Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 20

2008
‎Eta, bereziki hiri handietan, modu negatiboan eragiten dio prestigio horri agintariek eta pertsonaia publikoek euskara apenas ez erabiltzeak. Horren ondorioz, testuinguru publikoetan edo, besterik gabe, gaztelaniadunen aurrean pertsona batek euskara erabiltzea gizabide txarrekotzat edo jokabide baztertzailetzat hartzen da. Gizarte balio horrek eta beste batzuek (adibidez, hizkuntza komunikatzeko tresna baino ez dela, axola duen bakarra elkar ulertzea dela, euskaraz hitz egitea txokokeria edo kosmopolitanismo falta modu bat dela) hiztunek beren hizkuntzan hitz egiteko aukera murrizten dute (betiere, beren hizkuntza ez bada gaztelania) Jakina den moduan, baldintzapenaren paradigmari jarraiki, jokabide bat sistematikoki zigortzen bada, jokabide hori izateko aukera murriztu egiten da.
2009
‎Horrenbestez, enpresako bi pertsona behar genituela esan genien: pertsona bat euskara planean jardun duena (adibidez, koordinatzailea bera); bestea, berriz, euskara planean parte hartu ez duen pertsona bat. Talde bietan kasuistikarik ahalik eta zabalena batu nahi genuen:
2010
‎Oraindik oroitzen dugu Euskadiko PPko lehendakariak, Antonio Basagoitik (aurrerantzean Andoni), Euskaltzaindian emaniko hitzaldia. Inpaktantea izan da lehen aldiz alderdi horretako pertsona bat euskararen aldeko adierazpenak egiten ikustea, esaldi esanguratsuekin: El euskera no puede utilizarse para clasificar a los vascos, El uso del euskera como arma arrojadiza ha provocado el rechazo a valores, El euskera crece y se fortalece en el compromiso, (guztiak gaztelaniaz).
‎Primingak, aldiz, erakutsiko liguke albiste horietan euskara zeri lotuta agertzen den; adibidez: politikari, abertzaletasunari, giro jakin batzuei, inposizioari, diskriminazioari, iraganari, tradizioari, ikasketei, ikasteko zailtasunari..., edo, euskal izaerari, balio linguistikoari, hemengo hiritar guztion ondareari, jai giroko ekimenei, berreskuratze ahaleginei... azken buruan, primingaren bitartez aztertuko genuke pertsona batek euskara edo euskera entzuten duenean, zer datorkio bat batean burura, zer nolako irudi, sentsazio, sentimendu, ideia eta abar. hitz, kontzeptu edo ideia horien arabera baloratuko dira, neurri handian, euskararen inguruko ekimenak eta eragileak, hizkuntza hori biziberritzeko hartzen diren neurriak barne. Priming efektua ongi ezagutzea, beraz, bada garrantzitsua euskarak gizartean lortzen duen atxikimendua edo gaitzespena zertan oinarritzen den zehatz mehatz ezagutzeko. hori jakinez gero, eta interbentzio estrategiak beharrezkotzat joko balira, askoz errazagoa litzateke interbentziorik eraginkorrak diseinatzea.
‎Beste batzuk mundu horretara sarbiderik ez dutela ohartzen dira baina negatiboki baloratzen dute, mundu horrekiko ezjakintasuna prebentzio, belduredo arbuio jarrerak sorrarazten dituzten aurreiritziz eta asoziazio negatiboz betez. hamabosgarren aipuan erakusten den bezala, pertsona batek euskararen munduan sartzen denean, hizkuntza ikasi duelako, aldaketa hori azaltzen duenean aurkikuntza, aberastasun bezala deskribatzen du: ikerketa kuantitatiboan bi mundu dimentsioa neurtzeko g.2 galdera erabili zen:
‎Euskararen Gaitasun Agiria (EGA) pertsona batek euskaraz ahoz eta idatziz aritzeko gaitasuna duela, euskara batuaren ortografia eta arauak ezagutzen dituela erakusten duen ziurtagiria da. EGA mailan direnek ziurtagari horren eskuratzea prestatzen dute AEKan.
2011
‎zergatik gaude gauden tokian? gainera, kontuan hartu behar da euskararen kontrako diskurtsoa etengabe elikatu egiten dela. esate baterako, ikusten baduzu euskararen aholkularitzan dagoen pertsona batek euskara nekazal hizkuntza dela idazten duela, edo lehendakari batek euskara eta biolentzia lotzen dituela, esango didazu non gauden. euskararen kontrako diskurtsoa etengabe elikatzea da. Batzuetan ahaztu egiten zaigu saltsa horren barnean gaudela baina hori neutralizatu egin behar da.
2013
‎Horrela ikusita, jarrerak nonahi topatzen dira: pertsona bat euskararen aldekoa bada eta bere pertzepzioan euskaraz beti aritzen dela iruditzen bazaio, nahiz eta hala ez izan, galdetegi bati erantzutean pertsona horrek euskaraz beti egiten duela erantzungo du. Hori muturreko adibidea da, baina erabilerari buruzko galdera bati erantzutean jarrerek eta pertzepzioak zein eragin izan dezaketen ikusteko balio du.
2014
‎Ez da arrunkeria, cash mintzatzea da. Eta kinka horretan paper triste horrek zertan bermatzen du pertsona batek euskara dakienez edo ez. EGA sekulako polemiken erdian da hego zein iparraldean, gai zabala da eta benetan euskara eta euskal sozietateari lotua.
2017
‎Uler saioak da bestea, euskaraz gutxi ulertzen dutenentzat. Espazio babestuak dira, non badagoen kanpoko pertsona bat euskara errazean egiten diena, denbora laburrean erdizkako ulermenera irits daitezen. Ulerrizketa ra joko lukete gero.Eusleak dira «printzipio aktibo».
‎Erderazko berbak erabiltzea laguntzen badizu komunikazioa euskaraz burutzen, ondokoak ulertuko ez dizun beldurra uxatzea eta euskaraz egiteak beste pertsona bati euskaraz berba egiteko aukera ematen diola konturatzea, eta hori itzel eskertzen da. Jende asko dago euskaraz berba egin gura duena.
2018
‎Zerk bultzatzen du pertsona bat euskararen aldeko hautua egitera egunerokoan. Zerk ez?
‎Hala, iaz, herritar bati isuna jarri zioten, Bilbon, udaltzainei euskaraz egiteagatik; Donostian, pertsona bat euskaraz ari zelako identifikatu zutela onartu zuen Ertzaintzak; Tuterako udaltzainen lan poltsarako gehiago baloratu zen alemana euskara baino; hasiera batean inork zuzendu ez zitzan, Brebetaren baitako zientzia azterketa euskaraz ihardetsi zuten Seaskako ikasleen lanak bahitu zituen errektoreordetzak; eta, haatik, euskaldunak darama inposatzailearen gurutzea bizkarrean, poztu behar du egune... Euskal hiztun praktikantea kataluniarra da boterearentzat, aukera berdintasunaren lepotik posizio berdintasunaren tontorra begiz jota duen bazter nahaslea, ez banana azal demokratikoak zintzurrean trabatuta dituen kanaka.
2019
‎Urteak? Zenbakiak urteak balira, zenbaki gutxiagoekin eta eskema horren bitartez, gehienez ere, pertsona batek euskara nola ikasten duen, nola barneratzen duen azaltzeko erabilgarria izanen litzateke.
2020
‎Emakume nafar haren arabera, euskaraz ez zekiena ez zen vasco. Orain, gero eta lagun gehiagoren ustez, pertsona bat euskaraz jakin gabe ere da euskalduna.
‎Baina esango nuke, oro har, testuinguru gehienek ez dutela errazten hizkuntza ohituren aldaketa euskararen aldera egitea. Zer gertatzen da pertsona batek euskara neurri batean ulertzen duenean eta zerbait egiteko gai denean. Lan munduan, guk dakigun arte, kasuen %90etan baino gehiagotan haiekin gazteleraz egiten du jendeak.
2021
‎Euskaraz bizitza akademiko osoa egin duen pertsona bati euskarazko gaitasuna frogatzeko azterketa eskatzen zaio oraindik ere. Gaztelania ustez denok dakigu35 Euskara, antza, inork ere ez.
2022
‎Eskualdatutakotik beraren mendeko administraziora etorrita: Justizia, Osakidetza, Ertzaintza...; eta euskararen normalizaziorako hain garrantzizkoa den EITBri (bereziki ETB2, Radio Euskadi, etab.) gagozkiola, oraindik orain izendatu dute zuzendari pertsona bat euskaraz (ondo) moldatzen ez dena. Zergatik jazotzen dira gurean Espainian eta Frantzian pentsaezinak eta guztiz onartezinak izango liratekeen gertakariak?
2023
‎Borroka bat bestearekin uztartu behar horretan, gazte migratzaileengana, migratzaile heldutako familien seme alabengana heltzeko bideez ere jardun nahi dute. «Zertarako nahi du pertsona batek euskara baldin eta lana lortzea badu lehentasun?», onartu du Jusuek, askotan kalteberak direla gogoratuta. «Gazteon artean asko dugu egiteko ghettoen aurka; gurekin hasita, zubiak eraikitzeko, eta harremanak eraikitzeko pertsona arrazializatuekin, haiek ikus dezaten euskara harrera hizkuntza bat dela».
‎Formalki edo dimentsio objektibotik begiratuta, imajina dezakegu pertsona batek euskara ikasteko aukera planteatzen duenean, ea herritartasun osoa lortzeko ateak irekiko dizkion pentsatzen ari dela. Ez dago halakorik, noski.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia