sumatzen zaiola.
‎Oinak zapata handiegietan sartzeko asmorik gabe, baderitzot nolabaiteko kutsu errealistaren falta sumatzen zaiola. Gai serioetarako balio omen ez zuen hizkuntza baten jabe izatetik bizitasunik gabeko hizkuntza administratibo baten jabe izatera pasatu gara. Lagunartekotasun gabezi hori konpontzen ez badugu, kondenatuta dago maite dugun hizkuntza.
‎Oinak zapata handiegietan sartzeko asmorik gabe, baderitzot nolabaiteko kutsu errealistaren falta sumatzen zaiola. Gai serioetarako balio omen ez zuen hizkuntza baten jabe izatetik bizitasunik gabeko hizkuntza administratibo baten jabe izatera pasatu gara. Lagunartekotasun gabezi hori konpontzen ez badugu, kondenatuta dago maite dugun hizkuntza.
‎Gai serioetarako balio omen ez zuen hizkuntza baten jabe izatetik bizitasunik gabeko hizkuntza administratibo baten jabe izatera pasatu gara. Lagunartekotasun gabezi hori konpontzen ez badugu, kondenatuta dago maite dugun hizkuntza . Euskalkiak berreskuratzea behar beharrezkoa da, nire ustez, euskara batua alde batera utzi gabe.
2010
‎Hau da, euskaldunen kopurua ia euskaldunena baino handiagoa izatera (2001ean ere, baina ia ia parekoak ziren kopuru biak). Azkenik, aipatu behar da behingoz Deriok %30eko muga gainditu duela.Derioko etxeetan erabiltzen den hizkuntza nagusia gaztelaniak jarraitzen du izaten, alde handiz. Aipatzekoa da euskara eta gaztelania ez den hizkuntzen erabilerak izan duen igoera.Ama hizkuntzari dagokionez, azken 25 urteetan ez da aldaketa nabarmenik gertatu.
‎Azkenik, aipatu behar da behingoz Deriok %30eko muga gainditu duela.Derioko etxeetan erabiltzen den hizkuntza nagusia gaztelaniak jarraitzen du izaten, alde handiz. Aipatzekoa da euskara eta gaztelania ez den hizkuntzen erabilerak izan duen igoera.Ama hizkuntzari dagokionez, azken 25 urteetan ez da aldaketa nabarmenik gertatu. Gaztelania jaitsi da (batez ere azken 5 urtetan) eta euskara igo da (batez ere azken 5 urtetan).
‎Azkenik, aipatu behar da behingoz Deriok %30eko muga gainditu duela.Derioko etxeetan erabiltzen den hizkuntza nagusia gaztelaniak jarraitzen du izaten, alde handiz. Aipatzekoa da euskara eta gaztelania ez den hizkuntzen erabilerak izan duen igoera.Ama hizkuntzari dagokionez, azken 25 urteetan ez da aldaketa nabarmenik gertatu. Gaztelania jaitsi da (batez ere azken 5 urtetan) eta euskara igo da (batez ere azken 5 urtetan).
‎Eta %25eko marrara ailegatu da. Aipatzekoa da Derion euskadunen kopurua %32koa izanik, euskara ama hizkuntza dutenen kopurua (bakarrik ala gaztelaniarekin) ia ia parekoa izatea.
2011
‎Herria miseriaraino pobretu dute, biztanleriaren %70 baino gehiago pobrezian bizi da. Hizkuntzari dagokionez, frantsesa da hizkuntza kultua eta ofiziala, eta kriolloa, frantsesa eta gaztelaniaren eragin handia duena, koofiziala da. Orduko sasoian bizi zirenen hizkuntzaren ia arrastorik ere ez dago.
‎Herria miseriaraino pobretu dute, biztanleriaren %70 baino gehiago pobrezian bizi da. Hizkuntzari dagokionez, frantsesa da hizkuntza kultua eta ofiziala, eta kriolloa, frantsesa eta gaztelaniaren eragin handia duena, koofiziala da. Orduko sasoian bizi zirenen hizkuntzaren ia arrastorik ere ez dago.
‎Hizkuntzari dagokionez, frantsesa da hizkuntza kultua eta ofiziala, eta kriolloa, frantsesa eta gaztelaniaren eragin handia duena, koofiziala da. Orduko sasoian bizi zirenen hizkuntzaren ia arrastorik ere ez dago. Orain “libre” bizi dira, baina herritarrek ez dute ez lurraren jabegorik, ezta hizkuntzarenik ere, beste batzuk inposatutako hizkuntzan bizi behar baitute.
‎Orduko sasoian bizi zirenen hizkuntzaren ia arrastorik ere ez dago. Orain “libre” bizi dira, baina herritarrek ez dute ez lurraren jabegorik, ezta hizkuntzarenik ere, beste batzuk inposatutako hizkuntzan bizi behar baitute.
‎Orduko sasoian bizi zirenen hizkuntzaren ia arrastorik ere ez dago. Orain “libre” bizi dira, baina herritarrek ez dute ez lurraren jabegorik, ezta hizkuntzarenik ere, beste batzuk inposatutako hizkuntzan bizi behar baitute.
‎“Oker handirik gabe esan genezake esklabotzaren abolizioan jokatu zen antzerkia bera dela elebitasuna: libre izendatu zaituen nagusiarena jarraitzen du izaten lurraren jabegoak... zure hizkuntza legezkotzeak ez dituelako ezertan higatzen bereak aspaldian hartuak dauzkan pribilegioak. Bilinguista, elebakarra da askotan ”
2012
‎Dino orain 45 urte Lourdes Iriondok abesturiko kantak. Eta guk dinogu, euskal herriak aldatzen diran moduan dira aldatzen hizkuntzak ; euskara bere bai.
2013
‎Patxi Baztarrika Hizkuntza Politikararako Sailburuordea ere izan zen ekitaldian. Baztarrikak azaldu zuen lotura argia dagoela euskarazko hedabideen kontsumoaren eta gizartearen euskara erabileraren artean, eta horregatik agintariei dagokiela “eraginkorrak diren hedabideak bultzatzea”.
‎Ondorioz, hizkuntza espainolaren muga fisiko eta mentaletara loturik bizi gara, iretargiaren argia eguzkitzat harturik. Harrigarriena da anomalia hori naturaltzat hartzea eta kurtso barriari jarrera aldatuz ez oratzea.
‎Eta esan behar dut ardi hezitzailea naizela “Circo de pulgas Carruselo” egitasmoan. Gainera, hizkuntzarekin lan egiten dugunontzat, eta batez ere gazteekin, helduleku onak dira umorea eta magia. Magiak hizkuntza gatazkari begiratzeko beste bide batzuk eskaintzen ditu eta horiei helduta errazago egiten zait jendearen aurreiritziak eta muga psikologikoak gainditzea.
‎Gainera, hizkuntzarekin lan egiten dugunontzat, eta batez ere gazteekin, helduleku onak dira umorea eta magia. Magiak hizkuntza gatazkari begiratzeko beste bide batzuk eskaintzen ditu eta horiei helduta errazago egiten zait jendearen aurreiritziak eta muga psikologikoak gainditzea. Nola ikusten duzu Galizia eta galegoaren etorkizuna?
2015
‎“Horrek, zuzenean edo zeharka, euskararen prestigioa bermatzen laguntzen du. Hizkuntzarekiko enpatia ere handiagoa da”.
‎Mitzuli Androiderako itzultzaile automatiko bat da, 50 itzulpen noranzko baino gehiago eskaintzen dituena. Azaldu dutenez, baliabide urriko hizkuntzek protagonismo berezia dute halakoen artean. Hizkuntza horiek “izaera komertzialeko produktuek albo batera utzi ohi dituzte”.
‎Azaldu dutenez, baliabide urriko hizkuntzek protagonismo berezia dute halakoen artean. Hizkuntza horiek “izaera komertzialeko produktuek albo batera utzi ohi dituzte”. Hala, Iberiar penintsulako hizkuntza gehienak batu dira aplikazioan:
‎Hizkuntza horiek “izaera komertzialeko produktuek albo batera utzi ohi dituzte”. Hala, Iberiar penintsulako hizkuntza gehienak batu dira aplikazioan: portugesa, gaztelania, katalana, galiziera, asturiera, aragoiera, okzitaniera eta euskara.
‎Paradisua ipuin bilduma idatzi du helduentzat, eta hainbat istorio haurrentzat: Kixmi elurpean, Hizkuntza sekretuak, Giltza, Simon ipuinen munduan… Sari ugari irabazitakoa da: Baporea nahiz Lizardi haur literaturakoak, Kutxa antzerki saria, Gabriel Aresti ipuin lehiaketa…
2016
‎Domeinu berria,. eus, euskara eta euskal kulturaren komunitatearen Interneteko lehen mailako domeinua da. Era berean, tresna bat da, euskara beste hizkuntzen mailan kokatzeko, euskara normalizatzen laguntzeko eta euskararen herriari nazioarteko aitortza eskaintzeko. Gaur egun, 6.000 enpresak, pertsonak eta erakundek dute. eus domeinua.
2017
Hizkuntzen Erabileraren VII. Kale Neurketaren emaitzak aurkeztu ditu Soziolinguistika Klusterrak. Olatz Altuna Ikerketaren zuzendariak eman du 2016an Euskal Herri osoan behaketa bidez jasotako datuen berri.
‎2006an %13, 7koa zen eta 2016an, berriz,% 12,6koa. Azken bost urteetan, gainera, euskara, gaztelania eta frantsesa ez diren beste hizkuntzen erabilera txikiagoa ere neurtu da: % 3,7tik (2011)% 2,7ra (2016).
2018
‎Betiko leloa. Izan ere, gizarte eta subkontzienteek asko daukate biratzeko, sistema eta hizkuntza honen sasikume guztien parkamena lortzeko, behin izandako askatasuna bueltatzeko eta, behingoz, aniztasunaren ispilua izateko.
‎Baina ondo dakigu hizkuntzak inoiz ez direla maleziagabeak izan. Normatik kanpo dabilen oro seinalatua izan da, gutxietsia; gizonezko hetero zuri ekonomikoki boteretsu eta desgaitasunik gabeko ikuspuntu batetik epaitu da dena.
‎Dena. Eta hizkuntza aliatu bikaina izan da inkisizio berezi horretan izena ezarri diolako markatutako bideari jarraitu ez dion edozeri. Sutara botatako sorginak, jipoitutako marikoiak, zuri ez izateagatik esklabo bihurtutakoak… Gizon zuriak erabaki, eta hizkuntzak markatu.
‎Eta hizkuntza aliatu bikaina izan da inkisizio berezi horretan izena ezarri diolako markatutako bideari jarraitu ez dion edozeri. Sutara botatako sorginak, jipoitutako marikoiak, zuri ez izateagatik esklabo bihurtutakoak… Gizon zuriak erabaki, eta hizkuntzak markatu. Gaur egun horretaz hitz egitea politikoki desegokia bada ere, hizkuntza erabiltzen da, formatu desberdinetan, araututakotik kanpo dagoena epaitzeko.
‎Sutara botatako sorginak, jipoitutako marikoiak, zuri ez izateagatik esklabo bihurtutakoak… Gizon zuriak erabaki, eta hizkuntzak markatu. Gaur egun horretaz hitz egitea politikoki desegokia bada ere, hizkuntza erabiltzen da, formatu desberdinetan, araututakotik kanpo dagoena epaitzeko. Eta umorez erabiltzen bada ere, biolentzia da.
Hizkuntza mentoretza proiektua gauzatu nahi dute Bortzirietan
‎Euskara maila hobetzeko beharra duten haurrei laguntzeko gazte boluntarioen bila dabil Bortzirietako Euskara Mankomunitatea, hizkuntza mentoretza proiektu bat landu nahi baitu. Mentoretza haur eta gaztetxoei euren gaitasunak garatzen laguntzeko ibilbide luzea duen eta emaitza positiboak izan dituen estrategia bat da, eta Bortzirietan euskara errefortzua behar duten haurren euskararen erabilera sustatzea eta euskararekiko motibazioan eragitea du helburu.
‎Mentorearen eta haurraren arteko konfiantzazko eta lagun arteko harremanak bilatzea izanen da helburu eta komunikazio hizkuntza euskara izanen da.
‎Eta ez da onartuko aldez aurretik beste lehiaketaren batean aurkeztutako lanik. Eta noski, bideoak hizkuntz edukiren bat izatekotan (ahotsa, musika, elementu grafikoak...), honek euskarazkoa behar du izan. Honekin batera, lehiaketaren oinarriak daude irakurgai.
‎Filmek 15 minutu inguru irauten dute eta erabat ezberdinak dira bai estilo aldetik, bai mezu aldetik: umorea, intriga, kritika, gure historiari begirada, eta kulturaren eta hizkuntzaren transmisioa, besteak beste.
2019
Hizkuntza Eskubideen Behatokiak Hizkuntza Eskubideak Euskal Herrian 2018an txostena aurkeztu du. Herritarrek helarazten dizkioten bizipenetan oinarrituta, hizkuntza eskubideei buruzko argazkia eskaintzen du urtero Behatokiak.
‎Hizkuntza Eskubideen Behatokiak Hizkuntza Eskubideak Euskal Herrian 2018an txostena aurkeztu du. Herritarrek helarazten dizkioten bizipenetan oinarrituta, hizkuntza eskubideei buruzko argazkia eskaintzen du urtero Behatokiak.
‎Hizkuntza Eskubideen Behatokiak Hizkuntza Eskubideak Euskal Herrian 2018an txostena aurkeztu du. Herritarrek helarazten dizkioten bizipenetan oinarrituta, hizkuntza eskubideei buruzko argazkia eskaintzen du urtero Behatokiak. Agerian geratu da, beste behin ere, ahoz zein idatziz euskaraz jarduteko zailtasunak daudela, eremu eta maila guztietan, mota guztietako zerbitzu eta jardueretan, baita lan esparruan eta kontsumo harremanetan ere.
‎Egile eta eragile dira Euskaragileak. Hizkuntza kudeaketan aurreratuta dauden eta eredugarri diren enpresa hauen gizarte erantzukizunetik, euskararen normalizazioan eragile izateko funtzioa betetzea proposatu zaie. Alegia, denok erabiltzen eta kudeatzen ditugu hizkuntzak gure egunerokoan eta, hori modu batera edo bestera egiteak, guztiok bihurtzen gaitu norabide bateko edo besteko eragile.
‎Hizkuntza kudeaketan aurreratuta dauden eta eredugarri diren enpresa hauen gizarte erantzukizunetik, euskararen normalizazioan eragile izateko funtzioa betetzea proposatu zaie. Alegia, denok erabiltzen eta kudeatzen ditugu hizkuntzak gure egunerokoan eta, hori modu batera edo bestera egiteak, guztiok bihurtzen gaitu norabide bateko edo besteko eragile. Hortaz, enpresa hauen lidergoa aintzat hartuta, lan munduaren euskalduntzean urrats berriak emateko aukera zabaldu eta biderkatu daiteke.
‎Batzordea osatutakoan, denon artean aztertu eta zehaztu ziren Euskaragileen funtzioak: eragile aktiboa izatea, lan munduaren euskalduntzean zeresana duten gainerako eragileen hizkuntza politiketan eragiten saiatuz; eredugarri izatea, enpresen arteko sinergiak sustatzea, enpresa berriak erakartzea, bitartekari eta sustatzaile izatea eta eginiko bideari balioa ematea, prestigiatzea eta onurak erakustea. Halaber, ekimen ugari abiatu dira enpresa batzorde honetatik hornitzaileengan, gainerako enpresetan eta langileengan eragiteko.
‎Begiratu dezagun nork bere kolkora, eta behatu gainerakoak baloratzeko dugun modua. Adibide gisa gaztelaniazko zenbait adierazpen aipatuko ditut, hizkuntza horretara aldatzeko joera ere barruraino sartuta daukagu eta: “el/ la chapas, la/ el gordx, la/ el hippie, el/ la borrachx, la/ el calladx, el/ la gay/ lesbiana”.
‎Euskararen Ginkana Kutxa Ekoguneak bultzatu du Euskaltzaleen Topagunearekin elkarlanean. Egitasmoak, hizkuntza praktika ekologikoak abiapuntutzat hartuta, euskara sustatzea du helburu.
‎“Munduko bioaniztasuna babesteko, ekintzaile ekologisten lana eta ekintzak ezagunak ditugun arren, munduko hizkuntza aniztasunak ere babesa behar duela ez dugu horren barneratuta. Hizkuntzen aldeko ekintzaileak behar ditugu, hizkuntza ekologistak”, esan dute antolatzaileek. Era berean, aipatu dute azken hilabeteotan Euskaraldiaren bidez egon den aktibazioari jarraipena eman nahi diotela.
‎“Munduko bioaniztasuna babesteko, ekintzaile ekologisten lana eta ekintzak ezagunak ditugun arren, munduko hizkuntza aniztasunak ere babesa behar duela ez dugu horren barneratuta. Hizkuntzen aldeko ekintzaileak behar ditugu, hizkuntza ekologistak”, esan dute antolatzaileek.
‎“Munduko bioaniztasuna babesteko, ekintzaile ekologisten lana eta ekintzak ezagunak ditugun arren, munduko hizkuntza aniztasunak ere babesa behar duela ez dugu horren barneratuta. Hizkuntzen aldeko ekintzaileak behar ditugu, hizkuntza ekologistak”, esan dute antolatzaileek. Era berean, aipatu dute azken hilabeteotan Euskaraldiaren bidez egon den aktibazioari jarraipena eman nahi diotela.
2020
‎Hala, eskolan bertan bildu beharrean, aire zabalean, parkean esaterako, batuko gara han euskaraz jolasteko, besteengandik ikasteko eta bururatzen zitzaizkigun ekintza guztiak egiteko. Aukera polita baino politagoa da hizkuntza arloan ere seme alaben eredua izateko eta umeek eskolaz kanpo ere euskara hizkuntza bizia dela ikus dezaten.
‎Hala, eskolan bertan bildu beharrean, aire zabalean, parkean esaterako, batuko gara han euskaraz jolasteko, besteengandik ikasteko eta bururatzen zitzaizkigun ekintza guztiak egiteko. Aukera polita baino politagoa da hizkuntza arloan ere seme alaben eredua izateko eta umeek eskolaz kanpo ere euskara hizkuntza bizia dela ikus dezaten.
2021
‎Gasteizko Legebiltzarrean Bingen Zupiria Kultura eta Hizkuntza Politika sailburuak COVID eragindako kalteak arintzeko Eusko Jaurlaritzak zenbait komunikabideri esleitutako laguntzen inguruan emandako azalpenak entzun ondoren, Igor Astibia Hekimen elkarteko zuzendariaren arabera ezinbestekoa da laguntza horiek gainerako euskarazko komunikabideetara zabaltzea.
2022
‎Baina baita udalerri horietan euskarari eusteko ere. Hirigintzan, ekonomian, lurralde antolaketan, kulturan edota turismoa sustatzeko ekimenetan hartzen ditugun erabakiek eragin handiagoa izan dezakete euskararen erabileran eta bilakaera soziolinguistikoan, euskara zerbitzuetatik hartzen diren erabakiek edota egiten den hizkuntza politikoak baino”.
‎Euskal Herria. Hizkuntzaren osasuna, ordea, erabilerak erakusten du, eta hor erronka handiak ditugu, gaur bertatik hasita. Hizkuntza ohiturak aldatzeko eta euskara sustatzeko ariketa handia egin dugu azken egunotan bai herritarrek, bai gizarte eragileek zein erakunde publikoek”.
‎Hizkuntzaren osasuna, ordea, erabilerak erakusten du, eta hor erronka handiak ditugu, gaur bertatik hasita. Hizkuntza ohiturak aldatzeko eta euskara sustatzeko ariketa handia egin dugu azken egunotan bai herritarrek, bai gizarte eragileek zein erakunde publikoek”.
‎Euskaraldiaren urtea dugu aurtengoa, hizkuntza ohiturak iraultzera eta euskarari gure eguneroko elkarrizketetan merezi duen tokia ematera dator. Gogotsu dator, gogor dator… eta gogotik eta gogor era­gitera dator.
‎Orain ez daukagu aitzakiarik, erabili dai­gun gure hizkuntza Txorierriko txoko guz­tietan. Zu behar zaitugu horretarako!
Hizkuntza : gazteleraz.
Hizkuntza : euskaraz.
2023
‎Sarri aipatu dugun bidegurutzearen ideia. Bestelako bultzada bat behar du hizkuntzaren biziberritze prozesuak, eta bultzada horren emaitzak izan behar du erabileran jauzi bat egitea. Erabilera handitzen den neurrian, euskararen presentzia, beharra eta motibazioa handitu egingo da; bestela, atzera egiteko arriskua daukagu.
‎Uste dut hortik abiatu behar dugula. Seguru aski, Europako hizkuntza gutxituen artean horrelako hizkuntza gutxituen aldeko biziberritzearen aldeko mugimendu sozial gutxi dago. Hemen egin dena ikaragarria izan da, baina mugatua ere bada.
‎Uste dut hortik abiatu behar dugula. Seguru aski, Europako hizkuntza gutxituen artean horrelako hizkuntza gutxituen aldeko biziberritzearen aldeko mugimendu sozial gutxi dago. Hemen egin dena ikaragarria izan da, baina mugatua ere bada.
‎nola aktibatu herritarrak eta hiztunak, gizartea, nola sortu mugimendu zabal bat Euskal Herri osoan momentu konplikatu batean. Euskal Herrian, estatu frantziarrean zein espainolean, badago joera atzerakoi bat, hizkuntzak bete betean ukitzen dituena, eta oldarraldi judiziala da horren adibideetako bat. Baina, bestetik, momentu interesgarri bat ere bada, une honetan hizkuntzen gaia agenda soziopolitikoaren erdigunean dagoelako.
‎Euskal Herrian, estatu frantziarrean zein espainolean, badago joera atzerakoi bat, hizkuntzak bete betean ukitzen dituena, eta oldarraldi judiziala da horren adibideetako bat. Baina, bestetik, momentu interesgarri bat ere bada, une honetan hizkuntzen gaia agenda soziopolitikoaren erdigunean dagoelako. Nik uste dut estatu mailan, behintzat, gogoan dudala, lehen aldia dela hizkuntzen gaia hain gune zentralean dagoena.
‎Baina, bestetik, momentu interesgarri bat ere bada, une honetan hizkuntzen gaia agenda soziopolitikoaren erdigunean dagoelako. Nik uste dut estatu mailan, behintzat, gogoan dudala, lehen aldia dela hizkuntzen gaia hain gune zentralean dagoena. Hori guztia dugu; ea asmatzen dugun aprobetxatzen.
‎Baina gure kantxa da XXI. mende globalizatu honetan. Gure lan egiteko eremua aldatu egin da, moldeak berrikusi behar ditugu, ziurgabetasun eta bertigo honi aurre egin… egia da hizkuntza gutxituen kontzientzia eta mugimendua oso oso indartsua izan ahal dela guretzat Europan, eta hortaz baliatu behar garela Frantziari eta Espainiari esateko ez garela gu, baizik eta Europa eta lur planeta osoko ondare bat. Gu eskatzen gabiltzana ez da txokokeria bat.
‎Gatazkaren osteko Euskal Herrian bizi gara, eta honek gure diskurtsoak eta lan egiteko moldeak berrikustea eskatzen du. Europan, munduan, hizkuntza gutxituen testuinguruan jarrita, zilegitasuna ematen digu oldarraldi honetan esateko txokokeria eurak dabiltzala egiten.
‎Bai, eta hor gure indargunerik nagusiena jendea da; herritarrak. Hizkuntzaren alde dauden bitartean, hizkuntzaren alde aktibatzen badira, aurrera egin dugu; hori gabe, ezinezkoa izango da. Horrekin batera, noski, hizkuntza politikak aktibatzea ere badago, marko legalak egokiak izan daitezen.
‎Bai, eta hor gure indargunerik nagusiena jendea da; herritarrak. Hizkuntzaren alde dauden bitartean, hizkuntzaren alde aktibatzen badira, aurrera egin dugu; hori gabe, ezinezkoa izango da. Horrekin batera, noski, hizkuntza politikak aktibatzea ere badago, marko legalak egokiak izan daitezen.
‎Hizkuntzaren alde dauden bitartean, hizkuntzaren alde aktibatzen badira, aurrera egin dugu; hori gabe, ezinezkoa izango da. Horrekin batera, noski, hizkuntza politikak aktibatzea ere badago, marko legalak egokiak izan daitezen. Lehen hori mugatzen genuen, neurri batean, gure esparrura, baina egun ikusi dugu Europan ere asko jokatzen dugula, badela estatuetan ere gatazka eta jokoaren parte bat.
‎Zer nolako garrantzia duen Topagunearentzat bere bazkideak, elkarteak, pertsonak aktibatzeak, Euskaraldia martxan jartzeak, eta norbanako horiek euskarara ekartzeak. Ez bakarrik hizkuntzara , baizik eta kontzientzia horretara eta mugimenduan sartzera. Bestetik, ikasi dut atzetik ere ibili behar dela.
‎Gainera, orain dela 30 urte adin talderik euskaldunena zen 65 urtetik gorakoena, eta gaur egun da euskararen ezagutza apalena duena(% 22,1). “Edozein hizkuntza gutxituren biziberritzean egon litekeen daturik onena da gazte belaunaldiak euskara ezagutzea: hizkuntza ordezkapena iraultzen ari den adierazle nagusietakoa da”, esan zuen Bingen Zupiria Kultura eta Hizkuntza Politika sailburuak datuen aurkezpenean.
‎“Edozein hizkuntza gutxituren biziberritzean egon litekeen daturik onena da gazte belaunaldiak euskara ezagutzea: hizkuntza ordezkapena iraultzen ari den adierazle nagusietakoa da”, esan zuen Bingen Zupiria Kultura eta Hizkuntza Politika sailburuak datuen aurkezpenean. “Eskolaren eta helduen euskalduntzearen eragina nabarmen sumatzen da datuetan.
‎“Edozein hizkuntza gutxituren biziberritzean egon litekeen daturik onena da gazte belaunaldiak euskara ezagutzea: hizkuntza ordezkapena iraultzen ari den adierazle nagusietakoa da”, esan zuen Bingen Zupiria Kultura eta Hizkuntza Politika sailburuak datuen aurkezpenean. “Eskolaren eta helduen euskalduntzearen eragina nabarmen sumatzen da datuetan.
‎Lehen hizkuntza
Hizkuntzaren erabileran eragiten duten faktore nagusien artean azpimarratu dituzte hizkuntza erraztasuna eta harreman sarea. Hizkuntza erraztasunaren harira, euskaldunak irabazi diren neurrian, gora egin du erdaraz hitz egiteko erraztasun handiagoa duen euskaldunen kopuruak.
‎Hizkuntzaren erabileran eragiten duten faktore nagusien artean azpimarratu dituzte hizkuntza erraztasuna eta harreman sarea. Hizkuntza erraztasunaren harira, euskaldunak irabazi diren neurrian, gora egin du erdaraz hitz egiteko erraztasun handiagoa duen euskaldunen kopuruak.
‎Hizkuntzaren erabileran eragiten duten faktore nagusien artean azpimarratu dituzte hizkuntza erraztasuna eta harreman sarea. Hizkuntza erraztasunaren harira, euskaldunak irabazi diren neurrian, gora egin du erdaraz hitz egiteko erraztasun handiagoa duen euskaldunen kopuruak. Hala, gaur egun, euskaldunen% 44,3k erraztasun handiagoa du erdaraz hitz egiteko(% 37,8 zen 1991n), eta euskaldunen% 27,4k erraztasun handiagoa, euskaraz aritzeko(% 34,6 zen 1991n).
‎Erraztasunak lotura handia du lehen hizkuntzarekin . EAEko 16 urteko edo gehiagoko biztanleriaren% 18,4k euskara bakarrik jaso du etxean;% 6,5ek, euskara eta erdara; eta% 75,1ek, erdara.
‎Bestalde, familiaren bidezko euskararen transmisioak gora egin du bikote euskaldunetan zein mistoetan. Guraso biak euskaldunak direla eta bien lehen hizkuntza euskara dela, seme alaben% 98k euskara soilik jaso du etxean, eta% 2k euskara eta erdara. Gurasoetako bat euskalduna denean eta bere lehen hizkuntza euskara denean, seme alaben% 84k euskara eta erdara jaso ditu, eta %16k erdara.
‎Guraso biak euskaldunak direla eta bien lehen hizkuntza euskara dela, seme alaben% 98k euskara soilik jaso du etxean, eta% 2k euskara eta erdara. Gurasoetako bat euskalduna denean eta bere lehen hizkuntza euskara denean, seme alaben% 84k euskara eta erdara jaso ditu, eta %16k erdara. Guraso biak euskaldunak izanik euren lehen hizkuntza erdara denean, berriz, seme alaben% 35ek euskara soilik jaso du etxean;% 36k, euskara eta erdara; eta% 29k, erdara.
‎Gurasoetako bat euskalduna denean eta bere lehen hizkuntza euskara denean, seme alaben% 84k euskara eta erdara jaso ditu, eta %16k erdara. Guraso biak euskaldunak izanik euren lehen hizkuntza erdara denean, berriz, seme alaben% 35ek euskara soilik jaso du etxean;% 36k, euskara eta erdara; eta% 29k, erdara. Guraso euskaldunaren lehen hizkuntza erdara denean, seme alaben% 57k jaso ditu euskara eta erdara.
‎Guraso biak euskaldunak izanik euren lehen hizkuntza erdara denean, berriz, seme alaben% 35ek euskara soilik jaso du etxean;% 36k, euskara eta erdara; eta% 29k, erdara. Guraso euskaldunaren lehen hizkuntza erdara denean, seme alaben% 57k jaso ditu euskara eta erdara. Sexua ere hartu da kontuan familiaren bidezko transmisioan:
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
hizkuntza gutxitu 5 (0,03)
hizkuntza erabilera 4 (0,03)
hizkuntza politika 4 (0,03)
hizkuntza egon 3 (0,02)
hizkuntza eskubide 3 (0,02)
hizkuntza euskara 3 (0,02)
hizkuntza bat 2 (0,01)
hizkuntza bizi 2 (0,01)
hizkuntza erdara 2 (0,01)
hizkuntza erraztasun 2 (0,01)
hizkuntza gai 2 (0,01)
hizkuntza mentoretza 2 (0,01)
hizkuntza ohitura 2 (0,01)
hizkuntza Txorierri 1 (0,01)
hizkuntza administratibo 1 (0,01)
hizkuntza aktibatu 1 (0,01)
hizkuntza aliatu 1 (0,01)
hizkuntza anitz 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun 1 (0,01)
hizkuntza arlo 1 (0,01)
hizkuntza artifizial 1 (0,01)
hizkuntza bete 1 (0,01)
hizkuntza biziberritu 1 (0,01)
hizkuntza eduki 1 (0,01)
hizkuntza ekintzaile 1 (0,01)
hizkuntza enpatia 1 (0,01)
hizkuntza erabili 1 (0,01)
hizkuntza ere 1 (0,01)
hizkuntza espainol 1 (0,01)
hizkuntza estandar 1 (0,01)
hizkuntza gatazka 1 (0,01)
hizkuntza gehien 1 (0,01)
hizkuntza gu 1 (0,01)
hizkuntza hau 1 (0,01)
hizkuntza hori 1 (0,01)
hizkuntza horiek 1 (0,01)
hizkuntza ia 1 (0,01)
hizkuntza idatzi 1 (0,01)
hizkuntza inoiz 1 (0,01)
hizkuntza kudeaketa 1 (0,01)
hizkuntza kultu 1 (0,01)
hizkuntza lan 1 (0,01)
hizkuntza legezkotu 1 (0,01)
hizkuntza maila 1 (0,01)
hizkuntza markatu 1 (0,01)
hizkuntza moda 1 (0,01)
hizkuntza nagusi 1 (0,01)
hizkuntza ordezkapen 1 (0,01)
hizkuntza osasun 1 (0,01)
hizkuntza politiko 1 (0,01)
hizkuntza praktika 1 (0,01)
hizkuntza protagonismo 1 (0,01)
hizkuntza sekretu 1 (0,01)
hizkuntza transmisio 1 (0,01)
hizkuntza ukan 1 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
hizkuntza mentoretza proiektu 2 (0,01)
hizkuntza politika sailburu 2 (0,01)
hizkuntza administratibo bat 1 (0,01)
hizkuntza aliatu bikain 1 (0,01)
hizkuntza aniztasun ere 1 (0,01)
hizkuntza arlo ere 1 (0,01)
hizkuntza bat ez 1 (0,01)
hizkuntza bat jabe 1 (0,01)
hizkuntza bete bete 1 (0,01)
hizkuntza bizi behar 1 (0,01)
hizkuntza biziberritu prozesu 1 (0,01)
hizkuntza eduki bat 1 (0,01)
hizkuntza ekintzaile behar 1 (0,01)
hizkuntza enpatia ere 1 (0,01)
hizkuntza erabilera eragin 1 (0,01)
hizkuntza erabilera txiki 1 (0,01)
hizkuntza erabilera VII. 1 (0,01)
hizkuntza erraztasun hari 1 (0,01)
hizkuntza eskubide buruzko 1 (0,01)
hizkuntza eskubide euskal 1 (0,01)
hizkuntza eskubide Hizkuntza Eskubideen Behatokia 1 (0,01)
hizkuntza espainol muga 1 (0,01)
hizkuntza estandar bat 1 (0,01)
hizkuntza gai agenda 1 (0,01)
hizkuntza gai hain 1 (0,01)
hizkuntza gatazka begiratu 1 (0,01)
hizkuntza gehien batu 1 (0,01)
hizkuntza gu eguneroko 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu aldeko 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu arte 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu biziberritu 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu kontzientzia 1 (0,01)
hizkuntza gutxitu testuinguru 1 (0,01)
hizkuntza hau sasikume 1 (0,01)
hizkuntza hori aldatu 1 (0,01)
hizkuntza ia arrasto 1 (0,01)
hizkuntza idatzi daga 1 (0,01)
hizkuntza inoiz ez 1 (0,01)
hizkuntza kudeaketa aurreratu 1 (0,01)
hizkuntza lan egin 1 (0,01)
hizkuntza legezkotu ez 1 (0,01)
hizkuntza maila kokatu 1 (0,01)
hizkuntza moda egon 1 (0,01)
hizkuntza nagusi gaztelania 1 (0,01)
hizkuntza ohitura aldatu 1 (0,01)
hizkuntza ohitura irauli 1 (0,01)
hizkuntza ordezkapen irauli 1 (0,01)
hizkuntza politika aktibatu 1 (0,01)
hizkuntza politika eragin 1 (0,01)
hizkuntza praktika ekologiko 1 (0,01)
hizkuntza protagonismo berezi 1 (0,01)
hizkuntza Txorierri txo 1 (0,01)
hizkuntza ukan kopuru 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia