Bilaketa
dist.
non
lema/forma
nola
bilaketa
kategoria
Iragazkiak

Emaitzak: 834

2000
‎Baina, oraindik sentitu ez badu, otsailaren 19an, Katedralean, bere agurraren mezan izango naiz, beste asko bezala, berriro gogorarazteko. Azken sermoi horretan San Pauloren hitzok gogorazi zituen: «
‎Kontuan hartu behar da, Ortuetak hitzok esan zituenean, lehen sehilabatekoan makina erremintaren sektoreko eskariak% 22 egin zuela behera, aurreko urteko garai berdinarekin alderatuz gero. Eta, hala ere, ordurako AFMko zuzendari nagusiak 1999 bukaerarako% 5eko hazkundea aurreikusi zuen produkzioan.
‎Joxe Ripiau laukotearen buru Iñigo Muguruzaren hitzak dira, eta ez gaur goizean esandakoak. Taldea desegiteko erabakia eta data iazko urte amaieran hartu omen zuten; hitzok , ordea, duela hiru urte baino gehiago, 97ko ekainean, esan zizkion Muguruzak ARGIAri.
‎Ezetz asmatu nork esan zituen hitzok ! " Torturak, hots, poliziak, norbait errudun dan ala ez, jakiteagatik erabiltzen dituan biotz gabeko eta abere maillako bideak nabarmen gaitzetsi behar dira".
‎" Ekintza baino gehiago nahiz aktibismoari loturiko ekintzak ez falta bertan (gertakariak baino harantzago) sor daitezkeen erreakzioak, andana intimoen ikuspegia eskaintzen digu, gehienbat." (Egan 50) Bestalde, Alvaro margolaria denez, askotan marrazkiek beteko dute bere gogoeten gidari lana. Hala ere, eleberri honetan barnekoitasunak duen garrantzia azpimarratzeko egokia iruditu zaigu Luis Mari Mujikaren hitzok bertaratzea:
‎zeritzan artikuluan, non esaten zuen, besteak beste, Sabin Intxaurraga Eusko Jaurlaritzako Justizia kontseilariak gehiegi nahasten zituela gizabanakoaren eskubideak taldeko edo kolektiboekin. Baina, jurista izan beharra ote dugu ONUren sarrerako hitzok ulertzeko. Herriarentzat idatzia ez ote zen?
‎Hala jokatu ohi zuen, arrunki existentzialismoaren abiatzailetzatjotzen den idazleak, Soren Kierkegaard daniarrak?. P. Foulquie ren liburutxotik aldatu/ itzuli dizkizut hitzok , sarrera baterako aitzakia aldera1 Unamuno-k poesia, nobela, antzerki, saioetan isuri du bere existentzialismoa. Sartre-k saioak, nobelak, antzerkiakidatzi ditu.
‎Segidan datozkigun hitzok esan zituen garaian esateak, are gorago daramaTxillardegiren merezimendua. Gaur bertan ere euskaltzale bat baino gehiago uzkurtuegiten baita honelakoak aditu orduko:
‎Maria Magdalenaren leinuari fidel izan nintzen, egia da, baina orain, orain Gabriel goiaingerua nauzue, bere suzko ezpatarekin, eta nik salbatuko zaituztet bekatuetatik, kainendandik, judas gaiztoengandik, eta nire arbola, nire suzko kirtena ez du inork ebaki ahal izango, zeren, jakin bezate arerio guztiek, berau suntsituta ere, atzera loratuko dela zuhaitz bat bezala, gero eta ederrago, gero eta indartsuago". Jendeak eskuak lehertu beharrean txalotu zituen hitzok Hadesetik, eta halaxe erretirarazi zuten Abdul kaiolaratua. In puribus.
‎" Hildako bat pertsona serioa da, neurritsua, dagoen egoeraz jabetua", esan zion Fernando Pessoak Ricardo Reisi José Saramagoren O ano da morte de Ricardo Reis nobelan. Eskarmentua zuen jakituria iturri orduan Pessoak, hil eta gero esan baitzituen hitzok , Prazeresko hilerritik irtenik adiskide erraietakoari egindako bisitaldi batean. Nik ezagutu nuen Lauaxeta ere, Lauaxeta berpiztua –1905etik 1937ra bitarteko Lauaxeta ez bezala akaso, hori ez dakit–, pertsona serioa zen, neurritsua, zegoen egoeraz jabetua.
‎" Zure laguna", esan zion Lazarori," lo dago". Oihartzun gutxi izan zuten hitzok Lazarorengan; begiak itxita zeuzkala: " Ederki gara", esan zuen;" ezta, Xan?".
2001
‎Hitz zaharrak erabiltzerakoan, ordea, hitzok beti kontestualizatuta ematensaiatu nintzen. Maripolisa zer den ez dakienak, maripolisa sartu zuenburutik behera irakurtzen badu, badaki janzki batez ari naizela...
‎Izan ere esan nuen ez baitago mundu ulergarriaren azken mugan ere jakintza osoagorik, eta gutxiago oraindik mundu ikusgarri honetan. Ez dago ezer esaterik, gutxi dugu honezkero gehitzeko eta barkatuko didazu, lagun, baina gaurkoan uste dut soberan daudela hitzok , egia esateko, arrotzak nabari baititut. Gaurdaino eraiki dugun jakintza gorena hobetu ezinean egonik, hau zikintzeko beldur izango balira bezala.
‎Eta hori dun hire denborale bekaiztiaren jaioleku.Badakin, kontura hadi, baditun urte batzuk deusik entzuten ez dunala, eta hire buru harnean iraganeko erloju zaharraren orratzen norabideak eta joan etorriak nahiko zaizkin hire musika osatzeko. Doinu bekaiztia osatzeko.Bapatean, amonak, iraindu, listua bota eta hitzok zulatu ditu ispiluan, bere isla berriz antzeman arte. Azkenik, hura berriz ere.
‎Honatx beraren hitzok :
‎Harritu egingo zara zenbat aldiz agertzen diren hitzok : " convent teacher"," convent educated girl".
‎Jakingarriak dira Ranvir Sena ko buruzagi baten hitzok : " Egia da, guk oso gaizki erabili ditugu dalitak.
‎Amamak bere erretratu zahar hori Goioren esku ahurrean ipini, Goioren eskua aihen moduko atzamar bigunez sakatu, erretratutxoa mutikoaren esku zarratuaren barruan uzteko, eta Goiori negu guztiek baino hotzikara handiagoa eman zioten hitzok esan zizkion:
‎Erregeren hitzok atseginez entzun zituzten Gorteko jaunek, eta nagusiak laster egin zituen aldaketak Jauregian.
‎" Barka, jauna, atxilotuta zaude". Ez dizkiot, estreina, hitzok ulertu, nire zentzuek ez dute arrotzarenganako abegirik erakusten. " Nirekin etorri behar duzu, mesedez".
‎Atorra tarrat teink?! hiru hitzok , berriro ere, Marik, erdi galdera, erdi oihu, eskuak buruan, bular aldea dar dar.
‎Zer da, izan ere, hitzen bizia? Bistan dago hitzok ez direla gure gisara bizi, ezta lanperna baten nahiz landare baten gisara ere. Hiztegi batean jasoak egoteak, idazle batek behin edo bestetan erabiliak izateak, ez die hitz guztiei eskubide berdinik ematen.
‎Eta delako guzti hori, hitz eta gogoeta, ez da aski, ez luke aski izan behar, orain zer nolako diren ezagutzea. Euskal hitzen legeak gerok atera nahi ez baditugu geure baitarik, gainera, beste zerbaiten mende baldin bagaude (hizkuntzaren mende, alegia," hizkuntza" dena den), jakin behar dugu, ez diot" jakin behar genuke", lehenagoko euskaldunek nola zerizten bihotz begietan aurkaz aurk zituztenei, nondik nora etorri diren hitzok egungo kokalekura. Erdaretan, parte hauetako erdaretan gutxienez, orobat, gu, askotan eta askotara esan izan dudanez, hartzaile izan baikara emaile baino areago.
‎Arrazoibide teknikoagoak ere bazebiltzan tartean, eta ez nuke esango zuzenak ez zirenik. Mordoiloak omen dira hitzok , itxuragabeki eratuak eta, hori dela medio, ilunak eta zatigaitzak: nork esan, izan ere, arima herratuen psikoanalistaren batek izan ezik, nondik atereak diren megopea edo txaberama?
‎1 1975ean, E. Txillidari IV. Renbrandt Saria eman zioten. Sari ematea Donostian, artistaren beraren lantegian, egin zen, eta ekitaldi hartarako prestatu zituen hitzok K. Mitxelenak. Zeruko Argia aldizkariak argitara eman zuen aurrena artikulua (1975/4/13, 6), eta hartan, egokiera hari buruzko sarreratxo hauxe egin zuen:
‎quoique je fasse, où que je sois, rien ne t’éfface, je pense à toi... Bilkura denboran hitzok biribilketa eroan kasko zokoan ibili zitzaizkidan. Bitxiki.
‎Ez zirudien halakorik zegoenik, baina; gaixotu zenetik, eliteko andereño talde batek zaintzen zuen, eta Mitxoletaren buru osasunaren egoera gai kasik tabu bat zen arren, eta Mitxoletaren egoeraren inguruan nolabaiteko sekretismoa hedatu bazen ere, andereñoek esanda jakin genuen oso noizbehinka hitz batzuk esaten zituela, behintzat. Ulergaitzago egin zitzaigun jakitea beti hitz berberak errepikatzen omen zituela, eta are arraroagoa ere hitzok zeintzuk ziren, azkenik, jakitea: " Paripé... alua... paripé...".
‎Ofizialtasunik gabeko iritzi ezkor eta zabaldu baten arabera, Kolko Mitxoletaren hitzak etsipenezkoak ziren," Elemenia Nebrijana" talde higuingarriko elementurik preklaroenek sorrarazia. Funtsean, Kolko Mitxoleta, bere jarrerarekin, frogatzen eta bermatzen ariko zen, de facto, dena paripé bat dela dioen teoria, Luis Ferdinando Gorrigualdok sustaturiko horixe bera, egiazkoa zela, eta, beraz, hitzok aipatu teoria horren aurrean amore ematen ari zela frogatuko zuten. Honek bereziki kezkatzen gintuen, eta nazkatzen eta etsitzen, halako moldez non gutariko gehienek, gaia solasbidera orduko, Bereterretxeren khantoria eta arbasoen beste hainbat lelo kantatzen, doministiku saio luzeak egiten edo belarrietan tapoiak jartzen baikenituen.
‎Nire hitzok atezuan jarri zuten azeri zaharra.
‎Bukatu baino lehen damutu nintzen hitzok esan izanaz; beranduegi ordea.
‎– Zainak ematen dit badagoela zerbait honetan guztian... ez dakit nola azaldu, zerbait zikina, kirasduna –mintzatzeko moduagatik barrena husten ari zela zirudien: nire eskua irmoki helduta zeukan eta hitzok grinatsu ebakitzen zituen.
‎Burua, lepoa eta bizkarra trenbidearen gainean astintzeari utzi gabe bota nituen hitzok . Saihetseko mina gero eta handiagoa zen.
2002
‎Baliteke, baina ziurtasunik ezean, hobe horretan ez tematu. Gauza da, goiko hitzok ez zirela bereak, Z. ARGIA bertatik jasoak baizik, jarraian argitzen zuen bezala.
‎Txikitako Teresari Alegiako hiletetan izan zuen lehenengo ezusteak hizkuntzak errealitatearekin duen etena erakutsi bazion, heldutasuneko Teresak badaki etengabe traizio egiten dioten hitz horietan (maitasuna, adiskidetasuna, ilusioak...) babesa bilatzera kondenatuta dagoela. Horregatik, Becketten pertsonaien antzera," kontatu, esan, hitz egin" (133) beste irtenbiderik ez du, nahiz eta, badakien, hitzok , txikitatik bermatutako ilusioak, guztiz susmagarriak direla (L" Ère du soupçon deitu zion beste hark gure aro garaikideari). Hortik, testuak darabilen hizkuntza eta estilo neurtua, zehatza...
‎Donostiako albaitari den Jose Manuel Etxanizek esan zituen hitzok , niretzat txit harrigarriak dira: " Zakur batek behin haginka eginez gero, oso bakan egingo du haginka berriz ere".
‎Erasoa izan zuen gizonaren hitzok jakingarriak dira: " Mutil horrek zakurra pistola bezala erabiltzen du".
‎" Eska eta emango zaizue". Zakurrek ere nonbait irakurri dituzte hitzok .
‎Salaketa, abokatua... Ez dakit zer duten hitzok , baina aztoratu egin naute. Nekez kontzentra naiteke aitaren hitzetan.
2003
‎Politikoen eta idazleen hitz asko hutsak dira. Eztabaidetan zaila da hitz bakoitzaren zentzua zehaztea, adibidez, nik ardura esaten badut, beste batek errua ulertu dezake, gertatu zait, benetan, biak ondoan jarri ditugulako, nahastu egin ditugulako hitzok eta esanahiok beste zeregin ustez handiagoen mesederako. Zer esanik ez hitzak direnean askatasuna, herria, demokrazia...
‎Lasai, ama, ez dogu ezer zikinduko ondo ebaki zituen hitzok .
‎Ez dauka bihotzik, ala? Lagunaren hitzok ezustean harrapatu zuten Patxi.
‎Hobe dogu dutxea ahalik eta arinen hartzea, zure amak ezer igarri ez daian. Mugi eperdia, eroan egin behar zaitut eta baina hitzok samurtasun osoz ahoskatu zituen.
‎Seguruenik Bibiotek ere harrapatu zuen zertaz zihoan laguntzeko aldarte hura, baina ezer entzun ez balu bezala jarraitu zuen bere eginkizunetan. Egia esan, beste irakasleen artean, sokarik gabeko arrabitaren soinuak bezala igaro ziren hitzok .
‎Egia da, hemen be oso dotore dago... Bikote polita egiten dozue, txo Bibioti bularra harrotu zitzaion hitzok entzutean.
‎antzu dira nire hitzok ".
‎antzu dira nire hitzok ".
‎bizitzeko dira, baina bizitzak bere bizimodu normala egin dezake halakorik gabe. Eduardo Apodakaren hitzok aski adierazgarriak dira esan nahi dudana adierazteko:
2004
‎Hiztegi kontuetan ez dago aparteko gauzarik Uribe Kostan, erdal jatorrizko hainbat hitzeri eman zaion erabilera ez bada. Izan ere, hitzok gaztelaniaz daukaten esangura aldatu egin da euskarara igarotzean. Hala, kanpotarrari bitxi suertatuko zaio sokorru in (oihu egin), antoju (nazka), paraje (hurbil), sano (oso), aumenta (aipatu) … bezalakoak entzutea.
‎Ezagunak baino ezagunagok ditugu Victor Hugoren hitzok : –Euskaraz sortu, euskaraz mintza, euskaraz bizi eta euskaraz hil.
‎Zer da euskaldun jatorra izatea? Nola behar dugu izan euskaldun??. 1 Ikusten denez, aspaldiko kontuak dira harrotu nahi ditudanak Rikardo Arregiren hitzok hona iraultzean. Aspaldikoak bezain gaurkoak, ordea, onerako edo txarrerako.
‎Makurkeria horren ondorioz, nolabait ere, euskararen balizko estatus lekunea murrizteko joera izango du bere baitan. Horrelako zerbaitek esanarazi ziezazkiokeen Villasanteri, beharbada, hitzok : –Beharrezko ote da, euskara salbatzeko, gauza denetan hizkuntza hau erdararen parean jartzea eta honek bete ohi dituen zeregin guztiak euskarara aldatzea?
‎Hondar hondarrean, munduko hizkuntza gehienak Euskal Herrikoak izango ditugu abiada honetan. Nork esango, eta euskaltzainburuak eta euskaltzain oso batek esanak dira hitzok : –Gureak ditugu euskaldunok. Jean Haritxelhar eta Miren Azkarate, hurrenez hurren?
‎Ez dakit euskal baratze jori eta ugarian bizi nahi duten askotxorentzat hitzok ez ote diren gogor samarrak izango. Orain eta hemen hizkuntzari bakarrik nagokio, identitate kontuak beste toki batean jorratuak ditugulako.
‎Ikus dezagun euskarari aplikatu nahi zaion politika eredua: . Arrazoi zientifiko sendoetan oinarritutako hizkuntza plangintzarik onenak ere. Josune Aristondoren hitzok ez dira aldrebesak gure hizkuntza politika ofiziala zertan den jakiteko, huts egingo luke herritar gehienak horren alde ez baleude.
‎585 Egun hauetan hil da Aita Jose Antonio Garate. Besteak beste, Goiz Argi aldizkariaren sortzailea, eta heriotzaren karietara idatzi ditu hitzok Joseba Intxaustik: –1970etik aurrera, euskal giro ozpinduago hartan (euskara batuaren arazoa eta abar), bere lan taldearekin leiala izan zen (J.
‎417 Euskal diasporaren ikerlari dugu Gloria Totorikaguena, eta bereak dira hitzok : –Espazio etnikoak sortu behar ditugu, euskaltasuna biziko duteneko lekuak.
‎421 Xabier Izaga: . Euskaldunon Egunkariaren aldeko ekitaldi batean Kirmen Uriberen hitzok ezin hobeto adierazten dute: –Munduari begiratzeko modu bat.
‎–Hastera goaz –eta ondo entzun zaio, hitzok xuxurlaka esan dituen arren.
‎–Orain baduzu familia, aita –erran nion. Eta erran orduko harritu egin ninduen hitzok ahoskatu nituen samurtasunak.
‎–Mende honetako semea zarela ezin uka –irakasleak burua astindu zuen, hitzok bere baitarako erranen balitu bezala.
‎Amaiaren ahotsak nahasmena agertzen zuen. Ahapeka bota zituen hitzok :
‎Ramon Saizarbitoriaren hitzok , titulurako ere erabili ditudanok, bere obra guztiaren, bere ahalegin literarioaren (eta beraz, kritikoaren) oinarrian daude. Besteek (Sa muelek, esate baterako) hobeto konta dezaketela jakinik ere, norberaren historiak norberak kontatu behar pertsonalaren eta ia etikoaren gainean eraikitako obra baita Saizarbitoria rena, literatura unibertsala bete betean, eta ez autonomikoa, ez lokala eta txokokoa.
‎6 Anjel Lertxundiren testu batetik atera ditut Mitxelenaren hitzok ," Koldo Mitxelena gure artean" izeneko bildumari egindako hitzaurretik, alegia (Alberdania & Gipuzkoako Foru Aldundia, 2001). Lertxundiren testua ekartzeko modua egiten dut horrela, lerroon aberasgarri.
‎Nafarroari poema irekia n ere ezagunak egin diren hitzok idatzi zituen (NPI, 54 or.):
‎Orobat hitzak, aipamen hutsa izango ez badira. Izan ere, hitzen eta, bereziki, izenen esanahia argitu eta zehaztu ahal izateko, hitzok edo izenok biltzen dituzten perpausak ezagutu eta aztertu behar ditugu. Dagokion perpausa ezagutu gabe izena aipamen hutsa da.
‎" Perpausak soilik du zentzurik (Sinn); perpausaren testuinguruan (Zusammenhang) soilik du izen batek esanahirik (Bedeutung)" (3.3). Wittgensteinen hitzok berebiziko garrantzia dute, perpausen eta izenen arteko diferentziari dagokionez ez ezik irudikapen teoriari dihoakionez ere. Dakuskigun gauzak gertuagotik.
‎Erreferentzia edo denotazio kontzeptua murriztatzailea da, Fregeren Bedeutung i baitagokio zehatz mehatz; esanahi adigaia zabalagoa da eta hobeto egokitzen zaio Wittgensteinen Bedeutung kontzeptuari. Alemanez ere bi hitzok polisemiko samarrak dira eta hortik dator itzultzeko zailtasuna.
‎Filosofia arloan ‘irudikatu’ dateke zentzurik orokorrena eta erabiliena. Euskaraz ‘presentatu’ aditza, testuinguru oso konkretu eta adierazkorretik kanpo, erabiltzen ez dugun bezalaxe, ez dut arrazoi linguistikorik ez eta filosofikorik ikusten ‘errepresentatu/ errepresentazio’ hitzak barra barra erabiltzeko, eta are gutxiago erdal hitzok irudikatu/ irudikapen euskal ordain jatorrak guztiz egokiak bigarren edo hirugarren mailan uzteko. Eta irudikatzearen ñabardurak adierazteko hor ditugu, urrutira jo gabe, antzeztu, aurkeztu, berraurkeztu, ordezkatu euskal hitz zehatzak bezain adierazkorrak.
‎Egia da ezin dela etikari buruz hitz egin zientziaz egiten den bezala, eta, hartara, ezin daiteke etikaz edo mistiko denaz liburu zientifikorik idatzi, baldin zientzia fisiko matematikoen paradigma hartzen badugu paradigma zientifiko bakartzat edo gorentzat. Zentzu honetan ulertu behar ditugu Wittgensteinen hurrengo hitzok : " Ezin dugu idatzi berez sublimea dena edo beste gai guztien gainetik dagoena gaitzat izango lukeen liburu zientifikorik" (59).
‎" Nire bizitza bakarra izatearen kontzientziatik ez beste inondik sortzen dira erlijioa, zientzia eta artea". Lehenengo begiratuan, paradoxa baten aurrean gaudela dirudi hitzok hausnartzean. Batetik, erlijioa, zientzia eta artea gizaki orori datxezkion ezaugarriak ditugu.
‎Eta berak nozitu egin zuen kolpe hura. Aldatu egin zuen kanta bigarren aldiz, eta honako hitzok luzatu zizkion itzalari:
2005
‎Honezkero denek ezagutzen dituzten hitzok esan zituen Zapaterok Espainiako parlamentuan: " bakearen truke ezin da prezio politikorik ordaindu, baina politikak lagun dezake bakea lortzen".
‎Thierry Malandainen hitzok jaso zituen 7Kk: «Baleta arte burgesa da, baina dantzariak beti izan dira txiroak.
‎Gezurra badirudi ere, hitzok Kristo baino bi mila urte lehenagokoak dira: Khakheperresenb izeneko eskribau batek idatzi zituen Egipton.
‎Ekainean, Josu Erkiaga, Eusko Jaurlaritzako Ingurugiro Azpisaileko Bioaniztasun zuzendariak, adierazi zuen hondoaren bilakabidea bide onetik doala, eta laster olatua eratzeko baldintzak izango direla berriro. Surflariek gezurtzat jo dituzte hitzok , eta ostalariek, bitartean, iragan hurbilaren mina dute. Itsasoak zekartzan mutil ilehori haiek ez dira inon ageri orain.
‎Arantxa Gurmendiren hitzok jaso zituen Berriak: «Kultura profesionalizatu egin da.
‎Eta liburu bat erosteko, euskaldunek' buh, oso garestia da; mila pezeta' diote, bainan egun batetan futbolean mila pezeta pagatzea garestia ez da". Egun esandakoak diruditen arren, 80ko hamarkadan bota zituen hitzok idazle handiak.
‎Hemendik aurrerakoa irakurria eta bizi izana dabe ahizta biek orain urte batzuk. Euren ahotsek bat egiten dabe hitzok urkultzerakoan.
‎Horrela bada, hitzok aurreiritzi nabarmena, sasoiko kinkaren adierazgarria, uzten dute euskal literaturaren gainean eta, batez ere ipuingintzaz, zeinari erraza izatearen dohaina ematen baitzaio. Zoritxarrez uste horrek ipuina baldintzatu du gaur arte.
‎Paneuskaldentze honek hidronimian agertzen da, adib. Siberian euskal hidronimian. Era berean, Agirre euskoiberista ere bada, tartesiarrak iberiarrak direlako eta iberiarrak euskaldunak, hiru hitzok etimologia euskalduna dutelako. I. Agirreren liburua XXI. mendeko atarian kaleratzea zientzia fikzioa dirudi.
‎3 Jesús Quintero ren hitzok –La noche abierta. TVE2 programan esandakoak dira.
‎Beste hitzetan esanda, tripako arnasa, birikietakoa eta lepokoa dira, hurrenez hurren. Ondorengo hitzok ez zaizkigu gaizki etorriko lanean, aplika ditzagun teknikak justu testua grabatu aurretik, entzuleari esaten diogun unea lasai hartze aldera.
‎Gaztelaniaz berba egiten zuten parlamentariek, eta gaztelania gordinean ailegarazi ziguten euren jarduna guri. ETB ez dauka modurik, pantailaren txoko batean itzultzailea paratu zuten modu berean, hitzok euskarara itzultzeko. Beharbada ez.
‎Emakumeak izotzezko irribarreaz hitz egin du, baina Koronelak ez ditu hitzok txantxetan hartu. Guztia bilduta eta pantaila handia amataturik, gela ilunpean geratu da, hutsik berriro.
‎–Egunero konektatu behar duzu ordenagailura? –atera zaio bat batean, hitzok bera ere harritu dutelarik, inorenak balira bezala.
‎Ametsek ez bide ditu hitzok ulertu, klasean jokoz kanpo harrapatutako umeak bezala begiratu dio. Naroa haren belaunetan jesarri da, lehengusuaren ilea nahasten diharduela, orrazten baino gehiago.
‎Horrela atera zaio, hitzok ezin izan ditu saihestu edo bidean aldarazi. Berehala sentitu du ez zela hori esan nahi zuena, baina han gelditu da.
‎Irenek ilusioz entzun zituen gonbidapen hitzok . Gustura afalduko zukeen Karlotarekin eta haren familiarekin.
‎Hasia nintzen ingelesez neure kasa ikasten, baina oso nekez ulertzen nituen hitzok .
‎Guk umetan Bernardo Lopez Gartfaren Dos de Mayo poema ikasi behar izaten genuen. Betiko gelditu zitzaizkidan hitzok Napoleoni esanak: " y no llegoapercibir/ ebrio de orgullo y poder/ que no puede esclavo ser/ pueblo que sabe morir".
‎" y no llegoapercibir/ ebrio de orgullo y poder/ que no puede esclavo ser/ pueblo que sabe morir". Euskal Herriarentzako ere egoki egokiak dira hitzok .
‎Neu naizen honek bizitzen segitzea dute xede bakar hitzok . Ez dut idatziko inork edo ezerk horretara behartzen nautelako, idazleari banitateak edo diru beharrak eragiten dion antzekoz bestera.
‎Ezpainetan zeukan amua kendu zioten Tomen hitzok Hucki. Alferrikakoak izan ziren, alabaina, Liverpoolen nolakoaz tarrapatan egin zizkion galdera guztiak.
‎Portu sarrerako labarretan ez baina hurbilago ordea, ez hain handi baina ugari, ate horma etxe ontziola, zuzen, makur, nabarmen, gure herri mozkor ustel zabar hartan –lakartuak hitzok beti Txatoren ahotik–, telebistak Espainiako selekzioaren partida bat ematen zuela, zainak ezin loturik eta bazterrei erne iheserako nahiz jazarrerako pronto ikaran gozatu genuen ilunabarrean gerra amaitua ez zelako ikusgarri Vladimir fundizioko biltegian, Vladimir elizako zimitorioan, Vladimir porturako bagoietan, Vladimir ikaztegiko toldoetan, Vladimir merkatuko aurrealdean, gorri Vladimir...
2006
‎Etengabeko errepikak oharkabeko bilakatu ditu. Begi niniek hitzon formako zulo moldeak eginak dituzte, euren soslaien pasabidetik sartzen dira hitzok begietara eta han pausatzen, haurtxoen jolas geometrikoetan hirukiak eta laukiak bakoitza bere zuloan bezala; nini ertzik urratu gabe, tentsiorik sortu gabe, eraginik gabe, orbela bezain apal eta itzali.
‎Andu Lertxundiren hitzok jaso zituen Luma berrien eleak aldizkariak: «Nobelagile baten arriskurik eta erronkarik handiena sinesgarritasunarena da.
‎Edo bigarren eskuko altzari merke bat erostera goazenean egin ohi dugun moduan, izkutuko matxura, urradura, orbanik duen bilatzen dugu, tximinoek elkarri zorriak nola. Bai, bigarren eskuko gauzen pareko dira hitzok , aldi berean sortzen duten lilura eta mesfidantza sentsaziotik ezin libratu.
‎Noiz arte kapitalismoaren gobernupean? Gogoratu hitzok :
‎Nik entzutez ezagutzen nituen Kurt eta Trieste, bi hitzok misteriozko aura bat zuten niretzat erdi lanbrotan gogoratzen nuen istorio bati esker: opera kantari baten atzetik Italiara alde egin zuen aitaren ahaide aberats batzuen semea omen zen Kurt.
‎Nik uste dut baietz, erantzun nion arrapaladan, baina hitzok jaregin orduko, irmoago ez erantzun izanaz damutu nintzen.
Emaitza gehiago eskuratzen...
Loading...
Aldaerak
Lehen forma
Argitaratzailea
Konbinazioak (2 lema)
hitz esan 36 (0,24)
hitz entzun 25 (0,16)
hitz ez 21 (0,14)
hitz idatzi 12 (0,08)
hitz jaso 12 (0,08)
hitz irakurri 9 (0,06)
hitz bera 8 (0,05)
hitz ukan 7 (0,05)
hitz ulertu 7 (0,05)
hitz etorri 6 (0,04)
hitz ezin 6 (0,04)
hitz adierazi 5 (0,03)
hitz argi 5 (0,03)
hitz euskara 5 (0,03)
hitz ahoskatu 4 (0,03)
hitz baina 4 (0,03)
hitz ekarri 4 (0,03)
hitz erabili 4 (0,03)
hitz ere 4 (0,03)
hitz nola 4 (0,03)
hitz adierazgarri 3 (0,02)
hitz aditu 3 (0,02)
hitz atzo 3 (0,02)
hitz behin 3 (0,02)
hitz errepikatu 3 (0,02)
hitz eskaini 3 (0,02)
hitz ezpain 3 (0,02)
hitz nabarmendu 3 (0,02)
hitz oso 3 (0,02)
hitz zuzendu 3 (0,02)
hitz Egibar 2 (0,01)
hitz Europa 2 (0,01)
hitz Eva 2 (0,01)
hitz LAB 2 (0,01)
hitz aski 2 (0,01)
hitz aurkitu 2 (0,01)
hitz azpimarratu 2 (0,01)
hitz baino 2 (0,01)
hitz benetako 2 (0,01)
hitz beti 2 (0,01)
hitz bot 2 (0,01)
hitz egun 2 (0,01)
hitz gehitu 2 (0,01)
hitz gogor 2 (0,01)
hitz gu 2 (0,01)
hitz herenegun 2 (0,01)
hitz idazle 2 (0,01)
hitz islatu 2 (0,01)
hitz jatorrizko 2 (0,01)
hitz min 2 (0,01)
hitz ni 2 (0,01)
hitz ukatu 2 (0,01)
hitz zein 2 (0,01)
hitz zuzen 2 (0,01)
hitz @hitzak 1 (0,01)
hitz Amaia 1 (0,01)
hitz Augusto 1 (0,01)
hitz Barcina 1 (0,01)
hitz Cameron 1 (0,01)
hitz Egiguren 1 (0,01)
hitz Erauskin 1 (0,01)
hitz Jaime 1 (0,01)
hitz Joseba 1 (0,01)
hitz Joxe 1 (0,01)
hitz K. 1 (0,01)
hitz Kepa 1 (0,01)
hitz Kristo 1 (0,01)
hitz Lasa 1 (0,01)
hitz Lazaro 1 (0,01)
hitz Malen 1 (0,01)
hitz Manuel 1 (0,01)
hitz Miren 1 (0,01)
hitz Moñux 1 (0,01)
hitz Napoleon 1 (0,01)
hitz Nemesio 1 (0,01)
hitz Obama 1 (0,01)
hitz Odile 1 (0,01)
hitz Oihanburu 1 (0,01)
hitz Paula 1 (0,01)
hitz Permach 1 (0,01)
hitz Pilar 1 (0,01)
hitz Raxoi 1 (0,01)
hitz Roberto 1 (0,01)
hitz Roman 1 (0,01)
hitz ahaztu 1 (0,01)
Konbinazioak (3 lema)
hitz ez ukan 4 (0,03)
hitz argi eman 2 (0,01)
hitz aski adierazgarri 2 (0,01)
hitz azpimarratu nahi 2 (0,01)
hitz bot bezain 2 (0,01)
hitz esan ari 2 (0,01)
hitz etorri buru 2 (0,01)
hitz ezin egoki 2 (0,01)
hitz ezpain ihes 2 (0,01)
hitz LAB idazkari 2 (0,01)
hitz min egin 2 (0,01)
hitz nola elkartu 2 (0,01)
hitz zein idazle 2 (0,01)
hitz @hitzak bektore 1 (0,01)
hitz adierazgarri iruditu 1 (0,01)
hitz adierazi ezan 1 (0,01)
hitz ahaztu ukan 1 (0,01)
hitz Amaia Mendizabal 1 (0,01)
hitz argi adierazi 1 (0,01)
hitz argi entzun 1 (0,01)
hitz argi erakutsi 1 (0,01)
hitz atzo Gasteiz 1 (0,01)
hitz atzo Josep 1 (0,01)
hitz aurkitu ezan 1 (0,01)
hitz baina disimulatu 1 (0,01)
hitz baina ez 1 (0,01)
hitz baina indar 1 (0,01)
hitz baina lasaitu 1 (0,01)
hitz baino dokumentu 1 (0,01)
hitz baino ez 1 (0,01)
hitz behin gogo 1 (0,01)
hitz benetako kanta 1 (0,01)
hitz benetako maitasun 1 (0,01)
hitz bera aho 1 (0,01)
hitz bera alkandora 1 (0,01)
hitz bera baita 1 (0,01)
hitz bera beste 1 (0,01)
hitz bera egin 1 (0,01)
hitz bera ere 1 (0,01)
hitz beti kontestualizatu 1 (0,01)
hitz egun hiru 1 (0,01)
hitz entzun harrotu 1 (0,01)
hitz entzun nahi 1 (0,01)
hitz erabili aukera 1 (0,01)
hitz ere han 1 (0,01)
hitz ere kezka 1 (0,01)
hitz errepikatu omen 1 (0,01)
hitz esan amaitu 1 (0,01)
hitz esan bat 1 (0,01)
hitz esan bezain 1 (0,01)
hitz esan ere 1 (0,01)
hitz esan gai 1 (0,01)
hitz esan huts 1 (0,01)
hitz esan laburbildu 1 (0,01)
hitz esan modu 1 (0,01)
hitz esan moduan 1 (0,01)
hitz esan zenbat 1 (0,01)
hitz etorri gogo 1 (0,01)
hitz etorri hurren 1 (0,01)
hitz Europa Legebiltzarra 1 (0,01)
hitz Europa orokor 1 (0,01)
hitz euskara abestu 1 (0,01)
hitz euskara batu 1 (0,01)
hitz euskara gorde 1 (0,01)
hitz euskara itzuli 1 (0,01)
hitz Eva Joan 1 (0,01)
hitz ez al 1 (0,01)
hitz ez egon 1 (0,01)
hitz ez ezin 1 (0,01)
hitz ez ote 1 (0,01)
hitz ezin adierazgarri 1 (0,01)
hitz ezin hobeto 1 (0,01)
hitz ezin irentsi 1 (0,01)
hitz ezpain irristatu 1 (0,01)
hitz gogor kritikatu 1 (0,01)
hitz gu egin 1 (0,01)
hitz gu ezbehar 1 (0,01)
hitz idatzi ahal 1 (0,01)
hitz idatzi ibili 1 (0,01)
hitz idatzi momentu 1 (0,01)
hitz idatzi orduan 1 (0,01)
hitz idazle handi 1 (0,01)
hitz irakurri ari 1 (0,01)
hitz irakurri bihotzez 1 (0,01)
hitz irakurri ezan 1 (0,01)
hitz irakurri zoritxar 1 (0,01)
hitz Jaime larritu 1 (0,01)
hitz jatorrizko ama 1 (0,01)
hitz jatorrizko ortografia 1 (0,01)
hitz Joseba Intxausti 1 (0,01)
hitz Joxe Arregi 1 (0,01)
hitz K. Mitxel 1 (0,01)
hitz Kepa Enbeita 1 (0,01)
hitz Kristo baino 1 (0,01)
hitz Miren Tirapu 1 (0,01)
hitz Napoleon esan 1 (0,01)
hitz Nemesio Etxaniz 1 (0,01)
hitz ni entzule 1 (0,01)
hitz ni eragin 1 (0,01)
hitz nola hartu 1 (0,01)
hitz nola josi 1 (0,01)
hitz oso goxo 1 (0,01)
hitz oso ondo 1 (0,01)
hitz oso zentzu 1 (0,01)
hitz Paula momentu 1 (0,01)
hitz Pilar kontsolagarri 1 (0,01)
hitz Roberto zein 1 (0,01)
hitz ukan albiste 1 (0,01)
hitz ukan erran 1 (0,01)
hitz ukan oraindik 1 (0,01)
hitz ukan pankarta 1 (0,01)
hitz ukatu egin 1 (0,01)
hitz ulertu ez 1 (0,01)
hitz ulertu traba 1 (0,01)
hitz ulertu uste 1 (0,01)
Urtea

Bilaketarako laguntza: adibideak

Oinarrizko galderak
katu "katu" lema duten agerpen guztiak bilatu
!katuaren "katuaren" formaren agerpenak bilatu
katu* "katu" hasiera duten lema guztiak bilatzen ditu
!katu* "katu" hasiera duten forma guztiak bilatzen ditu
*ganatu "ganatu" bukaera duten lema guztiak bilatzen ditu
!*ganatu "ganatu" bukaera duten forma guztiak bilatzen ditu
katu + handi "katu" eta "handi" lemak jarraian bilatu
katu + !handia "katu" lema eta "handia" forma jarraian bilatu
Distantziak
katu +3 handi "katu" eta "handi" lemak 3 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handia "katu" lema eta "handia" forma 2 elementuetako distantzian bilatu
katu +2 !handi* "katu" lema eta "handi"z hasten diren formak 2 elementuetako distantzian bilatu
Formen konbinazioa desberdinak
bero + handi | asko "bero" lema eta jarraian "handi" edo "asko" lemak bilatu
bero +2 !handi* | !asko* "bero" lema eta jarraian "handi"z edo "asko"z hasten diren formak
!bero + handi|asko|gutxi|txiki "bero" forma eta jarraian "handi", "asko", "gutxi", "txiki" lemak
Ezaugarri morfologikoekin
proba + m:adj "proba" lema eta jarraian adjketibo bat
proba +2 m:adj "proba" lema eta bi hitzetako distantziak adjektibo bat adjketibo bat
bero + handi|asko + m:adi "bero" lema jarraian "handi" edo "asko" eta jarraian aditz bat
proba + m:izearr-erg "proba" lema eta ergatibo kasuan dagoen izen arrunta

Ezaugarri morfologikoak

KATEGORIA
adb adberbioa
adi aditza
adilok aditz-lokuzioa
adj adjektiboa
det determinatzailea
ior izenordaina
izearr izen arrunta
izepib pertsona-izena
izelib leku-izena
izeizb erakunde-izena
lbt laburtzapena
lotjnt juntagailua
lotlok lokailua
esr esaera
esk esklamazioa
prt partikula
ono onomatopeia
tit titulua
KASUA
abs absolutiboa
abl ablatiboa
ala adlatiboa
ban banatzailea
dat datiboa
des destinatiboa
erg ergatiboa
abz hurbiltze-adlatiboa
ine inesiboa
ins instrumentala
gel leku-genitiboa
mot motibatiboa
abu muga-adlatiboa
par partitiboa
psp postposizioa
pro prolatiboa
soz soziatiboa
MUGATASUNA/NUMEROA
mg mugagabea
ms mugatu singularra
mp mugatu plurala
mph mugatu plural hurbila
ADITZ MOTA
da da
du du
dio dio
zaio zaio
da-du da-du
du-zaio du-zaio
dio-zaio dio-zaio
da-zaio da-zaio
du-dio du-dio
da-zaio-du da-zaio-du
da-zaio-du-dio da-zaio-du-dio

Euskararen Erreferentzia Corpusa Euskararen Erreferentzia Corpusa (EEC)
© 2025 Euskaltzaindia