Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 1.173

2005
‎Mendebaldeko azentua, aldiz, lagungarriagoa izan daiteke etimologia lanetan. Badagaraia azentugertakariakkontuanhartzekoproposamen etimologikoen egiantza ebaluatzerakoan.Hau da, esaldibatean esanda , artikuluxka llabur honetan esannahidudana.
‎Prosodiaz gozatuta ekoizten ditugun hizketa hotsen bidezko esaldiak alde askotatik azter badaitezke ere, horien izaera eta funtzionamendua estudiatzen duen eremuaz gain (eta ikerketa iturri ezinago oparoa da gurean), badira alorrak apenas lur hartu dutenak gure artean. Esate baterako, elkarrekin aritzeko, kontuak elkarri esateko erabiltzen dugun kode digitala eta bidaide den analogikoa (maiz askotan gure keinuek, keinadek, imintzioek, oharkabean (edo ohartuki) egindako esku, begi edo gorputz mugimenduek onartzen, gaitzesten, gezurtatzen, xamurtzen edo gaiztotzen baitute ahoz esandakoa). Hau da, kinesiaren eta proxemikaren eskutik hartzen dugu ahozkoa bezain adierazgarria eta komunikazio intentzionalitateari begira ezinbestekoa den informazioa ekoizpen oharmen prozesu konplexuen deskribapenerako'.
‎Prosodiaz gozatuta ekoizten ditugun hizketa hotsen bidezko esaldiak alde askotatik azter badaitezke ere, horien izaera eta funtzionamendua estudiatzen duen eremuaz gain (eta ikerketa iturri ezinago oparoa da gurean), badira alorrak apenas lur hartu dutenak gure artean. Esate baterako, elkarrekin aritzeko, kontuak elkarri esateko erabiltzen dugun kode digitala eta bidaide den analogikoa (maiz askotan gure keinuek, keinadek, imintzioek, oharkabean (edo ohartuki) egindako esku, begi edo gorputz mugimenduek onartzen, gaitzesten, gezurtatzen, xamurtzen edo gaiztotzen baitute ahoz esandakoa ). Hau da, kinesiaren eta proxemikaren eskutik hartzen dugu ahozkoa bezain adierazgarria eta komunikazio intentzionalitateari begira ezinbestekoa den informazioa ekoizpen oharmen prozesu konplexuen deskribapenerako'.
‎Halaetaguztizere, kasurikonenean, modurik gardenenean etazainduaneanesandakoak, eteneketapausaldiek bainoetetenezduten uhinakustikoetanazaltzen dencontinuum arensegmentazioa burutzea ikaragarri nekeza egiten hadaS, ezinkizunda elkarrizketa bizian esandakoaren segmentazioa
‎Hizketarenoharmena, ekoizpenaren etapertzepzioarenlotura gisaplanteatzendute A.Libermanetabesteek (1967) etaLibermanetaMattingly (1985) HizketaOharmenaren Teoria Motoreaizenekoteoria klasikoan. lnterpretaziohonenarabera, transmisioaburutzekoekoizpenareneskutikkanporatzenditugunseinalefisikoakhautemateko berezkomekanismoberezituak ditugula diote deskodatze akustikoa egiteko, adieraziz hautematen dugun mezufonetikoaren etaigortzendugunseinaleakustikoen arteanezdagoela biyekziozko harremanik. Postulatzen dute, hiztun entzuleokbeste hizketahotseningurumariarikgabeere, edozein kontsonanteedobokal hautemango genukeelabadakigulakonolaekoiztenditugunetabaliabideakditugulako hizketa hots jakinbatidagokion kode motorea hautatzeko.
‎Postulatzen dute, hiztun entzuleokbeste hizketahotseningurumariarikgabeere, edozein kontsonanteedobokal hautemango genukeelabadakigulakonolaekoiztenditugunetabaliabideakditugulako hizketa hots jakinbatidagokion kode motorea hautatzeko. Bestemodu hatera esanda , hiztunak duenartikulazio ezagutza, seinaleakustiko etaoharmenaren artekobitartekarilitzateke; inkontzientea denartikulatze moduhorrenezagutzari eskerhautematen dugu hizketa.Ereduaktiboa eredeitu zaionteoria honenargudionagusienetarikoada, uhinakustikoetandagoeninformazioa inguruneko hotseneraginezestaliegitendelaetahotsbakoitzaren ezaugarriak aldamenekobeste hizketa hotsen berezitasunekinnahasia... Ezaugarrienestaltzeaetailuntzeaingurunearenaraberahandiaizanikere, esate baterako, < barrubigunakdira> moduko esaldian, silabahasieranetaharnean bokalarteanekoizten diren< b> horienezaugarriakezberdinak izanikere, oharmenak berdintzat hartzen ditu.Oharmen prozesuaaztertzerakoanarazo nagusienetako bataipatuberridugun horixeda: nolalitekehartzailearen entzumenakfisikokiarrasezberdindirenhotshoriekberdintzat hartzea?
‎etaNorman ek, 1975), (PisoniketaSawush ek, 1975) etaondorengourteetan bestehainbatek. Autore hauenaburuz, etalabur labur esanda , entzumen sistemakuhinmezudunak aztertu ondoren behetik gorako prozesatzea egingo lukefonemaezagutuarte.Hortik aurreraegingolitzateke goitikbeherako prozesatzea, eta gainerakoosagailinguistikoen (sintaxiarenetasemantikaren) laguntzazfonemakateaulertukogenuke.
‎Orain arteesandakoalaburbiltzeko, esanguratsua daoharmen prozesua delaetaondoriomoduraMartínez Celdránfonetikariak dioena :
‎Geroxago Iberak erraiten zioten , Iberek banderatzat kurutze bat zuten, Tuba/ en izenaren lehen letra baitzen.
‎Geroxago Iberak erraiten zioten (1894).
‎Bertso honetan laudatzen du euskaldun jendea, fermu egon delakotz bere sineste! ln arbasoen ildotik joanez; euskalduna eta fedea osoki lotuak dira eta, berak dioen bezala azken neurtitzean:
‎Hona zer dion seigarren ahapaldian:
‎S. Aiphu emaiten diot Eskual Herriari, Bachenabarren hasiz Chubero gainari, Laphurdi Probintzia eta Nafarroari Gipuzkoa, Alaba, Bizkai ederrari.
dio errepikan eta zazpi probintziak aipaturik lehenbiziko neurtitzetan, lauga­
‎Historiografiazko lana eta azterketa burutzerakoan, Voltaire eta Muniberen garai ilustratuan bereizten zen bezala, alde batetik erudizio enpiri­ koa, datuetan oinarrituriko ezagutzak ditugu eta aldi berean edo ondoan interpretazioak, literaturak. XVII. mendean, Hobbesek Leviathan liburuan esan zuen bezala, gauzez (things) ez dago asko esaterik, baina diskurritzen hasten garenean, speech ak sortzen ditugu eta, orduan bai, ona edo txarra deritzogu eskubide osoz.
‎Bestalde, berriztapen epistemologikoak eta diskurtsiboak gertatu direla Euskal Herriko historia lantzeko eran da eta azken 20 urteotan aski ondo eta sakon landu da euskal historia. Oro har, euskal subjektua euskal historia burutzerakoan nabarmenago asmatu dela esango nuke. Nire ustez, XXI. mendeari begira horixe dugu erronka nagusia, euskal historia burutzera­ koan euskal subjektuaren ikuspegitik abiatzea euskal erreferentzi sarearen munduan zehar igarotzea geure gogoeta historikoa.
‎Euskaraz idatziz gero erra­ zaga sortzen da Euskal Herriarekiko begiradaren zirkulua beste mundu zir­ kuluen biran dagoela ahaztu gabe. Baina euskal subjektua esaten dugunean orri bat delakoaren bateratasuna ez diogu erantsi behar halabeharrezkoa balitz modua. Subjektua egin eta desegin egiten baita eten gabe historian barrena eta beharbada euskal subjektuez, pluralean, hobe legoke pentsatzea.
‎Testuak irakurriz, badirudi beste Euskal Herririk ez zela ageri. Egia esateko eta bere garaian garaiko ikuspegian murgilduz gero, probintzia soila gainditzeak eta Irurac bat izeneko elkarguneaz aritzeak, urrats nabarmen berria suposatzen zuen, ez baitugu ahaztu behar tokian toki­ ko aginteak probintzi mailakoak baino boteretsuagoak zirela. Hasieran Xabier Munibek bere Akademia proiektua Gipuzkoako Batzar nagusietan aurkeztu10 Arabako Artxibategi Probintziala, Prestamero saila, 11 kutxa.OLABARRI, I., Proyectos historiográficos de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del Pais, 1 Seminario de Historia de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País.
‎Pertsonen grinen garrantziaz ere jabeturik zegoen. Horregatik, genero bio­ grafikoaz gogoeta jakingarriak idatzi zituen bere bizitzaren azken aldian eta modu originalean aplikatu bere buruaren azterketara.Beraz, badugu bai zer ikasi, J.C.B.ren lanetan, ikerketa egiteko moduaz.AZKEN MENDE LAURDENAXX. mendean paradigma interpretatibo nagusiak, funtzionalismoa, alde batetik, aldaketarena, bestetik, non marxismoa barne kokatzen baitut, egon direla esango nuke. Ikerlariok, beraz, teoria ondo eta sakon ikasi behar genuen eta gero hori aurkitu errealitatean, datuak egokitu eskema teorikora.
‎Hala ere, subjektu kolektiboaren nortasunean, baterokatasun eta desberdintasuna ikusten eta arakatzen saiatu behar dugu. Horregatik, herri ikuspegia esaten dugunean, gizartean islatzen zaiguna, abiapuntutzat hartu behar dugu, herri eta gizartea multzo berekoak baitira.Badago gai bat, besteak beste, historia nazionalari buruzkoa. Estatu nazioak XIX. mendean eraiki eta antolatu zirenean, Espainian nazio politiko bakarra zegoela adierazteko historia nazionalak idazteari ekin zioten.
‎Omenaldi liburu honetarako merezimendu osoa duen Txillardegik euskararen etorkizunerako oinarri oinarrizko lana egin du beti. Guk ere oinarrizko ideia batzuk ekarri nahi ditugu horren heldugabe dagoen Euskal Soziolinguistikaren eremura, Antiguako hizkuntzalari donostiarrak esanen lukeenez, euskararen endoglosiaren alorrera. Han hemenka bildu ditugun ezpalak dira, beste hizkuntza batzuetan gauzak egun zer nola gertatzen diren erakusten digutenak; nola edo hala, euskararen baitan gertatuko diratekeen aldaketa eta berrikuntzek ez lukete aurkeztuko ditugunetarik guztiz urrun ibili; gune arras euskaldun batzuetako salbuespenak salbuespen direla eta egun nagusi dabilen eredutik guztiz urrun gelditu diren hizkeren errealitatetik landa, hori da euskara berriari buruz dakigun apurrak oraingoz adierazten diguna.
‎Adibide inozo batekargitzen ahaldigu kontua: esandaiteke zarauztar gazteek heinbatezZarauzko euskararen jarraipentzat jodezakegun hizkera egiten dutela; mintzatzendirenean arreta pixka batezartzea askidaegiten dutena euskara batua ezdela jabetzeko. Zarautzen, orain artean Nor Nori aditzsaileanoraineko aldaeretanlehenpertsonan zatzait&aukera izanda, horidadialektologia lanekdioskutena; egungogaztearizaitentzunen diozu eta«hai, gureaitakzatesatendu»erekontatukodizu.Bialdaerakherrikoak izaniketahorietarik batereduestandarrari dagokionez, ulertzekoa daegungo gaztezarauztarrenaukera; halazere, entzunen diozuzarauztar gaztearizaku­zaigu rekin rik, hatera, bainabigarrena gehiago.Berebat, erten' irten', ostro
‎...irkulazio librearen ideiaaipatzen duenean (Argia1850, 17.or., 2002/IV/21) K.Zuazok arrazoia ematendio (18) etaEuskararensendabelarrakliburukokutsupreskriptibotik saihestenda; garaiberetsukolanbateanereeuskalkiarieta norbere herriko hizkerariarauzehatzak etazorrotzak ezartzearen aurkaageridaikertzaile eibartarra (2002: 50) eta2000.urteko laneanezbezala cf.euskaranafarreko instrumentaleko s morfemaz dioena (185), euskalkiarentzat muga jakin bakarrazuzenadenaetazuzenaezdenabereizibeharraaldarrikatzenditu.
‎Folk euskara galtzen ariden herriez esanohidugu, guztiz makur esan gainera, adinekohiztunek, besterikezdakitenez, euskalkiarieustendiotelaeta
‎Bestelaesan, ezdaegiaeuskalkitik edota gureherriko hizkeratik euskara batura zuzenean eta zeharbiderikgabeiragaten garela. Batekbaino gehiagok hori dioten arren , hemen ezdahori gertatzen ari, ez duguustegertatukodeniketabestelekuanitzetan ereezdahorrelakorikgertatu.Ezdihardugu hemenLizarran, Gasteizen, lruñeanedoBianansortzen ari diratekeen batuarenantzeko hizkerez.BaionakoberriDavantekematendigu:
‎Eguneuskarabatuarenetaberreuskalduntzeareninguruan sortu denedo sortuazdoan«prosodiagaztea> > ereez dagauzaarrotzaguretzat, egunoroz entzuten baitugu inguruan, baina horrek ez du esan nahi ongi ezagutzen dugunik, deskribapen guztizko bategitekogaigarenik.Antzera gertatzen da arestianaipatzen genuenestandarrarenetaherri hizkerarenbitartean dagoen iraganbidezabaletakonplexu horren guztiaren kasuanere.
‎...iadelaeta, ezdakiguxuxenEuskalHerrikohainbat bazterretan zergertatuko den.Lehen lehenik aitortu behardagaureguneuskalkiabaizik erabiltzen ezduten gehienekereduestandarra ezdutelaezagutzen etaetorkizuneaneuskaldun iaguztiek, denekezesateagatik, neurri handianestandarra ezagutuko dutela.Gizartemodernoetan, hainbateskubideetapribilegioeskuratzekoedotahalakoogibideaedohonelakobizilekuaizateko, bestela esan , gizarteko egitura batzuetara sarbidea izateko, hizkera estandarra ezagutzea askibaldintzaarrunta izatenda.Ezduguusteeuskalkiekberenlekuagalduko dutenik, ezosoki bederen, bainagerora gauzakezdiraorain bezalaizanen, zerbaitaldatuko da, nahizoraingoz soberagoizdenhemengoedohangojendearenohitura lektalezdeusgarbiriketaziurrik aurreikusteko.
‎«.., honelako testuak laguntzen ari al dira, ala traba ari dira gertatzen euskara lantzeko, gure hizkuntza egoera normaltzeko lanean? Nik egia esan dudak ditut... > >.
‎' Izan ere, gauza bera esan daiteke hizkuntzaren edozein mailari buruz; gramatikek, hizte­
‎Edonola, Filologia idatzitako testu jakin batzuetan oinarritzen da eta, beraz, garai batean hizkuntzak onartzen zituen bideen berri ematen digu; ez digu, ordea, ezinezkoak ziren erabileren berri ematen. Hau da, testuetan mota bateko eraikuntzarik ez agertzeak ez du ezinbestean esan nahi testua idatzi zen garaiko hiztunentzat erabilera hori ezinezkoa zenik eta hilda dauden hiztunek
‎14 Euskararen kasuan nekez azter dezakegu bestelako erabilerarik, oso mugatuak baitira oraindik. Hona hemen Zalbidek (1993) kontu honen inguruan esaten diguna:
‎Ikus Zabala (1996b). 18 Mitxelenak (1968) euskara batuan dezakellezake bezalako adizkien arteko bereizketa mantentzearen alde mintzatu zen Arantzazuko txostenean, baina oro har esan genezake eus kara komunean nahasirik erabiltzen direla. Euskara tekniko zientifikoan funtsezkoa da batzuetan adizki horien bereizketa.Ikus Odriozola (1996).
‎22 Euskaltzaindiak Arantzazuko bileraren ostean harturiko lehendabiziko erabakietako bat izan zen ehunekoen ikurra zenbakiaren aurrean idaztekoa (Euskera, 1971): euskaraz ehune ka bost esaten denez, %5 idatzi behar genuela erabaki zuen Euskaltzaindiak. Horrelako erabakirik hartzeko arrazoirik ez zegoela uste dut, ez %5, ez 5% ez baitira hizkuntza naturaleko segidak eta hizkuntza natural bakoitzaren hurrenkerak segida horren irakurketan izan baitezake eragina, baina ez ikur adierazpenaren idazkeran.
‎Erreferentziazko adjektibo mailegatuek heste arazo bat ere ekarri digu te, hitz hurrenkerarekin zerikusia duena. Hona hemen EGLU gramatikan Euskaltzaindiak (1985) esaten diguna: « ?..Eskuarki, hortaz, adjektiboa izenaren ondotik doa.
‎« ?..Eskuarki, hortaz, adjektiboa izenaren ondotik doa. Salbuespenak, dun eta (t) ar atzizkiez osatutakoak dira (eta bigarrenen baliokide maileguzkoak37. Honek esan nahi du maileguz hartzen ditugun gainerantzeko adjektiboek izenaren eskuinetara joan behar dutela. Bereziki aipatu beharrekoak iruditzen zaizkigu hain maiz gaizki erabiliak ikusten ditugun ekonomiko, politiko, sozial, nazional... Adjektibo diren neurrian izenaren eskuinetan ipini behar ditugu, lehen esan hezala (arazo ekonomiko (ez* ekonomiko arazo))...».
‎Salbuespenak, dun eta (t) ar atzizkiez osatutakoak dira (eta bigarrenen baliokide maileguzkoak37. Honek esan nahi du maileguz hartzen ditugun gainerantzeko adjektiboek izenaren eskuinetara joan behar dutela. Bereziki aipatu beharrekoak iruditzen zaizkigu hain maiz gaizki erabiliak ikusten ditugun ekonomiko, politiko, sozial, nazional... Adjektibo diren neurrian izenaren eskuinetan ipini behar ditugu, lehen esan hezala (arazo ekonomiko (ez* ekonomiko arazo))...». Harrigarria da hiztunen joera hau gaztelania eta frantsesa bezalako erdaretan adjektiboak, euskaraz hezala, eskuinean baitoaz.
‎Edonola, EGLU gramatikaren baieztapenak erabateko eragina izan du erreferentziazko adjektiboak erruz erabiltzen dituzten testu tekniko zientifikoetan eta oro har onarturiko ideia da ezkerreko kokagunea ez gramatikala dela. Argi eta garbi ikusten da hemen gramatikagileen eta zuzentzaileen esku hartzeak hizkuntzaren ebolu zioan duen eragina40?
‎Bestalde, finkatuta dauden izenetan esangura finkatuta egon ohi da; badakigu, esate baterako, geldiera izenak gertaera bat adierazten duela baina idazkera izenak aldiz idazteko modua adierazten duela; zer gertatzen da, ordea, aditzetiko izen berri bat sortu behar dugunean? Adibide bat ematearren, badugu drainatu aditza,' Lur eremu batean, lurpeko ubide baten bidez ur soberakina kendu' esan nahi duena. Ekintza adierazi nahi badugu, drainatze izena asma dezake gu, edo drainatu nor nork motako aditza denez, drainaketa ere eskuragarri izan dezakegu.
‎Hizkera tekniko zientifikoaren barruan bereizi ditugun hiru hiztegi multzoren artean, lehenengo biak Hiztegi Batuaren eremuan daude zalantzarik gabe baina zientzia eta teknikaren esparru desberdinetako terminología berezituaren arloan ere erabilera komunean bezala jokatzea eskatzen al digu Hiztegi Batuak? Euskaltzaindiak Hiztegi Batuan kare-harri idatzi behar dela esan digunean edota:: bolkan hitza baztertu duenean hitz horien erabilera komunaz aritu da. Behinik behin kontuan hartzekoa da kare-harri hitza hizkuntza komunean baino askoz ere maizago erabiliko dela Geologian eta hiru osagaiko termino ugari ere ematen dituela.
‎Batzuen artean(+ 2,) ospetsu bilakatu da eta xehetasunak xehetasun onarpen osoa bildu duela esan dezakegu. Jakina, onarpen hori ez da gertatu autoritatea daukatenen artean eta arlo honetan zain segitzen dugu.
‎Arau hau Bizkaiko hiru informantek daukate (informanteak Gernika, Muxika eta Bermeokoak dira) hauen kasuan jatorrizko azentueraren arau ber­ berak aplikatu dituztela esan dezakegu.
‎Grafikan ikusten den moduan, desberdintasunik handiena bokalez amai­ tutako oinetan gertatzen da berriz ere; aurreko atalean azaldu dugun prozesu beraren ondorioa dela esan dezakegu.
‎José Luis Alvarez Enparantza Txillardegiren ohorez idatzi dugun lan honetan euskaltradizio gramatikalak dioenaren aurka euskarazko genitiboa
‎bereizitagaratuzituen, hizkuntzabiakbereizitaentzun zituelako. Amakalemanezetaaitakfrantsesezhitzegitenzioten, hizkuntzak inoiznahastenez zituztelarik.Ikerketa honen ondorioz, Ronjat ek Grammont ek esandakoa ezagutarazizuen: unepersonne, unelangue (lagunbat, hizkuntzabat). Esapide honekin zeraadierazinahiizanzuen, helburua haurrak hizkuntzabiakbereizitagaratzeabada, haurrarenganazuzentzendirengurasoak, edodirendirelakoak, betihizkuntzabereanmintzatu beharzaizkiola.Ezdioardurarikhaurrakhizkuntzabientzuteak, biakikasikoditueta, baldinetagurasobakoitzak hizkuntzabakarrabadarabilhaurragaz.
‎Amaitzeko, diogun hemenaurkezturikodatuek, euskalgramatika tradizionalakdefendaturikoarenkontra, argiuztendutelaeuskarazgenitibo marka bakarra dagoela, (r) enalegia, eta (e) koatzizkia, gorago proposatudugun legez, funtzio osogarrantzitsu bibetetzen ditueneratorpen atzizkiabainoez dela, postposizio sintagmakizen sintagma bihurtzeaetaizen sintagmak adjektibo bihurtzea, hainzuzenere.
‎Dominique Garat hau ere, 1735ean Uztaritzen jaioa, norbait izana zen bere sasoian eta, bai Lapurdiko deputatu egon zelarik, Parisen, 1790ean, bai Uztaritzeko auzapez izendatu zutelarik herritarrek, bere azken urteetan, beti bere euskaltasuna erakutsi zuen, batetik, Parisen Euskal Herriko departa­ mendua eskatuz, bestetik Uztaritzen irakasle elebidunak hautatuz. Eta fun­ tsean, zioen Manex Goihenetxe historialariak, Lurraldetasuna eta hizkuntza nortasuna: 200 urteen buruan problematika beraren aurrean gara.
‎Solas hoik guziak onartu dira eta (Decrept) burulehenak erran du, jaun suprefetaren xede bereko laitekela. Hortan, dio Landerretxe iskribariak, buru­ ratutzat utzi dira egitekoak eta hitzartu da, guzien nahitik, iragan urteko bilt­ zar buruzagi berak atxikitzen direla datorren urteko.
‎merezi du! zor diote !.
‎Hor salatzen du Charles Brun adiskidearenganik jakin dela berria: uztailaren 25 ean Vichy-ko batzorde berezi batek aurkeztu behar dio bere proposamena eskualdekatzeari buruz Pétain marexalari. Honek duke azken hitza eta, beraz, marexalari berari behar lirokete euskaldunek, lehen bai lehen, beren deia helarazi.
‎lratzartu, bai, iratzartu dira beharrik euskaldunak, uztailaren 18ko arti­ kuluaren arabera. Zuzendariak dioenaz , alde agertu dira Baionako gerlari ohiak, Lasako, Azkarateko, Urruñako herritar zerrenda luzeak, bai eta ez jakin nongo presonier ohiak ere.
‎Lafittek ihardetsia zioten bipilki 1941ko abenduaren 19ko zenbakian.
‎lrakaslegoan iragan dituen hamalau urteek erakutsi diote Lafitte-ri bera­ ri erdaraz eskolatu nahi duen euskaldunak biziki fiteago eta barnago ikas dezakeela euskaraz emaiten badiote eskolako erakaspena. Zer gertatzen da frantses hutsean egiten den eskoletan?
‎Emakume hori aipatzen du Orixek, Erizkizundi­ rako bere datuetan. Harrigarria bada ere, 70 urte dituela dio , nahiz Orixek
‎Gure herri honetara egin zituen bidaien ondoren burutu zituen ikerketak hainbat liburu eta artikulutan argitaratu zituen, eta gure artean asko izan dira pertsonaiaz eta bere lanez hitzez eta idatziz aritu izan direnak. Esan genuke berak
‎1843tik 1848ra arte, berak dioskunez , eta epe labur horren barman dialektologia lanetarako materialak biltzen ibili arren, ez zuela ezer argitaratu 1847 urtera arte, Florentzian kaleratutako Specimen lexici comparativi omnium linguarum europaearum, hain zuzen. Italiako dialektoei buruz argitaratu zuen lehen lana 1860koa da:
‎Ez da ahaztu behar dialekto hau ondo ezagutzen zuela Bonapartek, arbasoak korsikarrak zirelako eta uhartea Genovaren menpean egon zela XIII. mendetik XVIII.era arte. Baina Italiako dialektoei buruz 1860 urtekoa bada Bonaparteren lehendabiziko lana, esan behar da ordurako Londresen argitaratuak zituela Bibliaren itzulpenak, dialekto batzuetan, itzultzaile hauek eginak: Abis (1857), Spano (1858), Fontana, Picozzi, Rosa, Pozzo (1859).
‎Nahiz eta zientzia gaiez ikasketak egineta ikerlanak argitaratu, badirudi ez zirela guztiz gustukoak, hogeita hamar urte bete zituenean sartu baitzen beste mundu berri batean, hots, hizkuntzalaritzan. Hara zer dioskun berak:
‎Txartel berean, elizak emandako agiriaren ostean, zibila ere badator hala dioena :
‎Azken finean, dialektologoa izan zen Bonaparte eta Dialektologiaren aita. Fonología dela eta, belarri onekoa zela diosku José Vilallongak, eta hortik zetorren hiztunen mintzaira entzuteko zeukan gogo bizia.
‎Italiari buruz ezer esan baino lehen, esan dezadan 1855 eta 1858 urteen bitartean Ingalaterrako dialektoak ikertzen ibili zela eta aipatu azken urtetik
‎Italiari buruz ezer esan baino lehen, esan dezadan 1855 eta 1858 urteen bitartean Ingalaterrako dialektoak ikertzen ibili zela eta aipatu azken urtetik
‎Ikerketalanhonetan1992anNafarroakodatuekinhasitakobideariekin diogu . Hartanhizkerakbanakaaztertzeaizanzenhelburua.Haranedo azpieuskalkibakoitzeanhizkerabathautatuetabesteekikohizkuntzhurbilta­ sun1urruntasunaaztertzea, alegia.
‎ZertandatzaUltzamakohizkeren etaAnueetaEsteribarrekohizkereki­ kohurbiltasunhori. EdotazertandaUltzamako hizkerenetaBaztango, kasu, hizkeren artekourruntasunhori. Eskuartean dugundatuteriarenarabera108 ezaugarri edo, hobe esanik , galderetatik 74 tan berdin berdinerantzun dute Ultzama osokoetaAnue Esteribarrekohizkeretan.
‎Kuriosotzathardaiteke, bestalde, Basaburu Txikiko bihizkeren kasua. Bata (Eratsun) Amultzoan kokatzen denbitartean, bestea (Beintza Labaien) Bmultzoan kokatzen baita.Biherriotakoerantzunakerkatuz, 24alditan jaso dira desberdin (tartean dira esan erran, bost bortz...). (erran, bortz, aitzin, ebatsi, bid Beintza Labaienek Eratsunek bainoaskozereIpar ekialdeko ezaugarrigehiagoditua...) eta ondorioz, ezaugarri akomun gehiago Baztan eta Bortzirietakohizkerekin.
‎Bestalde, gaztelaniari buruzko liburuetan esan denaren arabera (Alarcos Llorach, 1994: 316), prosodia ezaugarri desberdinak ezar daitezke horrelako perpausen artean:
‎37, 142). Aurrerantzean goranzko doinua eta isilune laburra direlako horiei koma ezaugarri esango diegu, edo besterik gabe, koma. Beheranzko doinua eta isilune luzea, bestalde, puntu ezaugarriak izango dira gure lan honetan, edo osterantzean, puntua.
‎Beheranzko doinua eta isilune luzea, bestalde, puntu ezaugarriak izango dira gure lan honetan, edo osterantzean, puntua. Horrela, bestelakorik esan ezean, puntuazio ikur jakin bietako bakoitzak zuzen zuzenean proso­ dia ezaugarrien multzoetako bat adierazten duela onartuko dugu hemen.
‎Beste alde batetik, hizkuntz maila arruntagoetan egokitzat jo ditugun perpausen arteko koma hori nolabaiteko juntagailu hutsa dela esan du Euskaltzaindiak (1994: 12).
‎Ohikolokailuen etaesapideen arteko mugaezdaosogarbia.Hona egindezakegun gauzabakarra: Makazagarekin bateginez, Euskaltzaindiakaipaturiko guztiakbeharbezainihartuak daudela pentsatu etagainerahala bezalakohitzbakarrak zeinereildoberetik, horrenondorioz. Horre/ a, bezalakoak lokailu direlaesan.Euskaltzaindiakaipatu ezdituen asko, osoarruntakizan arren, esapidetzat hartukoditugu: horrega­ tik bezalakohitzbakarrakere esapidetzathartudituMakazagak, nonbait Euskaltzaindiarenterminologiarekiko gukdugun begiruneberarieutsiz.Egia esan , Larringanen lokuzioak erehurbilsamardaudeesparru honetatik.
‎c4) Halaber, bestalde, bestela eta gainera bezalako kide emendiozkoek, osterantzean bezalako kide hautakariek, aitzitik bezalako kide aurkaritzako­ ek, beraz bezalako kide ondoriozko eta ondorioztapenezkoek eta izan ere bezalako kide kausazko eta argudiozkoek, perpaus osoa besarkatzen dutela dirudi: besarkadura handiko kideak direla esan daiteke. Bestela esanda, per­ paus mailako modifikatzaileak dira nonbait.
‎besarkadura handiko kideak direla esan daiteke. Bestela esanda , per­ paus mailako modifikatzaileak dira nonbait.
‎Laburbil ditzagun, bada, 21 23azpisailhauek.Lokailubatenbidezanto­ laturikdaudenperpausakerealboratutzatjoditugu: azkenfineanlokailurik ez dutenalboratuekbezala, ezduteperpausmailakofuntzio batenbidezkolotu­ rarik edo bestela esanda , ez dute goragoko perpaus elkarturik eratzen. Edonola, lokailuaren bidezageriangelditzendalokailurik gabekoetan suma­ tubesterikegitenezzenesangura harremana.Halaere, nabarmendubeharre­ koadahautakari harremanenadierazpenak lokailua beharduela ezinbestez.
‎Besarkadura handikoen arteko pilaketak, aldiz, zilegi dira zenbaitetan (30a), batez ere mota honetako lokailuek aukeran dituzten kokaguneetatik bi erabiltzen direnean (30b d); horrelakoak direla eta, esan beharra dago bestela­ ko pilaketa guztietan baino aldakortasun handiagoa aurkitu dugula eta idaz­ tankerak eta hizkuntz mailak ere oso kontuan hartzekoak direla.
‎b) Badakigu juntagailua kenduta, lokailuaren bidezko alborakuntza ego­ kia lor daitekeela. Zer esanik ez, lokailua kenduta ere, juntagailuak bere per­ paus mailako funtzioari eusten dio eta adierazpidea ona da.
‎# Joan askotan bertara: edo ez esan lekua ezezagun egiten zaianik
‎Lan honetan aldarrikatu dugunari jarraituz, idazle hau guk geuk arruntzat jo ditugun beheranzko doinua eta isi­ lune luzeaz ari dela pentsatu behar dugu. Edonola, gure ikuspegiarekin bat eginez ezaugarri horiek puntuazioak ondo islatu lituzkeela dio eta bere adibideetan ere, puntua ageri da.
‎Ildo horretatik, esan beharrekoa da juntagailuak ez bezala lokailuak men­ deragailuekin hatera azal bide daitezkeela (56). Bait horrekin hatera ere esku­ ragarriak direla dirudi (57) baina bestalde, bait hori hain menderagailu garbia ez dela ere onartu behar da:
‎21 Ikus Odriozolaren (1998) lanean argi eta garbi ihartze prozesua jaso behar izan duen es que gaztelaniazkoaz esandakoa . Edonola, (i) ko es que, (SS) ko bait soilaren parekoa izan­ go litzateke hainbat ikuspegitatik Era berean, interesgarri gerta liteke lan horretan eta enkli
‎Ez diot ezer esango, ez dudalako izan ere konponbiderik aurki­
‎Ez diot ezer esango , ez dudalako izan ere konponbiderik aurki­
‎Tramankulu horretan zehar begiratu behar diozu eklipseari, bes­
‎Ez diot ezer esango . Izan ere, ez baitut konponbiderik aurkitu Harri eta zur gelditu ninduan.
‎d) Euskaltzaindiaren iritziz, esangura harreman garbia suma daitekeen alborakuntza lokailugabean, komari dagozkion prosodia ezaugarrien multzoa e juntagailutzat har liteke. Guk geuk bakarrik esango dugu pilaketen ikuspe­ gitik koma ezaugarriek lokailuek bezala jokatzen dutela: juntagailuak onar­ tzen dituzte, baina lokailuak onartzeko unean, ordea, zenbait murriztapen dituzte.
‎Bestalde, Baitchurak (1987: 168) arrazoi bide luke gauzak horrela balira konparatzaileek oker jokatzen dutela esatean , hizkuntzen lexikoaren erdiarekin jokatuaz gainerakoa mailegatua dela aitzakia?. Izan ere, jatorrizko lexikoaren ereduen gorabeherak, indarra eta iraupena maileguen bertakotzetik atera daiteke usu, Mitxelenak euskal fonologia zaharrarekin egin zuen legez:
‎E. E. Wallsek (The word and the phonological hierarchy of Mezquital Otomi, Language 44 (1968), 76) A balance of the following components (in ranked order) is crucial to word structure: strees, tone, lenght, nasalization, glottalization and sylla­ ble release(...) dio hasieratik bertatik. Euskaraz ere báso eta basó ren artean den diferen­ tzia segmentuz landakoak lehendabizikoaren mailegu izaera salatzen du argiro.
‎– Eta agian baita besteren batetik, esaterako hitzen distribuzio osagarriak eta bestelako kon­ binaketek beren jatorria ikertzeko eman lezaketen laguntzarenetik. Ikus orain Lakarra 2002 eta 2005.
‎Me (h) atxu es la forma g (ene) ral. Hay además un ej. de miatxu... y meaxu [bana Tartas eta EtxSarakoak] dioskute .
‎Amenazo, u, a ondoko sarreran berri interesgarriak biltzen dira, Azkueren (BGuzur 141) Zemaiek esateko gure errien amenazuek esaten da
‎Amenazo, u, a ondoko sarreran berri interesgarriak biltzen dira, Azkueren (BGuzur 141) Zemaiek esateko gure errien amenazuek esaten da
‎Sobre el pasado de la lengua vasca n Mitxelenak dioskunez , hitz batzue­ tarik beste batzuetara mailegutasuna edota mailegu izaeraren segurtasuna ez da herbera: erabateko segurantzatik erabateko ezjakintasunera maila anitz baita.
‎9 oh.l3b Cf. orain Adam Zawiszewski ren lana, usu uste baino emaitza murritzagoekin.14 Azkuek sarreraren akabuan Parece que estas voces son derivadas de abago, abaga o algu­ na palabra por el estilo, perdida o tal vez ignorada. Il semble que ces mots sont dérivés de abago, abaga ou de quelque mot semblable, perdu ou peut etre inconnu zioen , baina ez bide zitzaion Mitxelenari 1964an eztabaidarako gai iruditu.15 Mitxelenarentzat eta OEH k oinarritzat darabilen Azkuerentzat ikusi dugunez soilik B da; beranduago, mende honetan esaterako, G-ko idazleren batzuek erabiltzeak ez bide du jatorria aldatzen.344ZEMAI ABAGADAUNEres guipuzcoanos esaten zaigu, DFrec delakoan hiru abagadune eta lau aba­ gune direla gehituaZ16 eta bigarrenean Inte... Sarreraren akabuan eta hau ere berria da lehengo Mitxelenaren hitzei dagokienez Etim.
‎9 oh.l3b Cf. orain Adam Zawiszewski ren lana, usu uste baino emaitza murritzagoekin.14 Azkuek sarreraren akabuan Parece que estas voces son derivadas de abago, abaga o algu­ na palabra por el estilo, perdida o tal vez ignorada. ...ces mots sont dérivés de abago, abaga ou de quelque mot semblable, perdu ou peut etre inconnu zioen, baina ez bide zitzaion Mitxelenari 1964an eztabaidarako gai iruditu.15 Mitxelenarentzat eta OEH k oinarritzat darabilen Azkuerentzat ikusi dugunez soilik B da; beranduago, mende honetan esaterako, G-ko idazleren batzuek erabiltzeak ez bide du jatorria aldatzen.344ZEMAI ABAGADAUNEres guipuzcoanos esaten zaigu, DFrec delakoan hiru abagadune eta lau aba­ gune direla gehituaZ16 eta bigarrenean Intervalo de tiempo itzultzen delarik, Euskalzale ko bi kasu eta Agirreren beste hirurekin. Sarreraren akabuan eta hau ere berria da lehengo Mitxelenaren hitzei dagokienez Etim.
‎Lehen esan legez, ez dut zemai ren jatorriari buruzko lanik ezagutzen; edonola ere, FHV n ez da ageri, ezta Arbelaizek bildu egile beraren etimolo­ gien liburuan, non ez bakarrik berak sortuak baizik inorenen azterketen iruz­ kinak ere biltzen diren orobat. Beharbada halabehar hutsa izan zen Mitxelenak zemai ri ere lehen gorago abagadaune z bildu duguna ez ezartzea eta harekin hatera beren egituragatik mailegutzat (edota aitzineuskarako lexi­ kotik landakotzat, bederen) jo litezkeenen artean ez ematea.
‎Gehiegi ote haien arteko edozein lotura ukatzeko? ...raldean eta orobat gertatzen da beaza eta mehatxa meha­txu renetan ez dela menaza ren (beste) aldaerarik 1haren sinonimo eta era­torri modernoago den amenaza renak baizik; izan ere, nola horrelakorik espe­ro huraxe baita menaza ri dagokion bilakabidea delako lurralde horretan. Abagadaune ren (nahiz atzizki ezaguna edeki ondoko abagada ren) for­ mak bere mailegu izaera salatzen badu, Mitxelenak esan bezala, bide da erabakitzea zertan den haren jatortasun eza. Etorki zehatza anekdota hutsa bada ere, honela jokatzea emankorragoa gertatuko da etorkizunean mailegu haboro eta horien bilakabideaz gehiago ezagutu baitugu euskal morfe­ men egitura baldintzak eta baldintza horien aldaketaz irizpideak landuaz.ltxura batean hiru silabako hitza luze begitandu zitzaion Mitxelenari eta morfema tamainari buruzko uste horren arabera (cf.
‎48) mai­ legu edo eratorri/ konposatua baino ezin izan; bigarren honetarako euskal erro oinarrizkoagorik eta atzizkirik aurkitu ezinik edo, mailegutzat jo beharra ikusten zuen.Geroztik mailegu izaera hori are seguruagotzat jo genezake: baldin etaLakarra 1995 en erakutsi zen legea, morfema barneko >: ·>: ·TVTV ezintasuna, 17 Hobeto esan , metatesi bikoitza, kalitatearena ere (fortis < > lenis) hor baita Mitxelenak ikusi bezala; ez dakit hau (d. laño< llano ere) bcste inon aztertu den, baina baluke intere­ sik morfema egitura mailako erregelei dagokienez.' 7h Orobat goiko! eiho eta bentana rekin: nekez aurkituko ditugu lexo edo* bendana berenaldaerekin batean.346ZEMAI ABAGADAUNEalegia, onartzen badugu eta kontrako arrazoi gutxi dela dirudi are ezi­ nezkoago genuke TVTVTV. Bestalde, noizbait erro guztiak aitzineuskaraz monosilaboak izan zirela onartuz, arrazoi haboro genuke abagada mailegu­ tzat (edota berankortzat, bederen) jotzeko, areago morfema horiek oro C­eskatzen zutela pentsatzen bada.17OEH ren Etim." ohar horretan zalantza markarekin egindako propasa­ mena (abagada < abaga+ ada) ez zait aitzinamendua iruditzen ikusiaren eta ikuskizunaren aurrean.
‎Izan ere, abaga horrek izartxoa eraman behar bide du (ik. 14 oharra) eta ez zaigu esaten nondik eta nola atera edo berreraiki den;
‎Artetik esan dezadan, ez dakit badenetz euskalliteraturan orain
‎Bere artikuluak idatz, besteei idatzaraz, berriketarien lana bultza eta gida, berriak hauta eta izkribuz eman, idazle berriak kazetara bil, iragarkiak itzul, saltzaile­ ak kilika, astekaria eta haren urtekari edo almanaka agertaraz eta heda, kaze­ ta eta inprimategiko idazle eta langileekikoa egin. Hitz batez esateko , kazeta osoa bere gain zuen. Egun guzietako lan izigarri dorpe higatzailea.
‎ikasle baina bere burutik ari zenak esan zuenez, Kazeta xume batean agertuizan da kazeta egile handi (Charritton: 1984:
‎Eskualduna aipatu dugunez gero, esan dezagun bi hitzez zer zen eta norentzat egina, aski ezaguna bada ere: Louis Etxeberrik Berdolyren Le Réveil Basque kazeta gorriari buru egiteko 1887an sortutako astekari elebidu­ na, Baionan aterea, bere burua euskalduntzat eta euskaldunentzat egina zeu­ kana, familia, erlijio katoliko eta jabego pribatuaren aldekoa, aita familiakoa­ ren, apaizaren eta gobernuaren larderia nahi zuena, kazeta borrokari eta ihar­ dukitzailea.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
esan 404 (2,66)
dio 147 (0,97)
esaten 107 (0,70)
esango 63 (0,41)
zioen 49 (0,32)
esateko 38 (0,25)
esanda 22 (0,14)
zioten 22 (0,14)
Esan 18 (0,12)
dioen 17 (0,11)
esatea 17 (0,11)
dioenez 15 (0,10)
esanik 14 (0,09)
diot 13 (0,09)
diogu 12 (0,08)
esanaz 12 (0,08)
esandakoak 12 (0,08)
diote 11 (0,07)
zioenez 11 (0,07)
esanez 10 (0,07)
dioen bezala 8 (0,05)
badio 7 (0,05)
dion 7 (0,05)
dioena 6 (0,04)
diosku 6 (0,04)
esandakoa 6 (0,04)
diotenez 5 (0,03)
Esango 4 (0,03)
dino 4 (0,03)
diotso 4 (0,03)
esatean 4 (0,03)
genioenez 4 (0,03)
Esaten 3 (0,02)
baitio 3 (0,02)
diogun 3 (0,02)
dioskunez 3 (0,02)
diotenen 3 (0,02)
diozu 3 (0,02)
ziotelako 3 (0,02)
badiogu 2 (0,01)
badiote 2 (0,01)
dioenarekin 2 (0,01)
dioenean 2 (0,01)
dioskun 2 (0,01)
dioskute 2 (0,01)
dioten 2 (0,01)
diotenak 2 (0,01)
diozun 2 (0,01)
esandako 2 (0,01)
esandakoaren 2 (0,01)
esandakoei 2 (0,01)
esandakoek 2 (0,01)
esandakoekin 2 (0,01)
esanen 2 (0,01)
esatera 2 (0,01)
esaterako 2 (0,01)
Diogunaren 1 (0,01)
Esanez 1 (0,01)
Genioenez 1 (0,01)
diodala 1 (0,01)
dioela 1 (0,01)
dioen arren 1 (0,01)
dioenak 1 (0,01)
dioenaren 1 (0,01)
dioenaren aurka 1 (0,01)
dioenari 1 (0,01)
dioenaz 1 (0,01)
dioguna 1 (0,01)
diok 1 (0,01)
diosala 1 (0,01)
dioskunarekin 1 (0,01)
dioskunaren arabera 1 (0,01)
diotela 1 (0,01)
dioten arren 1 (0,01)
diotena 1 (0,01)
diotenaz 1 (0,01)
esan arren 1 (0,01)
esandakoari 1 (0,01)
esandakoetan 1 (0,01)
esandakoetatik 1 (0,01)
esandakoez 1 (0,01)
esanikoek 1 (0,01)
esateagatik 1 (0,01)
esatearren 1 (0,01)
esaterakoan 1 (0,01)
genioen 1 (0,01)
zioagu 1 (0,01)
zioan 1 (0,01)
zioat 1 (0,01)
zioen bezala 1 (0,01)
zioena 1 (0,01)
zioenaren 1 (0,01)
zioskun 1 (0,01)
ziotenean 1 (0,01)
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
esan ezan 60 (0,39)
esan bezala 52 (0,34)
esan nahi 31 (0,20)
esan behar 21 (0,14)
esan ez 19 (0,13)
esan bera 7 (0,05)
esan ere 7 (0,05)
esan gura 6 (0,04)
esan omen 6 (0,04)
esan bat 5 (0,03)
esan moduan 5 (0,03)
esan euskal 4 (0,03)
esan hori 4 (0,03)
esan modu 4 (0,03)
esan ohi 4 (0,03)
esan ukan 4 (0,03)
esan arabera 3 (0,02)
esan egin 3 (0,02)
esan gu 3 (0,02)
esan hitz 3 (0,02)
esan izenburu 3 (0,02)
esan ordu 3 (0,02)
esan Basarri 2 (0,01)
esan Estitxu 2 (0,01)
esan Harkaitz 2 (0,01)
esan Iriondo 2 (0,01)
esan Lazkano 2 (0,01)
esan Tapia 2 (0,01)
esan aña 2 (0,01)
esan beste 2 (0,01)
esan den 2 (0,01)
esan det. 2 (0,01)
esan eremu 2 (0,01)
esan esan 2 (0,01)
esan euskara 2 (0,01)
esan ezer 2 (0,01)
esan gabe 2 (0,01)
esan gisan 2 (0,01)
esan hasi 2 (0,01)
esan inoiz 2 (0,01)
esan ironia 2 (0,01)
esan itzulpen 2 (0,01)
esan lei 2 (0,01)
esan osatu 2 (0,01)
esan teoria 2 (0,01)
esan Alberto 1 (0,01)
esan Alegria 1 (0,01)
esan Andoni 1 (0,01)
esan Angelu 1 (0,01)
esan Arantxa 1 (0,01)
esan C. 1 (0,01)
esan Casenave 1 (0,01)
esan Esnal 1 (0,01)
esan Gabriel 1 (0,01)
esan Iglesias 1 (0,01)
esan Irazu 1 (0,01)
esan Jaka 1 (0,01)
esan Jon 1 (0,01)
esan Jose 1 (0,01)
esan Joseba 1 (0,01)
esan José 1 (0,01)
esan Juan 1 (0,01)
esan Koro 1 (0,01)
esan Kortazar 1 (0,01)
esan Landerretxe 1 (0,01)
esan Lasa 1 (0,01)
esan Lauaxeta 1 (0,01)
esan Lurdes 1 (0,01)
esan Manex 1 (0,01)
esan Manterola 1 (0,01)
esan Marshall 1 (0,01)
esan Martin 1 (0,01)
esan OM 1 (0,01)
esan Paia 1 (0,01)
esan Ramos 1 (0,01)
esan Saizarbitoria 1 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
esan nahi ukan 13 (0,09)
esan ezan euskal 4 (0,03)
esan behar egon 3 (0,02)
esan behar ukan 3 (0,02)
esan gura ukan 3 (0,02)
esan behar ez 2 (0,01)
esan Estitxu Eizagirre 2 (0,01)
esan ezan itzulpen 2 (0,01)
esan Alberto Barandiaran 1 (0,01)
esan Alegria aurre 1 (0,01)
esan Andoni Egaña 1 (0,01)
esan Angelu Donostia 1 (0,01)
esan Arantxa mariskal 1 (0,01)
esan Basarri bertso 1 (0,01)
esan Basarri itzuli 1 (0,01)
esan bat etorri 1 (0,01)
esan behar ote 1 (0,01)
esan bera buru 1 (0,01)
esan bera iritzi 1 (0,01)
esan bera omen 1 (0,01)
esan bera proposamen 1 (0,01)
esan bera uste 1 (0,01)
esan beste artikulu 1 (0,01)
esan beste hiztegi 1 (0,01)
esan bezala f. 1 (0,01)
esan bezala galtza 1 (0,01)
esan den bera 1 (0,01)
esan det. egia 1 (0,01)
esan det. itxura 1 (0,01)
esan egin alderatu 1 (0,01)
esan egin gain 1 (0,01)
esan ere egin 1 (0,01)
esan ere jin 1 (0,01)
esan ere kontu 1 (0,01)
esan ere leku 1 (0,01)
esan eremu dinamiko 1 (0,01)
esan esan behartu 1 (0,01)
esan euskal Herria 1 (0,01)
esan euskal itzulpengintza 1 (0,01)
esan euskal komunitate 1 (0,01)
esan euskal literatura 1 (0,01)
esan euskara bera 1 (0,01)
esan euskara genitibo 1 (0,01)
esan ez Antonio 1 (0,01)
esan ez egon 1 (0,01)
esan ez itzultzaile 1 (0,01)
esan ez jakin 1 (0,01)
esan ez ote 1 (0,01)
esan ezan Antxoka 1 (0,01)
esan ezan Arrieta 1 (0,01)
esan ezan Basarri 1 (0,01)
esan ezan bi 1 (0,01)
esan ezan euskara 1 (0,01)
esan ezan gero 1 (0,01)
esan ezan geroago 1 (0,01)
esan ezan gu 1 (0,01)
esan ezan hau 1 (0,01)
esan ezan hori 1 (0,01)
esan ezan itxura 1 (0,01)
esan ezan kanpo 1 (0,01)
esan ezan kapital 1 (0,01)
esan ezan Lazarraga 1 (0,01)
esan ezan lehen 1 (0,01)
esan ezan literatura 1 (0,01)
esan ezan Martutene 1 (0,01)
esan ezan metanobela 1 (0,01)
esan ezan narratzaile 1 (0,01)
esan ezan oro 1 (0,01)
esan ezan zail 1 (0,01)
esan ezan Zaldua 1 (0,01)
esan ezer esan 1 (0,01)
esan gabe adierazi 1 (0,01)
esan gabe joan 1 (0,01)
esan gu jarri 1 (0,01)
esan gu literatura 1 (0,01)
esan gura ote 1 (0,01)
esan Harkaitz Cano 1 (0,01)
esan Harkaitz Zubiri 1 (0,01)
esan hitz batzuk 1 (0,01)
esan hitz distribuzio 1 (0,01)
esan hitz hortz 1 (0,01)
esan hori erakarri 1 (0,01)
esan inoiz bertso 1 (0,01)
esan inoiz galdetu 1 (0,01)
esan Iriondo hitzaldi 1 (0,01)
esan itzulpen eskatu 1 (0,01)
esan itzulpen lan 1 (0,01)
esan izenburu programa 1 (0,01)
esan Jon Sarasua 1 (0,01)
esan Jose Manterola 1 (0,01)
esan Joseba Zubimendi 1 (0,01)
esan Juan Mari 1 (0,01)
esan Koro Navarro 1 (0,01)
esan Lurdes Otaegi 1 (0,01)
esan Manex Goihenetxe 1 (0,01)
esan Martin banandu 1 (0,01)
esan modu ezberdin 1 (0,01)
esan modu garrantzi 1 (0,01)
esan modu moduan 1 (0,01)
esan nahi baita 1 (0,01)
esan nahi bertso 1 (0,01)
esan nahi bertsolaritza 1 (0,01)
esan nahi den 1 (0,01)
esan nahi edozer 1 (0,01)
esan nahi ETB 1 (0,01)
esan nahi fraide 1 (0,01)
esan nahi garai 1 (0,01)
esan nahi jeltzale 1 (0,01)
esan nahi ongi 1 (0,01)
esan nahi pentsaera 1 (0,01)
esan nahi testu 1 (0,01)
esan nahi Zulaika 1 (0,01)
esan ordu ipar 1 (0,01)
esan teoria aipatu 1 (0,01)
esan ukan Julia 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia