Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 2.616

2000
‎a behar zuten hitzen zerrenda. 82an atera zen lege horrekin Pedro Miguel Etxenikeri behin baino gehiagotan entzun diot euskara batua ofizial egin zen; gero hori bat etorri zen eskolan euskarazko hiztunak lortzeko egin zen ahaleginarekin, ereduena eta abar.
‎" Beste inori ezean, hiriko agintariei dagokie iruzur egitea, arerio zein hirikideei buruz, hiriaren onerako, honelakorik beste inori ez dagokio". Norenak eta Platonenak ditugu hitz makiabeliko hauek, egia, edertasuna eta ontasuna bat egiten zituen, printzipio etikoen izenean filosofoen errepublika defendatu zuen Platonenak. Zerutiar etikaren menpeko politikaren alde zegoen Platon eta etikatik aparteko bertze politikaren alde zegoen Makiabelo, eskutik helduta.
‎Gu, arraun munduan, ur gainean egoteko gara, erabili eta botatzen diren horietakoak gara, gehiago ez. Federazioan agintzen dutenak klubetako botoekin aukeratzen dira, eta arraunlariok ez dugu hitzik.
‎Euskal musikan zortziko erritmo ospetsua dago. Horretaz nik baino askoz ere gehiago dakiten musikologoek aztertu dute zortziko erritmoa, eta turkieraz" herrena" esan nahi duen hitz batekin deitzen dutena dela diote. Erritmo irregular gehien dagoen zonaldea Turkia da.
‎Herri hau saltzeko ez guri egin dei. Dei guri, berriz, euskaldunon artean baizik erabaki ezin daitekeen geroari hegoak emateko, Euskal Herriak baititu hitza eta erabakia!
‎Ezetz asmatu nork esan zituen hitzok! " Torturak, hots, poliziak, norbait errudun dan ala ez, jakiteagatik erabiltzen dituan biotz gabeko eta abere maillako bideak nabarmen gaitzetsi behar dira".
‎Beste irizpidea da hitza egokia izatea kontestu horretarako. " Otto Pette" n nik ordura arte erabiltzen ez nituen hitz dezente badaude ere, ez dut hitz bakar bat ere erabili hiztegiak" hau hala esaten da" diolako. Gutxienez esaldi baten barruan, edo klasiko baten testu barruan kontestualizatuta aurkitzean, eta non eta nola funtzionatzen duen dakidanean, lasai erabil dezaket hitz hori, klasikoarena imitatzen dudan beste kontestu batean.
‎Euskara ikasteko ze estrategia erabiltzen zituen jakite aldera, edo euskaraz ari denean, hobetzeko zer egiten duen ezagutu asmoz, honako galdera hauek egin dizkiogu. 1 Hizketan ari zarela, zer egiten duzu esan nahi duzun hitza ezagutzen edo gogoratzen ez duzunean. Antzeko beste hitzen bat bilatzen saiatzen naiz.
‎Ezagutzen ditudan hitzei erreparatzen diet, ea horrela gaiaren nondik norakoaz jabetzen naizen. 9 Zerbait irakurtzen duzunean, zer egiten duzu ezagutzen ez duzun hitzen bat topatzen duzunean? (Irribarre batekin).
‎Erreferentzia astronomikoa duten hitzak
‎2 Esangura berezia duten hitzak azpimarratzea. Esaldian, eragin komunikatibo gehien duten hitzak dira azpimarratu behar ditugunak.
‎2 Esangura berezia duten hitzak azpimarratzea. Esaldian, eragin komunikatibo gehien duten hitzak dira azpimarratu behar ditugunak.
‎Lerro baten amaieran ez dugu hitzik ebaki behar; amaierako hitza osorik egon behar da, horrela irakurketa errazten baita. Esaldiak ere ezin dira moztu orrialdearen behealdean hurrengo orrira pasatzeko.
‎Lehenik, ikus dezagun zenbat adiera dituen hitz horrek. Hiztegiak honako adiera hauek dakartza ahoskera, ebakera edo dikzioaz (azken hau latinezko dictio berbatik dator):
‎Eta, nola aitak Mattinenean ikusten baitzituen bere burua eta etxearen etorkizuna, hala maitatzen zuen Mattin bere burua bezainbat. Eta Mattinendako zituen hitzak eta Mattinendako begiak; eta Mattinendako zituen irriak eskumenka, enetzat bihika, eta ni jelosiak joa egoiten nintzen.
‎Batek ez du bizkorra izan behar ohartzeko ezen don Frantzisko ez dela Zizeron eta Kintilianoren eskolakoa, eta haren predikuak ez direla, ondorez, bertze munduko gauza, eta gehiegi korapilatzen dituela batzuetan... Baina ez al da egia, halaber, ezen beti duela hitzen bat korapilo bakoitzeko, eta hala edireiten duela haien laxatzeko modua eta manera. Eta, ote da bizitza bertzerik, bidean sortzen diren korapiloak laxatzen jakitea baizik?
‎Eta ez ote da horregatik keinua anitz koloretako fletxa, kolore bakoitzean arrazoin bat eraman lezakeena, eta ez ote du fletxa jaurtikitzaileak kolpean jotzen xedea eta helmuga, halako moldez, non keinua ikusten duenak ere kolpetik uler bailezake guztia, keinuaren azpian egon litezkeen ñabardurak eta bertze korapilo guztiak ere bat batean deskorapilatu balira bezala? Eta ez ote da, ondorez, mezurik bizkorrena eta eraginkorrena keinua, zeren hitz bakar batez —keinuaren hitz bakarraz— guztia signifika baitezake, erabili gabe, hartarakotz, bertzela erabili ohi ditugun hitzak eta eleak, zeinek, aldi berean, bertze mila hitzen beharra izan ohi baitute usu, haien argitzeko eta esplikatzeko. Baina, baldin oraintxe erran badizut ezen keinuak ez duela hitzen beharrik, zer nabilkizu ni orain hemen keinuei buruz hitz eta pitz, jaun André?
‎Eta ez ote da, ondorez, mezurik bizkorrena eta eraginkorrena keinua, zeren hitz bakar batez —keinuaren hitz bakarraz— guztia signifika baitezake, erabili gabe, hartarakotz, bertzela erabili ohi ditugun hitzak eta eleak, zeinek, aldi berean, bertze mila hitzen beharra izan ohi baitute usu, haien argitzeko eta esplikatzeko? Baina, baldin oraintxe erran badizut ezen keinuak ez duela hitzen beharrik, zer nabilkizu ni orain hemen keinuei buruz hitz eta pitz, jaun André?
‎—Bizitzak, batzuetan, oka egiteko gogoa emaiten dit... —aditu nituenean hitz haiek, hain estu eta larri jarri nintzen, non ez bainintzen jabetu ere gurasoen keinuez eta aieruez, zeren eta aski bainuen nik, bertzenaz ere, gainerat zetorkidanarekin: halarik ere, jostetan ari zitzaigun osaba, itxura batean, zeren, ez aitari ez amari deus ere ihardesteko betarik eman gabe, hala erran baitzuen ondotik—:
‎Eta lotzen gaitu handik eta hemendik, eta lotzen digu eta hersten digu azkenean ahoa bera ere, erran ez dezagun libre egin gaitzakeen hitza. Zeren, ahoa hersten dizutelarik, mututzen zaituzte eta arnasgabetzen, eta hiltzen dizute hitza; ordea, nola hitza haragi egin baitzen, ez ote genuke hitza haragian errotu behar.... Zeren aho hertsian ez baitago hitza errotzerik!
‎Eta net beldurtu nintzen, baina beldurrak ez ninduen trenpe hartan itsutu; aitzitik, oharturik ezen huraxe izan zitekeela hil edo biziko mementua, buruan aspaldi nituen hitzak egotzi nizkion, ahalik eta modurik hotzenean:
‎...an baitzezakeen nitaz, oker handirik gabe, ezen amaren belarri zulotik erditua izan behar nuela, Gargantuak bezala, zeren, nola egun osoan egon behar izaiten bainuen honi eta hari adi, hala egin baitzen ene entzutea hagitzez ere sentiberagoa, ene belarria ikustezinki zabaldu balitz bezala, bazter guztietarat iristeko gai... eta hala eta halatan aditu behar izaiten bainituen anitzetan aditu nahi ez nituen hitzak ere, nola egun hartan, zeinean aditu nuenak markatu eta zigilatu baininduen, bihotzaren erdian.
‎Aitarentzat ez nuen hitzik.
‎Eta jaun Marcelen hitz batzuk oroitu nituen: " Jainkoa beti ere gorago dago ena da, eta harekin behar dugu hitz egin eta mintza". Zeren eta, jauregiko kantoi batean kapera egiten hasi berriak zirelako edo, anitzetan mintzatzen baikinen aldi hartan orazinoaren inportantziaz.
‎Ez diat deus zor. Gauden gaudenean alferrik dituk hitzak oro. Denen artean izorratu nahi izan nauzue.
‎Zer zela-eta? Ezin zuelako hitz egin, gor mutu zelako. Baina ez al dugu, ordea, orain minutu batzuk esan emakume honek sekulako trebezia zuela baieztapen apodiktikoak jaulkitzeko?
‎Anton izeneko kankailutako batek goazen esan, eta moila aldera abiatu ginen. Ez genuen hitzik esan Kandidoren etxe aurrera iritsi ginen arte.
‎" Borondateak, benetako bihotz isurtze denean, ez du neurririk". Sarritan entzunak nituen hitz horiek. Iraileko euri berriak lur guztia itxuraz aldatzen duenean, badakigu zein neurri duen atsekabeak.
‎Etxean elkarrekin egun batzuk igarotzea aski argigarria egin zait aukera horren eroaz jabetzeko. Ni bakarrik zurekin ezkonduko nintzateke esan ditu nik entzun nahi nituen hitzak. Neure burua norbaiten alboan zahartzen imajinatzen hasiz gero, hori zu zara, zu beste inor ez.
‎Gauza intimoekin jarraituz, nekez imajina dezake inork Dabidek zein gustukoa duen txiza komunontzian eserita egitea... Egia da etxe barnean gure txepel  keria ezin argiago azaltzen dela, baina egia da, halaber, beste umore mota bat, beste bihurrikeria puntu bat ere askatzen dugula beharbada hori guztia ongien jaso  tzen duen hitza konplizitatea da, eta hori etxean uzten dugula kalerako atea zeharkatzen dugun une beretik. Nahi bezain ongi azaltzen ez dakidan hori guztia oroitu eta pentsatu dut Adela eta Luis komunetik irten eta, azken honek, belarrira honela xuxurlatu didan arte:
‎Eztabaidagarri den horretan irakurleak du hitza. Azketsi, arren, gainerako errakuntza eta akatsak.
‎Goizaldeko hirurak inguruan, despedidako tragoa kalean hartzera jaitsi eta Bodega tabernan sartu ginen. Total eginda nengoen ordurako, ez nintzen lagunekin berriketan jarraitzeko gauza, eta bazter batean eserita geratu nintzen," Ardoa eta gizona" kantatzen;" Ardoa eta gizona" kantatzen ahalegintzen, hobeto esanda, ezin bainituen hitzak gogoratu. Bazter hartatik Egunkaria ko bi kazetari ikusi nituen barra ondoan.
‎" ez", esan zuen," ridikuloa da". " Ez!", esan zuen Xanek, haren gerria besarkatuz; hura zatekeen Raissak espero zuen hitza, desio zuen tendresiazko laztana; une hartan, hain bolublea zirudien; Xan sukartuta zegoen;" Raissa...", xuxurlatu zuen; baina ja Raissa apur bat urrundu zen, ja bereizi zen, ja bazihoan bere besoen artetik. " Ez", esan zuen Raissak, irribarre maxkal bat eginez; ja suak utzi zuen, ja baretu zen; aldi berean triste eta alegera zegoen;" ezin dut", esan zuen.
‎" ikusi zaitudanean, pentsatu dut harengatik etorria zintezkeela...". " Ez behintzat", esan zuen Xanek; kafeari eraginik, begi erdiz Eliri begiratu, lepo zerrenda bat ikusi zion; apur bat aztoratu zen; zerbait esan nahi izan zuen; alta, bere ahotik berak espero ez zituen hitzak atera ziren: " lagun baten bila etorri naiz".
2001
‎" Niretzat pertsonaiek aurpegi zehatz bat dute. Aurpegi ezagun bat izan ezean ezin baitut idatzi, ezin dut hitzik jarri haien ahotan."
‎Eta horregatik diot hiztun adina liburu dagoela liburuan. Azken batean uste dut hitzen bitartez historiaren eta orainaren jabetza batera iritsi nahia dagoela bertan.
‎Nik sekula ez dut" tolerantzia" hitza erabiltzen, diktadorea eta harroa delako. Zera esan nahi du hitz horrek: nik toleratzen dizut zuri existitzea, nik toleratzen dizut zuri horrelakoa izatea...
‎Amerikako ekonomian zeresan handia dutenen hitzetan, hala nola Erreserba Federalen Lehendakari Alan Grespanek dioenez, krisialdiak" ondorio esanguratsuak izan ditzake epe laburrean, etorkizunaren gaineko zalantzak areagotzen badira", baina hala ere, espero duenez," gure onera etorriko gara eta iraganeko oparotasuna berreskuratuko dugu". Europako Banku Zentrala are baikorragoa da oraindik eta, dioenez," ekonomiaren moteltzea oso epe laburrekoa izango da".
‎Eszenategi gainean hitz eta pitz hasten naiz, eta ezin gelditu, ordena pikutara bidalita. Lehen, ikuskizunak edo ordu eta erdi iraun zezakeen, egun horretan nuen hitz jarioaren arabera.
‎Oso txikia da, hainbeste jertsea baino eskularrua dirudiela. JOXEPAk eta LEIREk txundituta begiratzen dute, ez dute hitzik.
‎Horrekin... (Ez du hitzik aurkitzen) Horrekin ezkonduko zara?
‎estrategia kognitiboen ustezko erabilera hori irakurleak duen gaitasun linguistikoarenaraberakoa izango da. Inferentzia estrategiak, esaterako, abian jarriko ditu, baldineta, lexikoaren gutxieneko ezagutza edukita, hitzak automatikoki ezagutzen baditu.Honela, bada, hiztegi murritza eta joskeraren ezagutza eskasa duten irakurleekezingo dute hitz ezezagunen esanahia atera, nahiz estrategia horietan trebatuak izan2.
‎4 Ahozko eta idatzizko kodeak ezberdinak dira. Ezin dugu hitz egiten dugunbezala idatzi, ezta idazten dugun bezala hitz egin ere. Elkarrizketek berenarauak dituzte, hiztunak kooperanteak izaten saiatzen dira, eta informazioa taxuzematen da.
‎Japonieraz zen, Chan txineraz, sustrai budistako asiar meditazioa da. Gaur egun, giza generoaren zoriona bilatzen duen filosofia bat izendatzeko balio du hitzak, askatasunaren eta justiziaren bidez lortu ahal izateko zenbait arau ezartzen dituena. Jarraitzaileek beren elikaduraren orientazioan oinarritutako bizi arauei jarraitzen diete, naturarekin harmonian, eta, ahal den neurrian, ez dute jaki aizundurik hartzen.
‎hitza. Grezia osoa korritu arren ez duzu hitza erabiltzen duen inolako animaliarik topatuko, eta are gehiago esango nuke, itsasotik haratago joateko beharrezkoa den ausardia bazenu, ez zenuke ez ohian hezeetan, ez basamortu idor haietan beste inolako animaliarik topatuko gizakia baino. Egia da, animaliek soinu ezberdinak igortzen dituztela, baina bakardadean ere luzatzen dituztenez gero, ondoriotza genezake, ez direla igorritako hots horiek modu erabat kontzientean burutzen, gizakiaren kasuan bezala, baizik dituzten sentsazioak automatikoki botatzen dira, bat batean, hitz bihurtu gabe.
‎Norberak du hitza esan nuen. Eta lasai egon zintezke, Berasa adiskide maitea, arestian esan didazun bezala, eguna beharrezkoa z.aio gauari, azken honek bere izaera jaso dezan eta baila gaua egunari ere, arrazoi bera delarik medio.
‎Hi maiteminduta hago, tematu da Unai albotik, jendearen jakin mina piztuz. Baina Tasiok ez du hitzik gaineratu eta nork bere eskutitz zatitxoa idazten bukatu bezain laster presaka alde egin dute denek.
‎Ohetik salto egin eta Lucasengana joan zen. Hitz estuz kontatu zion Lucasek arnasa nekez hartzen zuela eta hitz egitean lasaitu egiten zela, horrexegatik ari zela etengabe hitz egiten, eta on handia egin ziola Marcos ikusteak, arnasestua erabat joan zitzaiolako, trankildu egin zelako erabat, baina hala ere nahiago zuela hitz egiten jarraitzea, eta halaxe egotea: hitz egiten eta Marcos ikusten, gustura zegoela halaxe.
‎‘Ez duzu hitz egiteko gogorik? ’
‎‘Ez, ez. Argi dago ezin duela hitz egin, ez dakiela zer esan, ez zelan adierazi.’
‎‘Baina nahi balu hitz egingo lukeela esan duzu.’
‎Objektuek eta pertsonek ihes egiten diote, eta bere begien aurrean basamortu gorri bat uzten. Eta hitzak entzuten ditu, ulertu ezin dituen hitz eta keinu urrutikoak, haizeak higienikoki irensten dituen laborrizko hitzak. Gizonak aurrera darrai, ezin baitu inolaz ere martxa eten.
‎Orduantxe jo zituen begiz hegazkin urrunak, tankeak, soldadu ilaran jarriak domina ezezagun eta dizdizariak zintzilik zekartzatela, hurbil, oso hurbil; orduantxe entzun zituen ulertu ez zituen hitzak eta oihuak, baina nola hala argitu zituenak eta gustatu ez zi  tzaizkionak; orduantxe ikusi zituen ardoz eta gorrotoz odoleztaturiko begiradak. Buelta erdia eman, eta etxerako bidea hartu zuen.
‎Eta artzain ikazkinak utzirik nire antzeko erdi ikasietara baldin bagatoz, nabari da zer gertatzen zaigun, behin eta berriro: hitz eskasean aurkitzen garela sail askotan eta, okerrago dena, Â hitzak ditugunean hitz horiek ez daudela erdarazkoak bezain zehazkiro mugatuak. Eta, nire ustez, zehaztasunak balio du argitasunak eta garbitasunak adina gai horietan.
‎Garbitasuna behar genuen, garbitasuna baino balio garaiagorik ez balego bezala. Menderen mende ahotan erabiliak gozoz eta zaporez bete zituen hitzak baztertu eta arbuiatu genituen, horien lekuan, zerbait ipintzen genuenean, ez kolorerik ez usainik ez zuten berrikeriak ipintzen genituela.
‎ Noraezekoa izan zen haize aldaketa hori, noraezeko bultzadek eragina.  Gurean, ordea, ez dira berez hazi, normaltasun batean behar zuketenez, Euskal Herri osoari begira, jendeak –jende arruntak eta ez hain arruntak– ez baitu hitzik atera, mintzatzea ukatu zaiolako, bai zuzenean eta bai  zehar bidez ere. Madril aldekoen gogo gaiztoa aski ez genuelarik, etxekoek  sortu digute nahikoa traba, eragozpen eta nahaspila.
‎Hemen, inguru hauetan, ordea, eta hona eragozpena, noraezeko dugu hitzek, hizkuntzaz haraindi usuenik, berezko duten xedea gogoan hartu eta edukitzea.
‎Nahiago nuke, nolanahi ere, hitzaurre modukoren bat sartu ararteko gisa, orain etxateilapean ditugun hitzen hizpideek izan baitute aitzinsolas luze zabalik arestiko eta aspaldiko atarian. Komeni litzaigukeelakoan, agian, gure atergabeko lan deslana egin desegiteari begiralditxo bat eskaintzea, ea noizbait norenbaitek bukatua ikus dezakeen.
‎¡ Como hay Dios!? Ez dakitelako euskarazkoa noiz eta nola erabiltzen den; euskarazkoak zer esan nahi duen hitzez hitz.
‎Horixe baita, nik uste, gure kasua. Coseriuk" nomenklatura" deritzana aurren dugula eta egunoroko hiztegia (funtsezkoa, arruntena, usuena, premiazkoena) gero eta atzerago, galtzen ari baikara mingain muturrean izan behar genituzkeen hitz eta esaeren prestasuna, amildegira joan gaitezke. Ezin konponduzko matxurak sortzen eta gehitzen ari gara, gutxieneko kontuan.
‎" Goi gorengo  irakurgaia, berebizikoa, aparta, txanbelina"? Zer balio dute hitzetik hor  tzera barreiatzen ari garen hutsaren hurrengo hitz merke horiek?
‎ez ditu hitzak menderatu, hitzekin borroka bizian ari da. Ez baititu hitz politak apainkiro elkartu nahi belarrien gozorako, hitz horien bidez adierazi baino arimaren zoko ilunetan ezkutatzen diren joera eta burutapen iheskorrak. Ez baita, batez ere, inoren oihar  tzun, ez baita besteren ahoz ari, bere baitaren baitatik baizik.
‎ageri zaigu burutik burura eta ez dira zeharo parcus eta infrequens hor ipini  behar genituzkeen hitzak. Leturiak ongi ezagutu zuen neskatxa batenganako maitasun berorik ere ez zaio ernatzen.
‎b) Inondikako hitzak (esaerak, etc.) erabiltzeaz gainera, eskubide osoa dugu hitz horien zentzua eta adiera ahal adina hedatzeko eta zabal  tzeko, testuinguru berriak aukeratuaz. Horrela jokatuz gero, ez du inongo euskaldunek harritzeko eta espantuz agertzeko eskubiderik.
‎Aski dugu hitz bitan bake ondokoak gogoratzea. 1876an agertzen dira dagoeneko moldez Hermilio Oloriz eta Arturo Campion; 1877an, Becerro de Bengoa.
‎Txillida mundu zabaleko seme dugu. Darabilen hizkuntzak ez du hitzen premiarik, aditzera eman nahi lukeena ez baitu inongo hitzek emango aditzera. Eta hitzak ezinbestean bereizgarri gertatzen direnez gero, bada, edozeinentzat, judu nahiz jentilentzat, mintza daiteke eta hala mintzatu da, mintzatu ere.
‎Begien bistan dago, bada, ez zuela Arestik, lehenbiziko hartan bederen, gehiegizko debeku, oztopo eta eragozpenik aurkitu orduko" jauntxoengandik". Zer zen, gainera, hain mingarririk haren iritzietan (ez hark maiz edo maizegi egotzi ohi zituen hitz latzetan), jendea, nahiz minbera izan, horrenbestetaraino asalda zedin. Eztabaida sorburu izan zitekeen iritzi horien funtsa ez dut nik beste zenbaitek ikusten duen auzian aurkitzen.
‎Ene ustez, behiala esan nuenez28, honen" Eusko bidaztiarena" izan da gaurdaino gure artean egin den hizkuntz egitamurik osoena, eta irakurri ere dut nonbait honi buruz ironiazko idazlanik.  Nire hartan jarraitzen dut hala ere: hitz hegodunena29 gorabehera,  hortxe ditugu hitzez hitz ondoan opa diren helburu eta jomugok. Ez daude, noski, bitartekoak; bideak, ordea, iritsi nahi ditugun helburuoi egokitu  zaizkie.
‎" Nik neure barruan ez dut hitzik entzuten; gauzak ikusi egiten ditut" ubatzuk: " Bedeinkatua izan dedilla/ sagardoaren graziya...".
‎Hizketarako abildade gutxi daukat nik, bai euskaraz eta bai erdaraz. Nik nire barruan ez dut hitzik entzuten; gauzak ikusi egiten ditut. Horregatik, hizketan hasterakoan, nik nire barruan ikusi egin ditudanentzat hitzak bilatu behar ditut, eta lan horrek denbora eskatzen du; hizketak ez dit horretarako astirik ematen.
‎Euskalgintzak eremu autonomo bihurtu behar du. Aurrerantzean euskalgintzak berak hartu behar du hitza, diskurtso autonomo propioa landu behar du, berak markatu behar ditu estrategiak, berak hartu behar du iniziatiba gizarte eragileen eta gertakarien aurrean. Hauxe iruditzen zait gaur egungo erronkarik larriena.
‎guztiok onartzen dugu marinelak mareak eta izarren kokapena ezagutu behar dituela, eta untzia nola maneiatu ere jakin behar duela, bestela merkantziak alde batetik bestera garraiatzea ez bailitzateke posible izango, ezta itsasotik bizirik irtetea ere. Baina demokrazian edonork parte har dezake politikan, baita ezjakinenak ere, hiritar diren guztiek baitute hitz egiteko eta beraien iritzia plazaratzeko askatasuna. Era honetan, jendeak, eztabaida publikoetan, egiaren bilaketara baino, bere interes partikularra asetzera bideratuko ditu eginahal nagusiak.
‎Ardien kontatzen zebilela, tanpez, lurrera erori zenetik hil aitzineko urteak halaz, ohean etzanik gastatu zituen. Ez zuen hitz egiteko ahalik, semeari terrentan eskatzen ziona salbu:
‎Seguru seguru jakin nuenean keinua niretzat zela, hurbildu egin nintzen, nahikoa harriturik, algodoi fardelak eta errinozeroen adarrak garraiatzen zituzten morroiak bazterrera bultzatuz. Indigenak atea zarratu zuen bere gorputz handiaz, eta batere ulertu ez nituen hitz batzuk jaurti zituen. Ez det zure mintzaje barbaroa entendiuten, esan niyon.
‎Nik ez nuen hitz egiteko gogorik. Mantxolarekin behintzat ez.
‎Buru makurtze bat egin eta egongelara joan zen. Ez zuen hitz egiteko gogorik eta nik ulertu egin nuen. Ez genuen mokadurik ere jan.
‎Jokinek grinaz, bihotza ahoan zuela hitz egiten zuen. Nik zigarro bat utzi nuen erortzen ezpain ertzetik eta, asperduraz, piztu egin nuen.
‎Urrezko belarritakoek adatsaren kixkurrekin bat egiten zuten eta ilargi erdi itxurako lepoko bat bularren arteko erretenean murgildurik, arnasarekin bat jostari mugitzen zitzaion. Louisek ez zuen hitz erditxo bat ere esan otordu guztian, eta behin eta berriz oinaze imintzioak egiten zituen. Zuri zuria zegoen eta izerdi tantak emaro irristatzen zitzaizkion bekokitik behera.
‎Bere aulkiaren hankari ostikoz jo, lurrera eraitsi, eta botila pusketa lepoaren kontra indarrez ezarri nion. Stevek ez zuen hitz erditxo bat ere esan, baina arnasa nabarmenkiro larritu zitzaion. Odol xirripa mehe bat hasi zitzaion kristala zegoen tokitik behera jarioan.
‎Ñañarroak ez zuen hitz erditxorik ere esan eta burumakur egon zen lipar batez. Segidan, burua poliki poliki jiratu zuen niregana.
‎Burua, lepoa eta bizkarra trenbidearen gainean astintzeari utzi gabe bota nituen hitzok. Saihetseko mina gero eta handiagoa zen.
‎Zigarroa piztu nuen. Ez nuen hitz egiteko gogorik. Xaho Xaho interesaturik ez ezik, kasuan erabat sartuta zirudien.
‎Denok dugu hitz bat gutxiago
2002
‎Corpusa lematizatua da, hots, testu hitz bakoitzari forma estandar bat erantsi zaio, hiztegi sarrera moduko bat, eta horri esker, bilatu nahi dugun hitzaren aldaera guztiak aurkituko ditu bilatzaileak: hala eta guztiz ere jarriz gero, alan da guztiz be eta halaz eta guztiz ere bilatuko ditu.
‎Ildo horretatik, Odriozolak asmoa du hitz elkartuen ikuspegi orokorra eskainiko duten zenbait hitzaldi emateko eta, bereziki, hitz elkartuen osaeran eta idaztarauetan Euskaltzaindiak erabat deskribaturik ez dituen esparruak jorratzeko.
‎Ez zuen ezer buruz bakarrik ikasteko agindurik ematen. Eskola liburuak, irakur gaiak, ikasle txikiek berek egiten zituzten, nahi zituzten hitzak jarriz. Irakur liburua baino gehiago, beste eskoletako haurrekin idatziz zituzten harremanak zerabilzkiten lan tresnatzat.
‎Espainiarekin bat egin, edo Euskal Herriko gehiengo sozialarekin batera burujabetza prozesu bati ekin. Haiek dute hitza.
‎hiztegian «sagardotegi» irakurri eta hitz hori deklinatzerakoan mugatuaren marka (a) nola den ez azaltzeak hiztun berriei nahasmena eragin diezaieke. Hori saihesteko «a» organikorik ez duten hitzen ondoan, barratxo batekin bereiztuta, «a» hori gaineratu die nederlandarrak.
‎Nire arreba hori ez da ni bezalakoa, zeharo bestelakoa da. Oso serioa eta zuhurra da, ez du ia inoiz irribarre egiten (eta inoiz ez barrerik), eta zerbait garrantzitsua adierazi behar ez badu hitz bakar bat ere ez esatea hartu du arautzat. Bestalde, ez du inoiz elkarrizketa inozorik entzuten eta ezta arrazoizko kontuak ez direnak ere.
‎Geroak du hitza. Baina ez da ahaztu behar ezen, modu aktibo nahiz pasiboan, lurraldea egituratuz edo desegituratuz, antolatuz edo desantolatuz doala egunetikegunera.
‎e) Testu horien berezitasun nabarmenetako bat dugu terminologia. Hau da, ohiko hiztegi eta lexikografia lanek jasotzen ez dituzten hitz eta unitateterminologikoak biltzen dira testu horietan. Izan ere, bildu ez ezik,. maiztasun handiz ageri dira (ohiko testuetan baino askoz ere maizago).
‎Adierazpen unitateen kontrolik eza edo unitate horiek antzemateko zailtasuna.Izan ere, espezialista ez direnen itzulpen arazo nagusienetako bat dugu hitz edounitate lexiko konplexuen balio terminologikoa bereiztea: sistema limbico, signoclmico, prueba diagndstica...
‎Esaldi horretan, egileak euskal historiografia berriztatu nahi zuela azpimarratu behar da. Berriztapena lortzeko, oinarrizko abiapuntua sorburu historikoak kritika zorrotzez aztertu beharra zegoen, eta, iturrien irakurketa berriak eginez, historiaberriztatua sortuko zen; dokumentuek berez ez dute hitzik egiten, baina, bestalde, historiarik ezin daiteke burutu erudizio enpirikorik gabe. Horregatik, Etxegarai ezzen mugatu positibismo dokumentalistara edo sorburuen kritikaren teknikara.Frantziako Augustin Thierry izan zuen eredu, eta, beraz, ikerketa eginez, artistarenjitea ere erakutsi behar zela aldarrikatu zuen.
‎Baina Jainkoa bezalako azken esanahirik ez, eta gizakiak berak duenean hitza, beste aukera bat ere sor daiteke: aurkakoak diren definizio borroka, baina gutxi batzuk izanaz erabakia hartzeko aukera, betiere, segurtasun teknikoaren bidetik.
‎Gehienez zazpi dira, erregeletatik kudea daitezke, eta bertan datuok azaltzen dira: hitz zatia, hau da, aldatzen ez den morfemaren zatirik luzeena, dagokion formatua eta unitate lexikoa erro komuna duten hitz zatiak biltzeko erabilia eta gainerako informazio morfologikoa. . Formatuak:
‎Ondoren agertzen den erregela bakoitzak aldaera bat kudeatzen du. Hala ere, erregelak paraleloak direnez, hainbat aldaera duen hitz baten analisia egiteko gaitasuna ematen diote sistemari.
‎analisia duten hitzetan, haien analisia agertuko da:
‎Hortaz, halako kasuak soildu egingo ditugu maila honetan, nahiz zatikatzaileak beti guztiaren berri emango digun. Ber gauza dugu hitzaren barruko elipsian ere, ondo egituratua izatea garrantzitsua baita. Honek erregela morfosintaktikoak sortzera eramango gaitu, baterakuntza formalismoan oinarrituta, bi mailatako formalismoan hau egitea ezinezkoa baita (edo, posible izanez gero, oso modu zeharkakoan egin bailitzateke).
‎Analisi estandarrak eta aldaeren tratamenduak ez ditu hitz guztiak analizatzen, batzuetan datu basean (hiztegian) ageri ez den lema baten flexioa baita analizatutako hitza.
‎LGSren erosteko ahalmenaren galerak gobernu sozialisten eta Alderdi Popularraren garaietan gertatu dira, eta legearen espirituarekiko erronka dira, zehazki Langileen Estatutuarekiko (ET). Oinarrizko arau horrek ez du hitzez hitz jasotzen LGSren erosteko ahalmenari eustea derrigorrezkoa denik, baina CCOO sindikatuak. eta UGTk ziurtatu du argi eta garbi ondorioztatzen dela prezioen igoera bera izan behar duela, gutxienez. Zehazki, Langileen Estatutuaren 27.1 artikuluak Gobernuari esleitzen dio LGS finkatzea, enpresaburuei eta sindikatuei kontsulta egin ondoren, “kontsumorako prezioen indizea, lortutako batez besteko produktibitate nazionala, lanaren partaidetzak errenta nazionalean duen igoera eta egoera ekonomiko orokorra kontuan hartuta.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
ukan 2.616 (17,22)
Lehen forma
du 339 (2,23)
zuen 264 (1,74)
dut 216 (1,42)
duten 205 (1,35)
duen 136 (0,90)
dute 118 (0,78)
dugu 115 (0,76)
zuten 93 (0,61)
dituen 73 (0,48)
zituen 66 (0,43)
duzu 62 (0,41)
ditu 51 (0,34)
dituzten 45 (0,30)
nituen 44 (0,29)
duela 40 (0,26)
zuela 34 (0,22)
ditugun 33 (0,22)
genuen 32 (0,21)
dugun 30 (0,20)
dutela 25 (0,16)
ditut 23 (0,15)
balu bezala 19 (0,13)
ditudan 19 (0,13)
dugula 19 (0,13)
nuen 19 (0,13)
ditugu 18 (0,12)
Zuen 17 (0,11)
dun 17 (0,11)
badu 16 (0,11)
dudala 16 (0,11)
duk 16 (0,11)
zituzten 15 (0,10)
baitu 12 (0,08)
dituzte 12 (0,08)
nuela 12 (0,08)
baduzu 11 (0,07)
baitzuen 11 (0,07)
zituela 11 (0,07)
genuela 10 (0,07)
duzue 9 (0,06)
badugu 8 (0,05)
nuke 8 (0,05)
baitute 7 (0,05)
duzun 7 (0,05)
luke 7 (0,05)
badute 6 (0,04)
duzula 6 (0,04)
duzunean 6 (0,04)
zuenaren 6 (0,04)
zutela 6 (0,04)
badut 5 (0,03)
baitut 5 (0,03)
dituzu 5 (0,03)
duelako 5 (0,03)
duzuen 5 (0,03)
dituzun 4 (0,03)
duenak 4 (0,03)
duenaz 4 (0,03)
duenean 4 (0,03)
dutenekin 4 (0,03)
genituen 4 (0,03)
zaitut 4 (0,03)
baititu 3 (0,02)
baitugu 3 (0,02)
baitzituen 3 (0,02)
ditudala 3 (0,02)
dituela 3 (0,02)
dudanean 3 (0,02)
duena 3 (0,02)
duenaren 3 (0,02)
dutenen 3 (0,02)
duzunaz 3 (0,02)
genituzkeen 3 (0,02)
lituzkeen 3 (0,02)
lukeen 3 (0,02)
zenituen 3 (0,02)
zuelako 3 (0,02)
bagenuen 2 (0,01)
bailuen 2 (0,01)
baitzuten 2 (0,01)
bazituen 2 (0,01)
bazuen 2 (0,01)
ditudalako 2 (0,01)
ditun 2 (0,01)
dituzuen 2 (0,01)
dudan 2 (0,01)
dudanarekin 2 (0,01)
dudanaz 2 (0,01)
duenari 2 (0,01)
dutenaz 2 (0,01)
dutenean 2 (0,01)
dutenek 2 (0,01)
huen 2 (0,01)
lukete 2 (0,01)
zenuela 2 (0,01)
zenuen 2 (0,01)
zuenarekin 2 (0,01)
zutenen 2 (0,01)
Baditugu 1 (0,01)
Baditut 1 (0,01)
Argitaratzailea
ELKAR 625 (4,11)
Alberdania 198 (1,30)
Berria 188 (1,24)
Open Data Euskadi 181 (1,19)
Pamiela 169 (1,11)
Susa 152 (1,00)
UEU 118 (0,78)
Euskaltzaindia - Liburuak 117 (0,77)
Argia 115 (0,76)
Booktegi 84 (0,55)
Consumer 41 (0,27)
Maiatz liburuak 41 (0,27)
Jakin 40 (0,26)
Uztaro 39 (0,26)
Goenkale 37 (0,24)
Herria - Euskal astekaria 36 (0,24)
Bat Soziolinguistika Aldizkaria 30 (0,20)
Ikaselkar 25 (0,16)
Euskera Ikerketa Aldizkaria 23 (0,15)
Ikas 22 (0,14)
EITB - Sarea 20 (0,13)
Urola kostako GUKA 20 (0,13)
Hitza 20 (0,13)
Elhuyar Zientzia eta Teknologia 19 (0,13)
Euskaltzaindia - EITB 18 (0,12)
ETB serieak 17 (0,11)
Erlea 17 (0,11)
Jakin liburuak 16 (0,11)
Labayru 16 (0,11)
Karmel Argitaletxea 15 (0,10)
Uztarria 14 (0,09)
Bertsolari aldizkaria 14 (0,09)
Bilbao Bizkaia Kutxa Fundazioa - Euskaltzaindia 10 (0,07)
Euskaltzaindia - EHU 9 (0,06)
LANEKI 8 (0,05)
alea.eus 8 (0,05)
aiurri.eus 7 (0,05)
hiruka 7 (0,05)
Karmel aldizkaria 6 (0,04)
erran.eus 6 (0,04)
Zarauzko hitza 6 (0,04)
Deustuko Unibertsitatea 5 (0,03)
goiena.eus 5 (0,03)
Noaua 5 (0,03)
Euskaltzaindia - Sarea 4 (0,03)
ETB dokumentalak 4 (0,03)
Kondaira 3 (0,02)
aiaraldea.eus 3 (0,02)
barren.eus 3 (0,02)
Guaixe 3 (0,02)
Maxixatzen 3 (0,02)
EITB - Argitalpenak 2 (0,01)
Euskaltzaindia - Sabino Arana Kultur Elkargoa 2 (0,01)
HABE 2 (0,01)
Aldiri 2 (0,01)
Euskalerria irratia 2 (0,01)
Karkara 2 (0,01)
Anboto 2 (0,01)
Txintxarri 2 (0,01)
Euskaltzaindia – Sü Azia 2 (0,01)
Euskaltzaindia - Iruñeko Komunikabideak Fundazioa 2 (0,01)
ETB marrazki bizidunak 1 (0,01)
Kresala 1 (0,01)
Sustraia 1 (0,01)
uriola.eus 1 (0,01)
Konbinazioak (2 lema)
Konbinazioak (3 lema)
ukan hitz egin 652 (4,29)
ukan hitz bat 81 (0,53)
ukan hitz esan 81 (0,53)
ukan hitz hori 73 (0,48)
ukan hitz horiek 56 (0,37)
ukan hitz ere 30 (0,20)
ukan hitz erdi 28 (0,18)
ukan hitz batzuk 23 (0,15)
ukan hitz hitz 22 (0,14)
ukan hitz erabili 18 (0,12)
ukan hitz behar 17 (0,11)
ukan hitz egoki 17 (0,11)
ukan hitz guzti 17 (0,11)
ukan hitz haiek 16 (0,11)
ukan hitz hartu 16 (0,11)
ukan hitz aurkitu 15 (0,10)
ukan hitz bakoitz 14 (0,09)
ukan hitz hau 14 (0,09)
ukan hitz hauek 14 (0,09)
ukan hitz adierazi 12 (0,08)
ukan hitz zerrenda 12 (0,08)
ukan hitz bakar 11 (0,07)
ukan hitz bete 11 (0,07)
ukan hitz elkartu 11 (0,07)
ukan hitz ez 11 (0,07)
ukan hitz handi 11 (0,07)
ukan hitz asko 10 (0,07)
ukan hitz bera 10 (0,07)
ukan hitz entzun 10 (0,07)
ukan hitz atera 9 (0,06)
ukan hitz azaldu 9 (0,06)
ukan hitz eman 9 (0,06)
ukan hitz jario 9 (0,06)
ukan hitz erran 8 (0,05)
ukan hitz esanahi 8 (0,05)
ukan hitz hura 8 (0,05)
ukan hitz idatzi 8 (0,05)
ukan hitz joko 8 (0,05)
ukan hitz berri 7 (0,05)
ukan hitz ezagun 7 (0,05)
ukan hitz hortz 7 (0,05)
ukan hitz soilik 7 (0,05)
ukan hitz gozo 6 (0,04)
ukan hitz jarri 6 (0,04)
ukan hitz arrunt 5 (0,03)
ukan hitz aspertu 5 (0,03)
ukan hitz aukeratu 5 (0,03)
ukan hitz baino 5 (0,03)
ukan hitz erditxo 5 (0,03)
ukan hitz jo 5 (0,03)
ukan hitz multzo 5 (0,03)
ukan hitz sortu 5 (0,03)
ukan hitz ahoskatu 4 (0,03)
ukan hitz atzeman 4 (0,03)
ukan hitz baztertu 4 (0,03)
ukan hitz bereizi 4 (0,03)
ukan hitz galdu 4 (0,03)
ukan hitz gehiago 4 (0,03)
ukan hitz gu 4 (0,03)
ukan hitz huts 4 (0,03)
ukan hitz identifikatu 4 (0,03)
ukan hitz konbinazio 4 (0,03)
ukan hitz nahi 4 (0,03)
ukan hitz a 3 (0,02)
ukan hitz aditu 3 (0,02)
ukan hitz alfer 3 (0,02)
ukan hitz azpimarratu 3 (0,02)
ukan hitz bi 3 (0,02)
ukan hitz bildu 3 (0,02)
ukan hitz deskribatu 3 (0,02)
ukan hitz ebaki 3 (0,02)
ukan hitz eder 3 (0,02)
ukan hitz elkar 3 (0,02)
ukan hitz elkarketa 3 (0,02)
ukan hitz erantzun 3 (0,02)
ukan hitz gorde 3 (0,02)
ukan hitz goxo 3 (0,02)
ukan hitz greko 3 (0,02)
ukan hitz gurutzatu 3 (0,02)
ukan hitz gutxi 3 (0,02)
ukan hitz guzi 3 (0,02)
ukan hitz hobe 3 (0,02)
ukan hitz ikasi 3 (0,02)
ukan hitz itsusi 3 (0,02)
ukan hitz jaso 3 (0,02)
ukan hitz kasu 3 (0,02)
ukan hitz konposatu 3 (0,02)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia