2007
|
|
Hala egina izan zen, mundua bildu zen elizako plaza gainean, iguzki betean, eta alkateak
|
hitza
hartzerat zoalarik, batbatean, eliza soinua tulunkan hasi zen, hil zeinuak ezezagun batek jotzen zituela. Orduan, xori hegal zafladak entzun ziren, ttiuttiuka zonbaiten artetik eta, buruak altxaturik eliza dorreari buruz, ikusi zuten, denek, itzalezko itxura bat, besoak zaflaka, hixtuka, irri ezti bat ezpain xokoan, lurrerat jausten eta lehertzen.
|
|
— Beraz, lehen manamendua duk, hik, hihaurek ez
|
hitza
ahozkatzea: hortarako dituk eginen otoitz edo murmurika zonbait, aintzinean dukan aita edo ama geiak" seme" edo" alaba" hitza erran arte.
|
|
— Beraz, lehen manamendua duk, hik, hihaurek ez hitza ahozkatzea: hortarako dituk eginen otoitz edo murmurika zonbait, aintzinean dukan aita edo ama geiak" seme" edo" alaba"
|
hitza
erran arte. Bat edo bestea erraiten dutelarik, beren bihotz xokoan duten desira zonbaiten azalpena baita hori, ez duk dudan ezarri behar.
|
|
kuaderno zahar horrek dik egia guzia bere barnean. Adibidez, aita edo ama batek" seme"
|
hitza
ahozkatzen badu, hala bedi erran bezain laster idazten duk kuadernan... zer, hire ustez?
|
|
Orduan, ainhitz estakuru emanez, bai adina, bai aroa, osagarria edo nahi dukana, aitortzen duk bakarrik ez dukala gogoan ordu hetan errana, bainan, beharrik, kuadernoan idatzia huela errantzun xuxen eta ezin ukatuzkoa. Orduan, kaierra zabaltzen duk berer erakusteko zer idatzia huen eta" alaba"
|
hitza
ikusiko die... Eta, hori ikusiz, ez badira ere arras ziur, idatziaren indarra ez die ukatzen, eta beren buruari emanen die ogena.
|
|
" Oi! Zortea!" Horra aitatxi Pettanek beti ahoan zuen
|
hitza
. Auzoko norbait herioak jotzen zuelarik:
|
|
" Sehi izanen da beraz", hala nola amak azaldu zaukun Xantianaren egoera berria, nahiz gazteluko etxekoandereak" neskakide"
|
hitza
nahiago izan zuen erabili, ikusiz hunen gaztetasuna. Halere, burrasoek izenpetu zuten kontratuak zehazten zituen Xantianari galdeginak izanen zizkion lan guziak, kozina, garbitze, lisatze, aste guzian bere okupatzeko aski diruditzen zitzaiotenak.
|
|
Baina, gure jakintsu handiek erranik, nehork, nehon, nehoiz ez du baieztatzen ahal emazte batek edo emazte talde batek eginik izan den arrastorik kausitu dela. Eta, beraz," gizona"
|
hitza
aipatzen dugu lehengo biztanleez mintzatzeko,... hola delako gure mintzairan..." gizona" hitz horrek gizarte osoa izendatzen duelako, bai emazteak bai gizonak hein berean. Bestalde, beti gure arduradunen arabera, pentsatzekoa da denbora basati eta bortitz heietan, emaztea gauza guti zitakela, eta orain baino zapalduagoa eta menperatuagoa zitakela hain segur...
|
|
Hiru aste pasatu ziren beragertzeari eman zuelarik, mehatua, lerdotsua, zikina, gosetua, zarramikatua, uspelez emukatua, bainan hixtuz ttiuttiuka, irri ergel bat ezpainetan, besoak zafraka erabiliz hegalka dirudi mogimendu batean. Orduz geroztik, Xanok
|
hitza
galdu zuen, xori kantuak bakarrik eramaiten zituela, bai kaxkabeltz edo pika oihuak, bai bele edo urtxo kantak. Oihanetik etorriz gero, herriko kaletan kurri zoan, ointuts, zirtzil baten eran beztitua, besoak zafraka, xori hixtuz, arbolaxka guziak gainkatuz, paretetan dilingo lotuz, lurraren arrasetik zetorren ainherak jarraituz, mukia zariola bere sudur luzearen puntan.
|
|
" Aitaren, semiaren, izpiritu saindiaren izenian... ", jan aintzineko otoitza hasi zuen Kaietek, denak xutik zaudela eta azken
|
hitza
erran orduko, guziek" halabiz" erran eta jarri ziren mahainean. Maixanek salda bero beroa ekarri zuen, pausatu eta gizkeia hartuz eman zion lehen partea Kaieti.
|
|
Azken
|
hitza
irakurtu zutenean, karnetxoa hetsi zuten eta beren sakelan ezarri. Orduan nausietxekanderek semea deitu zuten, laguntzerat jin zadin:
|
2008
|
|
Jadanik bi aldiz gibelaturik izana Leixturrearen bahitzeko ibileretan, Peio bortxatua da berriz lege gizonarekin hitzartzea, hirugarren aldikotz. Hau hasia zaio doi bat dudatzen eta telefonoz finki errana dio
|
hitza
atxikiko duen, ba ala ez eta gerokotz, ekainaren 25ean, goizeko hamarrak baino lehen etzuela astirik amerikano horren ikusteko! Har edo utz!
|
|
Behar duzu etxe hori bahitu! Ene arrebak ez du
|
hitza
atxiki eta zuhaurek idatz ontu paper izenpetuek dioten arabera lan egin behar duzu, jaun uxerra.
|
|
Orain ezin eta gero nolaz liroke? Ez du
|
hitza
atxiki eta hanbat gaxto horrentzat!
|
|
Kantu horren ondotik hona, Joanes auzapezaren
|
hitza
: Herritar adixkide onak. Neure etxetik eta plaza honetarako bidean nentorrelarik, besta idekitzearen karietara, egin nahi nezaikezuen hitz honetaz gogoetatua nindagoen.
|
|
Mikele eta Bittorren nahia da bertsulariek kanta dezaten pausaldi horren karietara Otoan eremanak dituzte Piarre Beltxa eta Emilio Mizpirategi. Xemartinek egin ongi etorriaren ondotik, Antton Xabatene, auzapez ordeak, goraipatuz goiz honetako giro airosa, Porroxkenekoak eskertzen dituela, utzi du
|
hitza
bertsolarieri. Anartean, emaztekiek, besoetarik zilintzo zakartzaten talo eta xingarrak hustu dituzte mahai gainetara.
|
|
Amatxik ziok aingeruño bat dela, ez zaietek orori hola iduritzen. Joan den udaberrian baditik neska horrek bereak eginak, Zizilio zikiteroarekin ezkontzekoa zian, horrek
|
hitza
jan ziokan ongi gostatu baitzizaion! Neska hasarretua mutikoaren etxera joanik eta han, bere Aita Amen aintzinean, bi muturrekoz zerri aspil baten barnera uzkaili mutikoa, hantxet mututzen zuela.
|
|
Paperrean idatzia da ere aurtengo urtean duela dirua ordaindu behar bere intresekin, ekainaren 30a barne. Goiz honetan! dio Helenak negarrez hurtua! Amak galdetu diolarik sei hilabete gehiago igurikatzea diruaren altxatzeko, oseba Peio hasarretu da, erranez
|
hitza
hitz dela eta ez badu dirua itzultzen hitzartua izana den eguneko, etxea diola bahituko. Lege gizonaren mintzatzera joan beharra da gehiago berandu gabe Ama gaixoa dugu urrikari, pena bat gehiago behar baitu hor pairatu!
|
|
Kunte bat iduri mahaian jarri denean, ama Joanaño eta aita Ganixeri aipatu du egin duen Leixturreko bidaia hori, bortxatua dela arrebaren etxe horren bahitu eta saltzera, honek ez duelakotz
|
hitza
atxiki, anaiari zor diozkanak hitzartu egunean ordaintzeko.
|
|
Ezagutua ere bakartasunaren goibeldura! Etzaitela harri, aita, jakitean neureak ditudan ontasunetarik zentimo bat ere ez dela beste nehoren ekoizpenera eroriko. Uste ginian gure Maianak anaia bat bazuela! Ene arrebak ez du
|
hitza
atxiki eta bestalde zuk ez duzu deus ikustekorik afera horretan.
|
|
Peiok, gaitzitua, ez delakotz aipatua izan, mozten dio
|
hitza
erranez: Bono, erradazu nola zure gorputz txarrak jasan dion lepoko girgil eta eraztuneria hori. Gaztek xixtukatzen dute Peio, oihukatuz: Piarre Beltxa tauletan!.
|
|
Auzapezaren
|
hitza
: Urte guziez, besta astelehenez egitea ohi dugun bezala, aurten ere, ospatzen dugu kantarien xapelketa. Erran behar dut aurtengoari garrantzi aberatsagoa emaiten diogula Kantarien batsunari eta Peio Xorroxtegiri esker...
|
|
Nik amodioz eman
|
hitza
|
|
Aldi honetan zuri dut gutun hau igortzen Bakoitxari xuxenki
|
hitza
dut berritzen Urrungo seme zintzo nola bizi naizen.
|
|
Bizi ekaien eske gabiltza askapen
|
hitza
ahoan
|
|
Erregina urrikaltsua, Jaun erregea altxorraren jabe izan dadin, eska iezaiozu denbora utz diezadan, eta ederki apaindua izanen zira, sekulan erregina bat izan ez den bezala. Ene
|
hitza
ez badut atxikitzen, nihaur urkabe horretarat joan ninteke azken oinazeen jasateko.
|
|
— Ahaide?..., oihukatu zuen Tiberek, Hela ahaide?... eta zure
|
hitza
, ahantzia duzu. Horra non arnegu ziren...!
|
|
Kamelot Jaunak
|
hitza
hartu zuen. Frankoera, persanera, turkera eta lonbardera nahasten zituen mordoilokeri batean egin zuen prediku luze bat.
|
|
Zakur hilaren ordezkatzeko kudeatzaile deitua izanik, Arzabalek
|
hitza
hartu zuen:
|
|
— Jaun Barruak, hizkatu zuen Jaurgoik, Gorrailen ondotik tematuz errebeskeria handi bat egiten duzue. Ez pentsa berarekin azken
|
hitza
zuentzat litekeenik. Zuek baino gehiago daki, eta bere jukutriez lotsatu behar zenukete, berak zuenez baino segurago.
|
|
ohoin tzarra, egin zuen. Bide xuxenetik beti urrundua izanez, ez ote zenuke ehun aldiz lepoan soka merezi?... Ez nizuke sinetsi behar, eta agian zutaz urrikaltzeak doluaraziko nau... baina, denen bistan, ene errege
|
hitza
ematen dut, azken aldikoz. Hemendik goiti, den mendren gaiztakeria egiten baduzu, urkabetik nehork ez deusek ez zaituela begira.
|
2009
|
|
Helena berritasun horreri interes guzia emana dio, aboa xabaldua eta begiak xorrots. Maitemindua, zer
|
hitza
!
|
|
Libertadean hazi nautela. Etxe hontan ez direla burasoak nagusi, eta haurra menean, hemen denak badutela beren
|
hitza
emateko apantzia.
|
|
Ibaiari jarraiki, ibilian ibilian, supermerkatu bateko aparkalekura iritsi ziren; auzoko andre batekin solastu ziren, hitzak
|
hitza
ekarri ta, esan zien andre hark, alde hura lehenago Arrabala zela, jende pobrea bizi zen auzoa... Aunitz urtez, ez baitzuten propietate titulorik, ur korrienterik ez ziela jarri udaletxeak...
|
2010
|
|
Baina galdatzen ez duenari, egarria ematen duen
|
hitza
, gatza emaiozue,. Eta galdua dena Argiz beteko da.
|
|
Egun batez, solasaldi batean, soldado hungariar (Nyilas ak) basen erasoez nardatua naizela erakusten diet, lantegiaren ibilmoldea trabatzen dutelako. Gudariek ene agiri nazi gurutzea ikusiz eta beharbada ere gerlaren bukaera hurbiltzen ari zaiela,
|
hitza
ematen digute langileak babestuko dituztela. Inork ez du aipatzen haien jatorria ez dela" aryena".
|
|
" Hastapenetik, ene baitan, erraten hintuen hitz guziak entzun nitinan. Entzuten nintinanak, hitzez hitz hireak zitunan, bat ezik." Delako
|
hitza
erraten dio eta Hannak ihardesten dio: " Hik dun ongi entzun.
|
|
Ohikoan bezala, Liliren Maisua igurikatzen dugu, baina mintzatu orduko, norbaiten presentzia indartsua, beldurgarria eta zorrotza sentitzen dut. Denbora berean, alaitasunez beterik, ohartzen naiz Hannaren Maisua dela.Segur naiz oroitzapen zehatzik gabe baina zalantzarik gabe, Goiko Epaile hau ezagutzen dudala. ‘Neurtzen duenak’
|
hitza
hartzen du.
|
|
Ez ditugu gure idazlanak goraki irakurtzen Maisuek gure gogoetak eta gure sentipenak ezagutzen baitituzte. Azkenean, ezkilak gelditzen dira, eta orduan, ‘Neurtzen duenak’
|
hitza
hartzen du:
|
|
Eraikitzen duenaren
|
hitza
duk: " IZAN BEDI!"" Zen" utzikeria duk.
|
|
Ekintza gorputzaren
|
hitza
dun.
|
|
HARENGANIK Aingeruak gara. gure
|
hitza
, Egia, gure edatekoa, Argia, gure kantua, Aintza.
|
|
Anitz gara baina BAT gure
|
hitza
.
|
|
Kea jausten da eta Kain-ek
|
hitza
hartu du.
|
|
‘Haur’
|
hitza
ulertzen ez dudan zentzu batean erabilia da. Ez dut ezer ulertzen eta zozoki galdatzen diot:
|
|
‘HURA’
|
hitza
erraten duelarik, ahotsean aintza sakona sentitzen dugu. Hanna sobera akitua da segitzeko.
|
|
Baina, Hannari begiratzen diodalarik, sentipen horiek desagertzen zaizkit. ‘Erre’
|
hitza
erran ondotik, Hanna erabat leher egina da; dardaran, hotzikaran, doi doia erraten ahal dit: " Alkohol hutsa ekar ezan!" Egun, ustekabean erosi nuen.
|
|
Baina, orain, ez da orkestrako zuzendaririk ere! Zaratatsuenak*
|
hitza
hartu din.
|
|
** Aingeruak" gehiagokoa"
|
hitza
erabiltzen du ekintza edo asmo arrunt bati izakiek zerbait aberasgarri gehitzen diotelarik.
|
|
Liluraturik, hitzen indarra agertzen zait. Lilik ‘Jainkoa’
|
hitza
erran duelarik, bere Maisua berehala aintza sakonez betetzen da. Berez, Lilik harekin bat egiten du.
|
|
‘Nihaur’
|
hitza
erratean, bat batean ohartzen naiz huts ikaragarria egin dudala, ez bainaiz sekula ‘nihaur’ eta ahalgez urtzen naiz.
|
|
Konturatzen naiz Aingeruek bakan ‘Jainko’
|
hitza
erabiltzen dutela. Menturaz, gizadiak gauza sakratuen balioa galdua duelakotz.
|
|
Lehen aldikotz, ‘Jainkoa’ hitzaren indar sakratua gure bizian sentitzen dugu. Lilik ‘Jainkoa’
|
hitza
erraten duelarik, segidan giroa aldatzen da.
|
|
Berehala tanpez geldiarazten nau. Ondoko isilaldian, errespetu gabe
|
hitza
moztu diodala ohartzen naiz.
|
|
Nahiz hitzak arruntak izan, oinarrizko zentzuari beste zentzu batzuk gehitu behar zaizkio, hitzak polisemikoak baitira. Har dezagun, ekai
|
hitza
. Aingeruentzat ez da bakarrik ekaia (edo materia) baina halaber lurra, izadia, Zerulurrak (mundu sortua), gizakia hau ere ekaiz egina baita, bai eta ere gorputzaren bost zentzuak (entzumenaren edo ahotsaren uhinak eta dardarak).
|
|
Gure
|
hitza
Egia da.
|
|
Baina Aingeruaren azalpena hitz hertsi hori baino askoz urrunago doa;" etrelen" hitzari, egiazki," Maitasuna" gehitu behar zaio. Frantses argitalpenean," Co naissance"
|
hitza
hautatu dute; inglesez" Light Avereness"; alemanez" Erkennen". Lehen zentzuan, batasuna adierazten du baina" kontzientzia hartzea" ere.
|
|
Baina erraten duzuen
|
hitza
HARENGANIKAKO Hitza da, betiereko AD/ EMATEA.
|
|
Zeruko Argia emana zaie bakarrik fruitua ematen dutenei, itsasoaren gainean ibiltzen direnei, mendi tontorrean zutik daudenei sekula aski aseak ez direnei, Zeruko
|
hitza
gatz zaienei, egarria biziagotzen zainei.
|
|
*" Anaia"
|
hitza
," testver" hungarieraz, bi hitzez osatua da: " test ver"," gorputz"" odol".
|
|
** Oroitarazten dugu ‘gizakia’
|
hitza
, egyen hungarieraz, bi hitzek osatzen dutela: egy bateta en ni.
|
|
Bigarren aldikotz, Aingeruek errepikatzen digute behin eta berriro: " Zeruaz zin egizue,
|
hitza
beteko duzuela!". Ardura horrek durduzatzen nau zeren ez baitut Ikusten nola buru egin dezakedan.
|
|
Kontsolatzailea, Zazpigarren
|
hitza
, Bozkarioaren Mezualaria zuengana etorriko da. Egun finkatuan igurika ezazue!
|
|
Gure
|
hitza
da.
|
|
" Dirdiratzen duenak"
|
hitza
hartzen du.
|
|
" Laguntzen duenak"
|
hitza
hartzen du.
|
|
" Eraikitzen duenak"
|
hitza
hartzen du.
|
|
Hori da gure askapena: zuek gure
|
hitza
galda diezaguzuen eta guk zuei ematen ahal diezazuegun.
|
|
Gure
|
hitza
zuena da eta zuen eskua, gurea.
|
|
Gure
|
hitza
Aingeruen hitza da.
|
|
Gure hitza Aingeruen
|
hitza
da.
|
|
Baina
|
hitza
eta eskua bateratuak direlarik, orduan dena egin daiteke.
|
2012
|
|
Katixima eta elizako liburuak zirela lehen hitz ekarleak. Amatxiren kantuak, aitaren erran zaharrak, auzoen umorea, Dabit zerri hiltzailearen graziak bete kondairak, hitzari
|
hitza
zeriola gure munduen ate izan zitzaizkidan. Elkarren maitatzeko eta estimatzeko bide den kultura hori sartu zen xortaka.
|
|
Ez da gehiago entzuten nihun. Venezia-ra heltzea battel xume hartan. vaporetto izenekoa, uste dut... eta emazte eder hartaz oroit naiz, ez zen pertsonai printzipala bena bitxi da nola hitz batzu gelditzen diren: ardo zerbait nahi zuela eta Tokay
|
hitza
erabili zuen haro handi baten erdian... To Kai, bazuen Orienteko oihartzunik...
|
|
Gure euskal bazterretarik esperantzak baduela toki bat sinesten ahal diuk oraindik. Hitzek badutela oraindik lasaitzeko eta goxatzeko ahala, egia bihur dadila, gizaldiz gizaldi lurtarrek frogatu duten gisan,
|
hitza
elkartasun karreatzaile egin delakoan beti, besteen errespetu eta jakitatearen trukatzaile, bide idekitzaile eta maitasun hazi. Ene aitarenak beti gogoan ditiat:
|
|
Ez dakiela noizbait dela itzaliko oihan hegitik erreka ezkinera eta xaratik patarreraino eguna betez doa kukuaren
|
hitza
egun berrien aitzindari
|
|
Hitz mutuaz oroitu naiz haur isil eta lotsati hartaz goizeko bortzetan
|
hitza
bizitza iturri?
|
|
Isiltasunak itotzen ninduen eta ohartu hitz mutu harengatik borrokatu behar dudala
|
hitza
dela bizi bizi hitza, bizitza.
|
|
Isiltasunak itotzen ninduen eta ohartu hitz mutu harengatik borrokatu behar dudala hitza dela bizi bizi
|
hitza
, bizitza.
|
|
Eta oharkabean doa
|
hitza
|
|
Les Rebelles. 1983 Justifikatzen duen leninismoa izendatzeko erabiltzen duen
|
hitza
, ultrajakobinismoa da.
|
|
Galdera Iraultza
|
hitza
gaur egun ez da aipatzen zure gazte denboran bezala. Nola ikusten duzu kontzeptu hori 2003an?
|
|
ETAren ekintzak definitzeko" terrorismo"
|
hitza
erabiltzen denean, erakundeari ez zaio gustatzen. Ez eta guri ere.
|
|
Non bilatzen dena ez den diziplina" militarra". ETAk mezua igorri die" terrorismo"
|
hitza
erabiltzen dutenei183: azalean, hitz gordin eta mingarriez kexatzeko eskubide naturala erakusten du; azpian, idazleek, kazetariena ikusita184, abisatuak direla irakurri dute.
|
|
Ez da batere lan literarioa, entsegu politiko bat da, eta, horregatik, nire bi lagunen lanen ondoan hits eta idor gertatuko da. Alta, liburua liburu, gomitatu naute, eta antolatzaileei zor dizkiet nirea labur aipatu eta sorkuntza literarioari
|
hitza
uztea.
|
|
Ez da gauza harrigarria, historian gaindi biolentzia desberdinen aurrean maiz gertatu baitira. Horrela, terrorismoa, kontzeptu eta errealitate bezala, ezagutu dute eta
|
hitza
erabili ere erabili dute, oraingo batzuei eskas zaien ausardiarekin. Hala nola sistemaren aldekoek estatuaren biolentzia izendatzeko eufemismoak erabiltzen dituzten, beste batzuek, disidentziaren ildoetatik, errefusatzen dute iraultzaileek egin ekintza terroristei klasikoek erabilitako izen argiaz deitzea.
|
|
Luzatu naiz. Huts ditzadan idorkeria hauek eta eman diezaien
|
hitza
lagunei. Baina bukatu aitzin, zera kontatuko dautsuet:
|
|
Gero, dio baten batek, momentua guk aukeratuko dugu, Estatu Espainolaren baimenarekin ala gabe, berdin, eta lekuko Nazioarteko Erakundeak. d) Bitartean, autodeterminazioaren aldeko jarrera zubia izan daiteke abertzale guztien artean. Eman dezagun, Lege Biltzarrak emandako
|
hitza
beteko balu. e) Autodeterminazioa borroka armatuari alternatiba gisa kontsideratzen dutenek diote politika errealista eta eraginkorra burutu daitekeela epe laburrez, su eten batekin lotuz autodeterminazioaren aldeko kanpaina guztiz aktiboa. Gauden zulotik ateratzeko, autodeterminazioa giltza dela diote.
|
|
Eta ez zaio kasorik egin. Baina galdea hori, edo susmoa, edo kezka, edo nahi duzuen
|
hitza
erabili, hazkor ari da zabaltzen gure artean. (...) Gure arteko askok ez du aisa sinetsiko ekintza hau proposatu eta mamitu dutenen helburuak eta gureak, helburu berak direnik.
|
|
Euskaldun militantearen
|
hitza
: Ez dakit noraino guztiz batzen diren euskalduna eta abertzalea izatea.
|
|
(1)" Anomia", nolanahi erabiltzen den
|
hitza
da. Ematen diodan zentzua hau da:
|
|
Zaldiek asmatua zuten. Orein, edo oreñak (hau euskal
|
hitza
, frantses hiztegi batek dionaz) iziarazten du zaldia. Berrehun bat metrotara hurbilduak gindaizkion. Nolaz da ez baita higitzen ere. Ikusiak gaitik, horra zertako.
|
|
Zorren zilo bat tapatua beste bat eginez. Uxerren aldera ere
|
hitza
ezin atxik. Txeke ixtorioan gure defenditzeko hartua dugun abokatak auzitegian agertu behar duenean ez du faltatzen, alabainan, aurretik hartzea guretzat egin behar duen lanaren saria.
|
|
Elizate zabal huntan ikusten ditut bonet zabalak ere, hurbiltxagotu eta entzun nuen elgarren arteko hizkuntza euskara zutela. Gogoratu zaut etxea aloiatua daukun Pimenta, anderearen
|
hitza
: " Elizan, plazan edo... ostatuan, kausi dezazketzu".
|
|
Mental zirimolan, hasten naiz hutsa elkarrizketatzen. Hutsaren hitz ulerezinetan pulunpaturik," triskantza
|
hitza
, koman gozo, koman geldirik, puntu batez berpizturik" oihukatzen dut.
|
|
Nork du azken
|
hitza
–Nork hautazen du?
|
2013
|
|
Barkatuko nauzu nire gogorrak baina, jakin behar duzu ez zaituztegu utziko zu eta zure emaztea. Berreskuratuko dugu zure emaztea bizirik eta oraingo
|
hitza
atxikiko dut. Uzten zaitugu eta berri zonbait ukaiten baduzu dei nazazu, baduzu nire telefonoko zenbakia, nahi nuke zurea, zure mugikorrena.
|
|
Ostemuturrek itzuli zuen bertze orrialde bat et hor ere hitz azpimarratuta zegoen. Beraz segitzen dut: Bizilagun batek deitu zuen, emaztea tratu txarrak jasatzen ari zen. Zoin da
|
hitza
–Emaztea.
|
|
Prest zen. Gero? Galdegin zuen. Irakurtzen dut dena edo soilik azpimarratua den
|
hitza
. Azpimarratua dena bakarrik. Beharbada harremanak badira artikulu eta hitzen artean. Ez da harremanik, aski dugu hitzekin, iruditzen zait mezu bat dagoela hitz horien gibelean. Egiaztatuko dugu hori. Hogeita bat orrialdean, biga badira:
|
|
Minutu zonbeiten ondotik ageri ziren Larramendy auzapeza eta Oxoby herriko ingeniaria. Elkar agurtu zuten eta auzapezak
|
hitza
hartu zuen: Lehenik, egun on deneri eta ongi etorri honat, Herriko Etxera. Berehala emanen diot hitza Etxehori kapitainari, erranen digu zertarako hemen elkartzen garan. Milesker Larramendy jauna.
|