Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 1.754

2006
‎Hiztunen tipologia estatistikoa: Euskaldun alfabetatuak: euskaraz ondo ulertu, hitz egin, irakurri eta idazten duten pertsonak . Euskaldun partzialki alfabetatuak: euskaraz ondo ulertu eta hitz egin, baina nekez irakurri eta idazten duten pertsonak. Euskaldun alfabetatugabeak:
‎euskaraz ondo ulertu, hitz egin, irakurri eta idazten duten pertsonak. Euskaldun partzialki alfabetatuak: euskaraz ondo ulertu eta hitz egin, baina nekez irakurri eta idazten duten pertsonak . Euskaldun alfabetatugabeak: euskaraz ondo ulertu eta hitz egin, baina ez irakurtzen eta ez idazten ez dakiten pertsonak.
‎euskaraz ondo ulertu eta hitz egin, baina nekez irakurri eta idazten duten pertsonak. Euskaldun alfabetatugabeak: euskaraz ondo ulertu eta hitz egin, baina ez irakurtzen eta ez idazten ez dakiten pertsonak .
‎euskaraz ondo edo nekez ulertu, nekez hitz egin eta ez irakurtzen eta ez idazten ez dakitenak. Ia euskaldun pasiboa: euskaraz ondo edo nekez ulertu eta batere hitz egiten ez duten pertsonak . Erdaldunak: euskaraz ez ulertu eta ez hitz egiten ez duten pertsonak (Eustat 1981, 1986 eta 1991).
‎euskaraz ondo edo nekez ulertu eta batere hitz egiten ez duten pertsonak. Erdaldunak: euskaraz ez ulertu eta ez hitz egiten ez duten pertsonak (Eustat 1981, 1986 eta 1991).
‎Hori da, hain zuzen ere, bildutako informazioarekin egiten den lehenbiziko galbahea, zer gertatzen da esandako zazpi kategoria horien arabera erantzuten ez dutenekin? Pertsona asko ez badira ere, gure ustez, estatistikoki talde esanguratsua izan daiteke, adibidez ez litzateke horren arraroa hiztun batek ondo hitz egin eta nekez ulertzen duela erantzutea; tankera horretako erantzunak sailkaezinak dira emandako tipologian. Are gehiago, populazio osoko neurketa izanik erantzun batzuk beste batzuk baino probableagoak dira eta hori probabilitate legeen arabera jakingarria da.
‎Hau da, beharbada, sailkapenik hedatuena eta erabiliena, Soziolinguistikazko Mapan (1989): EUSKALDUNAK: euskaraz ondo ulertu eta hitz egiten duten pertsonak . IA EUSKALDUNAK: euskaraz ongi edo nekez ulertu eta nekez hitz egiten dutenak. ERDALDUNAK:
‎euskaraz ongi edo nekez ulertu eta nekez hitz egiten dutenak. ERDALDUNAK: euskaraz ez ulertu eta ez hitz egiten ez duten pertsonak .
‎Gure ustetan malgua baino kamutsa da; hots ez da batere zorrotza errealitate soziolinguistikoa bere hartan antzeman ahal izateko. Onartu behar dugu, ostera, oso interesgarria dela metodologiaren ikuspegitik ikusteko nola aldatzen diren pertsonen erantzunak balioztapen inkestak egiten direnean (EUSTATek 1989).
‎• Aniztasun kulturala, soziala, eta linguistikoa bere gizatasun izaeran ulertu. Pertsonen arteko aldeak eta aniztasuna erraztu.
‎Hizkuntza komunitatea hizkuntza hamankomun bat erabiltzen duten pertsona multzo batek osatzen du. Horrek ez du esan nahi hizkuntzaren itxura berdinak erabiltzen dituztenik, baizik eta hizkuntzaren erabileraren inguruan arau berdinak partekatzen dituztela, azken hauek oso antzekoak bezain egonkorrak baitira.
‎Frantses arruntak esaten duen gauza bat dio". Fonologiak eta fonetikak ere antzeko diferentziak agertarazten ditu eta maiz hiztun bat kokatzea baimentzen du, Frantziako ipar eta hegoaldeko pertsonen azentu ezberdintasunak esaterako.
‎Izan ere, argot ak ala frantses ez legitimoak hiru eginbehar ditu: 1) ludikoa, 2) kriptikoa, esan nahi baita hizkuntza kode bereziak sortzen direla beste pertsonek ez dezaten hizkuntza hori ulertu, eta 3) nortasun funtzioa, hots, hizkuntza, taldearen ezaugarria bilakatzen dela. Hizkuntza merkatu hori eta bertan erabiltzen den hizkuntza, modu bat da eskola porrotari eta haustura sozialari aurre egiteko baita hizkuntza ez zilegia baieztatzeko.
‎Izan ere, argot ak ala frantses ez legitimoak hiru eginbehar ditu: 1) ludikoa, 2) kriptikoa, esan nahi baita hizkuntza kode bereziak sortzen direla beste pertsonek ez dezaten hizkuntza hori ulertu, eta 3) nortasun funtzioa, hots, hizkuntza, taldearen ezaugarria bilakatzen dela. razleetariko bat da, batez ere maila soziokultural apaleko jendeetan eta usadio legetimoekin itsututa dauden pertsonetan. Garbizaletasuna hizkuntzaren ikuspegi atzerakoi bati lotua dago non arauei toki garrantzitsuegia ematen zaien.
‎Izan ere, argot ak ala frantses ez legitimoak hiru eginbehar ditu: 1) ludikoa, 2) kriptikoa, esan nahi baita hizkuntza kode bereziak sortzen direla beste pertsonek ez dezaten hizkuntza hori ulertu, eta 3) nortasun funtzioa, hots, hizkuntza, taldearen ezaugarria bilakatzen dela. razleetariko bat da, batez ere maila soziokultural apaleko jendeetan eta usadio legetimoekin itsututa dauden pertsonetan . Garbizaletasuna hizkuntzaren ikuspegi atzerakoi bati lotua dago non arauei toki garrantzitsuegia ematen zaien.
‎Fenomeno mikrosoziolinguistikoak hobesten dituzte, adibidez hizkuntza harremanak aztertuz. Horren arabera, hizkuntza aldaketak pertsonen arteko harremanen egituran dauden funtsezko aldaketak adierazten ditu eta ez testuinguru makrosoziolinguistikoarenak. Haatik, errealitatean, deskribatzen dituzten gertakizun mikro soziologikoek erakunde eta gertakizun makrosoziologikoei lotuak dira eta, ondorioz, gizarte osoari.
‎hizkuntzen arteko harreman baketsu ala gatazkatsuak hizkuntza politika baten bidez jorratu nahi direlarik, beraien osagai indibidual zein kolektiboak kontutan hartu behar dira, zeren hizkuntz aniztasuna komunitateen eta pertsonen kontua da. Beraz, hizkuntza politika guztiek bi oinarri kontutan hartzen dituzte:
‎hizkuntzen arteko harreman baketsu ala gatazkatsuak hizkuntza politika baten bidez jorratu nahi direlarik, beraien osagai indibidual zein kolektiboak kontutan hartu behar dira, zeren hizkuntz aniztasuna komunitateen eta pertsonen kontua da.
‎Hizkuntza komunitatea hizkuntza hamankomun bat erabiltzen duten pertsona multzo batek osatzen du. Horrek ez du esan nahi hizkuntzaren itxura berdinak erabiltzen dituztenik, baizik eta hizkuntzaren erabileraren inguruan arau berdinak partekatzen dituztela, azken hauek oso antzekoak bezain egonkorrak baitira.
2007
‎Azken arrazoi hau" prestigio" faltarekin ere lotu beharra dago. Euskara beharrezko ez zaigun bitartean, gizarte mailan" prestigiatua" ez dagoen bitartean, zaila da benetan, pertsona helduak egin behar duen saiakera hori egitera bultzatzea.
‎Euskalduntzeari begira bada ba eginbeharra. Ez dakiten hauek, nekez ikasiko dute etxean euskara orain arte egin ez badute; eskolaroa ere joan zaie, beraz, pertsona hauek euskaltegietan euskaldundu ditugu.
‎Euskalduntzeari begira bada ba eginbeharra. Ez dakiten hauek, nekez ikasiko dute etxean euskara orain arte egin ez badute; eskolaroa ere joan zaie, beraz, pertsona hauek euskaltegietan euskaldundu ditugu.
‎Xede taldeak talde bereziak dira. Gehienetan lantegi bateko ikasleak dira edota lanbide berdina duten pertsonak . Lehenago ere hainbat esperientzia batzuk izan baziren ere, arlo hori iraunkortu da azken urte hauetan, euskararen presentzia jendarteko zenbait alorretan hedatu arau.
‎Testuinguruari dagokionez, arloak, lekuak, erakundeak, pertsonak , objektuak, gertaerak, jarduerak eta testuak bereizten ditu. Argi ikus daiteke banaketa honen eta EBPN eta Bai Euskarari Plan Estrategikoaren arteko lotura.
‎Demagun arlo publikoaren barruan erakundea osasun publikoa dela eta lekua zonalde euskaldun batean dagoen ospitalea dela. Pertsonak , sendagile, erizain, laguntzaile, zeladore, garbitzaile, gaixo, bisitari, administrari, zuzendaritzako partaideak eta abar izango dira. Objektuak, inprimakiak, botikak, osasun tresneria, arropa...
‎Aipatutako esparru horiek pertsonen bizitza pribatuarekin lotuak daude eta horietan legeek eta arauek eragin gutxiago dute. Esparru hauetan, beraz, hizkuntza ohituretan eragiteko bestelako bideak jorratu behar dira:
‎Ezagutzan, euskara maila hobetu nahi/ behar dutenen ikas prozesua azkartzeko eta osatzeko klasetik kanpo, kalean, modu informalean euskaldunekin elkar ekintzan gaitasuna hobetzeko aukera emanez. Eta, erabileran eragin nahi dugu elkar ezagutzen ez diren pertsonen artean modu naturalean sortuko ez liratekeen euskarazko sare berriak, lagun berriak... osatzeko aukerak sortuz.
‎Nola asmatu motibazioetan eragiten? Pertsonen aukera eta jokabidetan hizkuntza ohituren aldaketa eragin nahi dugu, baina nola egiten da hori. Daniel Golemanek" emoziozko adimenaren" 3 teoria bultzatu du.
‎Daniel Golemanek" emoziozko adimenaren" 3 teoria bultzatu du. Haren arabera, pertsonengan aldaketa eragitea hainbat faktoreren baitan dago. Hizkuntzaren erabilera ohiturak aldatzean Goleman en ustez abilezia teknikoek baino (hau da hizkuntza gaitasuna, edo ezagutza edo hau ikasteko duen koefiziente intelektuala...) abilezia emozionalek izango dute garrantzia edo eragina (euskara erabiltzeak sortzen dion sentsazioa, euskarak suposatzen dizkion lotura afektiboak, emoziozko aldaerak...).
‎Ezagutzan, euskara maila hobetu nahi/ behar dutenen ikas prozesua azkartzeko eta osatzeko klasetik kanpo, kalean, modu informalean euskaldunekin elkar ekintzan gaitasuna hobetzeko aukera emanez. Eta, erabileran eragin nahi dugu elkar ezagutzen ez diren pertsonen artean modu naturalean sortuko ez liratekeen euskarazko sare berriak, lagun berriak... osatzeko aukerak sortuz.
‎• Konpromisoen sistema ere agertu da batzuetan, euskara une, leku edo pertsona batzuekin erabiltzeko ikasleak hartzen duena.
‎Nafarroako AEK k ingurune hurbilaren kontzeptua erantsi zuen 1992 inguruan. Ingurune hurbila pertsonaren ohiko harreman sareak direla esan daiteke: familia, lagunartea, lana,..
‎Dena den, inkesta horietan jasotzen diren datuak aitortuak dira; alegia, datuak ez dira zuzenean behatuak izan. Horrek datuen fidagarritasunean hutsune bat sortzen du, izan ere, inkesta horietan pertsonen benetako eginkizuna ez da jasotzen baizik eta pertsona horiek beraien eginkizunei buruz duten iritzia. Alegia, gure kasuan ez da jasotzen pertsonaren euskararen erabilera errealaren kopurua baizik eta pertsona horrek bere euskararen erabilerari buruz duen iritzia.
‎Dena den, inkesta horietan jasotzen diren datuak aitortuak dira; alegia, datuak ez dira zuzenean behatuak izan. Horrek datuen fidagarritasunean hutsune bat sortzen du, izan ere, inkesta horietan pertsonen benetako eginkizuna ez da jasotzen baizik eta pertsona horiek beraien eginkizunei buruz duten iritzia. Alegia, gure kasuan ez da jasotzen pertsonaren euskararen erabilera errealaren kopurua baizik eta pertsona horrek bere euskararen erabilerari buruz duen iritzia.
‎Horrek datuen fidagarritasunean hutsune bat sortzen du, izan ere, inkesta horietan pertsonen benetako eginkizuna ez da jasotzen baizik eta pertsona horiek beraien eginkizunei buruz duten iritzia. Alegia, gure kasuan ez da jasotzen pertsonaren euskararen erabilera errealaren kopurua baizik eta pertsona horrek bere euskararen erabilerari buruz duen iritzia.
‎Horrek datuen fidagarritasunean hutsune bat sortzen du, izan ere, inkesta horietan pertsonen benetako eginkizuna ez da jasotzen baizik eta pertsona horiek beraien eginkizunei buruz duten iritzia. Alegia, gure kasuan ez da jasotzen pertsonaren euskararen erabilera errealaren kopurua baizik eta pertsona horrek bere euskararen erabilerari buruz duen iritzia.
‎Beste era batera esanda, oso pertsona gutxik dakite benetan zein hizkuntzatan hitz egiten duten eta, beraz, galdetzen bazaie normalean zein hizkuntzatan hitz egiten duten, eraiki dute iritzi bat eta erantzun bat, eta eraikitze prozesu horretan erabileraren errealitatearekin zer ikusirik ez duen hainbat aldagai sartzen da (esate baterako: iritziak, nahiak, usteak eta abar); hortaz, benetako erabileraren errealitatetik urruntzen gara.
‎Dena den, inkesta horietan jasotzen diren datuak aitortuak dira; alegia, datuak ez dira zuzenean behatuak izan. Horrek datuen fidagarritasunean hutsune bat sortzen du, izan ere, inkesta horietan pertsonen benetako eginkizuna ez da jasotzen baizik eta pertsona horiek beraien eginkizunei buruz duten iritzia.
‎Dena den, inkesta horietan jasotzen diren datuak aitortuak dira; alegia, datuak ez dira zuzenean behatuak izan. Horrek datuen fidagarritasunean hutsune bat sortzen du, izan ere, inkesta horietan pertsonen benetako eginkizuna ez da jasotzen baizik eta pertsona horiek beraien eginkizunei buruz duten iritzia.
‎" Zenbat erabiltzen da" diogu, nabarmentzeko ezagutzak ez, baizik erabilerak duela garrantzia esku arteko lan honetan. Ahozko erabileraz ari gara, edozein pertsonak edozein pertsonarekin komunikatzeko erabiltzen duenaz. Ahozko komunikazioa euskaraz izan denean, makilatxo bat jarri dute behatzaileek euskararen zutabean, beste edozein erdaratan izanez gero, erdararen zutabean paratu da apuntea.
‎" Zenbat erabiltzen da" diogu, nabarmentzeko ezagutzak ez, baizik erabilerak duela garrantzia esku arteko lan honetan. Ahozko erabileraz ari gara, edozein pertsonak edozein pertsonarekin komunikatzeko erabiltzen duenaz. Ahozko komunikazioa euskaraz izan denean, makilatxo bat jarri dute behatzaileek euskararen zutabean, beste edozein erdaratan izanez gero, erdararen zutabean paratu da apuntea.
‎•" Hortaz, kalean entzuten diren elkarrizketak neurtzen dira, eta neurtzaileek jasotzen dituzten datuek entzun eta zenbatu diren pertsona horiek leku eta une horretan zein hizkuntza zerabilten adierazten dute, ez besterik. Horrek ez du esan nahi, ‘horiek bakarrik direnik euskaraz egiten dutenak, baizik eta hori dela euskararen erabilpenaren proportzioa; alegia, ez dugu jakingo zenbatek egiten duen, baizik eta batez beste, zenbat egiten den euskaraz une eta leku bakoitzean’.1
‎Ipar Euskal Herrian neurtutako pertsona kopurua hiru herrialdeen (Lapurdi, Nafarroa Beherea eta Zuberoa) batura da. Emaitzak ere Ipar Euskal Herri mailan aztertu ditugu, herrialde bakoitzean behatutako pertsona kopurua txikia baita.
‎Ipar Euskal Herrian neurtutako pertsona kopurua hiru herrialdeen (Lapurdi, Nafarroa Beherea eta Zuberoa) batura da. Emaitzak ere Ipar Euskal Herri mailan aztertu ditugu, herrialde bakoitzean behatutako pertsona kopurua txikia baita.
‎Neurtutako aldagaietan ere, badira berrikuntzak aurreko neurketetatik hona5 Behatutako pertsonek erabilitako hizkuntzarekin batera, pertsona horien zenbait ezaugarri ere jaso da. Orotara, lau aldagai izan dira:
‎Neurtutako aldagaietan ere, badira berrikuntzak aurreko neurketetatik hona5 Behatutako pertsonek erabilitako hizkuntzarekin batera, pertsona horien zenbait ezaugarri ere jaso da. Orotara, lau aldagai izan dira:
‎Neurtutako aldagaietan ere, badira berrikuntzak aurreko neurketetatik hona. Behatutako pertsonek erabilitako hizkuntzarekin batera, pertsona horien zenbait ezaugarri ere jaso da. Orotara, lau aldagai izan dira:
‎Neurtutako aldagaietan ere, badira berrikuntzak aurreko neurketetatik hona. Behatutako pertsonek erabilitako hizkuntzarekin batera, pertsona horien zenbait ezaugarri ere jaso da. Orotara, lau aldagai izan dira:
‎Behaturiko solaskideen arteko euskararen erabileran asko eragiten du pertsona nagusiek eta haurrek elkarri hitz egiteak.
‎Izan ere, euskararen erabilera %11, 3koa da 1993an, %10, 5ekoa 1997an, %8, 9koa 2001ean eta %7, 6koa 2006an. Joera horren arrazoiak anitzak dira, hala nola, ez dutela euskara eskolan ikasi, ez daukatela eguneroko bizian euskara erabiltzeko aukera handirik geroz eta pertsona gehiago kostaldeko hirietan bizi baitira eta lana zein zerbitzuak bertan aurkitzen direlako, eta ez dutela euskara baliatzeko premiarik, ez lanean, ez administrazioarekiko harremanetan, ezta ere familiarekiko loturetan.
‎Joera horren arrazoiak anitzak dira, hala nola, ez dutela euskara eskolan ikasi, ez daukatela eguneroko bizian euskara erabiltzeko aukera handirik geroz eta pertsona gehiago kostaldeko hirietan bizi baitira eta lana zein zerbitzuak bertan aurkitzen direlako, eta ez dutela euskara baliatzeko premiarik, ez lanean, ez administrazioarekiko harremanetan, ezta ere familiarekiko loturetan. beraien erretiroa ipar Euskal Herrian igarotzeko, bizi kalitatea eta eguraldi ederra direla eta. Horietariko frango, Lapurdiko herrietan kokatzen dira, Urruña ala Ziburu adibide direla.
‎neurtzaile asko eta prestakuntza saio ugari Euskal Herri osoko datuak epe laburrean jasota gera daitezen. Euskararen normalizazio prozesuaren diagnostikoa egiteko horren garrantzitsua den azterketa honek ez dauzka eskura lituzkeen baliabide ekonomikoak, eta, horregatik, berezko zailtasunari gehitzen zaio pertsona askoren lan desinteresatuarekin kontatu behar izatea. Eskerrik asko, beraz, neurketa bideragarri bihurtzen duten neurtzaile guztiei.
‎Euskararen normalizazio prozesuaren diagnostikoa egiteko horren garrantzitsua den azterketa honek ez dauzka eskura lituzkeen baliabide ekonomikoak, eta, horregatik, berezko zailtasunari gehitzen zaio pertsona askoren lan desinteresatuarekin kontatu behar izatea. Eskerrik asko, beraz, neurketa bideragarri bihurtzen duten neurtzaile guztiei.
‎1993an gogoetagaia zen" Nolako euskal kultura XXI. mendean?" 350 pertsona bildu ziren kulturaz, ekonomiaz, kirolaz eta hiriaz. ondorio atera ziren: euskarazko ekintzei eman lehentasuna; aktoreen profesionaltasuna segurta bai eta ere euskal kulturaren instituzionalizazioa; kulturgintza hirian sar eta teknologia berriak erabil komunikaziorako; hurbileko kultura zentroei eman garrantzia (Eihartzea, Uhaitza, Garazikus, Haize Berri). ekintza horiek gaurko beharrei egokituko dira, kontuan hartuz globalizatzen ari den mundua.
‎Horretara, bada," I etxako besteik ez dagonako"(" Hi etxerako, besterik ez dagoenerako") esaeraren gaztelaniazko ordaina izango litzateke" cuando no hay más contigo Tomás". Euskal esaundaren bihotza" etxea" da, gaztelaniazkoan" pertsona " den artean. Hori ez da halabeharra, ez da berez suertatzen den zerbait, eta horrek bere isla garbia du euskal erakunde juridikoetan.
‎Handik denbora garrenera, uri handietan, batez ere, beste kultura ‘bateko’ umeekin olgetan ziren. Gaur egun, ordea, etxetik urten barik, aurpegiz ezagun ez dituzten umeekin (edota gazteekin...) jartzen dira harremanetan, eta beste kultura ‘batzuetako’ pertsonekin jartzen dira harremanetan. Halandaze, berdin dio umea Zeanurikoa izan edo Barakaldokoa izan, harremanak ez dituzte izaten hizkuntza baten bakarrik, ezpada aurrekoak darabilen hizkuntzaz.
‎Eta hori guztia ez dago mendean hartzerik. Ala gurasoren batek jarriko dio muga bere umeari, honek harremanak izan ditzan hizkuntza (eta kultura) jakin bateko pertsonekin bakarrik?
‎2. Munduko pertsona guztiak bizi duten esperientzia bakanetako bat da. Jaiotzatik heriotzara iritsi arte modu batean edo bestean kultura ezberdinen eraginpean murgilduta gaude, berauetatik elikatzen gara eta horietatik guztietatik jasotako ikuspegiz antolatzen dugu bizitza.
‎3. Kulturak gugan eragina duen eran, guk ere eragiten dugu kulturan, sortu eta moldatzen baitugu. Kultura ezberdinetatik jasotzen dituen joerak hartu eta moldatuz, komunitateek arazo edo bizipenen aurrean jokatzen duten moduak egokitzen ditu kulturak egunik egun. Norabide bikoa da beraz pertsonen eta kulturen artean dagoen harremana, kulturak komunitatearengan eragiten baitu eta komunitateak ere eragina baitu kulturarengan.
‎• Funtzio erreferentziala: pertsona orok ditu bere erreferentzi propioak (gurasoak, lagunartea, lankideak,...) eta horiekin batera bizi den komunitatearentzat komunak diren beste erreferente
‎Esan bezala, beti egon dira kulturak harremanetan, baina ez dira sekula egon gaur bezain eskuragarri. Pertsona gehienek bi edo hiru hizkuntza ikasi eta gutxieneko maila batean erabiltzeko gai garen egunotan iturri asko dago edateko. Teknologi eta komunikazio bide berriei esker, kultur erreferente asko dugu arreta jartzeko, hizkuntza asko gure sorkuntza bideratzeko.
2008
‎• Pertsonak , erakundeak eta gizarteak teknologiaren aldaketara garaiz egokitzeko zailtasuna.
‎Telefonoak Internetekin konparatuz gero, aplikazioak garatzeko orduan, hainbat informazio ematen du: pertsonaren generoa (emakumezkoa/ gizonezkoa), adina, heziketa maila, arraza... Esaterako, esaten da emaitzak oso desberdinak direla gizonezkoekin edo emakumezkoekin erabiliz gero.
‎Orain gutxi pertsona batek esan zuen Internet dela" agora" berria. Hau da, Informazioaren eta Komunikazioaren aroak Interneten du ardatza.
‎Internetek, hau da sareen Sareak, bizitza aldatu digu: lan egiteko modua, negozioak egiteko modua, pertsonekin erlazionatzeko modua, zerbitzuak jasotzeko modua, informazioa jasotzeko modua... Internetekin batera beste kontzeptu berri bat ere sortu zen" errealitate birtuala", gure ordenagailuaren bidez iristen zaigun beste espazio bat.
‎informazioa lortu, entretenimendua bilatu, lan egin, ikasi, prestakuntza jaso... edo, bestelako helburuetarako erabili: iruzurra egin, pertsonak kontrolatu eta kaltetu, datuak manipulatu eta faltsutu...
‎" Euskadi 2000Hiru Ekimena" ren esparruan Eusko Jaurlaritzak hainbat ekimen sustatu zituen euskal gizartea bete betean sar zedin Informazioaren Gizartean; horretarako, espazio digitala pertsonen zerbitzura jarri zuen.
‎Euskararen erronka honi aurre egiteko pertsona trebatuak behar zirela jakinda, hasieratik ere saiatu gara heziketa egokia zabaltzen eta teknologia honen protagonistak izango diren teknikari eta ikerlariak trebatzen, beti ere alde informatikaria eta alde linguistikoa uztartuz.
‎Bukatzeko, esan IXA Taldeko Demoak orriaren bidez beste tresna batzuk ikus daitezkeela martxan: Xuxen zuzentzaile ortografikoa, Eihera entitateen ezagutzailea( pertsonen izenak, tokiak eta erakundeak detektatzen ditu testuan; Aranzabe eta al., 2004) eta Izati sintagma banatzailea (azaleko sintaxia; Alegria et al., 2004)).
‎Euskararen erronka honi aurre egiteko pertsona trebatuak behar zirela jakinda, hasieratik ere saiatu gara heziketa egokia zabaltzen eta teknologia honen protagonistak izango diren teknikari eta ikerlariak trebatzen, beti ere alde informatikaria eta alde linguistikoa uztartuz. 1989an doktorego ikastaroak ematen hasi ginen, 2002an Hiztek titulu propioa sortu zen UEUren lankidetzarekin, 2005ean doktorego programa bat (Hizkuntzaren azterketa eta prozesamendua) eta aurten abiatu da izen bereko Europako master ofiziala.
‎Euskaraz, ingelesez baino mila aldiz edo hamar mila aldiz gutxiago omen dagoenez1, gutxi gora behera mila miloi hitz izango dira sarean orain. Tamaina horiek zein handi diren erakusteko nahiko da jakitea liburu normal batean 100.000 hitz inguru sartzen direla, pertsona kultu batek egunean 10.000 hitz edo irakurtzen duela, urtean 3,65 milioi hitz, eta 300 milioi soziolinguistika klusterra martin ugalde, kp/ 20140 andoain bere bizitza osoan. Beraz, beldurrik gabe esan dezakegu gaur egun segundo batzuen buruan euskaraz eskura dezakegun testu guztia irakurri nahiko bagenu 3 aldiz edo bizi ginatekeela, edo 3.000 aldiz bizi ingelesez dagoen testua irakurri ahal izateko.
‎Bestalde, epe ertainean pertsona eta makinen arteko komunikazioa hainbat aplikaziotan geure hizkuntzan egin ahal izango dugu, ez makinaren hizkuntzan. Tresna mugatuak izango dira, eta beti errore maila batekin, baina, hala ere, laguntza ederra emango digute.
‎Euskaraz, ingelesez baino mila aldiz edo hamar mila aldiz gutxiago omen dagoenez, gutxi gora behera mila miloi hitz izango dira sarean orain. Tamaina horiek zein handi diren erakusteko nahiko da jakitea liburu normal batean 100.000 hitz inguru sartzen direla, pertsona kultu batek egunean 10.000 hitz edo irakurtzen duela.
‎Mende erdi geroago, lehenengoan adituen maila berdintzera edo gainditzera iritsi den bitartean, bigarrenean asko falta da oraindik hori lortzeko. Egun itzulpen sistema automatikoek lortzen duten kalitatea oso urrun dago pertsona itzultzaileek lortzen duten kalitatetik. Hala ere, lan errepikakorrenetan teknologiak asko laguntzen die itzultzaileei eta itzulpen enpresetan derrigorrezko bihurtu dira laguntza sistemak.
‎Lehenik eta behin funtsezkoa da bereiztea konputagailuz lagundutako itzulpena eta itzulpen automatikoa. Lehenean pertsona da prozesuaren gidaria, itzultze prozesuan hainbat tresna lagungarri dituen arren; itzulpen automatikoan, berriz, makina da itzultze prozesuaren ardatza nahiz eta giza laguntza egon daitekeen itzuli aurretik testua prestatzeko (aurreedizioa) edo itzuli ondoren txukuntzeko (postedizioa). Lehen arloan aurrerapen handiak egin dira azken urteetan eta egun itzulpen memoriak erabat hedatuta daude itzultzaile profesionalen artean [5].
‎Lehenik eta behin funtsezkoa da bereiztea konputagailuz lagundutako itzulpena eta itzulpen automatikoa. Lehenean pertsona da prozesuaren gidaria, itzultze prozesuan hainbat tresna lagungarri dituen arren; itzulpen automatikoan, berriz, makina da itzultzeprozesuaren ardatza nahiz eta giza laguntza egon daitekeen itzuli aurretik testua prestatzeko (aurreedizioa) edo itzuli ondoren txukuntzeko (postedizioa). honetan, hala ere, itzulpen automatikoa dugu hizpide, gure ustez arlo soziolinguistikoan duen eragina askoz ere ...
‎Beste kasuetan pertsonei ere zail izango zaigu jakitea zein den analisi zuzena. Ha venido el amigo de Bilbao kasuak bi itzulpen zuzen izan ditzake:
‎alor honetan, ASRko gainerako alorretan ez bezala, hizketarekin bainoago ahotsarekin lotutako teknologia baliatzen da; alegia, hizlariaren ahotsaren ezaugarriak erabiltzen dira, hizketaren unitate eta azpiunitateak ezagutu beharrean. Hizlarien ahotsen ezaugarriez eredu estatistikoak sortzen dira, eta, prozesamendu estatistikoen bidez, audio fitxategi grabatu bateko hizlaria edo une jakin batean hizketan ari den pertsona nor den jakiteko aplikazioak sortzen dira.
‎bitartean, ildo beretik, AnHitz proiektua (http:// www.anhitz.com/) finantzatu du Eusko Jaurlaritzaren Industria Sailak, pertsonen eta gailuen arteko interakzioa eta jakintzaren kudeaketa naturala, intuitiboa eta atsegina izan dadin euskarazko hizkuntza teknologietan ikerketa eta garapena sustatzea helburu duen proiektua (ikus 2 irudia). Hortaz, hizketa teknologiez gain, testua prozesatzeko teknologiak ere hartzen ditu proiektuak bere gain.
‎Lehenengo taldea asimilaziorako aplikazioek osatzen dute, hau da, itzulpen automatikoa erabiltzen dutenak beste hizkuntza batean idatzitako dokumentuak oro har ulertzeko (adibidez, Interneten argitaratutako testuak). Txat bateko elkarrizketen itzulpena da asimilaziorako itzulpen automatikoaren beste adibide bat; txat horretan parte hartzen duen pertsona bakoitzak bere hizkuntza erabil dezake eta beste parte hartzaileen ekarpenak irakur ditzake bere hizkuntzara itzulita. Aplikazio mota horietan, oso azkar itzuli behar da, hobe mementoan bertan, eta zuzenean erabiltzen da, landugabe; batzuetan, ez da osorik irakurtzen eta normalean, ez da gordetzen irakurri ondoren.
‎Soziolinguistika Klusterreko kide bat, HPSko ordezkari bat, BAT Soziolinguistika Aldizkariko ordezkari bat. Aurreko mahaikideren bat ordezkatua izan daiteke euskal soziolinguistikan aditua den beste pertsona batekin.
‎Aldiz XX. eta XXI mendeetako euskal intelektuala sasiko eta baztarreko bidezidorretatik eta zaflakoak bilduz ibili da. Herri subiranoetako intelektualekin lehiatu beharra gertatzen zaigunean berriz euskal intelektualak jokuz kanpo jatzeko asmoz objektuaren interesa pertsonara desbideratuz, argudioa ezeztatuz, jarrera zuzena lurperatuz, eta taldea ahulduz erasotzen zaigu urrikalmendurik gabe. Horretarako aski da jatorri psikiko, gizatar bezala aurkeztea hala ez dena.
‎Lankidetza instituzionalaren historia 1990ean hasten da Euskal Kultur Erakundean (EKE): betidanik Eusko Jaurlaritzaren Kanpo Harremanetarako ordezkaria, Jose Mari Muñoa, administrazio kontseiluan aldi oroz eta aho batez hautatua izan da pertsona kalifikatu bezala. Beste adibide zenbait.
‎• Helduen euskara ikasteko gogoaren eskasa: 2006ko Euskal nortasuna eta kultura XXI. mendearen hasieran inkestaren arabera, pertsona heldu gutxik nahi dute euskara ikasi. Iparraldean %61 ek ez dute ikasi nahi, %56 ek Nafarroan eta %40 ek Euskal Autonomia Erkidegoan, adibidez.
‎Gorago, V.2 lerroaldean, ikusi dugu inkesta horren arabera Ipar Euskal Herrian pertsona heldu gutxiagok euskara ikasi nahi dutela, beste lurraldeetan baino. Pertsona gutxiago ere euskara ikasten saiatu dira.
‎Gorago, V.2 lerroaldean, ikusi dugu inkesta horren arabera Ipar Euskal Herrian pertsona heldu gutxiagok euskara ikasi nahi dutela, beste lurraldeetan baino. Pertsona gutxiago ere euskara ikasten saiatu dira. " Paradoxo" bat topatu dute eta hori Euskal Herri osoko:
‎• Lehen hizkuntza pertsona bakoitzaren bizi arteko ezaugarria da eta, horregatik bada, aldagai horrek aztertutako populazio osoan izan ditzakeen aldaketak oso geldo gertatzen dira.
Pertsonaren lehen hizkuntza erabakigarria da hizkuntza gaitasun erlatibo bat ala beste izateko. Horrela, bada, lehen hizkuntza euskara bakarrik duten pertsonek hizkuntza gaitasun erlatiboa dezentez handiagoa izan ohi dute lehen hizkuntza gaztelania dutenek baino.
‎Pertsonaren lehen hizkuntza erabakigarria da hizkuntza gaitasun erlatibo bat ala beste izateko. Horrela, bada, lehen hizkuntza euskara bakarrik duten pertsonek hizkuntza gaitasun erlatiboa dezentez handiagoa izan ohi dute lehen hizkuntza gaztelania dutenek baino. Bi multzoen erdian daude, baina hurbilago lehenengotik bigarrenetik baino, hizkuntza biak lehen hizkuntza gisa jaso dituzten pertsonak.
‎Horrela, bada, lehen hizkuntza euskara bakarrik duten pertsonek hizkuntza gaitasun erlatiboa dezentez handiagoa izan ohi dute lehen hizkuntza gaztelania dutenek baino. Bi multzoen erdian daude, baina hurbilago lehenengotik bigarrenetik baino, hizkuntza biak lehen hizkuntza gisa jaso dituzten pertsonak .
‎Ikasketa mailari dagokionez, adierazi behar da portzentajerik nabarmenena unibertsitate maila lortu duten pertsonen multzoari dagokiola; %41, 8.
‎4 Biztanleriaren jatorriari dagokionez, gehiengoa nafarra da, 10etatik, 6 Gero, euskal erkidegotik zein bestelako lurraldeetatik hurbildu dira. 2004ko datuekin alderatuz, eremu euskaldunetik hurbildutako pertsonen kopurua mantendu eta eremu ez euskaldunetik etorritakoen kopurua gora egin duela, batez ere Bianaren ingurukoen artean, nabarmendu dezakegu. Honek, jaiarekiko inguruko biztanleriaren inplikazioa eta ikastola herrian sustraitua dagoela agerian uzten du.
‎2tik, 1ek, urtero Oinezera doa (%48, 8). Aipatzekoa da ere, jaira joandako pertsona berrien kopurua; 2004an, %10, 4a igo bazen ere, aurtengoan, %17, 5 igo da.
‎• Gaur egun, pertsona kopuru handienaren mota euskalduna muturreko prototipoa da (lagin osoaren %19, 0). Ondoren datoz IELespainiarra+ euskalduna prototipo mistoa (%16, 8), euskalduna+ espainiera hizkuntza erdibideko tipoa (%16, 7), eta espainiarra+ euskal kultura erdibideko tipoa (%4, 9).
‎• Sailkatu gabe edo sistemak galdutako pertsona kopuru nahiko handia geratu da (%40, 0). Talde horretan kokatuko lirateke:
‎1) IELarekiko arduragabetasuna adierazten dutenak —eskalako 4 puntuan kokatzen direnak—, 2) erdibideko tipotan kokatzen diren bestelako IELak, 3) ez IELa adierazten dutenak —identitatearekiko osagarri guztietan 1 puntutan kokatzen direnak—, eta soilik identitate pertsonala —baina ez soziala— adierazten dutenak. Esan daiteke, beraz, gaur egun, pertsona kopuru handia dagoela IEL tipologia honetatik kanpo.
‎• Ondorio moduan eragiten duten ezaugarrien artean —aukerazkoak direlako pertsonarentzat , hipotesi moduan behintzat— garrantzitsuenak honakoak dira: 1) hizkuntzarekin lotzen den ezaugarria, unibertsitateko ikasketen hizkuntza aukera, alegia, eta 2) ezaugarri politikoa eta ideologikoa.
‎2) Euskalduntasuna eta espainiartasuna beraien artean bateraezinak dira, baita orain aztertu ditugun ezaugarri linguistikoen arabera ere. Horrek berriro ere egoera gatazkatsua erakusten du; ezaugarriok aukerakoak dira pertsonarentzat , eta horregatik, agian, egokiagoa litzateke ondoriozko ezaugarritzat hartzea, aurrekarizko ezaugarritzat baino.
‎...ean behintzat (3 Taula). H baieztatzen da neurri batean, aztertutako populazioaren gehiengoa lortutako mota sailkapenean kokatzen delako (aztertutako EAEko ikasle unibertsitarioen %59, 7 hiru muturreko prototipo, eta bi erdibidekoetan) (1 Taula); baina baieztatze hori neurri batekoa da soilik, populazioaren ia erdia (%40, 3) lortutako motatatik kanpo dagoelako; azken horietatik batzuek identitatea pertsona arteko mailakoa izango dute, eta ez taldearteko mailakoa. Gai hori oso garrantzitsua da gurea bezalako ukipen egoeratako erkidegoetan, baina artikuluan erakutsi ditugun emaitzekin ezin da baieztatu. H baieztatzen da, neurri batean behintzat, hiru muturreko prototipoen artean bi bakarrik direlako indartsuak:
‎kultura, hizkuntza eta abar; 2) mailak: identitate pertsonala edo pertsonen artean eraikitzen dena, soziala edo talde artean eraikitzen dena, nazionala edo nazio artekoa eta abar; 3) eta motak; identitate sozialean, adibidez, etnikoa edo etnia artekoa, linguistikoa edo hizkuntza artekoa eta abar.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
pertsona 1.740 (11,45)
pertson 13 (0,09)
persona 1 (0,01)
Lehen forma
pertsona 745 (4,90)
pertsonak 264 (1,74)
pertsonen 207 (1,36)
pertsonek 126 (0,83)
Pertsona 57 (0,38)
pertsonaren 39 (0,26)
pertsonekin 38 (0,25)
pertsonen arteko 35 (0,23)
pertsonei 29 (0,19)
pertsonen artean 27 (0,18)
pertsonengan 16 (0,11)
pertsonetan 12 (0,08)
Pertsonen 10 (0,07)
pertsonan 10 (0,07)
pertsonarekin 10 (0,07)
pertsonari 9 (0,06)
pertsonarik 8 (0,05)
pertsonentzat 8 (0,05)
Pertsonek 6 (0,04)
pertsonok 6 (0,04)
Pertsonak 5 (0,03)
pertsonena 5 (0,03)
pertsonetatik 5 (0,03)
Pertsonen arteko 4 (0,03)
pertsonako 4 (0,03)
pertsonarentzat 4 (0,03)
pertsonengana 4 (0,03)
pertsonez 4 (0,03)
pertsonon 4 (0,03)
pertsonakoa 3 (0,02)
pertsonara 3 (0,02)
pertsonei esker 3 (0,02)
Pertsonaren 2 (0,01)
pertsonaren arabera 2 (0,01)
pertsonatatik 2 (0,01)
pertsonatik 2 (0,01)
pertsonatik gora 2 (0,01)
pertsonen aldetik 2 (0,01)
pertsonen arabera 2 (0,01)
pertsonen artekoak 2 (0,01)
pertsonentzako 2 (0,01)
Pertsonan 1 (0,01)
Pertsonen arabera 1 (0,01)
Pertsonengan 1 (0,01)
Pertsonetan 1 (0,01)
personari 1 (0,01)
pertsonarako 1 (0,01)
pertsonaren artean 1 (0,01)
pertsonaren artekoa 1 (0,01)
pertsonarengan 1 (0,01)
pertsonarengandik 1 (0,01)
pertsonari esker 1 (0,01)
pertsonei buruzkoak 1 (0,01)
pertsonekiko 1 (0,01)
pertsonekin batera 1 (0,01)
pertsonen aurka 1 (0,01)
pertsonen aurrean 1 (0,01)
pertsonenak 1 (0,01)
pertsonetaraino 1 (0,01)
pertsonetik 1 (0,01)
pertsonongan 1 (0,01)
pertsonontzako 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
pertsona bat 126 (0,83)
pertsona horiek 52 (0,34)
pertsona batzuk 34 (0,22)
pertsona guzti 34 (0,22)
pertsona hori 32 (0,21)
pertsona kopuru 27 (0,18)
pertsona bakoitz 25 (0,16)
pertsona bakar 24 (0,16)
pertsona asko 20 (0,13)
pertsona baino 18 (0,12)
pertsona harreman 17 (0,11)
pertsona inguru 16 (0,11)
pertsona egon 15 (0,10)
pertsona gehiago 15 (0,10)
pertsona euskara 14 (0,09)
pertsona heldu 14 (0,09)
pertsona egin 13 (0,09)
pertsona jakin 12 (0,08)
pertsona kudeaketa 12 (0,08)
pertsona oro 12 (0,08)
pertsona bera 11 (0,07)
pertsona elebidun 11 (0,07)
pertsona ere 11 (0,07)
pertsona ez 11 (0,07)
pertsona hauek 11 (0,07)
pertsona hitz 11 (0,07)
pertsona arte 10 (0,07)
pertsona euskaldun 10 (0,07)
pertsona gutxi 10 (0,07)
pertsona maila 10 (0,07)
pertsona talde 10 (0,07)
pertsona erantzun 9 (0,06)
pertsona hartu 9 (0,06)
pertsona hizkuntza 9 (0,06)
pertsona bizitza 8 (0,05)
pertsona edota 8 (0,05)
pertsona identitate 8 (0,05)
pertsona konkretu 8 (0,05)
pertsona zein 8 (0,05)
pertsona ardaztu 7 (0,05)
pertsona eskubide 7 (0,05)
pertsona gehien 7 (0,05)
pertsona gizarte 7 (0,05)
pertsona osatu 7 (0,05)
pertsona elkarrizketatu 6 (0,04)
pertsona esan 6 (0,04)
pertsona komunikazio 6 (0,04)
pertsona bizi 5 (0,03)
pertsona elkar 5 (0,03)
pertsona erabili 5 (0,03)
pertsona gehiengo 5 (0,03)
pertsona jokaera 5 (0,03)
pertsona multzo 5 (0,03)
pertsona nagusi 5 (0,03)
pertsona osasun 5 (0,03)
pertsona portzentaje 5 (0,03)
pertsona profil 5 (0,03)
pertsona sortu 5 (0,03)
pertsona trebatu 5 (0,03)
pertsona zentratu 5 (0,03)
pertsona bizimodu 4 (0,03)
pertsona borondate 4 (0,03)
pertsona boteretza 4 (0,03)
pertsona ehuneko 4 (0,03)
pertsona ezberdin 4 (0,03)
pertsona iritzi 4 (0,03)
pertsona jarri 4 (0,03)
pertsona kontu 4 (0,03)
pertsona motibazio 4 (0,03)
pertsona parte 4 (0,03)
pertsona pertsona 4 (0,03)
pertsona ukan 4 (0,03)
pertsona % 3 (0,02)
pertsona altu 3 (0,02)
pertsona ari 3 (0,02)
pertsona artatu 3 (0,02)
pertsona bada 3 (0,02)
pertsona behar 3 (0,02)
pertsona berak 3 (0,02)
pertsona beste 3 (0,02)
pertsona bezala 3 (0,02)
pertsona desberdin 3 (0,02)
pertsona eduki 3 (0,02)
pertsona eman 3 (0,02)
pertsona erabaki 3 (0,02)
pertsona erreferente 3 (0,02)
pertsona ezagutu 3 (0,02)
pertsona ezin 3 (0,02)
Konbinazioak (3 lema)
pertsona bat hizkuntza 10 (0,07)
pertsona hitz egin 10 (0,07)
pertsona baino gehiago 6 (0,04)
pertsona bat esan 6 (0,04)
pertsona horiek euskara 6 (0,04)
pertsona bat euskara 5 (0,03)
pertsona talde bat 5 (0,03)
pertsona ardaztu arreta 4 (0,03)
pertsona baino ez 4 (0,03)
pertsona bakar bat 4 (0,03)
pertsona bat ukan 4 (0,03)
pertsona boteretza ukan 4 (0,03)
pertsona hizkuntza gaitasun 4 (0,03)
pertsona hori ukan 4 (0,03)
pertsona horiek berak 4 (0,03)
pertsona konkretu batzuk 4 (0,03)
pertsona kopuru txiki 4 (0,03)
pertsona bat bera 3 (0,02)
pertsona bat egon 3 (0,02)
pertsona bat ezagutu 3 (0,02)
pertsona bera eguneroko 3 (0,02)
pertsona elebidun ala 3 (0,02)
pertsona eskubide adierazpen 3 (0,02)
pertsona gutxi batzuk 3 (0,02)
pertsona guzti jakin 3 (0,02)
pertsona inguru bizi 3 (0,02)
pertsona kudeaketa atal 3 (0,02)
pertsona osasun arreta 3 (0,02)
pertsona zein eragile 3 (0,02)
pertsona artatu nahi 2 (0,01)
pertsona arte baliabide 2 (0,01)
pertsona asko arduratu 2 (0,01)
pertsona asko egon 2 (0,01)
pertsona asko ez 2 (0,01)
pertsona asko hizkuntza 2 (0,01)
pertsona asko lan 2 (0,01)
pertsona bada Leitza 2 (0,01)
pertsona baino areago 2 (0,01)
pertsona baino gutxiagoko 2 (0,01)
pertsona bakoitz bera 2 (0,01)
pertsona bakoitz egin 2 (0,01)
pertsona bat baino 2 (0,01)
pertsona bat bizitza 2 (0,01)
pertsona bat etorkizun 2 (0,01)
pertsona bat hiztun 2 (0,01)
pertsona bat ingurune 2 (0,01)
pertsona bat konparatu 2 (0,01)
pertsona bat laguntza 2 (0,01)
pertsona bat osasun 2 (0,01)
pertsona bat produktu 2 (0,01)
pertsona batzuk ere 2 (0,01)
pertsona batzuk eredugarri 2 (0,01)
pertsona batzuk euskara 2 (0,01)
pertsona batzuk leku 2 (0,01)
pertsona bera batzuetan 2 (0,01)
pertsona bizimodu segmentazio 2 (0,01)
pertsona bizitza alderdi 2 (0,01)
pertsona bizitza ukan 2 (0,01)
pertsona borondate neurri 2 (0,01)
pertsona borondate oinarritu 2 (0,01)
pertsona edota erakunde 2 (0,01)
pertsona edota gaixotasun 2 (0,01)
pertsona edota gorputz 2 (0,01)
pertsona eduki ezan 2 (0,01)
pertsona ehuneko bera 2 (0,01)
pertsona erabili hizkuntza 2 (0,01)
pertsona erantzun berdin 2 (0,01)
pertsona esan ere 2 (0,01)
pertsona esan euskara 2 (0,01)
pertsona eskubide deklarazio 2 (0,01)
pertsona euskara edozein 2 (0,01)
pertsona euskara erabilera 2 (0,01)
pertsona euskara irakasle 2 (0,01)
pertsona euskara plan 2 (0,01)
pertsona ez ezan 2 (0,01)
pertsona ezberdin modu 2 (0,01)
pertsona gehiago ari 2 (0,01)
pertsona gehiago jaso 2 (0,01)
pertsona gehiago kostalde 2 (0,01)
pertsona gizarte maila 2 (0,01)
pertsona guzti bete 2 (0,01)
pertsona guzti egon 2 (0,01)
pertsona guzti ez 2 (0,01)
pertsona hauek euskaltegi 2 (0,01)
pertsona heldu batzuk 2 (0,01)
pertsona heldu eurak 2 (0,01)
pertsona heldu gutxi 2 (0,01)
pertsona hizkuntza bat 2 (0,01)
pertsona hori distantzia 2 (0,01)
pertsona hori erdara 2 (0,01)
pertsona hori euskara 2 (0,01)
pertsona horiek adierazi 2 (0,01)
pertsona horiek bakoitz 2 (0,01)
pertsona horiek egon 2 (0,01)
pertsona horiek formatu 2 (0,01)
pertsona horiek gaitasun 2 (0,01)
pertsona horiek identifikatu 2 (0,01)
pertsona horiek leku 2 (0,01)
pertsona horiek zenbait 2 (0,01)
pertsona identitate egon 2 (0,01)
pertsona inguru pasatu 2 (0,01)
pertsona inguru ukan 2 (0,01)
pertsona iritzi jaso 2 (0,01)
pertsona jakin batzuk 2 (0,01)
pertsona jakin zein 2 (0,01)
pertsona komunikazio arazo 2 (0,01)
pertsona kontu hartz 2 (0,01)
pertsona kopuru altu 2 (0,01)
pertsona kopuru handi 2 (0,01)
pertsona kopuru jaitsi 2 (0,01)
pertsona kopuru minimo 2 (0,01)
pertsona kudeaketa eraman 2 (0,01)
pertsona kudeaketa esparru 2 (0,01)
pertsona maila azpimarratu 2 (0,01)
pertsona multzo bat 2 (0,01)
pertsona oro bi 2 (0,01)
pertsona osatu talde 2 (0,01)
pertsona parte hartz 2 (0,01)
pertsona profil nagusiki 2 (0,01)
pertsona talde osatu 2 (0,01)
pertsona trebatu behar 2 (0,01)
pertsona zein hizkuntza 2 (0,01)
pertsona zentratu arreta 2 (0,01)
pertsona altu aldi 1 (0,01)
pertsona ardaztu eredu 1 (0,01)
pertsona arte buruz 1 (0,01)
pertsona arte harreman 1 (0,01)
pertsona arte komunikazio 1 (0,01)
pertsona arte maila 1 (0,01)
pertsona asko ahalegina 1 (0,01)
pertsona asko azterketa 1 (0,01)
pertsona asko banakako 1 (0,01)
pertsona asko entzun 1 (0,01)
pertsona asko etorri 1 (0,01)
pertsona asko ezin 1 (0,01)
pertsona asko lekualdatu 1 (0,01)
pertsona asko ohartu 1 (0,01)
pertsona asko txinera 1 (0,01)
pertsona bada oso 1 (0,01)
pertsona baino askozaz 1 (0,01)
pertsona baino gutxi 1 (0,01)
pertsona bakar ala 1 (0,01)
pertsona bakar bizpahiru 1 (0,01)
pertsona bakar entzun 1 (0,01)
pertsona bakar esleitu 1 (0,01)
pertsona bakar hainbat 1 (0,01)
pertsona bakoitz aukeratu 1 (0,01)
pertsona bakoitz balorazio 1 (0,01)
pertsona bakoitz bizi 1 (0,01)
pertsona bakoitz erabaki 1 (0,01)
pertsona bakoitz gauza 1 (0,01)
pertsona bakoitz hartu 1 (0,01)
pertsona bakoitz identitate 1 (0,01)
pertsona bakoitz inguramen 1 (0,01)
pertsona bakoitz kode 1 (0,01)
pertsona bakoitz kokapen 1 (0,01)
pertsona bakoitz maila 1 (0,01)
pertsona bakoitz normatibotasun 1 (0,01)
pertsona bakoitz tresna 1 (0,01)
pertsona bakoitz trukatu 1 (0,01)
pertsona bakoitz txapa 1 (0,01)
pertsona bakoitz ulertu 1 (0,01)
pertsona bat adierazi 1 (0,01)
pertsona bat agertu 1 (0,01)
pertsona bat aitortu 1 (0,01)
pertsona bat aurkeztu 1 (0,01)
pertsona bat berba 1 (0,01)
pertsona bat bertako 1 (0,01)
pertsona bat beste 1 (0,01)
pertsona bat botere 1 (0,01)
pertsona bat dinamizatu 1 (0,01)
pertsona bat elkarrizketatu 1 (0,01)
pertsona bat erakutsi 1 (0,01)
pertsona bat erdara 1 (0,01)
pertsona bat ere 1 (0,01)
pertsona bat erreferentzia 1 (0,01)
pertsona bat esleitu 1 (0,01)
pertsona bat euskal 1 (0,01)
pertsona bat euskaldun 1 (0,01)
pertsona bat galdetu 1 (0,01)
pertsona bat gizarte 1 (0,01)
pertsona bat gorputz 1 (0,01)
pertsona bat halako 1 (0,01)
pertsona bat halaxe 1 (0,01)
pertsona bat hitz 1 (0,01)
pertsona bat identifikatu 1 (0,01)
pertsona bat identitate 1 (0,01)
pertsona bat iritzi 1 (0,01)
pertsona bat jarrera 1 (0,01)
pertsona bat jo 1 (0,01)
pertsona bat jokabide 1 (0,01)
pertsona bat kasu 1 (0,01)
pertsona bat katalan 1 (0,01)
pertsona bat kognizio 1 (0,01)
pertsona bat konbentzitu 1 (0,01)
pertsona bat kontratatu 1 (0,01)
pertsona bat lan 1 (0,01)
pertsona bat lanari 1 (0,01)
pertsona bat lehen 1 (0,01)
pertsona bat objektu 1 (0,01)
pertsona bat postal 1 (0,01)
pertsona bat sentitu 1 (0,01)
pertsona bat suertatu 1 (0,01)
pertsona bat titulu 1 (0,01)
pertsona bat transmisio 1 (0,01)
pertsona bat triste 1 (0,01)
pertsona bat zergatik 1 (0,01)
pertsona batzuk agian 1 (0,01)
pertsona batzuk aldatu 1 (0,01)
pertsona batzuk alderatu 1 (0,01)
pertsona batzuk arrazoi 1 (0,01)
pertsona batzuk egon 1 (0,01)
pertsona batzuk eman 1 (0,01)
pertsona batzuk erabili 1 (0,01)
pertsona batzuk errespetu 1 (0,01)
pertsona batzuk euskaldun 1 (0,01)
pertsona batzuk ez 1 (0,01)
pertsona batzuk haurtzaindegi 1 (0,01)
pertsona batzuk hizkuntza 1 (0,01)
pertsona batzuk hori 1 (0,01)
pertsona batzuk igual 1 (0,01)
pertsona batzuk ikusi 1 (0,01)
pertsona batzuk non 1 (0,01)
pertsona batzuk pertseberantzia 1 (0,01)
pertsona behar ez 1 (0,01)
pertsona behar ukan 1 (0,01)
pertsona bera behin 1 (0,01)
pertsona bera bilingue 1 (0,01)
pertsona bera elkartu 1 (0,01)
pertsona bera hasi 1 (0,01)
pertsona bera osotasun 1 (0,01)
pertsona berak identitate 1 (0,01)
pertsona berak iruzkin 1 (0,01)
pertsona berak pentsamendu 1 (0,01)
pertsona beste baino 1 (0,01)
pertsona beste bizipen 1 (0,01)
pertsona beste kimika 1 (0,01)
pertsona bezala heldu 1 (0,01)
pertsona bizi aldaketa 1 (0,01)
pertsona bizi baldintza 1 (0,01)
pertsona bizi galdu 1 (0,01)
pertsona bizimodu arrunt 1 (0,01)
pertsona bizimodu funtzio 1 (0,01)
pertsona bizitza erdigune 1 (0,01)
pertsona bizitza pribatu 1 (0,01)
pertsona edota giza 1 (0,01)
pertsona edota talde 1 (0,01)
pertsona egin behar 1 (0,01)
pertsona egin galdera 1 (0,01)
pertsona egon behar 1 (0,01)
pertsona egon elkar 1 (0,01)
pertsona egon erkidego 1 (0,01)
pertsona egon lan 1 (0,01)
pertsona ehuneko % 1 (0,01)
pertsona ehuneko bildu 1 (0,01)
pertsona elebidun beste 1 (0,01)
pertsona elebidun kopuru 1 (0,01)
pertsona elebidun nagusiki 1 (0,01)
pertsona elebidun osatu 1 (0,01)
pertsona elkar hitz 1 (0,01)
pertsona elkar joan 1 (0,01)
pertsona elkar komunikatu 1 (0,01)
pertsona elkar lagundu 1 (0,01)
pertsona elkar ulertu 1 (0,01)
pertsona elkarrizketatu eurak 1 (0,01)
pertsona elkarrizketatu saiatu 1 (0,01)
pertsona erabaki behar 1 (0,01)
pertsona erabaki gero 1 (0,01)
pertsona erabaki hartu 1 (0,01)
pertsona erabili ezan 1 (0,01)
pertsona erantzun balioztapen 1 (0,01)
pertsona ere ageri 1 (0,01)
pertsona ere aipatu 1 (0,01)
pertsona ere kontu 1 (0,01)
pertsona ere nahasi 1 (0,01)
pertsona ere solaskide 1 (0,01)
pertsona ere zail 1 (0,01)
pertsona erreferente elkarrizketa 1 (0,01)
pertsona erreferente eredu 1 (0,01)
pertsona erreferente parte 1 (0,01)
pertsona esan beharrezko 1 (0,01)
pertsona eskubide aitortu 1 (0,01)
pertsona eskubide nola 1 (0,01)
pertsona euskaldun bat 1 (0,01)
pertsona euskaldun ere 1 (0,01)
pertsona euskaldun euskara 1 (0,01)
pertsona euskaldun kopuru 1 (0,01)
pertsona euskaldun on 1 (0,01)
pertsona euskaldun zein 1 (0,01)
pertsona euskara aritu 1 (0,01)
pertsona euskara hitz 1 (0,01)
pertsona euskara huts 1 (0,01)
pertsona euskara ikasi 1 (0,01)
pertsona euskara kultura 1 (0,01)
pertsona euskara ulertu 1 (0,01)
pertsona ez eduki 1 (0,01)
pertsona ez egon 1 (0,01)
pertsona ez kutsatu 1 (0,01)
pertsona ez ukan 1 (0,01)
pertsona ezin ukan 1 (0,01)
pertsona gehiago eduki 1 (0,01)
pertsona gehiago egon 1 (0,01)
pertsona gehiago ekin 1 (0,01)
pertsona gehiago errusiera 1 (0,01)
pertsona gehiago jo 1 (0,01)
pertsona gehiago modu 1 (0,01)
pertsona gehien adiskide 1 (0,01)
pertsona gehien bi 1 (0,01)
pertsona gehien gaztelania 1 (0,01)
pertsona gehien hartu 1 (0,01)
pertsona gehien osasun 1 (0,01)
pertsona gehien pobre 1 (0,01)
pertsona gehien ukan 1 (0,01)
pertsona gehiengo pentsatu 1 (0,01)
pertsona gizarte jokabide 1 (0,01)
pertsona gizarte modu 1 (0,01)
pertsona gizarte onespen 1 (0,01)
pertsona gizarte posizio 1 (0,01)
pertsona gutxi eragin 1 (0,01)
pertsona gutxi ere 1 (0,01)
pertsona gutxi gora 1 (0,01)
pertsona gutxi gorabehera 1 (0,01)
pertsona gutxi ikusi 1 (0,01)
pertsona gutxi jakin 1 (0,01)
pertsona guzti anonimotasun 1 (0,01)
pertsona guzti behar 1 (0,01)
pertsona guzti berdin 1 (0,01)
pertsona guzti bi 1 (0,01)
pertsona guzti bizi 1 (0,01)
pertsona guzti diskurtso 1 (0,01)
pertsona guzti erakunde 1 (0,01)
pertsona guzti eraman 1 (0,01)
pertsona guzti ere 1 (0,01)
pertsona guzti eskatu 1 (0,01)
pertsona guzti euskara 1 (0,01)
pertsona guzti gaztelania 1 (0,01)
pertsona guzti hartu 1 (0,01)
pertsona guzti irakurri 1 (0,01)
pertsona guzti iritsi 1 (0,01)
pertsona guzti jatorri 1 (0,01)
pertsona harreman aldaketa 1 (0,01)
pertsona harreman aldatu 1 (0,01)
pertsona harreman arazo 1 (0,01)
pertsona harreman egitura 1 (0,01)
pertsona harreman erakutsi 1 (0,01)
pertsona harreman eraldaketa 1 (0,01)
pertsona harreman garatu 1 (0,01)
pertsona harreman kudeatu 1 (0,01)
pertsona harreman simetriko 1 (0,01)
pertsona harreman sozial 1 (0,01)
pertsona harreman zuzen 1 (0,01)
pertsona hauek aztergai 1 (0,01)
pertsona hauek baita 1 (0,01)
pertsona hauek euskara 1 (0,01)
pertsona hauek Gasteiz 1 (0,01)
pertsona hauek seme 1 (0,01)
pertsona hauek zehaztu 1 (0,01)
pertsona heldu aitormen 1 (0,01)
pertsona heldu egin 1 (0,01)
pertsona heldu euskara 1 (0,01)
pertsona heldu paper 1 (0,01)
pertsona hizkuntza esperientzia 1 (0,01)
pertsona hizkuntza gatazka 1 (0,01)
pertsona hori aldaketa 1 (0,01)
pertsona hori baiezko 1 (0,01)
pertsona hori balio 1 (0,01)
pertsona hori bera 1 (0,01)
pertsona hori egin 1 (0,01)
pertsona hori eguneroko 1 (0,01)
pertsona hori ere 1 (0,01)
pertsona hori eskuragarri 1 (0,01)
pertsona hori euskaldun 1 (0,01)
pertsona hori galdetu 1 (0,01)
pertsona hori gehiago 1 (0,01)
pertsona hori harreman 1 (0,01)
pertsona hori hizkuntza 1 (0,01)
pertsona hori hiztun 1 (0,01)
pertsona hori itzulpen 1 (0,01)
pertsona hori jarrera 1 (0,01)
pertsona hori lortu 1 (0,01)
pertsona hori uste 1 (0,01)
pertsona hori zerbait 1 (0,01)
pertsona horiek asko 1 (0,01)
pertsona horiek aukeratu 1 (0,01)
pertsona horiek autoestimu 1 (0,01)
pertsona horiek elkarrizketatu 1 (0,01)
pertsona horiek eremu 1 (0,01)
pertsona horiek eskola 1 (0,01)
pertsona horiek gaztelera 1 (0,01)
pertsona horiek gune 1 (0,01)
pertsona horiek haur 1 (0,01)
pertsona horiek hautaketa 1 (0,01)
pertsona horiek igaro 1 (0,01)
pertsona horiek ikono 1 (0,01)
pertsona horiek iritzi 1 (0,01)
pertsona horiek kasu 1 (0,01)
pertsona horiek konfiantza 1 (0,01)
pertsona horiek neurri 1 (0,01)
pertsona horiek ohitu 1 (0,01)
pertsona horiek osatu 1 (0,01)
pertsona horiek Polonia 1 (0,01)
pertsona horiek prestakuntza 1 (0,01)
pertsona horiek superheroi 1 (0,01)
pertsona horiek ukan 1 (0,01)
pertsona horiek zuzenbidezko 1 (0,01)
pertsona identitate bideratu 1 (0,01)
pertsona identitate eraiki 1 (0,01)
pertsona identitate osatu 1 (0,01)
pertsona inguru egon 1 (0,01)
pertsona inguru Estonia 1 (0,01)
pertsona inguru hartu 1 (0,01)
pertsona inguru katalan 1 (0,01)
pertsona inguru nolabait 1 (0,01)
pertsona jakin aberastasun 1 (0,01)
pertsona jakin adierazi 1 (0,01)
pertsona jakin baino 1 (0,01)
pertsona jakin bat 1 (0,01)
pertsona jakin baxkirera 1 (0,01)
pertsona jakin posible 1 (0,01)
pertsona jokaera aztertu 1 (0,01)
pertsona jokaera norabide 1 (0,01)
pertsona komunikazio bide 1 (0,01)
pertsona komunikazio bitarteko 1 (0,01)
pertsona komunikazio eragin 1 (0,01)
pertsona komunikazio tresna 1 (0,01)
pertsona konkretu bat 1 (0,01)
pertsona konkretu hizkuntza 1 (0,01)
pertsona kopuru bat 1 (0,01)
pertsona kopuru bera 1 (0,01)
pertsona kopuru ehun 1 (0,01)
pertsona kopuru ere 1 (0,01)
pertsona kopuru hiru 1 (0,01)
pertsona kopuru Internet 1 (0,01)
pertsona kopuru mantendu 1 (0,01)
pertsona kopuru nahiko 1 (0,01)
pertsona kudeaketa erabili 1 (0,01)
pertsona kudeaketa lanketa 1 (0,01)
pertsona maila aplikatu 1 (0,01)
pertsona maila berrikuntza 1 (0,01)
pertsona maila gehienbat 1 (0,01)
pertsona maila orain 1 (0,01)
pertsona motibazio eragin 1 (0,01)
pertsona motibazio ezin 1 (0,01)
pertsona motibazio ikusi 1 (0,01)
pertsona multzo aski 1 (0,01)
pertsona multzo egon 1 (0,01)
pertsona nagusi egin 1 (0,01)
pertsona nagusi euskara 1 (0,01)
pertsona nagusi ugari 1 (0,01)
pertsona oro berdintasun 1 (0,01)
pertsona oro eskaini 1 (0,01)
pertsona oro esperientzia 1 (0,01)
pertsona oro gizarte 1 (0,01)
pertsona oro mintzatu 1 (0,01)
pertsona oro sartu 1 (0,01)
pertsona oro ukan 1 (0,01)
pertsona osasun bermatu 1 (0,01)
pertsona osasun ezberdintasun 1 (0,01)
pertsona osatu egon 1 (0,01)
pertsona osatu eremu 1 (0,01)
pertsona osatu lagin 1 (0,01)
pertsona parte har 1 (0,01)
pertsona parte hartu 1 (0,01)
pertsona pertsona betiere 1 (0,01)
pertsona pertsona ezberdintasun 1 (0,01)
pertsona portzentaje ez 1 (0,01)
pertsona profil bat 1 (0,01)
pertsona talde alderatu 1 (0,01)
pertsona talde zehatz 1 (0,01)
pertsona ukan ezaugarri 1 (0,01)
pertsona ukan idazkaritza 1 (0,01)
pertsona ukan ingeles 1 (0,01)
pertsona zein arlo 1 (0,01)
pertsona zein komunitate 1 (0,01)
pertsona zein talde 1 (0,01)
pertsona zentratu metodo 1 (0,01)
pertsona zentratu osasun 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia