Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 1.744

2008
‎Duela zortzi urte hasi zen Euskaltzaindia bere web orria sareratzen. Ordurik hona hamaikatxo pauso eman ditu Akademiak bide beretik, betiere, eduki eta baliabide berriak plazaratuz eta guztion eskura jarriz.
‎Duela zortzi urte hasi zen Euskaltzaindia bere web orria sareratzen. Ordurik hona hamaikatxo pauso eman ditu Akademiak bide beretik , betiere, eduki eta baliabide berriak plazaratuz eta guztion eskura jarriz.
‎Argitalpenetan nahiz hizkuntza gaietan, agerikoak ditu Euskaltzaindiak bere asmoa eta gogoa, egun sareak eskaintzen dituen tresnak gero eta egokiago baliatzeko euskararen mesederako eta euskararen arlora hurreratzen diren guztien mesederako.
‎Ildo berekoa izan da, izan ere, duela hiru urte Plazaberri albiste emaile elektronikoa sortzea eta garatzea. Gerokoak erakutsi duen bezala, horretan izan du Euskararen Akademiak agerbide berezia, web orriaren pizgarri eta eragile.Aldiek, hala ere, aurrera joatea eskatzen dute etengabe, eta horrek ekarri du, beste behin ere, emanaldi berri hau.
‎Beste behin ere, Euskaltzaindiak gizarteratze ahaleginetan dihardu. Ziur nago, lorratz bereko beste ekimenak ere berehala etorriko direla akademiaren eginahalei esker.
‎Halaxe egin du azken laurogeita hamar urteetan. Halaxe du egin etorkizunean ere, hortxe baitago bere xede eta helburua, euskararen aurreramendurako ekin eta jarrai, aldian aldiko eta tokian tokiko tresnak eta lanabesak erabiliz.
2009
‎izeneko liburua aurkeztuko du Euskaltzaindiak Etxarri Aranatzen, bertako Kultura Etxean. Liburua Andres Iñigo euskaltzain osoak egina da eta Akademiak argitaratzen duen
‎Santiago Ezkerra Lizarrusti. Bizitza eta lanak liburuan biltzen dira Ezkerraren bizi ibilbidea eta bere lanen hautaketa garrantzitsua. Hona ekartzen dugun artikulu honetan, Andres Iñigo egilea liburuaren edukiaz mintzatzen da.
‎Erraten ahal da euskaltzale sutsua eta idazle nekaezina dugula Ezkerra, baina bere garaiko idazlea eta, hortaz, garai bateko lekukoa Nafarroan.
‎Santiago sei anai arreben artean bosgarrena zen eta oso gazterik umezurtz gelditu zen. Izan ere, urte bat bertzerik ez zuenean ama hil zitzaion, bere arreba gazteena jaiotzean hain zuzen, eta handik hiruzpalau urtera aita ere galdu zuen zorigaiztoko istripu baten ondorioz.
‎Hamahiru urte zituelarik, 1938an, Altsasuko Kaputxinoen ikastetxean hasi zen fraide ikasketak egiten eta 1951n amaitu zituen. Apeztu ondoren, Lizarran, Zangozan eta Altsasun egon bazen ere, bere lanik nabarmenena Iruñeko komentuan eta Lekarozko ikastetxean egin zuen. Aurelio Etxarri Aranazkoa zen bere fraide izena eta horrela erregistratu zuen Euskaltzaindiak urgazle izendatzean.
‎Apeztu ondoren, Lizarran, Zangozan eta Altsasun egon bazen ere, bere lanik nabarmenena Iruñeko komentuan eta Lekarozko ikastetxean egin zuen. Aurelio Etxarri Aranazkoa zen bere fraide izena eta horrela erregistratu zuen Euskaltzaindiak urgazle izendatzean. Hamar urtez fraide izan ondotik, 1961ean, ordenatik atera eta Madrilen bizi izan da zendu arte.
Bere euskaltzaletasuna oso agerian utzi izan du beti, bai eta aitortu ere euskaltzaletasun horrek bulkatu zuela euskaraz bizitzera eta idaztera. Idatziei dagokienez, bi epe bereizten ahal dira, fraide izan zenekoa eta ondorekoa.
‎Fraide izan zen garaian, Iruñeko komentuan egon zelarik, Kaputxinoek 1954an berrabiarazi zuten Zeruko Argia aldizkarian parte hartze zuzena izan zuen, bai antolaketan, bai idazle gisa ere. Bere gain hartu zuen aldizkari horretako Kristau Ikasbidea atala (Lizarrrusti izenpetu zuen) eta bertze zenbait artikulu ere idatzi zituen Ipuinak atalean (Aitona izenpetuak) batik bat. Hiru liburuxka ere argitaratu zituen:
‎Gai asko ukitzen ditu artikulu horietan, bertzeak bertze, kultura, gizartea, giza balioak, ohiturak, heziketa, euskara, euskaldunen izaera, Euskal Herria, Nafarroaren euskal izaera, demokrazia, giza eskubideak, elkartasuna, justizia, askatasuna, indarkeria, ustelkeria, natura, osasuna, elikadura, gosea, etorkinak... Horietako gehienen inguruan bere kezka bizia azaltzen du, bai eta pentsaera eta ideologia pertsonala ere.
‎Laburbilduz erraten ahal da euskaltzale sutsua eta idazle nekaezina dugula Ezkerra, baina bere garaiko idazlea eta, hortaz, garai bateko lekukoa Nafarroan.
‎Ostiral arratsalde arratsean, 2009ko urtarrilaren 2an hil zen Antonio Zavala jesulagun ezaguna, gure lagun eta adiskide mina eta Auspoa sail harrigarriaren hauspoa, arnasa eta bizi emailea berrogeita hamar urte emankor eta handi honetan.Ez beti gustura, gehienetan gure aitormen handirik gabe, iturriaren berririk eman nahi ez duen harrapakari askoren erasopean, baina berari gustatzen zitzaion lana egin du Antoniok joan deneko berrogeita hamar urte pasa honetan. Eta horren poza eraman du, ezbairik gabe.
‎Aurreko abenduaren 16an bisitatu genuen azkenengo aldiz Xabierren, KM ko zuzendari Lopez Landatxe jaunak eta biok, Eguberri jaiak baino lehenago berarekin hitz aspertu bat egin nahita. Gero urtezahar egunean hitz egin nuen azkenengoz Antoniorekin, bost sei urte honetan egunero egin dudan bezalaxe.
‎Hiru bider hitz egin ere: lehenengoan, urtezahar ona opatzeko hots egin zidan; bigarrenean, bere telefono zelularra konpondu ziotela esateko; eta hirugarrena, ondo konpondu ote zioten jakiteko neuk egindako deia. Eta egia esan, ondo aurkitu nuen, alai samar, hurrengo urte honetan lan asko egin behar genuela esanez.
‎Baina ostiral goizean bere koinata Izaskunek izututa dei egin zidan, Antonio oso gaizki eraman zutela eta Iruñeko San Migel gaixoetxera. Klinikoki hilda dagoela esan du medikuak, esan zidan.
‎Antonio Zavalaren, berak hain maitea zuen Xabierko kaperan egon zen; eta hileta elizkizuna eta lur ematea ere Xabierren egin ziren, igandean, arratsaldeko 16:30ean.
‎Antonio Zavala Tolosan jaio zen, 1928ko urtarrilaren 23an, sei senidetan bosgarrena zelarik. Bere aita, Tiburtzio Zavala, tolosarra zen; eta ama, Maria Echeverria, donostiarra. Baina amaren euskara zuen maite, bereziki, hark herri jakinduria eta herri hizkuntza izugarri estimatzen baitzituen.
‎Baina amaren euskara zuen maite, bereziki, hark herri jakinduria eta herri hizkuntza izugarri estimatzen baitzituen. Adunatik ere gauza asko ikasi zuen, beretzat herria zen-eta.
‎Haurtzaroko lehenengo eskola urteak, herrian hasi berria zen Escuela Vasca izenekoan egin zituen. Baina han neskak eta mutilak baitziren, bere anaiak joaten ziren herriko HH del Sagrado Corazón ikastetxean nahiago zuela eta hara joaten hasi zen. Eta ondoren, herriko Eskolapioetara, batxilergoa egiten hasteko.
‎Hamazazpi urte zituela, bere bideak aldatu eta Jesusen Lagundian sartzeko erabakia hartu zuen, bere anaiak bezelaxe.
‎Hamazazpi urte zituela, bere bideak aldatu eta Jesusen Lagundian sartzeko erabakia hartu zuen, bere anaiak bezelaxe.
‎Ez beti gustura, gehienetan gure aitormen handirik gabe, iturriaren berririk eman ez duen harrapakari askoren erasopean, baina berari gustatzen zitzaion lana egin du Antoniok joan deneko berrogeita hamar urte pasa honetan. Eta horren poza eraman du, ezbairik gabe.
‎Berrogeita hamar mila bertso edo gehiago bilduta omen zituen ordurako. Hitzaldi haren izena bera ere aski esanguratsua izan zen: En busca de la poesia popular a través del Pais Vasco Bertso berrien billa Euskalerrian zear (Auspoaren auspoa I:
‎Eta nola ahantziko, 2005eko maiatzaren 13an, Pello Esnal adiskideak eta biok Antoniorekin Xabierren egin genuen egun pasa hartan egin genion eskabide zehatza, bere artxibo handia Gipuzkoako Foru Aldundirako utzi, eta Auspoa sail osoa digitalizatzeko baimena eman ziezagun. Ez berehala, baina bietan baietz agindu zigun, baina bera ez sartzeko digitalizazio kontu eta holakoetan, bestela ere gaindituta zebilela eta.
‎Eta nola ahantziko, 2005eko maiatzaren 13an, Pello Esnal adiskideak eta biok Antoniorekin Xabierren egin genuen egun pasa hartan egin genion eskabide zehatza, bere artxibo handia Gipuzkoako Foru Aldundirako utzi, eta Auspoa sail osoa digitalizatzeko baimena eman ziezagun. Ez berehala, baina bietan baietz agindu zigun, baina bera ez sartzeko digitalizazio kontu eta holakoetan, bestela ere gaindituta zebilela eta. Izan ere, Antoniok bazekien ez zegoela ondo (egunez erdi lotan eta gauez erdi esna, berak esan ohi zuen bezala), eta presa zeukan bere lanak argitaratzeko, behar bada bere azkena geroz eta hurbilago ikusten zuelako.
‎Ez berehala, baina bietan baietz agindu zigun, baina bera ez sartzeko digitalizazio kontu eta holakoetan, bestela ere gaindituta zebilela eta. Izan ere, Antoniok bazekien ez zegoela ondo (egunez erdi lotan eta gauez erdi esna, berak esan ohi zuen bezala), eta presa zeukan bere lanak argitaratzeko, behar bada bere azkena geroz eta hurbilago ikusten zuelako.
‎Ez berehala, baina bietan baietz agindu zigun, baina bera ez sartzeko digitalizazio kontu eta holakoetan, bestela ere gaindituta zebilela eta. Izan ere, Antoniok bazekien ez zegoela ondo (egunez erdi lotan eta gauez erdi esna, berak esan ohi zuen bezala), eta presa zeukan bere lanak argitaratzeko, behar bada bere azkena geroz eta hurbilago ikusten zuelako.
‎Ez berehala, baina bietan baietz agindu zigun, baina bera ez sartzeko digitalizazio kontu eta holakoetan, bestela ere gaindituta zebilela eta. Izan ere, Antoniok bazekien ez zegoela ondo (egunez erdi lotan eta gauez erdi esna, berak esan ohi zuen bezala), eta presa zeukan bere lanak argitaratzeko, behar bada bere azkena geroz eta hurbilago ikusten zuelako.
‎Hala ere, ikaragarri lan gogorra izango da guretzat, orain ez baitugu bere memoria historikoaren laguntasunik izango, nahiz eta jende ikasia eta iaiotua den Aldundiak hortarako jarri duena.
‎Hala ere, hortxe daude 1996an Durangoko Euskal Liburu eta Disko azokan eman zioten Argizaiola, eta 1997.07.11n Labayru Ikastegiak emandako Gatzontzia saria, herri literaturaren alde egin duen lanagatik. Eta nola ez Deustuko Unibertsitateak 1999.11.17an eman zion Honoris Causa Doktore titulua eta 2002.10.06an bere jaioterri Tolosak eskaini zion Herriko seme kuttun izendapena. Etorriko ahal dira halakoren batean Gipuzkoaren izeneko saria, Koldo Mitxelena Kulturunea eta Euskaltzainburua aspalditik egosten ari diren omena, eta abar.
‎Garaiotako seinalea da, modu batera zein bestera, ordenagailuaren aginpidea. Askoren ustez, gainera, bateraezinak dira hura eta herri literatura; azken honek, itxuraz, iritsiezinak baititu literatura idatziaren sona eta ospea, finkotasuna bera ez aipatzearren.
‎Ikusi, herriaren ahotan ikusten ditu berak jatortasuna eta indarra. Azalean dabilenak, ordea, uko egingo dio horri maila jasoaren sor marka.
‎Azalean dabilenak, ordea, uko egingo dio horri maila jasoaren sor marka. Jokabide okerra, dena den, halakoa, herriaren ahotsa, esanak eta hizkuntzaren sena hortxe daudelako, herriak gozagarri izan dezan beragandik sorturikoa. Hala baieztatu du Zavalak behin eta berriro.
‎Ahoz aho eta bururik buru ibili da mende askotan euskara; hitz gutxitan esateko, herri hizkera izan dugu luzaroan gure berbeta. Eta herri hizkera horrek sortu du herri literatura, edo, berba zabalagoetan esanda, herri kultura bera .
‎Bertsoz zein prosaz, aldi berean nahiz hurrenez hurren, erreskada luzeak osa daitezke herri literatura euskaldunaren esparruan. Gehienek, hala ere, behin edo gehiagotan, Antonio Zavalaren begirada zorrotz eta luma fina izan dute euren gain.
‎Hala bada ere, hona hemen, Auspoa bilduma osoan bezalaxe, abagune aproposa, egun corpusaren linguistika deitzen dena euskal eta erdal tradizio ezin hobeaz hornitzeko. Corpus bat osatzea lortu du Antonio Zavalak bere lanaren bitartez. Halako corpusak, bistan da, erabilgarriak ez ezik, onuragarriak ere badira gaurko hiztunentzat, hainbat arlotan baitira horiek erabakigarri, hala ahozko azterketan, nola idatzizko barrunbeetan.
‎Bestela ezin eta eskutitzen bidez leenengo. Bertso kontuan zerbait zekianik nunerebait bazala jakindakoan, berari bereala eskutitza idatzi. Eiztaria horrela ibiltzen da, eskopeta eskuetan duala, eiza noiz ikusiko, tiroa tiratzeko.
‎Handik bi urtera, 1956ko irailean, gerraondoan jendaurrean egingo den lehen biltzarra antolatuko du Euskaltzaindiak Arantzazun. Eta hantxe egingo du Antoniok bere hitzaldi programatikoa, azalduz zertan ari den eta zer asmo dituen gerorako. Bere bizitzako egitasmoa.
‎Eta hantxe egingo du Antoniok bere hitzaldi programatikoa, azalduz zertan ari den eta zer asmo dituen gerorako. Bere bizitzako egitasmoa.
‎Nunca me he detenido a enumerarlas, pero calculo que los materiales recogidos sumarán unas cincuenta mil estrofas [bertsoak, alegia]. Antonio berak eransten du: Y debemos pensar que lo archivado es una porción reducida de lo actualmente existente espero próximamente importantes adquisiciones.
‎Horien guztien editorea izan da. Denak pasa dira bere eskutik, eta denek daramate bere bermea. Gainera, askok eta askok Zavala bera dute egile.
‎Horien guztien editorea izan da. Denak pasa dira bere eskutik, eta denek daramate bere bermea. Gainera, askok eta askok Zavala bera dute egile.
‎Denak pasa dira bere eskutik, eta denek daramate bere bermea. Gainera, askok eta askok Zavala bera dute egile. Ehun bertsolariren bertso idatziak eta biografiak eskaini zizkigun lehenik.
‎Eta guk beste meritu bat gehituko dugu: bere umorea.
‎Gaur() goizean, Euskaltzaindiaren egoitzako aretoan, PuntuEus elkarteak bere burua aurkeztu du prentsaren aurrean.
‎Euskaltzaindiaren egoitzan prentsaurrekoa egiteak badu izateko arrazoirik. Izan ere, Euskaltzaindiak asmo hau gogo onez hartu zuen agertu zioten une beretik eta elkartekideetako bat da. Une honetan ni neu naiz, Euskaltzaindiak eginkizun hori izendatu zidalako, Akademiaren ordezkaria PuntuEus elkartean, eta honen lehendakari ere bai.
‎Sorreratik bertatik kide egin dira: Euskaltzaindia, Euskararen Gizarte Erakundeen Kontseilua, Euskal Konfederazioa, Euskal Idazleen Elkartea, Euskal Herriko Ikastolen Konfederazioa, Ikastolen Elkartea Partaide, Euskal Herriko Unibertsitatea, EITB, Internetika, Euskal HerrikoTelekomunikazio Ingeniarien Elkartea eta Euskadiko Informatikako Ingeniarien Elkargo Ofiziala.
‎Azterketak Valladoliden egiten zituen, eta han eskuratu zuen titulua. Titulazioa lortu ondoren, lagun batek eta berak akademia bat ireki zuten Irunen. Bertan, kartzelatik irten berria zela, aurkitu zuen lana Koldo Mitxelenak.
‎Fray Bartolome Karrantzakoaren lana zabaldu zuen, baita Catalina Erauso, Manuel Larramendi, Molinos, Miguel de Unamuno eta beste hainbat pertsonaia historikorena ere. Loiolako Inazioren biografia da, ezbairik gabe, bere lanik ezagun eta zabalduena: Ignacio de Loyola, solo y a pie.
‎Lizeoaz gain, Elizaren ardurapeko ikastetxeetan ere irakasle izan zen. Jacques Etcheverryk euskalduntze zein alfabetatze eskolak eman zituen bere bizitzan zehar. Lapurdi itsas hegia liburua argitaratu zuen, 1977an.
‎Artikulu ugari eta liburu batzuen egilea, gogokoen zituen gaien artean leku eta pertsona izenei buruzko ikerketak eta euskararen historia eta euskal testuak daude. Hainbat egunkaritan eta aldizkaritan argitaratu dira bere artikuluak. 1993an, beste batzuekin batera, Landazuri aldizkaria sortu zuen.
‎liburua, horren emaitza eta berak bakarrik geroago. Urteaga, Garbizu, Olaizola eta Bengoa musikalariek musika jarri zizkieten.
‎obra nagusiaren egokitzaile izan zen Iratzeder. Bere liburu batzuk:
‎. Bere olerki liburuak
‎Karmelo Etxenagusiaren literaturarekiko zaletasuna handia izan zen eta hala erakutsi zuen beti. Bere ikasle izandakoen esanetan, berak sentitzen zuen zaletasun bera pizten zuen jendearengan. Euskal literaturari buruzko antologia batzuk idatzi zituen, besteak beste
‎Karmelo Etxenagusiaren literaturarekiko zaletasuna handia izan zen eta hala erakutsi zuen beti. Bere ikasle izandakoen esanetan, berak sentitzen zuen zaletasun bera pizten zuen jendearengan. Euskal literaturari buruzko antologia batzuk idatzi zituen, besteak beste
‎Karmelo Etxenagusiaren literaturarekiko zaletasuna handia izan zen eta hala erakutsi zuen beti. Bere ikasle izandakoen esanetan, berak sentitzen zuen zaletasun bera pizten zuen jendearengan. Euskal literaturari buruzko antologia batzuk idatzi zituen, besteak beste
‎Elena Martinez de Madina, José Antonio González Salazar, Juan José Galdos, Montserrat Ocio eta Blanca Rescalvo ikertzaileak. Knörr hil ostean, Jose Luis Lizundia euskaltzain oso eta Exonomastika batzordeko buruak hartu zuen bere gain zeregin hori.
‎Hizkuntzalari bilakatu aurretik hizkuntza zale eta hizkuntza irakasle izan zen, lehenengo eta behin gaztelania ikasirik (Argentinan) eta gero ingelesa eta portugesa. Baina bere egiazko maitasuna Pirinioetako hizkuntzak izan ziren, guztiak, baina bereziki euskara.
‎Artxiboa bera , eta ondorioz bertsio digital hau ere, hiru multzo nagusitan banatuta dago: Fitxak, Kaierrak eta Dosierrak.
‎Bien artean hutsune bat badago, XVIII. eta XIX. mendeak izkutuan uzten dituena, eta gainera nirean ez dago gaurko idazle bizien aipamenik. Beraz bi leize horiek bete zitzakeen obra orokor bat falta zitzaigun, agerturiko bi liburuen ekarpena bilduz ber denboran. Hutsune hori betetzen du liburu honek.
‎1957az geroztik egunkari eta aldizkari askotan argitaratu ditu bere artikuluak, euskaraz zein frantsesez. Horietan jorratu dituen gaiak honako hauexek dira:
Bere lan batzuk: Makila gorria, Harri txintxolak (poesia); Antso Handia, Xiberoko Jauna (pastoralak); Aberri eta klase burruka (saioa); Histoire du peuple basque (frantsesez).
‎Gaztetan Jon Mirande ezagutu zuen Parisen eta, horrek lagunduta, bere euskarazko lehen artikulu eta poesiak argitaratzen hasi zen hainbat aldizkaritan. Miranderekin sortu zuen gero Igela aldizkaria.
‎1962an idatzi zuen bere lehen eleberria, Amodiozko baratzetan izenekoa. Lehenbiziko ipuinak ere garai horretakoak dira:
‎Mendetako prozesu hori dela eta, lurraldeari begira hurbil dauden baina elkarren artean ondo baino hobeto bereizita dauden hizkuntzak sortu dira. Literaturaren bidez, hizkuntza horiek aurrera egin dute, eta, aldi berean , aberastu eta beraien muga linguistikoetatik kanpora zabaldu dira, kalitate artistikoa ere irabazi dutelarik.
‎Gaur, apirilaren 24an, Euskaltzaindiaren 90 urteurreneko ospakizun ekitaldia egin da Gasteizen, Arabako Foru Aldundiaren jauregian. 2008an, Iruñean egin zen XVI. Nazioarteko Biltzarrarekin, hasiera eman zion Akademiak bere 90 urteurrenari. Gaur, Gasteizen izan da Akademia eta datozen hilabeteotan gainontzeko herrialdeetan ere ospatuko du Euskaltzaindiak bere urtemuga.Juan Antonio Zarate Arabako Batzar Nagusietako lehendakaria eta Xabier Agirre ahaldun nagusia ondoan zituela, Andres Urrutia euskaltzainburuak Euskaltzaindiak Araban duen presentzia aldarrikatu du eta honela adierazi du:
‎2008an, Iruñean egin zen XVI. Nazioarteko Biltzarrarekin, hasiera eman zion Akademiak bere 90 urteurrenari. Gaur, Gasteizen izan da Akademia eta datozen hilabeteotan gainontzeko herrialdeetan ere ospatuko du Euskaltzaindiak bere urtemuga.Juan Antonio Zarate Arabako Batzar Nagusietako lehendakaria eta Xabier Agirre ahaldun nagusia ondoan zituela, Andres Urrutia euskaltzainburuak Euskaltzaindiak Araban duen presentzia aldarrikatu du eta honela adierazi du: Erakunde arabarra gara eta Euskal Herri osoa hartzen duen erakundea ere bagara, euskararen inguruan.
‎Mapa horiek behin behinekoak dira eta duten helburua bikoitza da. Batetik, lana bera zuzentzea eta osatzea eta bestetik, eta hau bestea bezain inportantea da, herritarrei parte zuzena hartzeko aukera ematea.
‎Ezeri izan bazion leialtasuna, Euskaltzaindiari izan zion. Bestalde, ohartzen zen Euskal Herri osoaren eremua hartzen zuen erakunde gorena zela, eta dela; euskal historia garaikideko lurralde politikoek gainditzen dituena; unibertsitate desberdinetako, bere bere UPV EHU hau barne, irakasle asko batzorde akademiko gehienetan batzen zituena eta dituena: ideologia guztietako lagunak bere baitan izan dituena.
‎Ezeri izan bazion leialtasuna, Euskaltzaindiari izan zion. Bestalde, ohartzen zen Euskal Herri osoaren eremua hartzen zuen erakunde gorena zela, eta dela; euskal historia garaikideko lurralde politikoek gainditzen dituena; unibertsitate desberdinetako, bere bere UPV EHU hau barne, irakasle asko batzorde akademiko gehienetan batzen zituena eta dituena: ideologia guztietako lagunak bere baitan izan dituena.
‎Bestalde, ohartzen zen Euskal Herri osoaren eremua hartzen zuen erakunde gorena zela, eta dela; euskal historia garaikideko lurralde politikoek gainditzen dituena; unibertsitate desberdinetako, bere bere UPV EHU hau barne, irakasle asko batzorde akademiko gehienetan batzen zituena eta dituena: ideologia guztietako lagunak bere baitan izan dituena.
‎Euskal Herritik kanpo gehitu zuen behin baino gehiagotan, Euskaltzaindiaren ordezkaritza eramaten zuenean, harrotasunez adierazten zuen gure Akademiarekiko nortasuna. Gogoan daukat, bat aipatzekotan, duela hiru urte, Lyonen Instituto Cervantesen egoitzan, Gabriel Aresti izena hango Bibliotekari jarri ziotenean, Frantziako hirugarren hiriko alkate, Unibertsitateko errektore, Espainiako kontsul eta gainontzeko ordezkarien aurrean, bere hitzaldiaren ondoren, nola aurkeztu ninduen Akademiaren ordezkari, adieraziz Euskararen Erret Akademiaren nortasun eta garrantzia.
‎Ez dirudi oso erabaki zuzena, ezta? Izan ere, estatu horietan alfabeto zirilikoa erabiltzen da, hau da, ez dute guk dugun alfabeto bera . Alfabeto zirilikoa irakurtzen eta idazten jakingo bagenu, ez legoke arazorik.
‎ez ote dute errusiarrek berek, edo nazioarteko erakundeek bestela, moduren bat alfabeto zirilikoan idatzitako hitzak gure alfabetora aldatzeko. Bai. Errusiak badu sistema ofizial bat, ISO nazioarteko erakundeak nazioartean erabiltzeko emandako sistema bera (ISO 9). Har dezagun, orduan, nazioarteko sistema ofiziala, eta akabo arazoa:
‎Michail Gorbatschow; ca: Mikhaïl Gorbatxov;... Hizkuntza bakoitzak bere sistema, bere transkripzio praktikoa, erabiltzen du, hizkuntza bakoitzaren grafiara eta ahoskerara moldatua.Nazioarteko sistema onarturik ezean, bide hori hobetsi du Euskaltzaindiak euskararako, hau da, euskararako transkripzio praktiko bat erabiltzea. Erabaki hori hartzeko orduan, xehe aztertu du azken urteotako erabilera, eta argi ikusten da euskal entziklopedietan, euskarazko komunikabideetan eta euskarazko eskola liburuetan eta literaturan euskararako transkripzio praktikoaren bidea guztiz hedaturik dagoela, transkripzio praktikoa gauzatzeko orduan kasu gutxi batzuetan aldaera bat baino gehiago ikusten bada ere.
‎Michail Gorbatschow; ca: Mikhaïl Gorbatxov;... Hizkuntza bakoitzak bere sistema, bere transkripzio praktikoa, erabiltzen du, hizkuntza bakoitzaren grafiara eta ahoskerara moldatua.Nazioarteko sistema onarturik ezean, bide hori hobetsi du Euskaltzaindiak euskararako, hau da, euskararako transkripzio praktiko bat erabiltzea. Erabaki hori hartzeko orduan, xehe aztertu du azken urteotako erabilera, eta argi ikusten da euskal entziklopedietan, euskarazko komunikabideetan eta euskarazko eskola liburuetan eta literaturan euskararako transkripzio praktikoaren bidea guztiz hedaturik dagoela, transkripzio praktikoa gauzatzeko orduan kasu gutxi batzuetan aldaera bat baino gehiago ikusten bada ere.
‎Goi mailako lan akademikoetan edo espezializatuetan, erabateko zehaztasuna behar denean eta alderantzizko transliterazioa egiteko modua ziurtatu behar denean, nazioarteko ISO 9 transliterazio estandarra, bera baita, bai ISO Estandarizaziorako Nazioarteko Erakundeak, bai alfabeto zirilikoa erabiltzen duten Errusia, Armenia, Azerbaijan, Bielorrusia, Kazakhstan, Kirgizistan, Tajikistan, Turkmenistan eta Uzbekistan estatuek ofizial bihurtu dutena.
‎Zenbait girotan erran komuna da hizkuntza komunikazio tresna hutsa dela eta, beraz, politikaren esparrutik erabat kanpo egon lukeela. Baieztapen bera modu gordinagoan agertzen da batzuetan, alegia, hizkuntza berez
‎Eta abar. Bestalde, multzo horietako bakoitza hainbat azpimultzo eta taldetan banatua egon ohi da, bakoitza bere programa propioaz armatua eta, sarri, elkarren arteko gerra gupidagabean sartuta, sarri baino sarriagotan hizkuntzaz kanpoko interesek piztu eta esplikatzen dituzten gerretan. Baina gertakari oro bizirik den gizarte batean gertatzen da, kasu honetan komunismoaren erorialdiaren ondorengo Txekian, eta hizkuntzak gizarte osoa zeharkatzen du, gertakari guztiak.
‎Gainera, oso alor desberdinak jorratzen ditu. Adibidez, lehen kapitulua kontzeptuak eta terminologoa argitzeko ahalegin eskerga bat da, egindako aukerak azalduz eta hizkuntza ugari aipatzen den testuinguru batean kokatuz; berak bakarrik liburuaren irakurketa justifikatuko luke.
‎Hurrengo hiru kapituluetan txekieraren historia sozial bat marrazten digu, biziki interesgarria euskaldunontzat; ez dezagun ahantz nazionalismo kulturala, Euskal Herrian edo Katalunia bezalako lekuetan gaur egun praktikatzen den gisan, funtsean txekiarren asmakizun bat izan zela (eta ez alemanena, normalki esaten den bezala) eta nazionalismo mota horretan hizkuntza elementu nagusia izateaz gain, politika asmo horiek, gainera, eragin erabakigarria izan dutela eta dutela hizkuntzaren historian, besteak beste batasunaren eta honek dakarren kodifikazioaren (normatibizazioaren) afera gatazkatsuan. Ondoren, bosgarren kapituluan krisia bera aztertzen du, gertakarien segimendu zehatza eginez. Hurrengo hiru kapituluetan azterketa horrekin segitzen du, beste zenbait eremutatik abiatuta.
‎Ematen duen informazioa eta ikuspuntuak ugariak eta desberdinak izan arren, bada sakoneko gai bat etengabe azaleratzen dena; izenburuan bertan ageri zaigu: nork du hizkuntza bat arautzeko autoritatea?
‎Txomin Peillenen ustez, bere liburua hizkuntza ezagutzeko eta aberasteko bide bat da. Hiztegi guztiek bezala, noski.
‎Bestalde, herri literatura ere aztertu du, bertan freskotasuna aurkitu ahal delako: Gure sakristia usaineko literatura zaharrak zehazten du ez digu hiztegi aberatsegia ematen, herri literatura bai, ausartagoa da sexu harremanen aipatzeko eliza liburuak baino.
‎2008ko azaroaren 6an antolatu zuen Euskaltzaindiaren Onomastika batzordeak Toponimia Administrazioaren eguneroko jardunean izeneko ikastaroa Durangon. Bertan Onomastika eta Administrazioaren arteko lanez ari ziren hizlariak eta egin daitezkeen zenbait adibideen berri eman. Ikastaroan egindako gogo betetasun inkestak argi utzi zuen arratsaldeko saio praktikoa, interes handikoa, labur gelditu zela eta hori dela-eta bigarren bat antolatzea erabaki zen.
‎Gorka Aulestiaren ondoan, Andres Urrutiak gogorarazi du Euskaltzaindia bere 90 urteurrena ospatzen ari dela eta urteurrena etorkizunari buruz jarduteko da, ez gaude bakarrik iraganari begira.
‎Pentsaerari dagokionez, Azkueren abertzaletasuna aldarrikatu du egileak, eta honela azaldu: Bere helburua euskara bultzatuko zuen nazio kultural bat eraikitzea zen. Euskara presente ez zegoen tokietara eraman nahi zuen, berak oso esaldi esanguratsua erabiltzen zuen hori adierazteko:
‎Bere helburua euskara bultzatuko zuen nazio kultural bat eraikitzea zen. Euskara presente ez zegoen tokietara eraman nahi zuen, berak oso esaldi esanguratsua erabiltzen zuen hori adierazteko: piano hotsa eta te usaina dagoen tokietara eraman behar dugu euskara.
‎Obrari buruz, genero guztiak jorratu zituela azpimarratu du, eta 60 urtetan zehar, nekerik gabe, euskara hezkuntzan sartu behar zela aldarrikatu zuen, baita bultzatu ere. Bere obra nagusia, Jurgi Kintanaren aburuz, Euskal Akademia sortzea izan zen, euskara normalizatu eta normatibizatzeko. Bat izan zuen ametsa eta helburua:
Bere ondoan, bai Andres Urrutiak, baita Jon Irazustak eta Joseba Agirreazkuenagak ere, Kintanaren lanaren kalitatea goraipatu dute. Gainera, euskaltzainburuak eta EHUko Euskara errektoreordeak bi erakundeon arteko lankidetzaren garrantzia azpimarratu dute.
‎Ikastaroari, Andres Iñigo Jagon sailburuak eman zion hasiera. Berak azaldu bezala, Euskaltzaindiaren 90 urteurrenaren ekitaldien barruan Onomastika batzordeak joan den azaroan hemen bertan Toponimia Administrazioaren eguneroko jardunean I. ikastaroa antolatu zuen. Helburua egin den eta egiten ari den lanaren ikuspegi orokorra ematea izan zen eta, batik bat, toponimiaren ikerketarako oinarriak, prozedurak, irizpideak eta gizarteratzeko bideak azaltzea.
‎ren 72 zenbakian eta bere webgunean zintzilikatu zuen zerrenda osoa, 155 araua dena. Orduz geroztik, Nafarroako Gobernuaren Euskarabidearen ekimenez, eremu mistoko eta eremu ez euskalduneko zenbait udal bere euskal izena onartzen joan da eta, honen ondorioz, udal horien izen ofiziala aldatu egin da.
‎ren 72 zenbakian eta bere webgunean zintzilikatu zuen zerrenda osoa, 155 araua dena. Orduz geroztik, Nafarroako Gobernuaren Euskarabidearen ekimenez, eremu mistoko eta eremu ez euskalduneko zenbait udal bere euskal izena onartzen joan da eta, honen ondorioz, udal horien izen ofiziala aldatu egin da.
‎Hortaz, joan den maiatzaren 29an izandako osoko bilkuran berrikusi eta onartu zuen Euskaltzaindiak eguneratutako zerrenda eta horixe da orain webgunean jarri den 155 araua. Hori bera izanen da berehala
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
bera 1.744 (11,48)
Lehen forma
bere 790 (5,20)
berean 229 (1,51)
bera 191 (1,26)
berak 117 (0,77)
Bere 94 (0,62)
bertatik 30 (0,20)
bertan 29 (0,19)
bereko 27 (0,18)
beretik 26 (0,17)
beraren 24 (0,16)
berari 20 (0,13)
Bere aldetik 18 (0,12)
bertako 18 (0,12)
berea 16 (0,11)
bere gain 12 (0,08)
berarekin 10 (0,07)
bertara 8 (0,05)
Beraz 6 (0,04)
beraz 6 (0,04)
bere baitan 5 (0,03)
Bere aldeko 4 (0,03)
berarentzat 4 (0,03)
bereak 4 (0,03)
berekoa 4 (0,03)
berekoak 4 (0,03)
Berea 3 (0,02)
Bertan 3 (0,02)
bere esku 3 (0,02)
bere gisako 3 (0,02)
Bertako 2 (0,01)
Bertara 2 (0,01)
beragandik 2 (0,01)
berarengandik 2 (0,01)
bere aldetik 2 (0,01)
bereari 2 (0,01)
beretzat 2 (0,01)
Berak 1 (0,01)
Berean 1 (0,01)
Beren baitan 1 (0,01)
Bertatik 1 (0,01)
bera gabe 1 (0,01)
beragatik 1 (0,01)
beraren inguruan 1 (0,01)
beraren inguruko 1 (0,01)
berari buruz 1 (0,01)
berari buruzko 1 (0,01)
berari esker 1 (0,01)
bere alde 1 (0,01)
bere aurrekoa 1 (0,01)
bere aurretik 1 (0,01)
bere ordez 1 (0,01)
bere ordezko 1 (0,01)
beren artean 1 (0,01)
beren arteko 1 (0,01)
beren baitan 1 (0,01)
bertakoen 1 (0,01)
bertaraino 1 (0,01)
bertatik kanpora 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
bera lan 62 (0,41)
bera garai 23 (0,15)
bera egin 20 (0,13)
bera ukan 19 (0,13)
bera buru 18 (0,12)
bera webgune 18 (0,12)
bera hitzaldi 17 (0,11)
bera liburu 17 (0,11)
bera bizitza 16 (0,11)
bera azken 15 (0,10)
bera ere 15 (0,10)
bera helburu 15 (0,10)
bera esan 14 (0,09)
bera gain 14 (0,09)
bera herri 14 (0,09)
bera hitz 13 (0,09)
bera ikerketa 13 (0,09)
bera euskara 12 (0,08)
bera hizkuntza 12 (0,08)
bera ibilbide 11 (0,07)
bera etxe 10 (0,07)
bera ez 10 (0,07)
bera lehen 10 (0,07)
bera uste 10 (0,07)
bera bera 9 (0,06)
bera izen 9 (0,06)
bera bizi 8 (0,05)
bera egon 8 (0,05)
bera jaioterri 8 (0,05)
bera jardun 8 (0,05)
bera mintzaldi 8 (0,05)
bera ondoan 8 (0,05)
bera osotasun 8 (0,05)
bera sortu 8 (0,05)
bera zeregin 8 (0,05)
bera berbaldi 7 (0,05)
bera euskal 7 (0,05)
bera mendeurren 7 (0,05)
bera egoitza 6 (0,04)
bera eguneroko 6 (0,04)
bera eman 6 (0,04)
bera historia 6 (0,04)
bera idatzi 6 (0,04)
bera prestatu 6 (0,04)
bera xede 6 (0,04)
bera aita 5 (0,03)
bera artikulu 5 (0,03)
bera bildu 5 (0,03)
bera diskurtso 5 (0,03)
bera on 5 (0,03)
bera ondo 5 (0,03)
bera sorrera 5 (0,03)
bera tesi 5 (0,03)
bera Bilbo 4 (0,03)
bera aldizkari 4 (0,03)
bera batu 4 (0,03)
bera bi 4 (0,03)
bera bide 4 (0,03)
bera eduki 4 (0,03)
bera eginkizun 4 (0,03)
bera ekarpen 4 (0,03)
bera erabili 4 (0,03)
bera esperientzia 4 (0,03)
bera herritar 4 (0,03)
bera hileta 4 (0,03)
bera hori 4 (0,03)
bera idazlan 4 (0,03)
bera ikergai 4 (0,03)
bera ikertu 4 (0,03)
bera iritzi 4 (0,03)
bera katalogo 4 (0,03)
bera lagun 4 (0,03)
bera mezu 4 (0,03)
bera obra 4 (0,03)
bera poesia 4 (0,03)
bera poz 4 (0,03)
bera seme 4 (0,03)
bera Euskaltzaindia 3 (0,02)
bera Gasteiz 3 (0,02)
bera agertu 3 (0,02)
bera ahots 3 (0,02)
bera ardura 3 (0,02)
bera artxibo 3 (0,02)
bera aurkeztu 3 (0,02)
bera azaldu 3 (0,02)
bera bakarrik 3 (0,02)
bera balio 3 (0,02)
bera bigarren 3 (0,02)
bera biltzar 3 (0,02)
bera egitasmo 3 (0,02)
bera ekarri 3 (0,02)
Konbinazioak (3 lema)
bera gain hartu 12 (0,08)
bera azken lan 5 (0,03)
bera helburu nagusi 5 (0,03)
bera lan esparru 5 (0,03)
bera hileta elizkizun 4 (0,03)
bera ikerketa ondare 4 (0,03)
bera lan ezagun 4 (0,03)
bera xede nagusi 4 (0,03)
bera aurkeztu behar 3 (0,02)
bera bide egin 3 (0,02)
bera Bilbo egoitza 3 (0,02)
bera buru defendatu 3 (0,02)
bera egin gizarte 3 (0,02)
bera eguneroko lan 3 (0,02)
bera esan moduan 3 (0,02)
bera etxe egin 3 (0,02)
bera Euskaltzaindia Gasteiz 3 (0,02)
bera Gasteiz udal 3 (0,02)
bera hizkuntza gaitasun 3 (0,02)
bera ikergai iturri 3 (0,02)
bera katalogo sartu 3 (0,02)
bera lan ezagutu 3 (0,02)
bera lan jarraipen 3 (0,02)
bera lan oparo 3 (0,02)
bera liburu batzuk 3 (0,02)
bera webgune eskaini 3 (0,02)
bera ahots ezabatu 2 (0,01)
bera aldizkari sortzaile 2 (0,01)
bera azken argitalpen 2 (0,01)
bera bera ukan 2 (0,01)
bera bizitza azken 2 (0,01)
bera diskurtso estrategikoki 2 (0,01)
bera diskurtso modu 2 (0,01)
bera eginkizun bete 2 (0,01)
bera eguneroko jardun 2 (0,01)
bera erabili egin 2 (0,01)
bera euskal herri 2 (0,01)
bera euskara azterketa 2 (0,01)
bera euskara batu 2 (0,01)
bera gain hartz 2 (0,01)
bera garai erakusketa 2 (0,01)
bera garai idazle 2 (0,01)
bera garai ilusio 2 (0,01)
bera herri egoera 2 (0,01)
bera ibilbide egin 2 (0,01)
bera ikerketa alor 2 (0,01)
bera ikerketa arlo 2 (0,01)
bera lan argitaragabe 2 (0,01)
bera lan batzuk 2 (0,01)
bera lan bukatu 2 (0,01)
bera lan eremu 2 (0,01)
bera lan gizarteratu 2 (0,01)
bera lan itzuli 2 (0,01)
bera lan zer 2 (0,01)
bera mendeurren ospatu 2 (0,01)
bera mezu interpretazio 2 (0,01)
bera ondo ondoan 2 (0,01)
bera ondo ondoko 2 (0,01)
bera poz agertu 2 (0,01)
bera sorrera mendeurren 2 (0,01)
bera ukan argitaletxe 2 (0,01)
bera zeregin bete 2 (0,01)
bera zeregin hori 2 (0,01)
bera ahots grabazio 1 (0,01)
bera aita egin 1 (0,01)
bera aldizkari etorri 1 (0,01)
bera aldizkari ofizial 1 (0,01)
bera ardura alboratu 1 (0,01)
bera ardura hartu 1 (0,01)
bera artxibo gorde 1 (0,01)
bera artxibo handi 1 (0,01)
bera artxibo ukan 1 (0,01)
bera azaldu toponimo 1 (0,01)
bera azken eleberri 1 (0,01)
bera azken gero 1 (0,01)
bera azken liburu 1 (0,01)
bera azken mende 1 (0,01)
bera azken poema 1 (0,01)
bera azken urte 1 (0,01)
bera azken zenbaki 1 (0,01)
bera bakarrik egon 1 (0,01)
bera bakarrik geroago 1 (0,01)
bera bakarrik liburu 1 (0,01)
bera balio eremu 1 (0,01)
bera balio estrategiko 1 (0,01)
bera balio potentzial 1 (0,01)
bera batu egin 1 (0,01)
bera bera azaldu 1 (0,01)
bera bera ikusi 1 (0,01)
bera bera sare 1 (0,01)
bera berbaldi amaiera 1 (0,01)
bera berbaldi Euskaltzaindia 1 (0,01)
bera bi giltza 1 (0,01)
bera bi hitz 1 (0,01)
bera bi lan 1 (0,01)
bera bi leize 1 (0,01)
bera bide aldatu 1 (0,01)
bera bigarren egon 1 (0,01)
bera bigarren saio 1 (0,01)
bera bigarren tesi 1 (0,01)
bera Bilbo kultu 1 (0,01)
bera bizi oso 1 (0,01)
bera bizitza akademiko 1 (0,01)
bera bizitza atxilotu 1 (0,01)
bera bizitza egitasmo 1 (0,01)
bera bizitza erabakigarri 1 (0,01)
bera bizitza erdigune 1 (0,01)
bera bizitza guzti 1 (0,01)
bera bizitza zer 1 (0,01)
bera bizitza zinez 1 (0,01)
bera buru ardura 1 (0,01)
bera buru aurkeztu 1 (0,01)
bera buru barruratu 1 (0,01)
bera buru egun 1 (0,01)
bera buru elebitasun 1 (0,01)
bera buru erakutsi 1 (0,01)
bera buru euskaltzain 1 (0,01)
bera buru ez 1 (0,01)
bera buru galdetu 1 (0,01)
bera buru harrika 1 (0,01)
bera buru herri 1 (0,01)
bera buru linguistika 1 (0,01)
bera buru Xabier 1 (0,01)
bera buru zuek 1 (0,01)
bera diskurtso aztertu 1 (0,01)
bera eduki erantzukizun 1 (0,01)
bera eduki euskara 1 (0,01)
bera eduki okzitaniera 1 (0,01)
bera eduki sortu 1 (0,01)
bera egin arte 1 (0,01)
bera egin hiru 1 (0,01)
bera egin jakin 1 (0,01)
bera egin literatura 1 (0,01)
bera egin nahi 1 (0,01)
bera egin ondo 1 (0,01)
bera egin ukan 1 (0,01)
bera eginkizun euskara 1 (0,01)
bera eginkizun propio 1 (0,01)
bera egitasmo politiko 1 (0,01)
bera egoitza ekarri 1 (0,01)
bera egoitza nagusi 1 (0,01)
bera egoitza zein 1 (0,01)
bera egoitza zerbitzu 1 (0,01)
bera egon apur 1 (0,01)
bera egon beste 1 (0,01)
bera eguneroko mintz 1 (0,01)
bera ekarpen egin 1 (0,01)
bera ekarpen txiki 1 (0,01)
bera ere aberastu 1 (0,01)
bera ere ahantzi 1 (0,01)
bera ere aski 1 (0,01)
bera ere bada 1 (0,01)
bera ere baietz 1 (0,01)
bera ere batu 1 (0,01)
bera ere gutxiengo 1 (0,01)
bera ere han 1 (0,01)
bera ere ikertzaile 1 (0,01)
bera ere kilikatu 1 (0,01)
bera ere parte 1 (0,01)
bera ere zabaldu 1 (0,01)
bera esan ohi 1 (0,01)
bera esperientzia abiatu 1 (0,01)
bera esperientzia berri 1 (0,01)
bera esperientzia ez 1 (0,01)
bera esperientzia zabal 1 (0,01)
bera etxe aterpetu 1 (0,01)
bera etxe balkoi 1 (0,01)
bera etxe gelditu 1 (0,01)
bera etxe gorde 1 (0,01)
bera etxe hartu 1 (0,01)
bera etxe izen 1 (0,01)
bera euskal idazle 1 (0,01)
bera euskal izen 1 (0,01)
bera euskal jatorri 1 (0,01)
bera euskal katedra 1 (0,01)
bera euskal zuzenbide 1 (0,01)
bera euskara corpus 1 (0,01)
bera euskara ere 1 (0,01)
bera euskara herri 1 (0,01)
bera euskara historia 1 (0,01)
bera euskara lehen 1 (0,01)
bera euskara lotu 1 (0,01)
bera euskara suspertze 1 (0,01)
bera ez aipatu 1 (0,01)
bera ez omen 1 (0,01)
bera ez sartu 1 (0,01)
bera ez ukan 1 (0,01)
bera garai agindu 1 (0,01)
bera garai akademia 1 (0,01)
bera garai argi 1 (0,01)
bera garai b 1 (0,01)
bera garai egin 1 (0,01)
bera garai ezagutu 1 (0,01)
bera garai foru 1 (0,01)
bera garai hauts 1 (0,01)
bera garai musikatu 1 (0,01)
bera garai propagandista 1 (0,01)
bera garai testuinguru 1 (0,01)
bera garai ukan 1 (0,01)
bera garai zenbait 1 (0,01)
bera helburu bakar 1 (0,01)
bera helburu bete 1 (0,01)
bera helburu euskara 1 (0,01)
bera herri antzeko 1 (0,01)
bera herri bertan 1 (0,01)
bera herri domina 1 (0,01)
bera herri itzuli 1 (0,01)
bera herri profeta 1 (0,01)
bera herri tesi 1 (0,01)
bera herri ukan 1 (0,01)
bera herritar eskaini 1 (0,01)
bera herritar helsinkiar 1 (0,01)
bera herritar lotura 1 (0,01)
bera herritar stockholmdar 1 (0,01)
bera historia egin 1 (0,01)
bera historia iraun 1 (0,01)
bera historia linguistiko 1 (0,01)
bera historia n 1 (0,01)
bera hitz aitortu 1 (0,01)
bera hitz aspertu 1 (0,01)
bera hitz egin 1 (0,01)
bera hitzaldi argi 1 (0,01)
bera hitzaldi Bilbo 1 (0,01)
bera hitzaldi euskaltzainburu 1 (0,01)
bera hitzaldi hasiera 1 (0,01)
bera hitzaldi izen 1 (0,01)
bera hitzaldi ohorezko 1 (0,01)
bera hitzaldi programatiko 1 (0,01)
bera hitzaldi sarrera 1 (0,01)
bera hitzaldi urruti 1 (0,01)
bera hitzaldi Yolanda 1 (0,01)
bera hizkuntza adierazi 1 (0,01)
bera hizkuntza lege 1 (0,01)
bera hizkuntza maitasun 1 (0,01)
bera hizkuntza normalizazio 1 (0,01)
bera hizkuntza politika 1 (0,01)
bera hizkuntza tratatu 1 (0,01)
bera hori oso 1 (0,01)
bera ibilbide hartu 1 (0,01)
bera ibilbide hau 1 (0,01)
bera ibilbide nabarmendu 1 (0,01)
bera ibilbide orri 1 (0,01)
bera ibilbide politiko 1 (0,01)
bera idatzi ukan 1 (0,01)
bera idazlan egon 1 (0,01)
bera idazlan erakutsi 1 (0,01)
bera idazlan zortzi 1 (0,01)
bera ikergai honako 1 (0,01)
bera ikerketa argitaratu 1 (0,01)
bera ikerketa hizkuntzalaritza 1 (0,01)
bera ikerketa lerro 1 (0,01)
bera ikerketa programazio 1 (0,01)
bera iritzi hari 1 (0,01)
bera iritzi oinarri 1 (0,01)
bera izen betiko 1 (0,01)
bera izen edota 1 (0,01)
bera izen eraman 1 (0,01)
bera izen euskalari 1 (0,01)
bera izen oso 1 (0,01)
bera jaioterri hizkera 1 (0,01)
bera jaioterri idatzi 1 (0,01)
bera jaioterri institutu 1 (0,01)
bera jaioterri joan 1 (0,01)
bera jaioterri Tolosa 1 (0,01)
bera jardun elkarte 1 (0,01)
bera jardun eraberritu 1 (0,01)
bera jardun eremu 1 (0,01)
bera jardun intelektual 1 (0,01)
bera jardun lortu 1 (0,01)
bera katalogo argitalpen 1 (0,01)
bera lan alderdi 1 (0,01)
bera lan argitaratu 1 (0,01)
bera lan babesgarri 1 (0,01)
bera lan bat 1 (0,01)
bera lan behar 1 (0,01)
bera lan berri 1 (0,01)
bera lan bikain 1 (0,01)
bera lan ekarri 1 (0,01)
bera lan emaitza 1 (0,01)
bera lan emankor 1 (0,01)
bera lan esanguratsu 1 (0,01)
bera lan euskal 1 (0,01)
bera lan eutsi 1 (0,01)
bera lan hautaketa 1 (0,01)
bera lan nabarmen 1 (0,01)
bera lan nekaezin 1 (0,01)
bera lan neurri 1 (0,01)
bera lan oro 1 (0,01)
bera lan sozializatu 1 (0,01)
bera lan zin 1 (0,01)
bera lehen bertso 1 (0,01)
bera lehen egin 1 (0,01)
bera lehen egun 1 (0,01)
bera lehen eleberri 1 (0,01)
bera lehen garai 1 (0,01)
bera lehen ipuin 1 (0,01)
bera lehen liburu 1 (0,01)
bera lehen poema 1 (0,01)
bera lehen tesi 1 (0,01)
bera liburu aurkeztu 1 (0,01)
bera liburu bi 1 (0,01)
bera liburu egin 1 (0,01)
bera liburu ere 1 (0,01)
bera liburu gaztelania 1 (0,01)
bera liburu guzti 1 (0,01)
bera liburu hizkuntza 1 (0,01)
bera liburu plazaratu 1 (0,01)
bera liburu publikatu 1 (0,01)
bera liburu zerikusi 1 (0,01)
bera mendeurren atari 1 (0,01)
bera mendeurren bete 1 (0,01)
bera mezu gaineratu 1 (0,01)
bera mezu zabaldu 1 (0,01)
bera mintzaldi amaiera 1 (0,01)
bera mintzaldi atari 1 (0,01)
bera mintzaldi ukan 1 (0,01)
bera obra edizio 1 (0,01)
bera obra nagusi 1 (0,01)
bera obra zinez 1 (0,01)
bera on ekarri 1 (0,01)
bera on eman 1 (0,01)
bera on gaitz 1 (0,01)
bera on hori 1 (0,01)
bera ondo ibili 1 (0,01)
bera ondoan bizi 1 (0,01)
bera osotasun begiratu 1 (0,01)
bera osotasun berrikusi 1 (0,01)
bera osotasun indartu 1 (0,01)
bera osotasun landu 1 (0,01)
bera osotasun onartu 1 (0,01)
bera osotasun plazaratu 1 (0,01)
bera poesia bi 1 (0,01)
bera poesia egon 1 (0,01)
bera poesia eskatu 1 (0,01)
bera poesia genesi 1 (0,01)
bera poz erakutsi 1 (0,01)
bera poz Xabier 1 (0,01)
bera seme alaba 1 (0,01)
bera seme bat 1 (0,01)
bera seme Euskaltzaindia 1 (0,01)
bera sorrera akademia 1 (0,01)
bera sorrera bultzatu 1 (0,01)
bera sorrera eragin 1 (0,01)
bera sortu eredu 1 (0,01)
bera sortu pertsonaia 1 (0,01)
bera tesi frogatu 1 (0,01)
bera tesi lan 1 (0,01)
bera tesi zuzendari 1 (0,01)
bera ukan altxor 1 (0,01)
bera ukan egile 1 (0,01)
bera ukan Emile 1 (0,01)
bera ukan erkidego 1 (0,01)
bera ukan estilo 1 (0,01)
bera ukan gutxi 1 (0,01)
bera ukan hainbat 1 (0,01)
bera ukan helburu 1 (0,01)
bera ukan hoberen 1 (0,01)
bera ukan ikusgai 1 (0,01)
bera ukan kale 1 (0,01)
bera ukan nabarmendu 1 (0,01)
bera ukan zaindu 1 (0,01)
bera uste ukan 1 (0,01)
bera webgune bidezko 1 (0,01)
bera webgune euskara 1 (0,01)
bera webgune jarri 1 (0,01)
bera webgune kontsulta 1 (0,01)
bera webgune zintzilikatu 1 (0,01)
bera xede euskalki 1 (0,01)
bera zeregin ondo 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia