Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 28

2004
‎Sonata segundu batean... eta piku euskaraz sortua izan den arren, gaztelerazko bertsioan ere eskainiko du T (arte) an ekoizpen etxeak. Patxo Telleriak garbi du bi hizkuntzetan lan egiteko hautua: " Nik euskaldun zein erdaldun jendearengana iritsi nahi dut.
2008
‎Zeinu hizkuntzan lan egiten duten itzultzaileen elkartea, esan nahi dut. Itzultzaile elkartea gorren seme alabek sortu dute.
‎Eta erakunde bakoitzak bere esparruan eragiteko deia egin zuen atzo, kongresuaren amaiera ekitaldian. «Akademiek hizkuntzaren alde lan egiten dutenen arteko katalizatzailea izan behar dute, bidaide», esan zuen.
2009
‎Eskualdeetako hizkuntzak Konstituzioan sartu izana eztabaida gai da oraindik. Hizkuntzen alde lan egiten duten agenteentzat, berriz, esperantza. Bitartean, Kultura ministerioak 2009rako agindu zuen eskualdeetako hizkuntzen lege proiektuari buruz ez du ezer esaten.
‎Baina ez zaie interesatzen. Une batean erabaki zuten gehienez berrogei hizkuntzarekin lan egitea. Gainerakoetan, hitzez hitzeko bilaketa egiten dute.
‎Eskualdeetako hautetsiekin bildu gara, departamenduetakoekin. Tokiko hizkuntzen alde lan egiten duten eragileekin bildu gara, eta dagoeneko proposamena aski landua dago.
2010
‎Frantses estatuaren joera orokorra hizkuntzaplangintzaren jarduerak eskualdeko eta tokiko kolektibitateei uztea da, iraskaskuntzakoak salbu. Aldiz eskualdeetan eskualdeko hizkuntzen alde lan egiteko sortzen diren egitura publikoetan parte hartzen du, bere ikusmoldea baliaraziz. hitz bat eskualdetako hizkuntzazko komunikabide publikoez Frantzian. ohar garrantzitsuena da eskualdetako hizkuntza hutsezko komunikabideak denak pribatuak direla, hizkuntza horien alde lan egiten duten elkarteek kudeatzen dituztela diru lagunza publiko batzuei esker, baina bereziki lan militanteari esker.... " Eskualdetako hizkuntzazko telebista programek 297 ordu eskaintzen dituzte(...).
‎Frantses estatuak hizkuntza plangintzaren beste eremuak ez ditu landu. ...zen, dokumentuen itzulpenean salbu. ikus horri buruz 2007ko maiatzaren 11an pirinio atlantikoetako departamenduko prefetak eta euskararen erakunde publikoaren lehendariak ipar euskal herriko auzapezei idatzi zieten gutuna7 hots, frantses estatuaren joera orokorra hizkuntza plangintzaren jarduerak eskualdeko eta tokiko kolektibitateei uztea da, iraskaskuntzakoak salbu. aldiz eskualdeetan eskualdeko hizkuntzen alde lan egiteko sortzen diren egitura publikoetan parte hartzen du, bere ikusmoldea baliaraziz. hau da euskararen erakunde publikoaren kasua ipar euskal herrian. noski frantsesaren aldeko politika eta planginza beretzat atxikitzen ditu. eleaniztasunaren alde agertzen baldin bada nazioarteko erakundeetan frantsesa sustatzeko eredua eta ez Frantzian mintzatu diren hizkuntzen erabilera garatzeko. politi... Frantziako eskualdeek hizkuntza legeria ez dute egiten edo osatzen ahal, espainiako autonomia batzuek egiten duten bezala.
‎Europako kontseiluko Ministroen Batzordeak. gutxiengo nazionalen babesa arautzen duen lehen ituna dela esan daiteke. diruz sustatu du europako batasunak. egun hiru eremu jorratzen ditu MerCator sareak: hezkuntza (Frisian), legeria (katalunian) eta hedabideak (galesen). horrekin batera, 2004an aduM proiektua sustatu zuen gutxiengoen hizkuntzen inguruan lan egiten dutenentzako informazioa zabaldu eta proiektu komunak egiteko sarea. azken urteotan aipatzekoa da 2005ean batasunak adostutako Hizkuntzaaniztasunerako estrategia berria izeneko dokumentua. horren ondorioz, 2006ko urrian hizkuntza aniztasunari buruzko goi mailako taldea jarri zen abian. horrela, 2006an batzordeak hizkuntzen ikaskuntza eta kultur aniztasuna sustatzeko ekintza plana onart... hizKunTz eSKuBideen deKlarazio uniBerTSala azken hogei urteotako errepasoa egiten ari garela, ezin saihestu hizkuntza komunitateen berdintasuna lortzeko gizarte zibilak egindako ekarpena:
2011
‎Hau istorio amaibakoa izan liteke: prentsaurrekoetan borrokatu behar duzu euskaraz adierazpenak lortu, euskaldunak aurkitu, informazioa profesionaltasunez jasotzeko, gutxienez, beste hizkuntzetan lan egiten duten kazetariek adina.
‎Aspaldian ez naiz etorri euskal herrira, baina sinets iezadazue: ezohiko prozesua da. egindako aurrerabideari begiratuta —argi dago, hainbat arrazoi tarteko, nahi genukeen baino gutxiago egin dela aurrera—, zorionak eman behar dizkiot talde honi eta, batez ere, hizkuntzaren alde lan egiteko bildutako udalerriei (ueMA). etortzen naizen bakoitzean txunditu egiten nau zer nolako gaitasuna duen herrialde honek, edo, herritarrek, hobeto esanda, antolatzeko eta, irudimenaren bidez, ekiteko modu berriak asmatzeko eta behin betiko konponbideak aurkitzeko. Nik ideia batzuk baino ez ditut; dena den, konturatu naiz zuen teorizazio maila handia dela eta ekintza ugari dituzuela abian.
‎EITBko hedabideetako erredaktoreek bi hizkuntzatan lan egiten dutela kontuan hartuta, esaterako, Kataluniako TV3 eta Galiziako TVG kateetan ez bezala (ZE1).
‎Ni telebistatik nator... ez dut uste kazetari guztiek formatu guztietan lan egindezaketenik eta behar dutenik(.) egun osoko multimedia kazetaria behar denik(.) ezinezko iruditzen zait, produktuaren kalitatean eragin negatiboa baitu, lengoaiak etaerritmoak desberdinak direlako eta, gainera, EITBn bi hizkuntzatan lan egiten dugulako?Eitb.com en lau hizkuntzatan?... baina unean uneko gaietan plantea daiteke (WKAE1).
‎Erakunde gehienek larrialdietan laguntzeko programak —segurtasunerako arrisku handiagoa ekar dezaketenak— eta garapenerako lankidetza programak garatzen dituzte; beraz, aukera horietako edozeinen artean erabaki daiteke. Aldez aurreko prestaketa Acción Contra el Hamek 2007an argitaratutako ‘De profesio, cooperante’ txostenak dioenez, gehienak profesionalak dira, “goi mailako tituludunak, 33 urte ingurukoak, gizonezkoak edo emakumezkoak, bi edo hiru hizkuntzatan lan egiteko gaitasuna dutenak, informatikaren ezagutza bikaina, kultura aniztasun handia, lidergo dohainak, komunikazio dohainak eta, batez ere, ordainsariak erakartzen dituenak”. Hala ere, lana non eginen den erabaki denean, prestakuntza ikastaroa egiten da.
‎Cervantes Zentro Birtuala, ikasle eta profesionalentzat Hizkuntzaren ezagutzan sakondu nahi duten ikasle eta profesionalentzat da Cervantes Zentro Birtuala. Ikasle, gaztelania irakasle, itzultzaile, kazetari eta hizkuntzarekin lan egiten duten beste profesional batzuentzat da. Materiala bost gaitan banatzen da:
2013
‎Eta esan behar dut ardi hezitzailea naizela “Circo de pulgas Carruselo” egitasmoan. Gainera, hizkuntzarekin lan egiten dugunontzat, eta batez ere gazteekin, helduleku onak dira umorea eta magia. Magiak hizkuntza gatazkari begiratzeko beste bide batzuk eskaintzen ditu eta horiei helduta errazago egiten zait jendearen aurreiritziak eta muga psikologikoak gainditzea.
2014
‎Gaskoien eta euskaldunen arteko harremanak gero eta arraroagoak dira, zoritxarrez. Euskaltzaleek aise uler dezakete bretoin, korsikar edo katalanek bihotzean sentitzen dutena ama hizkuntzan mintzo direlarik edo beren hizkuntzaren alde lan egiten dutelarik. Haatik, iduri luke ez dela gauza bera gertatzen gure lehen auzokideekin.
2015
‎«Euskaraz egin daitekeena euskaraz egingo da». Hizkuntz eskakizuna lortu dutenak bi hizkuntzetan lan egiteko gai direla ulertuko denez, bietan ariko dira, beharren arabera.Bilerak. Aurretik aztertuko da hizkuntzaren gaia.
2017
‎Orain, bigarren fase bati emango zaio hasiera, eta ondorioz, Jarraipen Batzordeak lan egingo du hizkuntzen alde lan egiten duten gizarte eragile gehiagok sina dezaten Protokoloa.
‎Metafora polita iruditu zaigu hemen egiten dugun lana irudikatzeko. Gure hizkuntzaren inguruan lan egiten duen jende guztia horretan dabil, ekilibrioak egiten aurrekontuekin, malabareak baliabideekin, boluntarioekin... Ondo irudikatzen du guztion lana.
2018
‎" Beharbada, horrelako topaketa baten beharra sentitzen zuten, edo aukera baliatu nahi zuten, besterik gabe, baina oso parte hartze aktiboa izan zen, topaketako giroa oso gertukoa, eta hemendik aurrera gauzak egiteko grina, berriz, bistakoa. Beren hizkuntzen alde lan egiteko gogoa dago liderrak edo etorkizuneko liderrak izango diren gazte horietan. Parte hartzaileak, gutxi asko, beren hizkuntzak biziberritzeko ekimenetan ardurak dituzte, edo hainbat egitasmoren sorreraren atzean daude".
2021
‎Azken urtetako hausnarketak gora eta behera, ikerketa txikitxoa egiteko asmoz, honako galdetegia prestatu dut. Helburua hizkuntzari buruz zer uste dugun jasotzea da, hizkuntzaren gainean lan egin eta arduratzen direnen eskutik. Beteko al duzue, mesedez?
2022
‎Hitzaurrea). 101 Legeak quebectarren hizkuntza eskubideak definitzen ditu, baita frankofonoek beren hizkuntzan lan egiteko duten funtsezko eskubidea ere.
‎1991 ezkero ari da irakasle lanetan Alex Labaien Bergarako Udal Euskaltegian; eta dagoeneko 10 urte baino gehiago daramatza zuzendari. Hizkuntzarekin lan egitea asko gustatzen zaio, eta haren ogibideak asko asetzen du.
2023
‎• Tokiko hizkuntzekin lan egingo duten hedabideetako langileen formazioa sostengatzea
‎Ziurtatzen dute ez diotela murrizketarik ezarriko tokiko hizkuntzan lan egiten duen hedabideari.
‎Ez. Erakundeak unean unean ezartzen duen hizkuntzan lan egin behar dute herri langileek; nik hori oso argi ikusten dut. Herri langile batek prest egon behar du beti bi hizkuntzatan, eta aukera aktiboa eman behar dio herritarrari bi hizkuntzatan nahieran jarraitu ahal izateko.
‎Okondon gure hizkuntzaren alde lan egiteko prest
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia