Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 2.489

2000
‎Urtean behin, edota bi urtez behin, etortzen zaizkigu, Errege Magoak bailiran, eta inguratzen dira gureganaino hau eta bestea eskainiz, hau eta bestea esplikatuz, ustez egia dena hobe apainduz eta gezurra dena itxuraldatuz, eta niri Iris Murdoch idazlearen aipamen hura datorkit gogora: " Isiltasun eta ausentziaren duintasunaren ondoren, hitzaren arrunkeria". Gure botoa jaso eta segidan alde egiten dute bat, bi, lau urterako beren eserlekuetara, momentuan momentuko erabakiak hartu eta indarrean jartzera, behin baino gehiagotan partidu bati botoa eman dion pertsona hori ezin harrituago uzteko bada ere.
‎deritzo, esan nahibaita, gorputza mintzabide bilakatzen dela. Eritasunaren eta hitzaren arteko harremanaren aurkikuntza ez dagokio Freud-i; zientziaren diskurtsoan txertatu aurretikere oso ongi zekien medikuntzak, hein handi batean hitzen bidez eragiten zuela. Etaerlijioak oso ongi ezagutzen du aitortzaren eta barkamen hitzaren arintze balioa.
‎Eritasunaren eta hitzaren arteko harremanaren aurkikuntza ez dagokio Freud-i; zientziaren diskurtsoan txertatu aurretikere oso ongi zekien medikuntzak, hein handi batean hitzen bidez eragiten zuela. Etaerlijioak oso ongi ezagutzen du aitortzaren eta barkamen hitzaren arintze balioa.
‎Psikoterapia ororen sailkapenaren hastapenean, Bestearen hitzaren eraginean sinesten dut. Zer egin behar duen esaten dion Bestearen existentzia da psikoterapiaororen giltzarria; sufritzen duen subjektuak men egiten dio Beste honi, eta beronenonarpenaren zai dago.
‎Terapia taldeetan bereziki agerian jartzen diren egoera hauek, taldeko gainerako kideek angustiaz eta ondoezaz bizi dituzte, nola eta zergatik jakin gabenorbaitekiko gorrotoa sentitzen baitute. Hain zuzen, bizitzako edozein egoeratangerta daitezkeen egoera hauek, hitzaren eta ulermenaren bidez lantzea eta gainditzea ahalbidetzen du talde terapeutikoak.
‎Gure psikearen barruan bizirik dirauten biztanleok beti ekintzan dihardute: elkarri begira, desiratzen eta gorrotatzen duten objektuak, ezinbesteko tiobiboenirudikapen zatikako edo osoak, hitzaren esanahi teatralean? (o.c.
‎Horregatik, etiketa moduan esaldiaren sintagma kopurua, fokoaren egongunea eta silaba kokatzen densintagma ere ematen dira. Horrez gain, azentu unitate bakoitzeko eta silaba bakoitzeko, dagoeneko hitzaren silaba kopurua eta hitzaren barruan duen egongunea ere adierazikoditugu.
‎Testuinguru honetan. Kultura? (. Musika?) hitzak bere zentzu sakonena bereganatzen du eta. Gizarte? hitzaren sinonimo bilakatzen da. Eta hala bada,. Kultura Gizarte?
‎– Aparatu hitzaren erabileraren azterketa luze eta kuriosoa gerta liteke hizkuntzalaritzaren esparrutik atera gabe ere... Gure fonologiazko eskoletan bertanikusi izan dugu nola erabiltzen duen Garcia Calvo-k, ahoskerari buruzkolanen hit paradeko goren postuetan behar lukeen lan horretan (Garcia Calvo, 1989).
‎Erlatibozko esaldietan oso lagungarriak izaten dira tilet hauek, argiro adierazten baitigute nola ebaki edo ahoskatu behar diren esaldiak, klarki adierazten baitigute aditz trinko edo laguntzailearen eta atzean daraman hitzaren arteko elkarren segidako kolpe fonikoa.
‎Irrati lengoaiaren ikasketak soinuen mundua hobeto uler dezadan eragin dit, baita Gutenberg-en aurreko gizarteek formen edertasuna ahoz nola adierazten zuten konpreni dezadan ere. Nahiz eta, irratia hitzaren inflexioa itzultzen lagundu digula esatenan dauden gizarteen eta inprimategien kulturari dagozkionen artean dauden diferentziak txikiesten. Irratiak eta telebistak ez dute oraindik lortu egintza komunikatibo oro zuenean mcluhanismoak arrazoia eduki, erratu egin da, ahozko tradizioaren menpetan testuak duen eragina gainditzea.
‎Adibide bat besterik izan nahi ez zuen bidaia luze samar honek5, telegrafikoki azaltzeko ahalegin guztiak egin arren, gure lanaren helburua gaindituko lukeen atearen aurrean jartzen gaitu. Baina, teorien garrantzia gutxietsi gabe, uste dugu, edozein fenomeno sozial eta politikorekin gertatzen den bezala, nazionalismoarena guztiz historikoa dela eta bere errealitate dinamikoan aztertu behar dela; izan ere, nazio hitzaren esanahiak historian zehar izan duen aldaketa ikusi besterik ez dago6 (teoriak alde horretatik soilik izango zaizkigu baliagarri). Hain zuzen, ez dago onarpen zabala izan duen nazionalismoaren inongo teoria zehatzik7, eta kontzeptu horrek izan duen bilakaera historikoa ikusi ondoren, agian nazionalismoaz baino nazionalismoez hitz egin genuke.
‎Eta asko lasaitu ninduen beste zerbait ere egin zuen, ordurarte ez Rocíok, ez Jabik, ezta Txemak berak ere hain era benetakoan lortu ez zuten zerbait: nire izena aipatu zuen behin eta berriro, bost hizki horiek gozatuz bezala, Eider hitzaren txoko guztiak deskubrituz bezala, eta Eider, Eider esaten zuen bitartean egia bor borka jaurtitzen zuten bi begi horiekin egiten zidan so.
‎" Rocío" hitzaren grafian ere erreparatu zuen. Marra zuzenak ziren denak.
‎—Bazkaltzen hasi baino lehen, ene jaun administratzaileak eta albazeak ene testamentaren eta ene azken hitzaren berri emanen dizue, etxeko guztiak zaituztedala lekuko.
‎—Zertarako nahi ditut nik hire ahate filosofikoak, hitzaren hitzez deus ere erraiten ez dutenak, kua kua eta kua kua ez bada...? —eta egun osoan ibiliko zitzaidan kua kua eta kua kua, neure onetik ateratzen ninduen arte.
‎Baina, itzulirik jaun Marcelenganat, derradan ezen, oroz gain, hitzaren mi resle zela... eta hain dira gauzak erraiten ari natzaizun moduan, non frankotan pentsatu izan baitut ezen jaun Marcelek inportantzia handiagoa emaiten ziola ongi hitz egiteari hitzari berari baino, formari eta iduriari edukiari baino. Iduri dezakeenaren kontra, ordea, jaun Marcel ez zen hitzontzia eta kalakaria, eta hala erraiten zigun:
‎—Ongi hitz egin gogo duenak isilik egoiten jakin beharra du... zeren eta, bertzela uste badezakegu ere, isiltasuna ez da hitzaren ausentzia edo hitzaren ukoa, baina lehen hitza eta argia den hitza —hitzen hitza, alegia—, bertze hitzen beharrik ez duena, iturburuan argia delako eta bere argi horrekin guztia argitzen duelako eta guztia esplikatzen, esplikazionerik eman gabe...
‎—Ongi hitz egin gogo duenak isilik egoiten jakin beharra du... zeren eta, bertzela uste badezakegu ere, isiltasuna ez da hitzaren ausentzia edo hitzaren ukoa, baina lehen hitza eta argia den hitza —hitzen hitza, alegia—, bertze hitzen beharrik ez duena, iturburuan argia delako eta bere argi horrekin guztia argitzen duelako eta guztia esplikatzen, esplikazionerik eman gabe...
‎Zer maitasunarekin solasten zitzaigun, bai, jaun Marcel, eta zein pazientki, hitzaz eta hitzaren balioaz ari zitzaigunean...! Eta zein jori eta naro!
‎Zeren hitzak zehatza behar bailuke eta numeroaren zerbitzuan: ordea, hitza hitzaren zerbitzuan jartzen dugunean, nola jartzen baitute poetek, beren imajinazinoarekin, eta filosofo eskolastikoek, beren arrazoinarekin, kito!
‎—Handik aitzinakoak badakizkizu... Zeren, hitzaren denbora iraganez gero, kanoiak baitira ultima ratio regum a, Luis XIV.k berak erran zuen bezala. Eta, halatan, bada, iritsi ziren Tolosatik erregeren tropak justiziaren izenean injustiziaren ezartzerat, eta horrela hil ziren bortz bat mila pertsona Mathalasen jarraitzaileen artean.
‎—Ez nuke bertze egun hartako eztabaidarat itzuli nahi, noiz eta mintzatu baikinen Eskrituretako hitzaz eta hitzaren spirituaz... Dena den, zu sinestun sutsua zaitugu, aita Bartolome, eta, baldin Mendaitzeko Harkaitza mugitzeko gai bazina, esperimentuaren egiteko paradan egon gintezke, ez dakit...
‎Eta nik neure bideari ekin nion eta bidean aitzina noa egun ere: iragan nuen udaberria, iragan nituen uda eta udazkena, eta orain neguan nago... baina, neguan nagoen arren eta adinberdea joan zitzaidan arren, zeren adinzahar bainaiz, ene hitza ez da biluzia, baina hostoz josia, gorputzaren negua hitzaren udaberriaz jantzi eta estali nahi banu bezala, eta neguaren gorputza udaberriaren hitzaz...
‎—Zer erran nahi didak horrekin, Jainkoa mago bat dela, eta hala egin zuela mundua, inkaminari eleontziak eta malabarista enganatzaileak beren joko faun bezain hutsaletarat joka daitezen amoreakatik? Baina Jainkoa hori baino seriosagoa duk, eta, horregatik hain zuzen ere, hitzaren logos aldakorretik baino areago, matematikaren logos aldaezinetik sortu zian mundua... Eta numeroen etxea ez duk eroetxea, nola maiz baita hitzen etxea!
‎Eta nor ote jakintsuago: munduko mintzalaririk handiena eta hitzaren sehi eta mirabe dena, edo isilik egoiten dakiena eta isiltasunaren mintzoa duena, bertzerik gabe. Eta nor da jakintsuago, finean:
‎—Jakizue ezen jaun Joanes Etxegoien naizela, nafarra naizela eta nafarrek ez dutela gezurrik erraiten, are gutiago Jainkoaren botereaz edo sainduen ahalaz ari direla. Adi egon, bada, zeren kontatuko baitizuet nola sendatu zuen Avilako Teresak gure aita —eta ikusirik ezen guztiek kasu egiten zidatela, nahiz eta zaldunek, artean, mesfidantzaz behatu, aitzina segitu nuen, hiztun onen antzera, hitzaren jabe—: Gure etxean oro zen ditxa eta oro zen zorion, harik eta egun batean aitari gaitz hura sartu zitzaion arte, ezin eriago jarri zuena eta ezin flakoago, betartea zurbil eta gorputz osoa hil hurran; haren begiak martiri batenak ziren, haren hatsa hauspo hautsi batena zen... eta han eta hemen garau gorri zornetsu batzuk bihitu zitzaizkion, guztioi goragalea eragiten zigutenak; eta ez zegoen, ez, hilik, baina, hilik ez zegoen arren, hila baino hilagoa zirudien, hatsa eta kiratsa zeriola; eta, hala, aita sendatzeko asmotan, etorri ziren hango eta hemengo medikuak, iragan ziren gure etxetik, eta ez zuten hura sendatzerik erdietsi; eta, hala eta halatan, lurraz eta lurreko faboreez etsirik geundèn egun batean, Urbiaindik iragan zen gizon bat —benedika dezala Jainkoak egin zigunagatik! —, erlikiontzi hau lepotik dilindaka zeramana; gizonak erraiten zuen ezen erlikiontzi hark santaren behatzezurrez zeuzkala —ezker oineko hatz lodikotearenak—, eta erran zigun ezen egun baten buruan sendatuko zuela berak aita, baldin harekin bakarrik uzten bazuten, bere erlikia harekin eta bere orazinoekin; hura entzun nuenean, ez nion sinetsi, zeren baitakizue nolakoak izaiten diren gauza hauek, eta zenbat gezurti eta engainati dagoen mundu honetan; eta, ikusirik hark ezen sinesgaitz agertzen nintzaiola, galdegin zidan:
‎Eta egia da ez zebiltzala urrearen gutizian, baina egia da, halaber, ezen, halarik ere, urrezko aro batean bezala bizi zirela, zeren deus guti behar baitzuten bizitzeko eta zeren haietarik nornahi baitzegoen prest, baita bere buruaren ukatzeko ere, baldin hura guztien onerako bazen, nola manatzen baitu ebanjelioak, nahiz eta haiek ez zuten artean Kristoren hitzaren berri... eta, aitzitik, guk gizon zuriok bai, nahiz eta gero ez dugun haren hitzik betetzen, zeren ipintzen baitugu bat bedera eta bat bederaren probetxua bertzeenaren gainetik.
‎Izan ere, gauza bat garbi dago: marañon ek gerla irabazi izan balute, gaur egun ez lirateke traidoreak izanen, eta horrek erakusten digu ezen hitzak eta ideiak baino eraginkorragoak direla, ondikotz, armak, zeren arma bidez gerla irabazten duenak erabakitzen baitu hitzaren norabidea, erabakitzen du nor den traidorea eta nor ez...
‎Eta, handik aitzina, neure historia kontatu nion eta hark berea kontatu zidan, eta hala aritu ginen bizpahiru ordutan, bazkaldu ere elkarrekin egiten genuela. Eta ongi jan, hobeki edan... eta, jan edanean igeri dabiltzanen gisarat, erraiten genituèn hitzetan jartzen genuen geure fidantzia eta uste osoa, halako moldez, non iduritzen baitzitzaigun ezen hitzaren indarrez konkistatu eta belaunikaraziko genuela mundua.
‎Untziko bertze marinel gehienak ere —Manex zeritzana bere batez—, noiznahi den aritzen zitzaizkidan portuetako neskatxez, beren iduri lizunekin eta beren irriekin aztoratzen nindutela. Baina kapitainarena diferent zen, zeren hitza ezin hobeki erabiltzen baitzuen, erran nahi zuenaren erraiteko, eta zeren haren hitzak eta hitzaren indarrak liluratu egiten baininduten. Eta, hura erran zidanean ere, liluraturik bezala geratu nintzen.
‎" baldintza objektiboak"," proletalgoa"," masa popularrak" eta abarren abarra. Orduan hiztegi hori Kristinaren xarma doi bat itsusten zuen orbantzat nuen —akatsik gabea, Jainkoa bakarra, erakutsi ziguten fraideek— Aldiz, abuztuko asteazken goiz horretan, delako hitzaren soinupera —derradan berriz ere: autokritika— konprenitu nuen nire bizitza zuzentzeko anarterainoko saioak ustel gertatu izanak estrategiaren okerra baizik ez zuela salatzen.
‎Kalera irten, eta amona hila zela esan zidan Migelek; ez nion sinetsi. " Heriotza" hitzaren esanahia ezkutuegia zen niretzat; eta harrigarriena, amonarengana iristea" herio  tza" izeneko gaitz hura.
‎Haur guztiak zebiltzan," herrena" hitzaren erritmo hautsian, haren inguruan.
‎Gabeziei begira, antzezlanak prestatuko dituzten idazleentzako eskolarik ez izatea kezkagarria da gaur egun. Batetik idazten trebatu eta bestetik hizkuntzaren alde dramatikoa landuko duen eskola hori abiatzea oso garrantzitsua da gaur egun, oraindik ere beste generoetan aritzen diren idazle apurrak baitira dramatikoari heltzeko tentazioa izaten dutenak. Eta sarietan irabazle gertatu arren, oso urrun egoten baitira aktoreek eta zuzendariek eskatzen dituzten baldintzetatik (edo erretorikoegiak, edo erritmorik gabeak, edo hitzaren garrantzian oinarrituta interpretazioari tarterik uzten ez diotenak...).
‎Abangoardia literaturan sartua genuen plastikaren eta ozentasunaren eskutik; liburua ikusi eta entzuteko eszenario multiplea da, kaligramak eta hotsezko eskulturak eskaintzen zaizkio irakurle aktibo bati. Berbak ontzi ere badirela erakusten digu Artzek, barruan sartuta arkitektura miresten ari garela poetak jo egiten du; orduan durundio batek kordokatzen gaitu, hitzaren sustraira garamatza, ia aro aurre semantikora, hotsera, totelkatze primigeniora. Baina ez da ozentasun hutsa, marrumak kontzeptu bat ezkutatzen duela ohartzen gara, zentzumenak erreskatatu digulako.
‎Gizarte materialista honetan ez etsitzeko ahalegin poetikoa da bere azken obra ere, salmodia kutsuko hegalditan antolatua. Poetak ez du galdu, haatik, hitzaren alderdi guztiak ustiatzeko talentua, baina orain joko haiek zama semantiko handiagoa dute, eta esan liteke adieraren arabera antolatzen direla. Lehen zeukan espazioaren eta soinuaren ardura berberaz, orain Artze abiatua da formaren liberaziotik barnearen liberaziora.
‎Asko jota, sentimendu edo bizi jarrera bat adieraziko lukete, baina beti sinesmen justifikagaitzen gainean. Hau hobe ulertzeko, har dezagun Carnapen ‘babiga’ hitzaren adibidea:
‎Utz iezadazue hau azaltzen. Zentzu erabat argia dauka zerbait agitzeak harritzen nauela esateak; guztiok ulertzen dugu zer esan nahi duen inoiz ikusitakoa baino handiagoa den txakur baten tamainak harritzen nauela, edo, hitzaren zentzu arruntean, ezohizkoa den beste gauzaren batek harritzen nauela. Kasu horietako bakoitzean, kasua ez izatea pentsa nezakeen zerbait kasua izateaz harrituta geratzen naiz.
‎Funtsean salbu egoteak esan nahi du fisikoki ezinezkoa dela niri gauza batzuk gertatzea eta, beraz, ez du zentzurik edozein gauza gertatuta ere salbu nagoela esateak. " Salbu" hitzaren beste erabilpen txarra dugu, beste adibidea" existentzia" edo" hunkitzea" hitzaren erabilpen txarra den bezala. Orain zuen buruan sartu nahi dut adierazpen etiko eta erlijiozko guztietan gure hizkuntzaren erabilpen txar berezia dagoela.
‎Funtsean salbu egoteak esan nahi du fisikoki ezinezkoa dela niri gauza batzuk gertatzea eta, beraz, ez du zentzurik edozein gauza gertatuta ere salbu nagoela esateak. " Salbu" hitzaren beste erabilpen txarra dugu, beste adibidea" existentzia" edo" hunkitzea" hitzaren erabilpen txarra den bezala. Orain zuen buruan sartu nahi dut adierazpen etiko eta erlijiozko guztietan gure hizkuntzaren erabilpen txar berezia dagoela.
‎Estetikari buruzko eztabaida osoa hitzen esanahiari buruzko arazo bat hartuz ireki zuen —bere ustez, berak oraindik heldu gabeko arazo bat zen—. " Joko" hitzaren adibidearekin argitu zuen arazo hau. Honi dagokionez, esan zuen, alde batetik, (1) joko guztien artean zerbait komuna izan arren, horrek ez duela inplikatzen, joko jakin bati" joko" deitzen diogunean, esan nahi duguna hori denik, eta, beste aldetik, (2) hain desberdinak diren ekintzei" joko" deitzeko arrazoiak ez duela izan behar horien guztien artean zerbait komuna dagoenik, baizik eta erabilera batetik bestera igarotzeko" mailaz mailako iragaite" bat dagoela, sailaren bi muturren artean ezer komunik izan ez arren.
‎Honi dagokionez, esan zuen, alde batetik, (1) joko guztien artean zerbait komuna izan arren, horrek ez duela inplikatzen, joko jakin bati" joko" deitzen diogunean, esan nahi duguna hori denik, eta, beste aldetik, (2) hain desberdinak diren ekintzei" joko" deitzeko arrazoiak ez duela izan behar horien guztien artean zerbait komuna dagoenik, baizik eta erabilera batetik bestera igarotzeko" mailaz mailako iragaite" bat dagoela, sailaren bi muturren artean ezer komunik izan ez arren. Bazirudien" eder" hitzaren gure erabilera desberdinetan ezer komunik ez dagoelakoan zegoela," hamaika joko desberdinetan" erabiltzen dugula esanez —adibidez, aurpegi baten edertasuna eta aulki baten edertasuna, edo lore batena, edo liburu koadernaketa batena, desberdinak direla—. " On" hitzari dagokionez, esan zuen halaber norbaitek, A k, beste norbait, B, zerbait" ona" dela konbentzitzeko modu desberdin bakoitzak finkatzen duela eztabaida horretan" ona" erabiltzeko esanahia —" eztabaidaren gramatika finkatzen du"; baina" mailaz mailako iragaiteak" izango direla, esanahi horietako batetik bestera, eta" zerbait komunaren lekua hartzen dutenak" —.
‎Psikoanalisiaren hizkuntza erabiliz, Freud eta Wittgensteinen mitologiak ditugu agerian. Psikoanalisiaren terapia eta filosofiaren terapia aurrez aurre, logika onirikoa eta hitzaren boterea direla medio, kulturaren ondoeza apurtzeko Vienako arrazoimen krisitik.
‎11 Frazerrek hurrengoa dio: "(...) Nilo Garaiko zenbait tribuz esan zaigunez, ez omen dute erregerik, errege hitzaren adiera arruntekorik bederen; halakotzat dauzkaten pertsona bakarrak euriaren erregeak dira, Mata Kodou; behar den garaian, hau da, euriteen sasoian, euria eragiteko ahalmena onartzen zaie. Euria egiten hasi aurretik, martxoaren hondarrean, herrialdea basamortu idor eta elkorra da; eta aziendak, jendearen ondasun nagusia, akabatu egiten dira larrerik ezean.
‎aldian emandako ikasgaien artean interesatzen zaigun bat dugu: etika eta estetikaren enuntziatuen eta ‘Jainko’ hitzaren gramatikari buruzkoa. Zati hau da hemen euskaratu duguna.
‎konparazio hitzaren oihartzunik.
2001
‎Eta hauxe ere azpimarratuko nuke: hor dagoen hitzaren indarra. Ez bakarrik elkarrizketetan, oso biziak eta indar handikoak diren arren.
‎Koldo Izagirreren aburuz," belar moztu eta ez moztu bakoitzaren usaina" zehazki nolakoa den dakien poeta baita Perurena, honek Orixeren naturarekiko urtze mistikora eta sentimentalkeriara eramaten ez badu ere. Panteismoz bizi du ingurua Perurenak, hizkeraren narotasun liluragarrian, natura jaso duen bezalaxe baitirudi jaso duela hizkera, neke gabe, kukuak esanda, haizeak ekarrita edo errekak bustita, maisutza teknikoa hitzaren eztiak estaltzen duela. Hitzak belarrirako aukeratzen ditu poeta honek, zehatz eta aberats, kanturako diren poemetan eta halaber soilik irakurtzeko direnetan.
‎Mamitu, autsi, eraberritu behar duguna. Ez gaude, ez, hitzaren zerbitzuan. Ez gaude, eztare, gure tresna egoki hau edozein eratan erabiltzen duten horien artean.
‎Ildo horretatik, aipagarria zaigu" koko" hitzaren zentzua, antza denez euskal etnian ongi erroturiko sustraiak zituena. Horrela, hiztegiari jarraikiz eta Ipar Euskal Herriko biztanleen arabera, espainiarrak" kokoak" ziren, hain zuzen ere" surnom que l' on donne aux Espagnols".
‎Baztandarrek, halaber, mespretxu handiz" kokoak" deitzen zieten erdalduntzeko zorian zeuden ultzamarrei; sakandarrek Lizarrerriko biztanleei eta leitzarrek Tafalla aldekoei," koko herria" ere jaso delarik. Bizkaiko euskaraz, era berean," kokoa" hitzaren erranahia" leloa" omen zen: " sinisten ezteutsuna da kokoa", hots," celui qui ne vous croit point est un sot".
‎Edonola ere, 1642 urte arte libera erdiak eta laurdeneko liberak erabili ziren. Harrezkero," franko" hitzaren erabilpena liberaren sinonimoa edo baliokidea zaharkitu zen edota erabiltzeari utzi zitzaion.
‎Badirudi fokalizatzailea oso goian kokatuz, plaza osoan gertatzen dena ikusteko gai dela. Horrez gain," planu" hitzaren aipu esplizitu horrek, eszena filmatzen ari diren2 sensatzioa ematen digu. Azkenik, azpimarratzekoa da eszena hau basket ekipo baten mugimenduekin konparatzeak egoerari kentzen dion dramatismoa.
‎Hala ere, argi dago," dibertitu" hitzaren adiera arrunta beste bat dela, ongi pasatzeak gaur egungo kultura hedonista honetan gozatzeko ahal den esfortzu txikiena egitea eskatzen baitio gizabanakoari. Aisialdian ongi pasatzera" kondenatuta" gaudenez, kultura modernoan guztiz beharrezkotzat jotzen zen irakurketa bera gaur egun" sufrimenduz" beteriko ekintza sublime kontsideratzen da.
‎Esaldia esanguratsua da gaur egun Euskal Herrian bizi dugun eraso guztien gainean jar dezakegulako. Torturak sortzen duen hitzaren isiltasunaren adibide gisa har dezakegu" Literatura eta Iraultza" Sarrionandiaren poema (MZ, 22):
‎" Eta orain, hitzaren polisemia profitatuz, Marginalia izendatu nahi dudan liburu bat diat esku artean. Gure hizkuntzaren marginalitatea, estatuarekiko gure marginalitatea, gure bizitzaren herbeste marginalitatea eta beste adierazi nahi diat tituluan." (Marginalia, 123)
‎Bernardo Atxagaren Etiopia liburuak zuzen adierazi zuen abangoardiarekin zuen lotura. Zerbait bada liburu hori, Rimbaud-ek asmatu zuen hizkeraren esplorazioa da, abangoardiaren hizkeretan sarrera, jokoa hitzaren mugetara eramana, hizkera poetiko etxekoa basati eta aske bihurtzeko ahalegina, joera berritzailea. Ez zen bakarra bide horretan.
‎Baina zinemaren lehen garaietan ez zitzaien ikusleei berdin gertatzen. Pelikula mutuek hitzaren laguntza bertan zuten. Eta eszenen artean agertzen ziren hitzezko kartelek ez zuten soilik argumentua azaltzen, edo soilik pertsonaiek esaten zutena letrez agertzen, filmaren muntaia narratiboa ikusten laguntzen zuten, ahozko edo idatzizko narrazioan ohituta zirenentzat heziketa tresna bihurtuz.
‎Poesia gizarte honetan kontrajarpen bizarroan geratu da: hitzaren eta objetuaren arteko borrokan geratu da, bien arteko distantzia lotu nahiz. Eta hori da Sarrionandiak orain egiten duen galdera:
‎Ez da inoiz falta metapoetika testuan. Sarrionandiak behin eta berriro aipatzen du hitzaren adierazpen ezina egoera limiteetan:
‎Pieza hauen berrinterpretazioa eta adskripzio kronologikoa berriz ere merobingio/ frankoen eraginaz lotu behar da( hitzaren esangura kronologiko kulturalazari gara). Kontuan hartu kasu honetan Finaga aztarnategiaren hurbiltasuna.
‎Guk hitz bakar batez, eleberria edo nobela formulaz adierazten ditugu bi biak. Idazlearen garaiko ispilutza, nahiz edozein garaitan gerta zitezkeengorabeheren kontakizuna, biak biltzen ditu eleberri hitzaren kapak.
‎Lasagabasterren aburuz, euskal eleberrigintza zuzenean igaro zen erromantizismoohiturazaletik modernotasunera, hots, errealismoaren etapatik igaro gabe. Eta, berak dioen legez, «hain zuzen, errealismoa da genero gisa eleberria heldutasunerairitsi dela adierazten duen markagailua»1 Izan ere, Lasagabasterren iritziz, eleberriaren eta errealismoaren arteko lotura ontologikoa da, eleberriaren azkenhelburua, azken hitzaren zentzu bikoitza besarkatuz, «errealitatearen sinbolizazioeta errepresentazio forma bat»2 ematea baita. Zerk oztopatu du, bada, hain luzazeuskal eleberrigintzaren bitarteko errealitatearen errepresentazio edota sinbolizazioa?
‎Gaur egun perfume hitzari ematen zaion esanahiak, ziur aski, ez dauka zer ikusi handirik etimologikoki dagokion esangurarekin, hots, latinezko per fumum hitzaren esangurarekin,, kearen bidez datorrena, adierazi nahi baitu azken honek.
‎Perfumearekiko zaletasuna eta usaimena hezkuntza prozesu bat izango balira bezala gara daitezke, hain zuzen ere, gakoa hitzaren eta objetu baten arteko identifikazioan baitatza. Hau da, Chanel Nº 5 perfumea esaten bada, guztiok gauza bera ulertuko genuke; baina nolako usainarekin lotuko dugu, perfume horrek sortutakoa inoiz usaindu ez badugu?
‎Berehala konturatu ziren alearen txigortzeak bere propietateak mantentzen zituela, zaporea hobetzen zuela eta usain ona ematen ziola. Kafe hitza Etimologiari dagokionez, Café hitzaren jatorriari buruzko zalantzak daude. Kahibil, kafetoaren fruitua adierazten duen turkiar hitza, Kaboueh, indarra esan nahi duen arabiar hitza, eta Kaffa, hiri etioope baten izena, adituek gehien aipatzen dituzten hiru adierak dira.
‎Gainera, publizitate kanpaina bizia hasiko da, guztira 80 milioi euroko kostua izango duena, eta moneta banatzeari ekingo zaio eurogune osoan. “Euroa txanpon bat baino askoz gehiago da, Europaren integrazioaren ikurra da hitzaren zentzu osoan”, esan zuen Duisenbergek, emozioa bere aurpegian markatuta. “Integrazio politikoari dagokionez, euroa unitatearen eta egonkortasunaren sinboloa da.
‎Europarrontzat ia ezinezkoa. Baditu, adibidez, guk nekez bereizten ditugun lau t eta beste hainbeste d. Bata esan ala bestea, ordea, eta hitzaren esanahia erabat bestelakoa izan liteke, euskaraz" ura" eta" urra" diren bezala.
‎Horrelaxe geratu gara etzanda, buru gorri bat paparrean dudala, badia bat banintz bezala, Gorriaren eskua ainguraren moduan gerrian dudala, futuro hitzaren beharrik gabe, planetek, meteoritoek eta beste asteroideek betetzen dituzten orbita eliptiko nekaezin eta ia zehatzez axolatu gabe.
‎Ez dut anatopiko hitzaren esanahia ulertzen, ezpada Imanolek bere aita defuntuarekin itzelezko duela.
‎‘Anakroniko hitzaren antzera esaten da anatopikoa, ’ esan dit, aurpegian ezjakina igarri didanean, ‘anakronikoa denboraz kanpo bizi den bezala, anatopikoa lekuz kanpo bizi da. Hemen zaudela, han bizitzea.
‎Mila mozorro ditut, mila aurpegi, eta mila kolore. Inork eta inoiz baino gehiago, egun, zirkunstantzietara egokitzen jakin behar dugu (geuretarrok), hitzaren zentzurik hertsienean: alegia, gorputzez nola arimaz.
‎Harridura izan zen orduko gaizki nahiz ongi esanen iturburua, filosofia ororen sortzaile omen den harridura. Han eta hemen, iturririk garbienetan, entzun eta irakurria nuenaren arabera, hagitz bestelakoa da" burges" hitzaren muina. Oker zeuden guztiok, beharbada, ia oraintsu arte, baina ni multzo horren iritziari nagokio, Arestirenak gorabehera, besterik erakusten ez didaten bitartean.
‎gaztelaniazko elkarren etsai amorratu diren resignación eta desesperaciónek adina adierazten duela berak bakarrik. Budismoaren etsipena resignación izango  da gehienez ere eta gure Peruk, euskalduna izanik, oker aditu du hitzaren zentzua.
‎Hori esanda, beste pertzepzio batek honakoa adierazten dit: euskalgintza( hitzaren borobiltasun osoan), ez osorik, baina bai hainbat gune zein inguruneetan, txepelaraztea lortu du, desaktibatu ez, baina barne beldur eta liskarrak piztu egin ditu nola hala. Aipatu eta azpimarratu beharrekoa da Entzutegi Nazionaletik azken hilabeteotanha rtutako erabakien presentzia eta presioa, non euskalgintzako talde eta norbanakoak 18/ 98 zenbakidun Sumario ezagunean txertatu dituen, talde armatuarekin harremana zein kidetza dutelakoan.
‎Estetika" sentimenaren apriorizko printzipio ororen zientzia" (A21/ B35 (E76)) da. Bestela badirudi ere, horrela eginez Kantek hitzaren jatorrizko esanahia berreskuratzen du. Hala ere, sentimenaz ez du ulertzen ikusmena, ukimena, entzumena, etab.; sentsu konkretuen sail hau antropologiaren aztergaia izango da.
‎14 Platon aipatzen du hitzaren aukeraketa legeztatzeko. Gainera, ideiek Platonengan duten zentzua aldarrikatzen du, funtsean praktikaren nagusigoa adierazten baitute.
‎Jesusen bizitza edo betiko bizitza, adibidez. Bizitza hitzaren esanahian, hierarkia bat dago. Eta giza hilkor mailako bizitza (uxn) galdu beharra dago, goragoko bizitza maila (Z®n) lortzeko asmotan.
‎Nolabait gizakiagan datzan zerbait bereizgarriari erreferentzia eginez. Metodologia guztien gainetik, nik Elhuyar Hiztegiaren ‘definizio’ hitzaren adierazpena hobesten dut. Arazoa hitzaren esanahia edo gauzaren izaera adieraztean datza, gure azterketan izaki soinezkoa gizaki egiten duenaren izaera adieraztea.
‎Metodologia guztien gainetik, nik Elhuyar Hiztegiaren ‘definizio’ hitzaren adierazpena hobesten dut. Arazoa hitzaren esanahia edo gauzaren izaera adieraztean datza, gure azterketan izaki soinezkoa gizaki egiten duenaren izaera adieraztea.
‎Txostenak, aburu galdaketak, prentsaurreko sainduak, gizarte zibileko kidez osatu lantaldeak, instituzioen parte hartze goretsiak, mahai inguru sakonak, irrati emanaldi sonatuak, denak estrategiaz, Zuberoako" jia" aieruarekin ahoskatzea hobe naski, mintzatzeko aitzakiak ziren. Aldi oroz, ezer ez zeukanaren haserrea hazi aurretik, hitzaren modernitate teknokratiko globalaren usainak hunkitzen ninduen. Bihotza berazten zidan.
‎Jakinez gainera, artzainek, haizeek erraztatu zelai goretako aterpeetan gasnak amodioz egiten zituztela, maitasun horren errautsak sabeleratzen genituen anorexia linguistikoak jotako kideok: itxuratzea aski zen, hitzaren libratzeko. Sutondoan elekari, anitzetan kantari, so kliska tximistatsu batez gerizatzen zituzten borobil zuri hazi berriak.
‎Sakoneko egoera baten erakusle propioa! Normalean, irakurle, zuhaurk frogatu ahal izan duzunez, basque hitzaren ahoskatzeak bi ondorio baditu: lehena, irriño trufaria, gorakoia, lurra larruari sobera lotua daukanaren ahalkearen ikurra; bigarrena aldiz haserre gorria, minoritate –beti kanpotik etorria! – ekile baten bekaizkeria, izpiritu hertsikeria, burugabekeria, bortizkeria, atzerakoikeria etengabe salatzearren.
‎Zertarako ibili ote nintzen ni neure burua famatzen! Nerone nengoen hitzaren amuan harrapatua!
‎Han zigarroa luzatu eta berak beste bat hartuz isilik eta begira gelditu zitzaidan. Une hartan musker bat sentitu nuen kolkotik behera irristaka zilborreraino, eta bertan pausatu zen zain, Mantxolaren hitzaren zain.
‎Inoiz ez dira hain loturik egon idaztea eta bizitzea. Egiaren eta gezurraren haraindi, hitzaren balio magikoei buruzko teoria aspergarriak irribarrez entzuten ditugularik, gure asmoa xaloagoa da eta, aldi berean, guztiz ausarta:
2002
‎Hau da, desobedientzia era anitzetara garatu daiteke. Nik, konbentzionalki eta desobedientzia hitzaren logikaren berarengatik, desobedientzia zibila terminoa aldarrikatuko nuke.
‎Corpusa lematizatua da, hots, testu hitz bakoitzari forma estandar bat erantsi zaio, hiztegi sarrera moduko bat, eta horri esker, bilatu nahi dugun hitzaren aldaera guztiak aurkituko ditu bilatzaileak: hala eta guztiz ere jarriz gero, alan da guztiz be eta halaz eta guztiz ere bilatuko ditu.
‎Elordietaren ustez, gaur egun, Bizkaiko iparraldeko doinu azentuzko hizkerak kenduz, beste euskalkietan hitz guztiak azentudunak izan daitezke. Gipuzkeraren azpi euskalki gehienetan, Nafarroako Bortziriak aldean eta Bizkaiko ekialdean azentua hitzaren ezkerretik edo hasieratik hasita bigarren silaban dute. Eta sistema hori da euskaran hedatuena, alegia,[+ 2] eredua deiturikoa; ezkerretik hasita bigarren silaban azentuatzen dena.
‎Bilakaeraren zergatiak momentuz behintzat hipotesiak besterik ez izan arren, Gorka Elordietaren ustez," Hualde zuzen dabil esaten duenean bilakaera hori alde batetik euskararen barne eboluzioak eragin duela eta beste alde batetik gaztelaniaren eragina ere izan dela. Badirudi momentu batean azentuaren kokagunea hitzaren ezkerretik kontatzen hasita berrinterpretatu zela". Dena den, Elordietaren aburuz, ez da gaztelaniaren eraginez beste azentu bat gailenduko:
‎Umeari, hasieran, bost axola zaio hitzaren esanahia. Hitzaren erritmoa jasotzen du.
‎Eskaera horrek denboran oso hurbilekoa dugun sorkuntza literarioari erreparatzera derrigortuko gintuzke, jakina denez, narraziozko generoak izendatzeko erabiltzen ditugun terminoak berak ere oso berriak baitira euskal tradizioan2. " Eleberri" hitzaren adierak Orotariko Euskal Hiztegian begiratuz gero, segituan ohartuko gara adibide zaharretan adiera negatiboa duela, zurrumurru edo esamesaren parekoa. XX. mendean aldatu zen eleberri hitzaren adierazia, lehenengo hamarkadetan erabili ohi zen" irakurgai" hitzaren ordezko gisa erabiltzen hasi zenean.
‎" Eleberri" hitzaren adierak Orotariko Euskal Hiztegian begiratuz gero, segituan ohartuko gara adibide zaharretan adiera negatiboa duela, zurrumurru edo esamesaren parekoa. XX. mendean aldatu zen eleberri hitzaren adierazia, lehenengo hamarkadetan erabili ohi zen" irakurgai" hitzaren ordezko gisa erabiltzen hasi zenean. " Eleberri" hitzaren baliokideak
‎XX. mendean aldatu zen eleberri hitzaren adierazia, lehenengo hamarkadetan erabili ohi zen" irakurgai" hitzaren ordezko gisa erabiltzen hasi zenean. " Eleberri" hitzaren baliokideak
‎Sintomatikoa, guztiz, berankortasun hau eta euskal sorkuntza literarioaren helburu nahiz parametroez argibide ugari ematen diguna. ditugu, halaber, 1970eko hamarkadaz geroztik Hegoaldean hedatu den" nobela" hitza, edo XX. mende hasierako zenbait idazle sabindarrek erabili ohi zuten" edeskixuna" neologismoa. Bestalde, logikoa denez, askozaz ere zabalagoa da" ipuin" hitzaren tradizioa. I. Mujika Iraolak (1991) dioskunez, normalean ipuinlaritzat ez ditugun idazle klasikoek ere (Axular, Tartas, Agirre Asteasukoa...) idatzi zituzten ipuin laburrak, ahozko lengoaiaren kutsu handia zutenak eta helburu moralizatzailez egindakoak.
‎" Artha tipiko lana ezta", erran zuen. Bainan, halarik ere, hitzaren iabe egin zan, buruenik.
‎Lekeitio hitzaren jatorriaz (Lekeitio, 1, 1988) 1028
‎Lekeitio hitzaren jatorriaz (Lekeitio, 1, 1988) 1028
‎1988 Lekeitio hitzaren jatorriaz (Lekeitio, 1, 1988) 1028
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
hitz 2.489 (16,39)
Lehen forma
Argitaratzailea
ELKAR 388 (2,55)
UEU 328 (2,16)
Pamiela 301 (1,98)
Berria 151 (0,99)
Euskaltzaindia - Liburuak 142 (0,93)
Alberdania 142 (0,93)
Argia 102 (0,67)
Susa 101 (0,66)
Booktegi 79 (0,52)
Euskera Ikerketa Aldizkaria 73 (0,48)
Jakin 67 (0,44)
Jakin liburuak 64 (0,42)
Labayru 60 (0,39)
Consumer 51 (0,34)
Uztaro 47 (0,31)
Bat Soziolinguistika Aldizkaria 44 (0,29)
Maiatz liburuak 29 (0,19)
Herria - Euskal astekaria 27 (0,18)
Elhuyar Zientzia eta Teknologia 25 (0,16)
Kondaira 23 (0,15)
Euskaltzaindia - EITB 22 (0,14)
EITB - Sarea 15 (0,10)
Hitza 15 (0,10)
Ikaselkar 14 (0,09)
Erlea 12 (0,08)
Ikas 12 (0,08)
LANEKI 11 (0,07)
Open Data Euskadi 11 (0,07)
Euskaltzaindia - Sarea 10 (0,07)
Uztarria 10 (0,07)
Euskaltzaindia - EHU 9 (0,06)
Bertsolari aldizkaria 9 (0,06)
Karmel Argitaletxea 8 (0,05)
Aldiri 8 (0,05)
Guaixe 6 (0,04)
aiaraldea.eus 5 (0,03)
Zarauzko hitza 5 (0,03)
goiena.eus 4 (0,03)
alea.eus 4 (0,03)
hiruka 4 (0,03)
Maxixatzen 4 (0,03)
Anboto 4 (0,03)
HABE 3 (0,02)
Karmel aldizkaria 3 (0,02)
erran.eus 3 (0,02)
Euskalerria irratia 3 (0,02)
Noaua 3 (0,02)
uriola.eus 3 (0,02)
Urola kostako GUKA 3 (0,02)
Deustuko Unibertsitatea 2 (0,01)
Euskaltzaindia - Sabino Arana Kultur Elkargoa 2 (0,01)
ETB dokumentalak 2 (0,01)
Sustraia 2 (0,01)
barren.eus 2 (0,01)
Karkara 2 (0,01)
Txintxarri 2 (0,01)
Aizu! 1 (0,01)
Bilbao Bizkaia Kutxa Fundazioa - Euskaltzaindia 1 (0,01)
IVAP 1 (0,01)
Kresala 1 (0,01)
aikor.eus 1 (0,01)
aiurri.eus 1 (0,01)
Euskaltzaindia – Sü Azia 1 (0,01)
Euskaltzaindia - Iruñeko Komunikabideak Fundazioa 1 (0,01)
Konbinazioak (2 lema)
hitz esanahi 233 (1,53)
hitz zentzu 132 (0,87)
hitz erabilera 86 (0,57)
hitz txikigarri 75 (0,49)
hitz adiera 68 (0,45)
hitz jatorri 61 (0,40)
hitz bila 47 (0,31)
hitz definizio 42 (0,28)
hitz etimologia 35 (0,23)
hitz bi 28 (0,18)
hitz indar 27 (0,18)
hitz jabe 27 (0,18)
hitz balio 24 (0,16)
hitz sinonimo 24 (0,16)
hitz arteko 23 (0,15)
hitz esangura 17 (0,11)
hitz jatorrizko 17 (0,11)
hitz ordain 17 (0,11)
hitz bigarren 15 (0,10)
hitz hasiera 15 (0,10)
hitz lehen 15 (0,10)
hitz botere 14 (0,09)
hitz erro 14 (0,09)
hitz itzulpen 14 (0,09)
hitz jolas 13 (0,09)
hitz kasu 13 (0,09)
hitz letra 13 (0,09)
hitz kategoria 12 (0,08)
hitz lantegi 12 (0,08)
hitz beste 11 (0,07)
hitz eremu 11 (0,07)
hitz forma 11 (0,07)
hitz aldaera 10 (0,07)
hitz behar 10 (0,07)
hitz erabilpen 10 (0,07)
hitz erranahi 10 (0,07)
hitz oihartzun 10 (0,07)
hitz soinu 10 (0,07)
hitz zain 10 (0,07)
hitz amaiera 9 (0,06)
hitz azken 9 (0,06)
hitz bide 9 (0,06)
hitz dohain 9 (0,06)
hitz historia 9 (0,06)
hitz bera 8 (0,05)
hitz kirol 8 (0,05)
hitz lehenengo 8 (0,05)
hitz zati 8 (0,05)
hitz arrasto 7 (0,05)
hitz euskara 7 (0,05)
hitz gramatika 7 (0,05)
hitz laburdura 7 (0,05)
hitz polisemia 7 (0,05)
hitz silaba 7 (0,05)
hitz ahalmen 6 (0,04)
hitz analisi 6 (0,04)
hitz balentzia 6 (0,04)
hitz bukaera 6 (0,04)
hitz errepresentazio 6 (0,04)
hitz osagai 6 (0,04)
hitz pisu 6 (0,04)
hitz agerpen 5 (0,03)
hitz ahal 5 (0,03)
hitz antz 5 (0,03)
hitz asmatzaile 5 (0,03)
hitz baliokide 5 (0,03)
hitz entzun 5 (0,03)
hitz ezaugarri 5 (0,03)
hitz garrantzi 5 (0,03)
hitz gaztelania 5 (0,03)
hitz hedadura 5 (0,03)
hitz ideologia 5 (0,03)
hitz itxura 5 (0,03)
hitz muga 5 (0,03)
hitz osagarri 5 (0,03)
hitz sustrai 5 (0,03)
hitz adierazpen 4 (0,03)
hitz alaba 4 (0,03)
hitz alderdi 4 (0,03)
hitz antzeko 4 (0,03)
hitz berri 4 (0,03)
hitz deformazio 4 (0,03)
hitz eduki 4 (0,03)
hitz eragin 4 (0,03)
hitz eratorri 4 (0,03)
hitz esparru 4 (0,03)
hitz grafia 4 (0,03)
hitz hartu 4 (0,03)
hitz lema 4 (0,03)
hitz magia 4 (0,03)
hitz maila 4 (0,03)
hitz medio 4 (0,03)
hitz ohiko 4 (0,03)
Konbinazioak (3 lema)
hitz zentzu zabal 16 (0,11)
hitz jatorrizko esanahi 12 (0,08)
hitz bi zentzu 11 (0,07)
hitz bila ko 11 (0,07)
hitz zentzu hertsi 10 (0,07)
hitz zentzu on 9 (0,06)
hitz bila aritu 8 (0,05)
hitz esanahi ez 8 (0,05)
hitz kirol nazional 8 (0,05)
hitz esanahi ulertu 7 (0,05)
hitz adiera zabal 6 (0,04)
hitz bi adiera 6 (0,04)
hitz bide ireki 6 (0,04)
hitz dohain ukan 6 (0,04)
hitz arteko lotura 5 (0,03)
hitz esanahi argitu 5 (0,03)
hitz esanahi oso 5 (0,03)
hitz euskara ordain 5 (0,03)
hitz osagarri erabili 5 (0,03)
hitz zentzu guzti 5 (0,03)
hitz arrasto ez 4 (0,03)
hitz arteko erlazio 4 (0,03)
hitz definizio argazki 4 (0,03)
hitz definizio bat 4 (0,03)
hitz erabilera hori 4 (0,03)
hitz esanahi aldatu 4 (0,03)
hitz esanahi ere 4 (0,03)
hitz esanahi ezagutu 4 (0,03)
hitz esanahi zahar 4 (0,03)
hitz esanahi zehatz 4 (0,03)
hitz jatorri etimologiko 4 (0,03)
hitz sinonimo gisa 4 (0,03)
hitz zain egon 4 (0,03)
hitz zati bat 4 (0,03)
hitz zentzu bikoitz 4 (0,03)
hitz zentzu oso 4 (0,03)
hitz adiera arrunt 3 (0,02)
hitz adiera hertsi 3 (0,02)
hitz adiera popular 3 (0,02)
hitz agerpen guzti 3 (0,02)
hitz balentzia ahuldu 3 (0,02)
hitz bera esanahi 3 (0,02)
hitz berri eman 3 (0,02)
hitz beste adiera 3 (0,02)
hitz beste esanahi 3 (0,02)
hitz bigarren adiera 3 (0,02)
hitz bila ibili 3 (0,02)
hitz bila n 3 (0,02)
hitz erabilera anaforiko 3 (0,02)
hitz eremu semantiko 3 (0,02)
hitz esanahi bikoitz 3 (0,02)
hitz esanahi guzti 3 (0,02)
hitz esanahi literal 3 (0,02)
hitz grafia ere 3 (0,02)
hitz jabe egin 3 (0,02)
hitz lehen adiera 3 (0,02)
hitz silaba bakoitz 3 (0,02)
hitz zentzu guzi 3 (0,02)
hitz zentzu txar 3 (0,02)
hitz adiera etimologiko 2 (0,01)
hitz adiera ezberdin 2 (0,01)
hitz adiera hau 2 (0,01)
hitz adiera ohiko 2 (0,01)
hitz adiera oso 2 (0,01)
hitz adiera tekniko 2 (0,01)
hitz adiera zuzen 2 (0,01)
hitz ahal bera 2 (0,01)
hitz amaiera egon 2 (0,01)
hitz antz esan 2 (0,01)
hitz arteko uztarketa 2 (0,01)
hitz azken bokal 2 (0,01)
hitz azken osagarri 2 (0,01)
hitz balio ari 2 (0,01)
hitz behar eduki 2 (0,01)
hitz behar ukan 2 (0,01)
hitz bi esanahi 2 (0,01)
hitz bi osagai 2 (0,01)
hitz bide bakarrik 2 (0,01)
hitz bigarren esanahi 2 (0,01)
hitz bigarren silaba 2 (0,01)
hitz bigarren zati 2 (0,01)
hitz bila nabaritu 2 (0,01)
hitz definizio kontu 2 (0,01)
hitz erabilera ere 2 (0,01)
hitz erabilera idazle 2 (0,01)
hitz erabilera kontu 2 (0,01)
hitz erabilera lauso 2 (0,01)
hitz erabilera oso 2 (0,01)
hitz erabilera publiko 2 (0,01)
hitz errepresentazio ortografiko 2 (0,01)
hitz erro bera 2 (0,01)
hitz erro erakutsi 2 (0,01)
hitz esanahi ahaztu 2 (0,01)
hitz esanahi azaldu 2 (0,01)
hitz esanahi bat 2 (0,01)
hitz esanahi buruz 2 (0,01)
hitz esanahi erabat 2 (0,01)
hitz esanahi ezberdin 2 (0,01)
hitz esanahi garbi 2 (0,01)
hitz esanahi geografiko 2 (0,01)
hitz esanahi gogoratu 2 (0,01)
hitz esanahi hertsi 2 (0,01)
hitz esanahi hori 2 (0,01)
hitz esanahi indartu 2 (0,01)
hitz esanahi irauli 2 (0,01)
hitz esanahi lotu 2 (0,01)
hitz esanahi zabal 2 (0,01)
hitz esanahi zein 2 (0,01)
hitz etimologia egin 2 (0,01)
hitz etimologia zein 2 (0,01)
hitz forma fonologiko 2 (0,01)
hitz gaztelania ordain 2 (0,01)
hitz ideologia jakin 2 (0,01)
hitz indar gaitz 2 (0,01)
hitz indar sinetsi 2 (0,01)
hitz itxura aldatu 2 (0,01)
hitz jabe gelditu 2 (0,01)
hitz jatorri historiko 2 (0,01)
hitz kategoria lexiko 2 (0,01)
hitz lantegi ekoiztu 2 (0,01)
hitz lantegi ez 2 (0,01)
hitz lantegi nazional 2 (0,01)
hitz lehen hizki 2 (0,01)
hitz lehen silaba 2 (0,01)
hitz lehenengo erabilera 2 (0,01)
hitz letra atzeko 2 (0,01)
hitz letra guzti 2 (0,01)
hitz letra ukan 2 (0,01)
hitz maila adierazi 2 (0,01)
hitz muga gainditu 2 (0,01)
hitz oihartzun iritsi 2 (0,01)
hitz ordain gisa 2 (0,01)
hitz osagai giza 2 (0,01)
hitz polisemia profitatu 2 (0,01)
hitz sinonimo jo 2 (0,01)
hitz sustrai eraman 2 (0,01)
hitz zentzu arrunt 2 (0,01)
hitz zentzu bete 2 (0,01)
hitz zentzu bi 2 (0,01)
hitz zentzu estu 2 (0,01)
hitz zentzu etimologiko 2 (0,01)
hitz zentzu gutxiesgarri 2 (0,01)
hitz zentzu hoberen 2 (0,01)
hitz zentzu negatibo 2 (0,01)
hitz zentzu noble 2 (0,01)
hitz zentzu pagano 2 (0,01)
hitz zentzu positibo 2 (0,01)
hitz zentzu zuzen 2 (0,01)
hitz adiera amodio 1 (0,01)
hitz adiera antzinako 1 (0,01)
hitz adiera bat 1 (0,01)
hitz adiera bikoitz 1 (0,01)
hitz adiera bilatu 1 (0,01)
hitz adiera desberdin 1 (0,01)
hitz adiera eder 1 (0,01)
hitz adiera edozein 1 (0,01)
hitz adiera eman 1 (0,01)
hitz adiera erlijioso 1 (0,01)
hitz adiera estu 1 (0,01)
hitz adiera gogor 1 (0,01)
hitz adiera guzti 1 (0,01)
hitz adiera hartu 1 (0,01)
hitz adiera hirukoitz 1 (0,01)
hitz adiera hura 1 (0,01)
hitz adiera inon 1 (0,01)
hitz adiera itsusi 1 (0,01)
hitz adiera jator 1 (0,01)
hitz adiera kabitu 1 (0,01)
hitz adiera kantiar 1 (0,01)
hitz adiera luze 1 (0,01)
hitz adiera metriko 1 (0,01)
hitz adiera multzo 1 (0,01)
hitz adiera nabari 1 (0,01)
hitz adiera nahasgarri 1 (0,01)
hitz adiera orotariko 1 (0,01)
hitz adiera propio 1 (0,01)
hitz adiera sakon 1 (0,01)
hitz adiera termino 1 (0,01)
hitz adiera txar 1 (0,01)
hitz adiera zapaltzaile 1 (0,01)
hitz adierazpen esparru 1 (0,01)
hitz adierazpen ezin 1 (0,01)
hitz adierazpen hobetsi 1 (0,01)
hitz adierazpen nolako 1 (0,01)
hitz ahal baliatu 1 (0,01)
hitz ahal erabili 1 (0,01)
hitz ahalmen bai 1 (0,01)
hitz ahalmen indartu 1 (0,01)
hitz ahalmen obsesio 1 (0,01)
hitz alaba sasi 1 (0,01)
hitz aldaera batzuetan 1 (0,01)
hitz aldaera eskribau 1 (0,01)
hitz aldaera fonetiko 1 (0,01)
hitz aldaera guzti 1 (0,01)
hitz aldaera hau 1 (0,01)
hitz aldaera hipokoristiko 1 (0,01)
hitz aldaera txikigarri 1 (0,01)
hitz alderdi baikor 1 (0,01)
hitz alderdi grafiko 1 (0,01)
hitz alderdi guzti 1 (0,01)
hitz alderdi negatibo 1 (0,01)
hitz amaiera agertu 1 (0,01)
hitz amaiera bokal 1 (0,01)
hitz amaiera euskara 1 (0,01)
hitz amaiera jarri 1 (0,01)
hitz amaiera silaba 1 (0,01)
hitz amaiera soinu 1 (0,01)
hitz analisi beste 1 (0,01)
hitz analisi egin 1 (0,01)
hitz analisi INE 1 (0,01)
hitz analisi morfologiko 1 (0,01)
hitz antz ahoskatu 1 (0,01)
hitz antz handi 1 (0,01)
hitz antzeko erabili 1 (0,01)
hitz antzeko melanesiar 1 (0,01)
hitz arrasto itzuli 1 (0,01)
hitz arteko aliantza 1 (0,01)
hitz arteko antzekotasun 1 (0,01)
hitz arteko desinkronizazio 1 (0,01)
hitz arteko elkar 1 (0,01)
hitz arteko elkarrekintza 1 (0,01)
hitz arteko harreman 1 (0,01)
hitz arteko haustura 1 (0,01)
hitz arteko hutsarte 1 (0,01)
hitz arteko muga 1 (0,01)
hitz arteko ondokotasun 1 (0,01)
hitz arteko oreka 1 (0,01)
hitz asmatzaile bat 1 (0,01)
hitz asmatzaile eurak 1 (0,01)
hitz asmatzaile indar 1 (0,01)
hitz asmatzaile William 1 (0,01)
hitz azken analisi 1 (0,01)
hitz azken hartu 1 (0,01)
hitz azken nota 1 (0,01)
hitz azken silaba 1 (0,01)
hitz azken toki 1 (0,01)
hitz balentzia indartu 1 (0,01)
hitz balentzia positibo 1 (0,01)
hitz balio anitz 1 (0,01)
hitz balio azpimarratu 1 (0,01)
hitz balio bidegurutze 1 (0,01)
hitz balio eraman 1 (0,01)
hitz balio ez 1 (0,01)
hitz balio handi 1 (0,01)
hitz balio jabetu 1 (0,01)
hitz balio justu 1 (0,01)
hitz balio kide 1 (0,01)
hitz balio lelope 1 (0,01)
hitz balio magiko 1 (0,01)
hitz balio nabarmendu 1 (0,01)
hitz balio soil 1 (0,01)
hitz balio zein 1 (0,01)
hitz baliokide bilatu 1 (0,01)
hitz baliokide erabili 1 (0,01)
hitz baliokide ere 1 (0,01)
hitz behar eragin 1 (0,01)
hitz behar ere 1 (0,01)
hitz behar gutxiagotu 1 (0,01)
hitz behar sentitu 1 (0,01)
hitz bera adiera 1 (0,01)
hitz bera erabilera 1 (0,01)
hitz bera lehen 1 (0,01)
hitz bera potentzialitate 1 (0,01)
hitz bera zentzu 1 (0,01)
hitz beste bi 1 (0,01)
hitz beste erabilpen 1 (0,01)
hitz beste itzulpen 1 (0,01)
hitz beste jatorri 1 (0,01)
hitz beste zati 1 (0,01)
hitz bi alde 1 (0,01)
hitz bi egin 1 (0,01)
hitz bi erabilera 1 (0,01)
hitz bi erro 1 (0,01)
hitz bi silaba 1 (0,01)
hitz bi testuinguru 1 (0,01)
hitz bide soilik 1 (0,01)
hitz bigarren bokal 1 (0,01)
hitz bigarren definizio 1 (0,01)
hitz bigarren entzun 1 (0,01)
hitz bigarren osagai 1 (0,01)
hitz bila bera 1 (0,01)
hitz bila hasi 1 (0,01)
hitz bila ipuin 1 (0,01)
hitz bila izenburupe 1 (0,01)
hitz bila jardun 1 (0,01)
hitz bila joan 1 (0,01)
hitz bila k 1 (0,01)
hitz bila langile 1 (0,01)
hitz bila ni 1 (0,01)
hitz botere arriskutsu 1 (0,01)
hitz botere guzti 1 (0,01)
hitz botere hori 1 (0,01)
hitz botere katigatzaile 1 (0,01)
hitz botere magiko 1 (0,01)
hitz botere mundu 1 (0,01)
hitz botere nolako 1 (0,01)
hitz botere suntsiezin 1 (0,01)
hitz botere zabal 1 (0,01)
hitz bukaera egon 1 (0,01)
hitz bukaera erantsi 1 (0,01)
hitz bukaera Hazparne 1 (0,01)
hitz bukaera kokatu 1 (0,01)
hitz definizio alaba 1 (0,01)
hitz definizio asko 1 (0,01)
hitz definizio aztertu 1 (0,01)
hitz definizio beste 1 (0,01)
hitz definizio bilatu 1 (0,01)
hitz definizio egoki 1 (0,01)
hitz definizio egon 1 (0,01)
hitz definizio ekarri 1 (0,01)
hitz definizio eman 1 (0,01)
hitz definizio erdal 1 (0,01)
hitz definizio erreal 1 (0,01)
hitz definizio Erroma 1 (0,01)
hitz definizio gainbegiratu 1 (0,01)
hitz definizio hau 1 (0,01)
hitz definizio hiztegi 1 (0,01)
hitz definizio hoberen 1 (0,01)
hitz definizio makulugabe 1 (0,01)
hitz definizio zabal 1 (0,01)
hitz definizio ñabardura 1 (0,01)
hitz deformazio baizik 1 (0,01)
hitz deformazio izaki 1 (0,01)
hitz dohain bereganatu 1 (0,01)
hitz dohain galdu 1 (0,01)
hitz eduki argiro 1 (0,01)
hitz eduki bermatu 1 (0,01)
hitz eduki oso 1 (0,01)
hitz eduki presentzia 1 (0,01)
hitz erabilera afera 1 (0,01)
hitz erabilera agerian 1 (0,01)
hitz erabilera agertu 1 (0,01)
hitz erabilera alde 1 (0,01)
hitz erabilera anakroniko 1 (0,01)
hitz erabilera antzeko 1 (0,01)
hitz erabilera arrunt 1 (0,01)
hitz erabilera aski 1 (0,01)
hitz erabilera azalpen 1 (0,01)
hitz erabilera azterketa 1 (0,01)
hitz erabilera bigarren 1 (0,01)
hitz erabilera bihurkari 1 (0,01)
hitz erabilera egoki 1 (0,01)
hitz erabilera egon 1 (0,01)
hitz erabilera ekidin 1 (0,01)
hitz erabilera erabat 1 (0,01)
hitz erabilera ez 1 (0,01)
hitz erabilera Galdos 1 (0,01)
hitz erabilera gaztelania 1 (0,01)
hitz erabilera geografia 1 (0,01)
hitz erabilera gero 1 (0,01)
hitz erabilera hauts 1 (0,01)
hitz erabilera hauxe 1 (0,01)
hitz erabilera ironiko 1 (0,01)
hitz erabilera itzulikatu 1 (0,01)
hitz erabilera kritikatu 1 (0,01)
hitz erabilera makur 1 (0,01)
hitz erabilera metaforiko 1 (0,01)
hitz erabilera moda 1 (0,01)
hitz erabilera nahastaile 1 (0,01)
hitz erabilera nahiko 1 (0,01)
hitz erabilera neutro 1 (0,01)
hitz erabilera onartu 1 (0,01)
hitz erabilera posible 1 (0,01)
hitz erabilera PP 1 (0,01)
hitz erabilera soil 1 (0,01)
hitz erabilera tekniko 1 (0,01)
hitz erabilera terapeutiko 1 (0,01)
hitz erabilera ukan 1 (0,01)
hitz erabilera zabal 1 (0,01)
hitz erabilera zabalkunde 1 (0,01)
hitz erabilera zehatz 1 (0,01)
hitz erabilera ziurtatu 1 (0,01)
hitz erabilera zuzendu 1 (0,01)
hitz erabilpen desadostasun 1 (0,01)
hitz erabilpen eremu 1 (0,01)
hitz erabilpen kritika 1 (0,01)
hitz erabilpen libera 1 (0,01)
hitz erabilpen txar 1 (0,01)
hitz erabilpen ugari 1 (0,01)
hitz erabilpen zilegi 1 (0,01)
hitz eragin agertu 1 (0,01)
hitz eragin sinetsi 1 (0,01)
hitz eratorri bat 1 (0,01)
hitz eratorri ez 1 (0,01)
hitz eremu antropologiko 1 (0,01)
hitz eremu diskurtsibo 1 (0,01)
hitz eremu eraldatzaile 1 (0,01)
hitz eremu lexiko 1 (0,01)
hitz eremu martxa 1 (0,01)
hitz eremu muga 1 (0,01)
hitz eremu zabaldu 1 (0,01)
hitz erranahi areagotu 1 (0,01)
hitz erranahi argitu 1 (0,01)
hitz erranahi arrunt 1 (0,01)
hitz erranahi bera 1 (0,01)
hitz erranahi bikoitz 1 (0,01)
hitz erranahi eguneroko 1 (0,01)
hitz erranahi hau 1 (0,01)
hitz erranahi noraino 1 (0,01)
hitz erranahi zuzen 1 (0,01)
hitz errepresentazio fonema 1 (0,01)
hitz errepresentazio funtzio 1 (0,01)
hitz errepresentazio lexiko 1 (0,01)
hitz errepresentazio sarbide 1 (0,01)
hitz erro baliatu 1 (0,01)
hitz erro beti 1 (0,01)
hitz erro emakume 1 (0,01)
hitz erro erabili 1 (0,01)
hitz erro ez 1 (0,01)
hitz erro mugatu 1 (0,01)
hitz esanahi absolutu 1 (0,01)
hitz esanahi adiera 1 (0,01)
hitz esanahi adierazi 1 (0,01)
hitz esanahi agertu 1 (0,01)
hitz esanahi aktibatu 1 (0,01)
hitz esanahi apur 1 (0,01)
hitz esanahi arbitrario 1 (0,01)
hitz esanahi atze 1 (0,01)
hitz esanahi aurkitu 1 (0,01)
hitz esanahi azterketa 1 (0,01)
hitz esanahi bainoago 1 (0,01)
hitz esanahi balio 1 (0,01)
hitz esanahi barneratu 1 (0,01)
hitz esanahi barru 1 (0,01)
hitz esanahi behar 1 (0,01)
hitz esanahi behin 1 (0,01)
hitz esanahi bektore 1 (0,01)
hitz esanahi beliko 1 (0,01)
hitz esanahi bera 1 (0,01)
hitz esanahi berri 1 (0,01)
hitz esanahi beste 1 (0,01)
hitz esanahi bete 1 (0,01)
hitz esanahi bezala 1 (0,01)
hitz esanahi bi 1 (0,01)
hitz esanahi bide 1 (0,01)
hitz esanahi bila 1 (0,01)
hitz esanahi bilatu 1 (0,01)
hitz esanahi desberdin 1 (0,01)
hitz esanahi desitxuratu 1 (0,01)
hitz esanahi disolbatu 1 (0,01)
hitz esanahi dudagarri 1 (0,01)
hitz esanahi edota 1 (0,01)
hitz esanahi egin 1 (0,01)
hitz esanahi erabilera 1 (0,01)
hitz esanahi erabili 1 (0,01)
hitz esanahi errealitate 1 (0,01)
hitz esanahi eskaini 1 (0,01)
hitz esanahi etzan 1 (0,01)
hitz esanahi Euskaltzaindia 1 (0,01)
hitz esanahi euskara 1 (0,01)
hitz esanahi ezin 1 (0,01)
hitz esanahi ezkutu 1 (0,01)
hitz esanahi galdu 1 (0,01)
hitz esanahi garrantzitsu 1 (0,01)
hitz esanahi gehien 1 (0,01)
hitz esanahi gertaera 1 (0,01)
hitz esanahi gisa 1 (0,01)
hitz esanahi gu 1 (0,01)
hitz esanahi hain 1 (0,01)
hitz esanahi hil 1 (0,01)
hitz esanahi historia 1 (0,01)
hitz esanahi huts 1 (0,01)
hitz esanahi inguru 1 (0,01)
hitz esanahi intimo 1 (0,01)
hitz esanahi itzuli 1 (0,01)
hitz esanahi jakin 1 (0,01)
hitz esanahi jarraiki 1 (0,01)
hitz esanahi jator 1 (0,01)
hitz esanahi jatorrizko 1 (0,01)
hitz esanahi kide 1 (0,01)
hitz esanahi Weimar 1 (0,01)
hitz esangura adierazi 1 (0,01)
hitz esangura azaldu 1 (0,01)
hitz esangura behartu 1 (0,01)
hitz esangura bera 1 (0,01)
hitz esangura bibliko 1 (0,01)
hitz esangura bikoitz 1 (0,01)
hitz esangura ez 1 (0,01)
hitz esangura hiru 1 (0,01)
hitz esangura konbentzional 1 (0,01)
hitz esangura kronologiko 1 (0,01)
hitz esangura Lur 1 (0,01)
hitz esangura ondo 1 (0,01)
hitz esangura propio 1 (0,01)
hitz esangura sakon 1 (0,01)
hitz esparru hurbil 1 (0,01)
hitz esparru zedarritu 1 (0,01)
hitz etimologia adiera 1 (0,01)
hitz etimologia adierazi 1 (0,01)
hitz etimologia argi 1 (0,01)
hitz etimologia argibide 1 (0,01)
hitz etimologia atso 1 (0,01)
hitz etimologia begiratu 1 (0,01)
hitz etimologia berregin 1 (0,01)
hitz etimologia bila 1 (0,01)
hitz etimologia ere 1 (0,01)
hitz etimologia erreparatu 1 (0,01)
hitz etimologia esan 1 (0,01)
hitz etimologia greziar 1 (0,01)
hitz etimologia heldu 1 (0,01)
hitz etimologia hitz 1 (0,01)
hitz etimologia ilun 1 (0,01)
hitz etimologia jakin 1 (0,01)
hitz etimologia jarraiki 1 (0,01)
hitz etimologia nazio 1 (0,01)
hitz etimologia omen 1 (0,01)
hitz etimologia probable 1 (0,01)
hitz euskara aldaera 1 (0,01)
hitz euskara itzulpen 1 (0,01)
hitz ezaugarri akustiko 1 (0,01)
hitz ezaugarri begiratu 1 (0,01)
hitz ezaugarri global 1 (0,01)
hitz ezaugarri horiek 1 (0,01)
hitz forma biluzi 1 (0,01)
hitz forma eraldatu 1 (0,01)
hitz forma herrikoi 1 (0,01)
hitz forma ukan 1 (0,01)
hitz forma zahar 1 (0,01)
hitz garrantzi agerian 1 (0,01)
hitz garrantzi aitortu 1 (0,01)
hitz garrantzi azpimarratu 1 (0,01)
hitz garrantzi oinarritu 1 (0,01)
hitz garrantzi ulertu 1 (0,01)
hitz gramatika egin 1 (0,01)
hitz gramatika iritzi 1 (0,01)
hitz gramatika kategoria 1 (0,01)
hitz gramatika mugatu 1 (0,01)
hitz gramatika termino 1 (0,01)
hitz hartu eman 1 (0,01)
hitz hartu hori 1 (0,01)
hitz hartu saiatu 1 (0,01)
hitz hasiera agertu 1 (0,01)
hitz hasiera baino 1 (0,01)
hitz hasiera bezala 1 (0,01)
hitz hasiera bokal 1 (0,01)
hitz hasiera eduki 1 (0,01)
hitz hasiera eman 1 (0,01)
hitz hasiera esanahi 1 (0,01)
hitz hasiera kontsonante 1 (0,01)
hitz hasiera semantiko 1 (0,01)
hitz hasiera silaba 1 (0,01)
hitz hasiera soinu 1 (0,01)
hitz hedadura iberiar 1 (0,01)
hitz historia aztertu 1 (0,01)
hitz historia bera 1 (0,01)
hitz historia egon 1 (0,01)
hitz historia ideologia 1 (0,01)
hitz historia zahar 1 (0,01)
hitz ideologia azterketari 1 (0,01)
hitz ideologia sinbolizatu 1 (0,01)
hitz indar aditu 1 (0,01)
hitz indar ahul 1 (0,01)
hitz indar askatzaile 1 (0,01)
hitz indar baliatu 1 (0,01)
hitz indar egon 1 (0,01)
hitz indar ere 1 (0,01)
hitz indar goraipatu 1 (0,01)
hitz indar itzelezko 1 (0,01)
hitz indar konkistatu 1 (0,01)
hitz indar liluratu 1 (0,01)
hitz indar magiko 1 (0,01)
hitz indar ni 1 (0,01)
hitz indar ordezkatu 1 (0,01)
hitz indar sakratu 1 (0,01)
hitz itxura bertsu 1 (0,01)
hitz itxura ikusi 1 (0,01)
hitz itzulpen afera 1 (0,01)
hitz itzulpen atxiki 1 (0,01)
hitz itzulpen egin 1 (0,01)
hitz itzulpen eman 1 (0,01)
hitz itzulpen eskatu 1 (0,01)
hitz itzulpen gisa 1 (0,01)
hitz itzulpen guzti 1 (0,01)
hitz itzulpen libre 1 (0,01)
hitz itzulpen literal 1 (0,01)
hitz itzulpen zehatz 1 (0,01)
hitz jabe ere 1 (0,01)
hitz jatorri Aizpuru 1 (0,01)
hitz jatorri al 1 (0,01)
hitz jatorri ari 1 (0,01)
hitz jatorri atxiki 1 (0,01)
hitz jatorri azaldu 1 (0,01)
hitz jatorri aztertu 1 (0,01)
hitz jatorri bera 1 (0,01)
hitz jatorri bi 1 (0,01)
hitz jatorri edozein 1 (0,01)
hitz jatorri egokiro 1 (0,01)
hitz jatorri egon 1 (0,01)
hitz jatorri erromatar 1 (0,01)
hitz jatorri etorri 1 (0,01)
hitz jatorri ez 1 (0,01)
hitz jatorri frantses 1 (0,01)
hitz jatorri greko 1 (0,01)
hitz jatorri greziar 1 (0,01)
hitz jatorri italiera 1 (0,01)
hitz jatorri Japonia 1 (0,01)
hitz jatorri latin 1 (0,01)
hitz jatorri latino 1 (0,01)
hitz jatorri maskara 1 (0,01)
hitz jatorri ogi 1 (0,01)
hitz jatorri on 1 (0,01)
hitz jatorri sano 1 (0,01)
hitz jatorri suitzar 1 (0,01)
hitz jatorri Turkia 1 (0,01)
hitz jatorri ulerkera 1 (0,01)
hitz jatorri zalantza 1 (0,01)
hitz jatorrizko esangura 1 (0,01)
hitz jatorrizko euskal 1 (0,01)
hitz jatorrizko itxura 1 (0,01)
hitz jatorrizko izate 1 (0,01)
hitz jatorrizko kontzeptu 1 (0,01)
hitz jolas ez 1 (0,01)
hitz jolas gu 1 (0,01)
hitz jolas iruditu 1 (0,01)
hitz jolas maite 1 (0,01)
hitz jolas paper 1 (0,01)
hitz jolas sofista 1 (0,01)
hitz jolas zoragarri 1 (0,01)
hitz kasu adierazi 1 (0,01)
hitz kasu berehala 1 (0,01)
hitz kasu bezala 1 (0,01)
hitz kasu gertatu 1 (0,01)
hitz kategoria aldatu 1 (0,01)
hitz kategoria gramatikal 1 (0,01)
hitz kategoria izen 1 (0,01)
hitz kategoria zehaztu 1 (0,01)
hitz kategoria zein 1 (0,01)
hitz laburdura erabili 1 (0,01)
hitz lantegi baino 1 (0,01)
hitz lantegi baldin 1 (0,01)
hitz lantegi ekoitzi 1 (0,01)
hitz lantegi ondu 1 (0,01)
hitz lehen agerpen 1 (0,01)
hitz lehen agerraldi 1 (0,01)
hitz lehen aipamen 1 (0,01)
hitz lehen azalpen 1 (0,01)
hitz lehen bi 1 (0,01)
hitz lehen eratorpen 1 (0,01)
hitz lehen erreferente 1 (0,01)
hitz lehen letra 1 (0,01)
hitz lehenengo esanahi 1 (0,01)
hitz lehenengo hizki 1 (0,01)
hitz lehenengo letra 1 (0,01)
hitz lehenengo silaba 1 (0,01)
hitz lehenengo zati 1 (0,01)
hitz lema bidezko 1 (0,01)
hitz letra bakoitz 1 (0,01)
hitz letra landu 1 (0,01)
hitz letra lerro 1 (0,01)
hitz magia sinetsi 1 (0,01)
hitz magia tupust 1 (0,01)
hitz magia ukan 1 (0,01)
hitz maila elkarketa 1 (0,01)
hitz maila gainditu 1 (0,01)
hitz medio akzio 1 (0,01)
hitz medio baino 1 (0,01)
hitz medio erreboltari 1 (0,01)
hitz medio zurkaiztu 1 (0,01)
hitz muga adierazi 1 (0,01)
hitz muga eraman 1 (0,01)
hitz ohiko definizio 1 (0,01)
hitz ohiko denotazio 1 (0,01)
hitz ohiko erabilera 1 (0,01)
hitz ohiko esanahi 1 (0,01)
hitz oihartzun aurkitu 1 (0,01)
hitz oihartzun bueltan 1 (0,01)
hitz oihartzun errepikatu 1 (0,01)
hitz oihartzun hauskor 1 (0,01)
hitz oihartzun ote 1 (0,01)
hitz ordain aleman 1 (0,01)
hitz ordain Araba 1 (0,01)
hitz ordain behar 1 (0,01)
hitz ordain egoki 1 (0,01)
hitz ordain erabat 1 (0,01)
hitz ordain euskara 1 (0,01)
hitz ordain herritartasun 1 (0,01)
hitz ordain kolokial 1 (0,01)
hitz osagai ahozko 1 (0,01)
hitz osagai bereizi 1 (0,01)
hitz osagai egokitu 1 (0,01)
hitz osagai nagusi 1 (0,01)
hitz pisu astun 1 (0,01)
hitz pisu eraman 1 (0,01)
hitz pisu gogoeta 1 (0,01)
hitz polisemia erabili 1 (0,01)
hitz polisemia ere 1 (0,01)
hitz polisemia sendabide 1 (0,01)
hitz silaba bat 1 (0,01)
hitz silaba kopuru 1 (0,01)
hitz silaba topatu 1 (0,01)
hitz silaba zeharkatu 1 (0,01)
hitz sinonimo bilakatu 1 (0,01)
hitz sinonimo bilatu 1 (0,01)
hitz sinonimo ere 1 (0,01)
hitz sinonimo guzi 1 (0,01)
hitz sinonimo sarri 1 (0,01)
hitz soinu bakoitz 1 (0,01)
hitz soinu erreal 1 (0,01)
hitz soinu goi 1 (0,01)
hitz soinu hastapen 1 (0,01)
hitz soinu lehenbiziko 1 (0,01)
hitz sustrai aita 1 (0,01)
hitz sustrai harantzagoko 1 (0,01)
hitz sustrai joan 1 (0,01)
hitz zain ni 1 (0,01)
hitz zati nagusi 1 (0,01)
hitz zati soinu 1 (0,01)
hitz zentzu abegikor 1 (0,01)
hitz zentzu amerikar 1 (0,01)
hitz zentzu are 1 (0,01)
hitz zentzu artetsu 1 (0,01)
hitz zentzu azaldu 1 (0,01)
hitz zentzu bat 1 (0,01)
hitz zentzu bera 1 (0,01)
hitz zentzu berdinzale 1 (0,01)
hitz zentzu berezko 1 (0,01)
hitz zentzu betean 1 (0,01)
hitz zentzu eder 1 (0,01)
hitz zentzu eduki 1 (0,01)
hitz zentzu eraikitzaile 1 (0,01)
hitz zentzu errotiko 1 (0,01)
hitz zentzu ezagutu 1 (0,01)
hitz zentzu galdu 1 (0,01)
hitz zentzu greziar 1 (0,01)
hitz zentzu gu 1 (0,01)
hitz zentzu ireki 1 (0,01)
hitz zentzu izpiritual 1 (0,01)
hitz zentzu jator 1 (0,01)
hitz zentzu jatorrizko 1 (0,01)
hitz zentzu jolastu 1 (0,01)
hitz zentzu komunitario 1 (0,01)
hitz zentzu kristau 1 (0,01)
hitz zentzu kronologiko 1 (0,01)
hitz zentzu literal 1 (0,01)
hitz zentzu ludiko 1 (0,01)
hitz zentzu magiko 1 (0,01)
hitz zentzu marxista 1 (0,01)
hitz zentzu militar 1 (0,01)
hitz zentzu moderno 1 (0,01)
hitz zentzu nahasi 1 (0,01)
hitz zentzu nahiko 1 (0,01)
hitz zentzu normal 1 (0,01)
hitz zentzu oker 1 (0,01)
hitz zentzu original 1 (0,01)
hitz zentzu orokor 1 (0,01)
hitz zentzu propio 1 (0,01)
hitz zentzu singular 1 (0,01)
hitz zentzu zahar 1 (0,01)
hitz zentzu zehatu 1 (0,01)
hitz zentzu zehatz 1 (0,01)
hitz zentzu zinezko 1 (0,01)
hitz zentzu zintzo 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia